www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 60e5ab812400d2bf32c3902586536b15a1e43c6b
parent 1a784915b024feb1d11084cc9e78e3d0baf16d35
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date:   Tue,  8 Apr 2014 18:47:32 -0400

Merge branch '4.0'

Conflicts:
	chrome/content/zotero/xpcom/db.js
	chrome/content/zotero/xpcom/fulltext.js
	chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js
	chrome/content/zotero/zoteroPane.js
	components/zotero-service.js
	install.rdf
	update.rdf

Diffstat:
Mchrome.manifest | 1+
Mchrome/content/zotero/bindings/itembox.xml | 15+++++++++++----
Mchrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml | 7+++++++
Mchrome/content/zotero/browser.js | 4+++-
Achrome/content/zotero/captcha.js | 74++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/content/zotero/captcha.xul | 27+++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/content/zotero/overlay.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/pdfProgress.xul | 2++
Mchrome/content/zotero/preferences/preferences_sync.xul | 2+-
Mchrome/content/zotero/recognizePDF.js | 711++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/content/zotero/tools/csledit.xul | 37+++++++++++++++++++++++++++++++++++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/cite.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js | 209++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/data/item.js | 26+++++++++++++++++---------
Mchrome/content/zotero/xpcom/db.js | 63+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/debug.js | 19+++++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/fulltext.js | 15++++++++++-----
Mchrome/content/zotero/xpcom/http.js | 55++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/integration.js | 14+++++---------
Mchrome/content/zotero/xpcom/ipc.js | 18++++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/itemTreeView.js | 8++++++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/proxy.js | 4+++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/rdf/rdfparser.js | 5+++++
Mchrome/content/zotero/xpcom/schema.js | 19+++++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/search.js | 7++++---
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/streamListener.js | 3+++
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js | 4++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js | 103++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/style.js | 25++++++++++++++++++-------
Mchrome/content/zotero/xpcom/sync.js | 38++++++++++++++++++++++++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js | 7++++++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/utilities.js | 8++++++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/zotero.js | 28+++++++++++++++++++++-------
Mchrome/content/zotero/zoteroPane.js | 12+++---------
Mchrome/content/zotero/zoteroPane.xul | 10+++++++++-
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 16++++++++--------
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 5+++--
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 108+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 4++--
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 136+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 16++++++++--------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd | 2+-
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 7++++---
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 1128++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 14+++++++++-----
Mchrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/en-US/zotero/zotero.dtd | 6++++--
Mchrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties | 12++++++++----
Mchrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 4++--
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd | 10+++++-----
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd | 8++++----
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 79++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 42+++++++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 160++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 12++++++------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 24++++++++++++++----------
Mchrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Achrome/locale/lt-LT/zotero/about.dtd | 13+++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd | 209+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd | 23+++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/standalone.dtd | 101+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/timeline.properties | 21+++++++++++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd | 286+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties | 965+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 118++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd | 56++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties | 6+++---
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 163++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 510++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 22+++++++++++++---------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 8++++----
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 54+++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd | 10+++++-----
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 5+++--
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 216++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 48++++++++++++++++++++++++++----------------------
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 4++--
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 34+++++++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 16++++++++++------
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 22+++++++++++++---------
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 7++++---
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 13+++++++------
Mchrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 4++--
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd | 2+-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 36++++++++++++++++++++----------------
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++-------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 3++-
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++--------
Mchrome/skin/default/zotero/zotero.css | 16+++++++++++++++-
Mcomponents/zotero-service.js | 39++++++++++++++++++++++++---------------
Mresource/schema/renamed-styles.json | 2++
Mresource/schema/repotime.txt | 2+-
Mresource/tinymce/note.html | 4++--
Aresource/tinymce/plugins/autolink/editor_plugin.js | 2++
Mresource/tinymce/plugins/contextmenu/editor_plugin.js | 168++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
Aresource/tinymce/plugins/linksmenu/editor_plugin.js | 176+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mresource/tinymce/plugins/paste/editor_plugin.js | 897++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
Mresource/tinymce/tiny_mce.js | 10++++++++++
159 files changed, 6065 insertions(+), 2205 deletions(-)

diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest @@ -27,6 +27,7 @@ locale zotero it-IT chrome/locale/it-IT/zotero/ locale zotero ja-JP chrome/locale/ja-JP/zotero/ locale zotero km chrome/locale/km/zotero/ locale zotero ko-KR chrome/locale/ko-KR/zotero/ +locale zotero lt-LT chrome/locale/lt-LT/zotero/ locale zotero mn-MN chrome/locale/mn-MN/zotero/ locale zotero nb-NO chrome/locale/nb-NO/zotero/ locale zotero nn-NO chrome/locale/nn-NO/zotero/ diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/itembox.xml b/chrome/content/zotero/bindings/itembox.xml @@ -1446,12 +1446,13 @@ params.itemID = itemID; params.creatorTypeID = creatorTypeID; } + + t.setAttribute('ontextentered', + 'document.getBindingParent(this).handleCreatorAutoCompleteSelect(this)'); }; t.setAttribute( 'autocompletesearchparam', JSON.stringify(params) ); - t.setAttribute('ontextentered', - 'document.getBindingParent(this).handleCreatorAutoCompleteSelect(this)'); } } var box = elem.parentNode; @@ -1489,6 +1490,7 @@ <![CDATA[ var comment = false; var controller = textbox.controller; + if (!controller.matchCount) return; for (var i=0; i<controller.matchCount; i++) { @@ -1688,7 +1690,7 @@ var otherFields = this.getCreatorFields(row); otherFields[creatorField] = value; - var lastName = otherFields.lastName; + var lastName = otherFields.lastName.trim(); //Handle \n\r and \n delimited entries var rawNameArray = lastName.split(/\r\n?|\n/); @@ -1947,7 +1949,12 @@ var newVal = Zotero.Utilities.capitalizeTitle(val.toLowerCase(), true); break; case 'sentence': - var newVal = val.length ? val[0].toUpperCase()+val.substr(1).toLowerCase() : val; + // capitalize the first letter, including after beginning punctuation + // capitalize after :, ?, ! and remove space(s) before those analogous to capitalizeTitle function + // also deal with initial punctuation here - open quotes and Spanish beginning quotation marks + newVal = val.toLowerCase(); + newVal = newVal.replace(/(([:\?!]\s*|^)([\'\"¡¿“‘„«\s]+)?[^\s])/g, function (x) { + return x.replace(/\s+/m, " ").toUpperCase();}); break; default: throw ("Invalid transform mode '" + mode + "' in zoteroitembox.textTransform()"); diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml b/chrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml @@ -138,6 +138,13 @@ case 'change': break; + + case 'openlink': + var wm = Components.classes["@mozilla.org/appshell/window-mediator;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIWindowMediator); + win = wm.getMostRecentWindow('navigator:browser'); + win.ZoteroPane.loadURI(event.target.href, event.modifierKeys); + break; default: return; diff --git a/chrome/content/zotero/browser.js b/chrome/content/zotero/browser.js @@ -504,7 +504,9 @@ var Zotero_Browser = new function() { libraryID = ZoteroPane.getSelectedLibraryID(); collection = ZoteroPane.getSelectedCollection(); - } catch(e) {} + } catch(e) { + Zotero.debug(e, 1); + } } if(Zotero.isConnector) { diff --git a/chrome/content/zotero/captcha.js b/chrome/content/zotero/captcha.js @@ -0,0 +1,73 @@ +/* + ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + + Copyright © 2009 Center for History and New Media + George Mason University, Fairfax, Virginia, USA + http://zotero.org + + This file is part of Zotero. + + Zotero is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Zotero is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Affero General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + along with Zotero. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + + ***** END LICENSE BLOCK ***** +*/ + +var Zotero_Captcha = new function() { + this._io; + + this.onLoad = function() { + this._io = window.arguments[0]; + var description = document.getElementById('zotero-captcha-description'), + errorMsg = document.getElementById('zotero-captcha-error'); + + if(this._io.dataIn.title) { + document.title = this._io.dataIn.title; + } + + if(this._io.dataIn.description) { + description.textContent = this._io.dataIn.description; + description.hidden = false; + } else { + description.hidden = true; + } + + if(this._io.dataIn.error) { + errorMsg.textContent = this._io.dataIn.error; + errorMsg.hidden = false; + } else { + errorMsg.hidden = true; + } + + document.getElementById('zotero-captcha-image').src = this._io.dataIn.imgUrl; + document.getElementById('zotero-captcha-input').focus(); + } + + this.imageOnLoad = function() { + window.sizeToContent(); + } + + this.resolve = function() { + var result = document.getElementById('zotero-captcha-input'); + if(!result.value) return; + + this._io.dataOut = { + captcha: result.value + }; + window.close(); + } + + this.cancel = function() { + window.close(); + } +} +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/captcha.xul b/chrome/content/zotero/captcha.xul @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0"?> + +<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/" type="text/css"?> +<?xml-stylesheet href="chrome://zotero/skin/zotero.css" type="text/css"?> + +<!DOCTYPE window SYSTEM "chrome://zotero/locale/zotero.dtd"> + +<window xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" + onload="Zotero_Captcha.onLoad();" + id="zotero-captcha" + onkeypress="if(event.keyCode === KeyEvent.DOM_VK_ESCAPE) Zotero_Captcha.cancel();"> + + <script src="include.js"/> + <script src="captcha.js"/> + + <vbox style="padding:10px" align="center" flex="1"> + <description id="zotero-captcha-description"></description> + <image id="zotero-captcha-image" onload="Zotero_Captcha.imageOnLoad();" /> + <description id="zotero-captcha-error"></description> + <textbox id="zotero-captcha-input" + onkeypress="if(event.keyCode === KeyEvent.DOM_VK_RETURN) Zotero_Captcha.resolve();" /> + <hbox> + <button label="&zotero.general.ok;" default="true" oncommand="Zotero_Captcha.resolve();" /> + <button label="&zotero.general.cancel;" oncommand="Zotero_Captcha.cancel();" /> + </hbox> + </vbox> +</window> diff --git a/chrome/content/zotero/overlay.js b/chrome/content/zotero/overlay.js @@ -114,7 +114,7 @@ var ZoteroOverlay = new function() else if (iconPref == 0) { var toolbar = icon.parentNode; if (toolbar.id == 'addon-bar') { - var palette = doc.getElementById("navigator-toolbox").palette; + var palette = document.getElementById("navigator-toolbox").palette; palette.appendChild(icon); toolbar.setAttribute("currentset", toolbar.currentSet); document.persist(toolbar.id, "currentset"); diff --git a/chrome/content/zotero/pdfProgress.xul b/chrome/content/zotero/pdfProgress.xul @@ -14,7 +14,9 @@ <tree flex="1" id="tree" hidecolumnpicker="true"> <treecols> <treecol id="success-col" style="width:20px;"/> + <splitter class="tree-splitter" hidden="true"/> <treecol label="&zotero.recognizePDF.pdfName.label;" id="pdf-col" flex="1"/> + <splitter class="tree-splitter"/> <treecol label="&zotero.recognizePDF.itemName.label;" id="item-col" flex="2"/> </treecols> <treechildren id="treechildren"/> diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences_sync.xul b/chrome/content/zotero/preferences/preferences_sync.xul @@ -31,7 +31,7 @@ helpTopic="sync"> <preferences> <preference id="pref-sync-autosync" name="extensions.zotero.sync.autoSync" type="bool"/> - <preference id="pref-sync-username" name="extensions.zotero.sync.server.username" type="string" instantApply="true"/> + <preference id="pref-sync-username" name="extensions.zotero.sync.server.username" type="unichar" instantApply="true"/> <preference id="pref-sync-fulltext-enabled" name="extensions.zotero.sync.fulltext.enabled" type="bool"/> <preference id="pref-storage-enabled" name="extensions.zotero.sync.storage.enabled" type="bool"/> <preference id="pref-storage-protocol" name="extensions.zotero.sync.storage.protocol" type="string" diff --git a/chrome/content/zotero/recognizePDF.js b/chrome/content/zotero/recognizePDF.js @@ -65,19 +65,32 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { * * @param {nsIFile} file The PDF file to retrieve metadata for * @param {Integer|null} libraryID The library in which to save the PDF + * @param {Function} stopCheckCallback Function that returns true if the + * process is to be interrupted * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved */ - this.recognize = function(file, libraryID) { + this.recognize = function(file, libraryID, stopCheckCallback) { const MAX_PAGES = 7; - const GOOGLE_SCHOLAR_QUERY_DELAY = 2000; // in ms + var me = this; return _extractText(file, MAX_PAGES).then(function(lines) { // Look for DOI - Use only first 80 lines to avoid catching article references var allText = lines.join("\n"), - doi = Zotero.Utilities.cleanDOI(lines.slice(0,80).join('\n')), + firstChunk = lines.slice(0,80).join('\n'), + doi = Zotero.Utilities.cleanDOI(firstChunk), promise; Zotero.debug(allText); + if(!doi) { + // Look for a JSTOR stable URL, which can be converted to a DOI by prepending 10.2307 + doi = firstChunk.match(/www.\jstor\.org\/stable\/(\S+)/i); + if(doi) { + doi = Zotero.Utilities.cleanDOI( + doi[1].indexOf('10.') == 0 ? doi[1] : '10.2307/' + doi[1] + ); + } + } + if(doi) { // Look up DOI Zotero.debug("RecognizePDF: Found DOI: "+doi); @@ -104,118 +117,7 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { // If no DOI or ISBN, query Google Scholar return promise.fail(function(error) { Zotero.debug("RecognizePDF: "+error); - - // Use only first column from multi-column lines - const lineRe = /^[\s_]*([^\s]+(?: [^\s_]+)+)/; - var cleanedLines = [], cleanedLineLengths = []; - for(var i=0; i<lines.length && cleanedLines.length<100; i++) { - var m = lineRe.exec(lines[i]); - if(m && m[1].split(' ').length > 3) { - cleanedLines.push(m[1]); - cleanedLineLengths.push(m[1].length); - } - } - - // get (not quite) median length - var lineLengthsLength = cleanedLineLengths.length; - if(lineLengthsLength < 20 - || cleanedLines[0] === "This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project") { - throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noOCR"); - } - - var sortedLengths = cleanedLineLengths.sort(), - medianLength = sortedLengths[Math.floor(lineLengthsLength/2)]; - - // pick lines within 6 chars of the median (this is completely arbitrary) - var goodLines = [], - uBound = medianLength + 6, - lBound = medianLength - 6; - for (var i=0; i<lineLengthsLength; i++) { - if(cleanedLineLengths[i] > lBound && cleanedLineLengths[i] < uBound) { - // Strip quotation marks so they don't mess up search query quoting - var line = cleanedLines[i].replace('"', ''); - goodLines.push(line); - } - } - - var nextLine = 0, - limited = false, - queryGoogle = function() { - // Once we hit the CAPTCHA once, don't keep trying - if(limited) throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.limit"); - - // Take the relevant parts of some lines (exclude hyphenated word) - var queryString = "", queryStringWords = 0; - while(queryStringWords < 25) { - if(!goodLines.length) throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noMatches"); - - var words = goodLines.splice(nextLine, 1)[0].split(/\s+/); - // Try to avoid picking adjacent strings so the odds of them appearing in another - // document quoting our document is low. Every 7th line is a magic value - nextLine = (nextLine + 7) % goodLines.length; - - // get rid of first and last words - words.shift(); - words.pop(); - // make sure there are no long words (probably OCR mistakes) - var skipLine = false; - for(var i=0; i<words.length; i++) { - if(words[i].length > 20) { - skipLine = true; - break; - } - } - // add words to query - if(!skipLine && words.length) { - queryStringWords += words.length; - queryString += '"'+words.join(" ")+'" '; - } - } - - Zotero.debug("RecognizePDF: Query string "+queryString); - - var url = "http://scholar.google.com/scholar?q="+encodeURIComponent(queryString)+"&hl=en&lr=&btnG=Search", - delay = GOOGLE_SCHOLAR_QUERY_DELAY - (Date.now() - Zotero.HTTP.lastGoogleScholarQueryTime); - - // Delay - return (delay > 0 ? Q.delay(delay) : Q.when()) - .then(function() { - Zotero.HTTP.lastGoogleScholarQueryTime = Date.now(); - return Zotero.HTTP.promise("GET", url, {"responseType":"document"}) - }) - .then(function(xmlhttp) { - var doc = xmlhttp.response, - deferred = Q.defer(), - translate = new Zotero.Translate.Web(); - - if(Zotero.Utilities.xpath(doc, "//form[@action='Captcha']").length) { - // Hit CAPTCHA - limited = true; - throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.limit"); - } - - translate.setTranslator("57a00950-f0d1-4b41-b6ba-44ff0fc30289"); - translate.setDocument(Zotero.HTTP.wrapDocument(doc, url)); - translate.setHandler("translators", function(translate, detected) { - if(detected.length) { - deferred.resolve(_promiseTranslate(translate, libraryID)); - } else { - deferred.reject(new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noMatches")); - } - }); - translate.getTranslators(); - - return deferred.promise; - }, function(e) { - if(e instanceof Zotero.HTTP.UnexpectedStatusException && e.status == 403) { - // Hit hard block - throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.limit"); - } - throw e; - }); - }; - - return queryGoogle().fail(queryGoogle).fail(queryGoogle); + return me.GSFullTextSearch.findItem(lines, libraryID, stopCheckCallback); }); }); } @@ -331,41 +233,15 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { } // Validate ISBNs - var validIsbns = []; + var validIsbns = [], cleanISBN; for (var i =0; i < isbns.length; i++) { - if(_isValidISBN(isbns[i])) validIsbns.push(isbns[i]); + cleanISBN = Zotero.Utilities.cleanISBN(isbns[i]); + if(cleanISBN) validIsbns.push(cleanISBN); } return validIsbns; } /** - * Check whether an ISBNs is valid - * @private - * @return {Boolean} - */ - function _isValidISBN(isbn) { - if(isbn.length == 13) { - // ISBN-13 should start with 978 or 979 i.e. GS1 for book publishing industry - var prefix = isbn.slice(0,3); - if (prefix != "978" && prefix != "979") return false; - // Verify check digit - var check = 0; - for (var i = 0; i < 13; i+=2) check += isbn[i]*1; - for (i = 1; i < 12; i+=2) check += 3 * isbn[i]*1; - return (check % 10 == 0); - } else if(isbn.length == 10) { - // Verify ISBN-10 check digit - var check = 0; - for (var i = 0; i < 9; i++) check += isbn[i]*1 * (10-i); - // last number might be 'X' - if (isbn[9] == 'X' || isbn[9] == 'x') check += 10; - else check += isbn[i]*1; - return (check % 11 == 0); - } - return false; - } - - /** * @class Handles UI, etc. for recognizing multiple items */ this.ItemRecognizer = function () { @@ -388,7 +264,7 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { this._items = items.slice(); this._itemTotal = items.length; - this._progressWindow = window.openDialog("chrome://zotero/content/pdfProgress.xul", "", "chrome,close=yes,resizable=yes,dependent,dialog,centerscreen"); + _progressWindow = this._progressWindow = window.openDialog("chrome://zotero/content/pdfProgress.xul", "", "chrome,close=yes,resizable=yes,dependent,dialog,centerscreen"); this._progressWindow.addEventListener("pageshow", function() { me._onWindowLoaded() }, false); }, @@ -398,7 +274,15 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { "stop": function() { this._stopped = true; }, - + + /** + * Halts recognition and closes window + */ + "close": function() { + this.stop(); + this._progressWindow.close(); + }, + /** * Called when the progress window has been opened; adds items to the tree and begins recognizing * @param @@ -406,9 +290,11 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { "_onWindowLoaded": function() { // populate progress window var treechildren = this._progressWindow.document.getElementById("treechildren"); + this._rowIDs = []; for(var i in this._items) { var treeitem = this._progressWindow.document.createElement('treeitem'); var treerow = this._progressWindow.document.createElement('treerow'); + this._rowIDs.push(this._items[i].id); var treecell = this._progressWindow.document.createElement('treecell'); treecell.setAttribute("id", "item-"+this._items[i].id+"-icon"); @@ -427,12 +313,22 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { } var me = this; - this._progressIndicator = this._progressWindow.document.getElementById("progress-indicator"); - this._progressWindow.document.getElementById("cancel-button").addEventListener("command", function() { - me.stop(); - me._progressWindow.close(); - }, false); - this._progressWindow.addEventListener("close", function() { me.stop() }, false); + + this._progressWindow.document.getElementById("tree").addEventListener( + "dblclick", function(event) { me._onDblClick(event, this); }); + + this._cancelHandler = function() { me.stop() }; + this._keypressCancelHandler = function(e) { + if(e.keyCode === KeyEvent.DOM_VK_ESCAPE) me.stop(); + }; + + _progressIndicator = this._progressIndicator = this._progressWindow.document.getElementById("progress-indicator"); + this._progressWindow.document.getElementById("cancel-button") + .addEventListener("command", this._cancelHandler, false); + // Also cancel if the user presses Esc + this._progressWindow.addEventListener("keypress", this._keypressCancelHandler); + this._progressWindow.addEventListener("close", this._cancelHandler, false); + Zotero_RecognizePDF.GSFullTextSearch.resetQueryLimit(); this._recognizeItem(); }, @@ -452,23 +348,31 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { return; } + // Order here matters. Otherwise we may show an incorrect label + if(this._stopped) { + this._done(true); + return; + } + this._progressIndicator.value = (this._itemTotal-this._items.length)/this._itemTotal*100; var item = this._items.shift(), itemIcon = this._progressWindow.document.getElementById("item-"+item.id+"-icon"), - itemTitle = this._progressWindow.document.getElementById("item-"+item.id+"-title"); + itemTitle = this._progressWindow.document.getElementById("item-"+item.id+"-title"), + rowNumber = this._rowIDs.indexOf(item.id); itemIcon.setAttribute("src", LOADING_IMAGE); + itemTitle.setAttribute("label", ""); var file = item.getFile(), me = this; (file - ? Zotero_RecognizePDF.recognize(file, item.libraryID) + ? Zotero_RecognizePDF.recognize(file, item.libraryID, function() { return me._stopped; }) : Q.reject(new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.fileNotFound"))) .then(function(newItem) { // If already stopped, delete if(me._stopped) { - Zotero.Items.erase(item.id); - return; + Zotero.Items.erase(newItem.id); + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.stopped'); } // put new item in same collections as the old one @@ -484,37 +388,504 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { itemTitle.setAttribute("label", newItem.getField("title")); itemIcon.setAttribute("src", SUCCESS_IMAGE); + me._rowIDs[rowNumber] = newItem.id; me._recognizeItem(); - }, function(error) { + }) + .catch(function(error) { Zotero.debug(error); Zotero.logError(error); itemTitle.setAttribute("label", error instanceof Zotero.Exception.Alert ? error.message : Zotero.getString("recognizePDF.error")); itemIcon.setAttribute("src", FAILURE_IMAGE); - if(error instanceof Zotero.Exception.Alert && error.name === "recognizePDF.limit") { - me._done(); + // Don't show "completed" label if stopped on last item + if(me._stopped && !me._items.length) { + me._done(true); } else { me._recognizeItem(); } - }).fin(function() { + }).finally(function() { // scroll to this item - me._progressWindow.document.getElementById("tree").treeBoxObject.scrollToRow(Math.max(0, me._itemTotal-me._items.length-5)); + me._progressWindow.document.getElementById("tree").treeBoxObject.scrollToRow(Math.max(0, me._itemTotal-me._items.length-4)); }).done(); }, /** - * Cleans up after items are recognized, disabling the cancel button and making the progress window - * close on blur + * Cleans up after items are recognized, disabling the cancel button and + * making the progress window close on blur. + * @param {Boolean} cancelled Whether the process was cancelled */ - "_done": function() { + "_done": function(cancelled) { this._progressIndicator.value = 100; - this._progressWindow.document.getElementById("cancel-button").label = Zotero.getString("recognizePDF.close.label"); - var me = this; - this._progressWindow.addEventListener("blur", - function() { me._progressWindow.setTimeout(function() { me._progressWindow.close() }, 2000) }, false); - this._progressWindow.document.getElementById("label").value = Zotero.getString("recognizePDF.complete.label"); + // Switch out cancel for close + var cancelButton = this._progressWindow.document.getElementById("cancel-button"), + me = this; + cancelButton.label = Zotero.getString("recognizePDF.close.label"); + cancelButton.removeEventListener("command", this._cancelHandler, false); + cancelButton.addEventListener("command", function() { me.close() }, false); + this._progressWindow.removeEventListener("keypress", this._keypressCancelHandler); + this._progressWindow.addEventListener("keypress", function() { me.close() }); + + if(Zotero.isMac) { + // On MacOS X, the windows are not always on top, so we hide them on + // blur to avoid clutter + this._setCloseTimer(); + } + this._progressWindow.document.getElementById("label").value = + cancelled ? Zotero.getString("recognizePDF.cancelled.label") + : Zotero.getString("recognizePDF.complete.label"); + }, + + /** + * Set a timer after which the window will close automatically. If the + * window is refocused, clear the timer and do not attempt to auto-close + * any more + * @private + */ + "_setCloseTimer": function() { + var me = this, win = this._progressWindow; + var focusListener = function() { + if(!win.zoteroCloseTimeoutID) return; + + win.clearTimeout(win.zoteroCloseTimeoutID); + delete win.zoteroCloseTimeoutID; + + win.removeEventListener('blur', blurListener, false); + win.removeEventListener('focus', focusListener, false); + }; + var blurListener = function() { + // Close window after losing focus for 5 seconds + win.zoteroCloseTimeoutID = win.setTimeout(function() { win.close() }, 5000); + // Prevent auto-close if we gain focus again + win.addEventListener("focus", focusListener, false); + }; + win.addEventListener("blur", blurListener, false); + }, + + /** + * Focus items in Zotero library when double-clicking them in the Retrieve + * metadata window. + * @param {Event} event + * @param {tree} tree XUL tree object + * @private + */ + "_onDblClick": function(event, tree) { + if (event && tree && event.type == "dblclick") { + var itemID = this._rowIDs[tree.treeBoxObject.getRowAt(event.clientX, event.clientY)]; + if(!itemID) return; + + // Get the right window. In tab mode, it's the container window + var lastWin = (window.ZoteroTab ? window.ZoteroTab.containerWindow : window); + + if (lastWin.ZoteroOverlay) { + lastWin.ZoteroOverlay.toggleDisplay(true); + } + + lastWin.ZoteroPane.selectItem(itemID, false, true); + lastWin.focus(); + } } - } + }; + + /** + * Singleton for querying Google Scholar. Ensures that all queries are + * sequential and respect the delay inbetween queries. + * @namespace + */ + this.GSFullTextSearch = new function() { + const GOOGLE_SCHOLAR_QUERY_DELAY = 2000; // In ms + var queryLimitReached = false, + inProgress = false, + queue = [], + stopCheckCallback; // As long as we process one query at a time, this is ok + // Load nsICookieManager2 + Components.utils.import("resource://gre/modules/Services.jsm"); + var cookieService = Services.cookies; + + /** + * Reset "Query Limit Reached" flag, so that we attempt to query Google again + */ + this.resetQueryLimit = function() { + queryLimitReached = false; + }; + + /** + * Queue up item for Google Scholar query + * @param {String[]} lines Lines of text to use for full-text query + * @param {Integer | null} libraryID Library to save the item to + * @param {Function} stopCheckCallback Function that returns true if the + * process is to be interrupted + * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved + */ + this.findItem = function(lines, libraryID, stopCheckCallback) { + if(!inProgress && queryLimitReached) { + // There's no queue, so we can reject immediately + return Q.reject(new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.limit")); + } + + var deferred = Q.defer(); + queue.push({ + deferred: deferred, + lines: lines, + libraryID: libraryID, + stopCheckCallback: stopCheckCallback + }); + _processQueue(); + return deferred.promise; + }; + + /** + * Process Google Scholar queue + * @private + * @param {Boolean} proceed Whether we should pop the next item off the queue + * This should not be true unless being called after processing + * another item + */ + function _processQueue(proceed) { + if(inProgress && !proceed) return; //only one at a time + + if(!queue.length) { + inProgress = false; + return; + } + + inProgress = true; + if(queryLimitReached) { + // Irreversibly blocked. Reject remaining items in queue + var item; + while(item = queue.shift()) { + item.deferred.reject(new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.limit")); + } + _processQueue(true); // Wrap it up + } else { + var item = queue.shift(); + + stopCheckCallback = item.stopCheckCallback; + if(stopCheckCallback && stopCheckCallback()) { + item.deferred.reject(new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.stopped')); + _processQueue(true); + return; + } + + item.deferred.resolve( + Q.try(getGoodLines, item.lines) + .then(function(lines) { + return queryGoogle(lines, item.libraryID, 3); // Try querying 3 times + }) + .finally(function() { _processQueue(true); }) + ); + } + } + + /** + * Select lines that are good candidates for Google Scholar query + * @private + * @param {String[]} lines + * @return {String[]} + */ + function getGoodLines(lines) { + // Use only first column from multi-column lines + const lineRe = /^[\s_]*([^\s]+(?: [^\s_]+)+)/; + var cleanedLines = [], cleanedLineLengths = []; + for(var i=0; i<lines.length && cleanedLines.length<100; i++) { + var m = lineRe.exec(lines[i]); + if(m && m[1].split(' ').length > 3) { + cleanedLines.push(m[1]); + cleanedLineLengths.push(m[1].length); + } + } + + // Get (not quite) median length + var lineLengthsLength = cleanedLineLengths.length; + if(lineLengthsLength < 20 + || cleanedLines[0] === "This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project") { + throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noOCR"); + } + + var sortedLengths = cleanedLineLengths.sort(), + medianLength = sortedLengths[Math.floor(lineLengthsLength/2)]; + + // Pick lines within 6 chars of the median (this is completely arbitrary) + var goodLines = [], + uBound = medianLength + 6, + lBound = medianLength - 6; + for (var i=0; i<lineLengthsLength; i++) { + if(cleanedLineLengths[i] > lBound && cleanedLineLengths[i] < uBound) { + // Strip quotation marks so they don't mess up search query quoting + var line = cleanedLines[i].replace('"', ''); + goodLines.push(line); + } + } + return goodLines; + } + + /** + * Query Google Scholar + * @private + * @param {String[]} goodLines + * @param {Integer | null} libraryID + * @param {Integer} tries Number of queries to attempt before giving up + * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved + */ + function queryGoogle(goodLines, libraryID, tries) { + if(tries <= 0) throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noMatches"); + + // Take the relevant parts of some lines (exclude hyphenated word) + var queryString = "", queryStringWords = 0, nextLine = 0; + while(queryStringWords < 25) { + if(!goodLines.length) throw new Zotero.Exception.Alert("recognizePDF.noMatches"); + + var words = goodLines.splice(nextLine, 1)[0].split(/\s+/); + // Try to avoid picking adjacent strings so the odds of them appearing in another + // document quoting our document is low. Every 7th line is a magic value + nextLine = (nextLine + 7) % goodLines.length; + + // Get rid of first and last words + words.shift(); + words.pop(); + // Make sure there are no long words (probably OCR mistakes) + var skipLine = false; + for(var i=0; i<words.length; i++) { + if(words[i].length > 20) { + skipLine = true; + break; + } + } + // Add words to query + if(!skipLine && words.length) { + queryStringWords += words.length; + queryString += '"'+words.join(" ")+'" '; + } + } + + Zotero.debug("RecognizePDF: Query string " + queryString); + + var url = "http://scholar.google.com/scholar?q="+encodeURIComponent(queryString)+"&hl=en&lr=&btnG=Search", + delay = GOOGLE_SCHOLAR_QUERY_DELAY - (Date.now() - Zotero.HTTP.lastGoogleScholarQueryTime); + + // Delay + return (delay > 0 ? Q.delay(delay) : Q()) + .then(function() { + Zotero.HTTP.lastGoogleScholarQueryTime = Date.now(); + return Zotero.HTTP.promise("GET", url, {"responseType":"document"}) + }) + .then(function(xmlhttp) { + return _checkCaptchaOK(xmlhttp, 3); + }, + function(e) { + return _checkCaptchaError(e, 3); + }) + .then(function(xmlhttp) { + var doc = xmlhttp.response, + deferred = Q.defer(), + translate = new Zotero.Translate.Web(); + + translate.setTranslator("57a00950-f0d1-4b41-b6ba-44ff0fc30289"); + translate.setDocument(Zotero.HTTP.wrapDocument(doc, url)); + translate.setHandler("translators", function(translate, detected) { + if(detected.length) { + deferred.resolve(_promiseTranslate(translate, libraryID)); + } else { + deferred.resolve(Q.try(function() { + return queryGoogle(goodLines, libraryID, tries-1); + })); + } + }); + translate.getTranslators(); + + return deferred.promise; + }) + .catch(function(e) { + if(e.name == "recognizePDF.limit") { + queryLimitReached = true; + } + throw e; + }); + } + + /** + * Check for CAPTCHA on a page with HTTP 200 status + * @private + * @param {XMLHttpRequest} xmlhttp + * @param {Integer} tries Number of queries to attempt before giving up + * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved + */ + function _checkCaptchaOK(xmlhttp, tries) { + if(stopCheckCallback && stopCheckCallback()) { + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.stopped'); + } + + if(Zotero.Utilities.xpath(xmlhttp.response, "//form[@action='Captcha']").length) { + return _solveCaptcha(xmlhttp, tries); + } + return xmlhttp; + } + + /** + * Check for CAPTCHA on an error page. Handle 403 and 503 pages + * @private + * @param {Zotero.HTTP.UnexpectedStatusException} e HTTP response error object + * @param {Integer} tries Number of queries to attempt before giving up + * @param {Boolean} dontClearCookies Whether to attempt to clear cookies in + * in order to get CAPTCHA to show up + * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved + */ + function _checkCaptchaError(e, tries, dontClearCookies) { + if(stopCheckCallback && stopCheckCallback()) { + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.stopped'); + } + + // Check for captcha on error page + if(e instanceof Zotero.HTTP.UnexpectedStatusException + && (e.status == 403 || e.status == 503) && e.xmlhttp.response) { + if(_extractCaptchaFormData(e.xmlhttp.response)) { + return _solveCaptcha(e.xmlhttp, tries); + } else if(!dontClearCookies && e.xmlhttp.channel) { // Make sure we can obtain original URL + // AFAICT, for 403 errors, GS just says "sorry, try later", + // but if you clear cookies, you get a CAPTCHA + if(!_clearGSCookies(e.xmlhttp.channel.originalURI.host)) { + //user said no or no cookies removed + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.limit'); + } + // Redo GET request + return Zotero.HTTP.promise("GET", e.xmlhttp.channel.originalURI.spec, {"responseType":"document"}) + .then(function(xmlhttp) { + return _checkCaptchaOK(xmlhttp, tries); + }, + function(e) { + return _checkCaptchaError(e, tries, true); // Don't try this again + }); + } + + Zotero.debug("RecognizePDF: Google Scholar returned an unexpected page" + + " with status " + e.status); + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.limit'); + } + throw e; + } + + /** + * Prompt user to enter CPATCHA + * @private + * @param {XMLHttpRequest} xmlhttp + * @param {Integer} [tries] Number of queries to attempt before giving up + * @return {Promise} A promise resolved when PDF metadata has been retrieved + */ + function _solveCaptcha(xmlhttp, tries) { + var doc = xmlhttp.response; + + if(tries === undefined) tries = 3; + + if(!tries) { + Zotero.debug("RecognizePDF: Failed to solve CAPTCHA after multiple attempts."); + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.limit'); + } + + tries--; + var formData = doc && _extractCaptchaFormData(doc); + if(!formData) { + Zotero.debug("RecognizePDF: Could not find CAPTCHA on page."); + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.limit'); + } + + var io = { dataIn: { + title: Zotero.getString("recognizePDF.captcha.title"), + description: Zotero.getString("recognizePDF.captcha.description"), + imgUrl: formData.img + }}; + + _progressWindow.openDialog("chrome://zotero/content/captcha.xul", "", + "chrome,modal,resizable=no,centerscreen", io); + + if(!io.dataOut) { + Zotero.debug("RecognizePDF: No CAPTCHA entered"); + throw new Zotero.Exception.Alert('recognizePDF.limit'); + } + + formData.input.captcha = io.dataOut.captcha; + var url = '', prop; + for(prop in formData.input) { + url += '&' + encodeURIComponent(prop) + '=' + + encodeURIComponent(formData.input[prop]); + } + + url = formData.action + '?' + url.substr(1); + + return Zotero.HTTP.promise("GET", url, {"responseType":"document"}) + .then(function(xmlhttp) { + return _checkCaptchaOK(xmlhttp, tries); + }, + function(e) { + return _checkCaptchaError(e, tries); + }); + } + + /** + * Extract CAPTCHA form-related data from the CAPTCHA page + * @private + * @param {Document} doc DOM document object for the CAPTCHA page + * @return {Object} Object containing data describing CAPTCHA form + */ + function _extractCaptchaFormData(doc) { + var formData = {}; + + var img = doc.getElementsByTagName('img')[0]; + if(!img) return; + formData.img = img.src; + + var form = doc.forms[0]; + if(!form) return; + + formData.action = form.action; + formData.input = {}; + var inputs = form.getElementsByTagName('input'); + for(var i=0, n=inputs.length; i<n; i++) { + if(!inputs[i].name) continue; + formData.input[inputs[i].name] = inputs[i].value; + } + + formData.continue = "http://scholar.google.com"; + + return formData; + } + + /** + * Clear Google cookies to get the CAPTCHA page to appear + * @private + * @param {String} host Host of the Google Scholar page (in case it's proxied) + * @return {Boolean} Whether any cookies were cleared + */ + function _clearGSCookies(host) { + /* There don't seem to be any negative effects of deleting GDSESS + if(!Zotero.isStandalone) { + //ask user first + var response = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIPromptService) + .confirm(null, "Clear Google Scholar cookies?", + "Google Scholar is attempting to block further queries. We can " + + "clear certain cookies and try again. This may affect some " + + "temporary Google preferences or it may log you out. May we clear" + + " your Google Scholar cookies?"); + if(!response) return; + }*/ + + var removed = false, cookies = cookieService.getCookiesFromHost(host); + while(cookies.hasMoreElements()) { + var cookie = cookies.getNext().QueryInterface(Components.interfaces.nsICookie2); + if(["GDSESS", "PREF"].indexOf(cookie.name) !== -1) { // GDSESS doesn't seem to always be enough + Zotero.debug("RecognizePDF: Removing cookie " + cookie.name + " for host " + + cookie.host + " and path " + cookie.path); + cookieService.remove(cookie.host, cookie.name, cookie.path, false); + removed = true; + } + } + + if(!removed) { + Zotero.debug("RecognizePDF: No cookies removed"); + } + + return removed; + } + }; } \ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul b/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul @@ -42,7 +42,6 @@ this.loadCSL = loadCSL; this.generateBibliography = generateBibliography; this.refresh = refresh; - function init() { var cslList = document.getElementById('zotero-csl-list'); if (cslList.getAttribute('initialized') == 'true') { @@ -72,6 +71,31 @@ generateBibliography(editor.value); } + this.save = function() { + var editor = document.getElementById('zotero-csl-editor') + var style = editor.value; + const nsIFilePicker = Components.interfaces.nsIFilePicker; + var fp = Components.classes["@mozilla.org/filepicker;1"] + .createInstance(nsIFilePicker); + fp.init(window, "Save Citation Style", nsIFilePicker.modeSave); + fp.appendFilter("Citation Style Language", "*.csl"); + //get the filename from the id; we could consider doing even more here like creating the id from filename. + var parser = new DOMParser(); + var doc = parser.parseFromString(style, 'text/xml'); + var filename = doc.getElementsByTagName("id"); + if (filename) { + filename = filename[0].textContent; + fp.defaultString = filename.replace(/.+\//, "") + ".csl"; + } + else { + fp.defaultString = "untitled.csl"; + } + var rv = fp.show(); + if (rv == nsIFilePicker.returnOK || rv == nsIFilePicker.returnReplace) { + var outputFile = fp.file; + Zotero.File.putContents(outputFile, style); + } + } function handleKeyPress(event) { if (event.keyCode == 9 && @@ -145,7 +169,14 @@ citation.citationItems[i].locator = search.value; citation.citationItems[i].label = loc.selectedItem.value; } - citation.citationItems[i].position = parseInt(pos, 10); + if (pos == 4) { + //near note is a subsequent citation with near note set to true; + citation.citationItems[i].position = 1; + citation.citationItems[i]["near-note"] = true; + } + else { + citation.citationItems[i].position = parseInt(pos, 10); + } var subcitation = [citation.citationItems[i]]; citations += styleEngine.makeCitationCluster(subcitation) + '<br />'; } @@ -190,6 +221,7 @@ <vbox flex="1"> <hbox align="center"> <button id="preview-refresh-button" label="Refresh" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/> + <button id="zotero-csl-save" label="Save" oncommand="Zotero_CSL_Editor.save()"/> <menulist id="zotero-csl-page-type" style="min-height: 1.6em; min-width: 50px" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()" /> <label value=":" /> <textbox size="5" id="preview-pages" type="timed" timeout="250" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/> @@ -201,6 +233,7 @@ <menuitem label="Subsequent" value="1"/> <menuitem label="Ibid" value="2"/> <menuitem label="Ibid+Locator" value="3"/> + <menuitem label="Near Note" value="4"/> </menupopup> </menulist> <menulist id="zotero-csl-list" style="min-height: 1.6em; min-width: 100px" initialized="false" flex="1" oncommand="Zotero_CSL_Editor.loadCSL(this.selectedItem.value)"/> diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js b/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js @@ -612,7 +612,7 @@ Zotero.Cite.System.prototype = { if(typeof extra === "string") { var m = /(?:^|\n)PMID:\s*([0-9]+)/.exec(extra); if(m) cslItem.PMID = m[1]; - m = /(?:^|\n)PMCID:\s*([0-9]+)/.exec(extra); + m = /(?:^|\n)PMCID:\s*((?:PMC)?[0-9]+)/.exec(extra); if(m) cslItem.PMCID = m[1]; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js b/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js @@ -57,7 +57,7 @@ if (!Array.indexOf) { }; } var CSL = { - PROCESSOR_VERSION: "1.0.508", + PROCESSOR_VERSION: "1.0.517", CONDITION_LEVEL_TOP: 1, CONDITION_LEVEL_BOTTOM: 2, PLAIN_HYPHEN_REGEX: /(?:[^\\]-|\u2013)/, @@ -264,10 +264,10 @@ var CSL = { SUFFIX_PUNCTUATION: /^\s*[.;:,\(\)]/, NUMBER_REGEXP: /(?:^\d+|\d+$)/, NAME_INITIAL_REGEXP: /^([A-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u042f\u0600-\u06ff\u0370\u0372\u0376\u0386\u0388-\u03ab\u03e2\u03e4\u03e6\u03e8\u03ea\u03ec\u03ee\u03f4\u03f7\u03fd-\u03ff])([a-zA-Z\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0600-\u06ff\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff]*|)/, - ROMANESQUE_REGEXP: /[-0-9a-zA-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]/, + ROMANESQUE_REGEXP: /[-0-9a-zA-Z\u0590-\u05d4\u05d6-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]/, ROMANESQUE_NOT_REGEXP: /[^a-zA-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]/g, - STARTSWITH_ROMANESQUE_REGEXP: /^[&a-zA-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]/, - ENDSWITH_ROMANESQUE_REGEXP: /[.;:&a-zA-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]$/, + STARTSWITH_ROMANESQUE_REGEXP: /^[&a-zA-Z\u0590-\u05d4\u05d6-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]/, + ENDSWITH_ROMANESQUE_REGEXP: /[.;:&a-zA-Z\u0590-\u05d4\u05d6-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]$/, ALL_ROMANESQUE_REGEXP: /^[a-zA-Z\u0590-\u05ff\u0080-\u017f\u0400-\u052f\u0370-\u03ff\u1f00-\u1fff\u0600-\u06ff\u200c\u200d\u200e\u0218\u0219\u021a\u021b\u202a-\u202e]+$/, VIETNAMESE_SPECIALS: /[\u00c0-\u00c3\u00c8-\u00ca\u00cc\u00cd\u00d2-\u00d5\u00d9\u00da\u00dd\u00e0-\u00e3\u00e8-\u00ea\u00ec\u00ed\u00f2-\u00f5\u00f9\u00fa\u00fd\u0101\u0103\u0110\u0111\u0128\u0129\u0168\u0169\u01a0\u01a1\u01af\u01b0\u1ea0-\u1ef9]/, VIETNAMESE_NAMES: /^(?:(?:[.AaBbCcDdEeGgHhIiKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvXxYy \u00c0-\u00c3\u00c8-\u00ca\u00cc\u00cd\u00d2-\u00d5\u00d9\u00da\u00dd\u00e0-\u00e3\u00e8-\u00ea\u00ec\u00ed\u00f2-\u00f5\u00f9\u00fa\u00fd\u0101\u0103\u0110\u0111\u0128\u0129\u0168\u0169\u01a0\u01a1\u01af\u01b0\u1ea0-\u1ef9]{2,6})(\s+|$))+$/, @@ -316,8 +316,8 @@ var CSL = { ], TAG_ESCAPE: function (str) { var mx, lst, len, pos, m, buf1, buf2, idx, ret, myret; - mx = str.match(/(\"|\'|<span\s+class=\"no(?:case|decor)\">.*?<\/span>|<\/?(?:i|sc|b)>|<\/span>)/g); - lst = str.split(/(?:\"|\'|<span\s+class=\"no(?:case|decor)\">.*?<\/span>|<\/?(?:i|sc|b)>|<\/span>)/g); + mx = str.match(/((?:\"|\')|(?:(?:<span\s+class=\"no(?:case|decor)\">).*?(?:<\/span>|<\/?(?:i|sc|b)>)))/g); + lst = str.split(/(?:(?:\"|\')|(?:(?:<span\s+class=\"no(?:case|decor)\">).*?(?:<\/span>|<\/?(?:i|sc|b)>)))/g); myret = [lst[0]]; for (pos = 1, len = lst.length; pos < len; pos += 1) { myret.push(mx[pos - 1]); @@ -2914,7 +2914,9 @@ CSL.Output.Queue.prototype.string = function (state, myblobs, blob) { if (state.normalDecorIsOrphan(blobjr, params)) { continue; } - blobs_start = state.fun.decorate[params[0]][params[1]](state, blobs_start, params[2]); + if ("string" === typeof blobs_start) { + blobs_start = state.fun.decorate[params[0]][params[1]](state, blobs_start, params[2]); + } } } b = blobs_start; @@ -2982,6 +2984,7 @@ CSL.Output.Queue.prototype.renderBlobs = function (blobs, delim, in_cite, parent if (this.state.tmp.area === "citation" && !this.state.tmp.just_looking && len === 1 && typeof blobs[0] === "object" && parent) { blobs[0].strings.prefix = parent.strings.prefix + blobs[0].strings.prefix; blobs[0].strings.suffix = blobs[0].strings.suffix + parent.strings.suffix; + blobs[0].decorations = blobs[0].decorations.concat(parent.decorations); return blobs[0]; } var start = true; @@ -5003,6 +5006,11 @@ CSL.localeResolve = function (langstr, defaultLocale) { }; CSL.Engine.prototype.localeConfigure = function (langspec, beShy) { var localexml; + if (this.opt.development_extensions.normalize_lang_keys_to_lowercase) { + langspec.best = langspec.best.toLowerCase(); + langspec.bare = langspec.bare.toLowerCase(); + langspec.base = langspec.base.toLowerCase(); + } if (beShy && this.locale[langspec.best]) { return; } @@ -5022,11 +5030,6 @@ CSL.Engine.prototype.localeConfigure = function (langspec, beShy) { this.localeSet(this.cslXml, langspec.base, langspec.best); } this.localeSet(this.cslXml, langspec.best, langspec.best); - if (this.opt.development_extensions.normalize_lang_keys_to_lowercase) { - langspec.best = langspec.best.toLowerCase(); - langspec.bare = langspec.bare.toLowerCase(); - langspec.base = langspec.base.toLowerCase(); - } if ("undefined" === typeof this.locale[langspec.best].terms["page-range-delimiter"]) { if (["fr", "pt"].indexOf(langspec.best.slice(0, 2).toLowerCase()) > -1) { this.locale[langspec.best].terms["page-range-delimiter"] = "-"; @@ -5063,6 +5066,9 @@ CSL.Engine.prototype.localeSet = function (myxml, lang_in, lang_out) { this.locale[lang_out].terms = {}; this.locale[lang_out].opts = {}; this.locale[lang_out].opts["skip-words"] = CSL.SKIP_WORDS; + if (!this.locale[lang_out].opts["leading-noise-words"]) { + this.locale[lang_out].opts["leading-noise-words"] = []; + } this.locale[lang_out].dates = {}; this.locale[lang_out].ord = {'1.0.1':false,keys:{}}; this.locale[lang_out]["noun-genders"] = {}; @@ -5212,8 +5218,29 @@ CSL.Engine.prototype.localeSet = function (myxml, lang_in, lang_out) { this.locale[lang_out].opts[attrname.slice(1)] = false; } } else if (attrname === "@skip-words") { - var skip_words = attributes[attrname].split(/\s+/); + var skip_words = attributes[attrname].split(/\s*,\s*/); this.locale[lang_out].opts[attrname.slice(1)] = skip_words; + } else if (attrname === "@leading-noise-words" && lang_in === lang_out) { + var val = attributes[attrname].split(/\s*,\s*/); + this.locale[lang_out].opts["leading-noise-words"] = val; + } else if (attrname === "@name-as-sort-order") { + this.locale[lang_out].opts["name-as-sort-order"] = {}; + var lst = attributes[attrname].split(/\s+/); + for (var i=0,ilen=lst.length;i<ilen;i+=1) { + this.locale[lang_out].opts["name-as-sort-order"][lst[i]] = true; + } + } else if (attrname === "@name-as-reverse-order") { + this.locale[lang_out].opts["name-as-reverse-order"] = {}; + var lst = attributes[attrname].split(/\s+/); + for (var i=0,ilen=lst.length;i<ilen;i+=1) { + this.locale[lang_out].opts["name-as-reverse-order"][lst[i]] = true; + } + } else if (attrname === "@name-never-short") { + this.locale[lang_out].opts["name-never-short"] = {}; + var lst = attributes[attrname].split(/\s+/); + for (var i=0,ilen=lst.length;i<ilen;i+=1) { + this.locale[lang_out].opts["name-never-short"][lst[i]] = true; + } } } } @@ -6369,6 +6396,8 @@ CSL.NameOutput.prototype.init = function (names) { this.state.tmp.value = []; this.state.tmp.rendered_name = []; this.state.tmp.label_blob = false; + this.state.tmp.etal_node = false; + this.state.tmp.etal_term = false; for (var i = 0, ilen = this.variables.length; i < ilen; i += 1) { if (this.Item[this.variables[i]] && this.Item[this.variables[i]].length) { this.state.tmp.value = this.state.tmp.value.concat(this.Item[this.variables[i]]); @@ -7309,7 +7338,7 @@ CSL.NameOutput.prototype.renderInstitutionNames = function () { if (localesets) { var slotnames = ["primary", "secondary", "tertiary"]; for (var k = 0, klen = slotnames.length; k < klen; k += 1) { - if (localesets.length - 1 < j) { + if (localesets.length - 1 < k) { break; } if (localesets[k]) { @@ -7563,7 +7592,7 @@ CSL.NameOutput.prototype._renderOnePersonalName = function (value, pos, i, j) { var non_dropping_particle = this._nonDroppingParticle(name); var given = this._givenName(name, pos, i); var suffix = this._nameSuffix(name); - if (this._isShort(pos, i)) { + if (this._isShort(pos, i) && !name["full-form-always"]) { dropping_particle = false; given = false; suffix = false; @@ -7585,6 +7614,8 @@ CSL.NameOutput.prototype._renderOnePersonalName = function (value, pos, i, j) { blob = this._join([non_dropping_particle, family, given], ""); } else if (romanesque === 1 || name["static-ordering"]) { // entry likes sort order blob = this._join([non_dropping_particle, family, given], " "); + } else if (name["reverse-ordering"]) { // entry likes reverse order + blob = this._join([given, non_dropping_particle, family], " "); } else if (this.state.tmp.sort_key_flag) { if (this.state.opt["demote-non-dropping-particle"] === "never") { first = this._join([non_dropping_particle, family, dropping_particle], " "); @@ -7697,6 +7728,8 @@ CSL.NameOutput.prototype._normalizeNameInput = function (value) { "non-dropping-particle":value["non-dropping-particle"], "dropping-particle":value["dropping-particle"], "static-ordering":value["static-ordering"], + "reverse-ordering":value["reverse-ordering"], + "full-form-always": value["full-form-always"], "parse-names":value["parse-names"], "comma-dropping-particle": "", block_initialize:value.block_initialize, @@ -7884,10 +7917,8 @@ CSL.NameOutput.prototype.getName = function (name, slotLocaleset, fallback, stop if (!name.given) { name.given = ""; } - var static_ordering_freshcheck = false; - var block_initialize = false; - var transliterated = false; - var static_ordering_val = this.getStaticOrder(name); + var name_params = {}; + name_params["static-ordering"] = this.getStaticOrder(name); var foundTag = true; if (slotLocaleset !== 'locale-orig') { foundTag = false; @@ -7898,19 +7929,24 @@ CSL.NameOutput.prototype.getName = function (name, slotLocaleset, fallback, stop if (name.multi._key[langTag]) { foundTag = true; name = name.multi._key[langTag]; - transliterated = true; - if (!this.state.opt['locale-use-original-name-format'] && false) { - static_ordering_freshcheck = true; - } else { - if ((name.family.replace('"','','g') + name.given).match(CSL.ROMANESQUE_REGEXP)) { - block_initialize = true; - } - } + name_params = this.getNameParams(langTag); + name_params.transliterated = true; break; } } } } + if (!foundTag) { + var langTag = false; + if (name.multi && name.multi.main) { + langTag = name.multi.main; + } else if (this.Item.language) { + langTag = this.Item.language; + } + if (langTag) { + name_params = this.getNameParams(langTag); + } + } if (!fallback && !foundTag) { return {name:false,usedOrig:stopOrig}; } @@ -7926,20 +7962,18 @@ CSL.NameOutput.prototype.getName = function (name, slotLocaleset, fallback, stop "non-dropping-particle":name["non-dropping-particle"], "dropping-particle":name["dropping-particle"], suffix:name.suffix, - "static-ordering":static_ordering_val, + "static-ordering":name_params["static-ordering"], + "reverse-ordering":name_params["reverse-ordering"], + "full-form-always": name_params["full-form-always"], "parse-names":name["parse-names"], "comma-suffix":name["comma-suffix"], "comma-dropping-particle":name["comma-dropping-particle"], - transliterated:transliterated, - block_initialize:block_initialize, + transliterated: name_params.transliterated, + block_initialize: name_params["block-initialize"], literal:name.literal, isInstitution:name.isInstitution, multi:name.multi }; - if (static_ordering_freshcheck && - !this.getStaticOrder(name, true)) { - name["static-ordering"] = false; - } if (!name.literal && (!name.given && name.family && name.isInstitution)) { name.literal = name.family; } @@ -7956,6 +7990,30 @@ CSL.NameOutput.prototype.getName = function (name, slotLocaleset, fallback, stop } return {name:name,usedOrig:usedOrig}; } +CSL.NameOutput.prototype.getNameParams = function (langTag) { + var ret = {}; + var langspec = CSL.localeResolve(this.Item.language, this.state.opt["default-locale"][0]); + var try_locale = this.state.locale[langspec.best] ? langspec.best : this.state.opt["default-locale"][0]; + var name_as_sort_order = this.state.locale[try_locale].opts["name-as-sort-order"] + var name_as_reverse_order = this.state.locale[try_locale].opts["name-as-reverse-order"] + var name_never_short = this.state.locale[try_locale].opts["name-never-short"] + var field_lang_bare = langTag.split("-")[0]; + if (name_as_sort_order && name_as_sort_order[field_lang_bare]) { + ret["static-ordering"] = true; + ret["reverse-ordering"] = false; + } + if (name_as_reverse_order && name_as_reverse_order[field_lang_bare]) { + ret["reverse-ordering"] = true; + ret["static-ordering"] = false; + } + if (name_never_short && name_never_short[field_lang_bare]) { + ret["full-form-always"] = true; + } + if (ret["static-ordering"]) { + ret["block-initialize"] = true; + } + return ret; +} CSL.NameOutput.prototype.setRenderedName = function (name) { if (this.state.tmp.area === "bibliography") { var strname = ""; @@ -9148,7 +9206,7 @@ CSL.Attributes["@position"] = function (state, arg) { } if ("near-note" === tryposition) { this.tests.push(function (Item, item) { - if (item && item.position === CSL.POSITION_SUBSEQUENT && item["near-note"]) { + if (item && item.position >= CSL.POSITION_SUBSEQUENT && item["near-note"]) { return true; } return false; @@ -9630,6 +9688,9 @@ CSL.Attributes["@part-separator"] = function (state, arg) { CSL.Attributes["@leading-noise-words"] = function (state, arg) { this["leading-noise-words"] = arg; }; +CSL.Attributes["@name-never-short"] = function (state, arg) { + this["name-never-short"] = arg; +}; CSL.Attributes["@class"] = function (state, arg) { state.opt["class"] = arg; }; @@ -9841,8 +9902,15 @@ CSL.Attributes["@initialize"] = function (state, arg) { state.setOpt(this, "initialize", false); } }; +CSL.Attributes["@name-as-reverse-order"] = function (state, arg) { + this["name-as-reverse-order"] = arg; +}; CSL.Attributes["@name-as-sort-order"] = function (state, arg) { - state.setOpt(this, "name-as-sort-order", arg); + if (this.name === "style-options") { + this["name-as-sort-order"] = arg; + } else { + state.setOpt(this, "name-as-sort-order", arg); + } }; CSL.Attributes["@sort-separator"] = function (state, arg) { state.setOpt(this, "sort-separator", arg); @@ -10662,8 +10730,8 @@ CSL.Transform = function (state) { jurisdiction = "default"; } if (!orig) { - if (!this.abbrevs[jurisdiction]) { - this.abbrevs[jurisdiction] = new state.sys.AbbreviationSegments(); + if (!state.transform.abbrevs[jurisdiction]) { + state.transform.abbrevs[jurisdiction] = new state.sys.AbbreviationSegments(); } return jurisdiction; } @@ -10676,15 +10744,15 @@ CSL.Transform = function (state) { } } for (var i=tryList.length - 1; i > -1; i += -1) { - if (!this.abbrevs[tryList[i]]) { - this.abbrevs[tryList[i]] = new state.sys.AbbreviationSegments(); + if (!state.transform.abbrevs[tryList[i]]) { + state.transform.abbrevs[tryList[i]] = new state.sys.AbbreviationSegments(); } - if (!this.abbrevs[tryList[i]][category][orig]) { - state.sys.getAbbreviation(state.opt.styleID, this.abbrevs, tryList[i], category, orig, itemType, noHints); + if (!state.transform.abbrevs[tryList[i]][category][orig]) { + state.sys.getAbbreviation(state.opt.styleID, state.transform.abbrevs, tryList[i], category, orig, itemType, noHints); } - if (this.abbrevs[tryList[i]][category][orig]) { + if (state.transform.abbrevs[tryList[i]][category][orig]) { if (i < tryList.length) { - this.abbrevs[jurisdiction][category][orig] = this.abbrevs[tryList[i]][category][orig]; + state.transform.abbrevs[jurisdiction][category][orig] = state.transform.abbrevs[tryList[i]][category][orig]; } break; } @@ -10787,11 +10855,6 @@ CSL.Transform = function (state) { secondary = abbreviate(state, Item, false, secondary, myabbrev_family, true); tertiary = abbreviate(state, Item, false, tertiary, myabbrev_family, true); } - if ("demote" === this["leading-noise-words"]) { - primary = CSL.demoteNoiseWords(state, primary); - secondary = CSL.demoteNoiseWords(state, secondary); - tertiary = CSL.demoteNoiseWords(state, tertiary); - } var template_tok = CSL.Util.cloneToken(this); var primary_tok = CSL.Util.cloneToken(this); var primaryPrefix; @@ -10813,6 +10876,9 @@ CSL.Transform = function (state) { if (primary_locale !== "en" && primary_tok.strings["text-case"] === "title") { primary_tok.strings["text-case"] = "passthrough"; } + if ("title" === variables[0]) { + primary = CSL.demoteNoiseWords(state, primary, this["leading-noise-words"]); + } if (secondary || tertiary) { state.output.openLevel("empty"); primary_tok.strings.suffix = primary_tok.strings.suffix.replace(/[ .,]+$/,""); @@ -11396,7 +11462,7 @@ CSL.Util.Dates.year["long"] = function (state, num) { } return num.toString(); }; -CSL.Util.Dates.year.imperial = function (state, num, end) { +CSL.Util.Dates.year.imperial = function (state, num, end, makeShort) { if (!num) { if ("boolean" === typeof num) { num = ""; @@ -11416,14 +11482,29 @@ CSL.Util.Dates.year.imperial = function (state, num, end) { day = "0" + day; } var date = parseInt(num + month + day, 10); + var label; + var offset; if (date >= 18680908 && date < 19120730) { - year = '\u660e\u6cbb' + (num - 1867); + label = '\u660e\u6cbb'; + offset = 1867; } else if (date >= 19120730 && date < 19261225) { - year = '\u5927\u6b63' + (num - 1911); + label = '\u5927\u6b63'; + offset = 1911; } else if (date >= 19261225 && date < 19890108) { - year = '\u662d\u548c' + (num - 1925); + label = '\u662d\u548c'; + offset = 1925; } else if (date >= 19890108) { - year = '\u5e73\u6210' + (num - 1988); + label = '\u5e73\u6210'; + offset = 1988; + } + if (label && offset) { + if (!state.transform.abbrevs['default']['number'][label]) { + state.transform.loadAbbreviation('default', "number", label); + } + if (state.transform.abbrevs['default']['number'][label]) { + label = state.transform.abbrevs['default']['number'][label]; + }; + year = label + (num - offset); } return year; }; @@ -12693,9 +12774,9 @@ CSL.Output.Formatters.serializeItemAsRdf = function (Item) { CSL.Output.Formatters.serializeItemAsRdfA = function (Item) { return ""; }; -CSL.demoteNoiseWords = function (state, fld) { - var SKIP_WORDS = state.locale[state.opt.lang].opts["skip-words"]; - if (fld) { +CSL.demoteNoiseWords = function (state, fld, drop_or_demote) { + var SKIP_WORDS = state.locale[state.opt.lang].opts["leading-noise-words"]; + if (fld && drop_or_demote) { fld = fld.split(/\s+/); fld.reverse(); var toEnd = []; @@ -12709,7 +12790,11 @@ CSL.demoteNoiseWords = function (state, fld) { fld.reverse(); var start = fld.join(" "); var end = toEnd.join(" "); - fld = [start, end].join(", "); + if ("drop" === drop_or_demote || !end) { + fld = start; + } else if ("demote" === drop_or_demote) { + fld = [start, end].join(", "); + } } return fld; }; @@ -13319,8 +13404,12 @@ CSL.Registry.NameReg = function (state) { }; evalname = function (item_id, nameobj, namenum, request_base, form, initials) { var pos, len, items, param; - if (state.tmp.area === "bibliography" && !form && "string" !== typeof initials) { - return 2; + if (state.tmp.area.slice(0, 12) === "bibliography" && !form) { + if ("string" === typeof initials) { + return 1; + } else { + return 2; + } } var res = state.nameOutput.getName(nameobj, "locale-translit", true); nameobj = res.name; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js @@ -1527,7 +1527,7 @@ Zotero.Item.prototype.save = function(options) { var parent = this.getSource(); var linkMode = this.attachmentLinkMode; var mimeType = this.attachmentMIMEType; - var charsetID = this.attachmentCharset; + var charsetID = Zotero.CharacterSets.getID(this.attachmentCharset); var path = this.attachmentPath; var syncState = this.attachmentSyncState; @@ -1944,7 +1944,7 @@ Zotero.Item.prototype.save = function(options) { let parent = this.getSource(); var linkMode = this.attachmentLinkMode; var mimeType = this.attachmentMIMEType; - var charsetID = this.attachmentCharset; + var charsetID = Zotero.CharacterSets.getID(this.attachmentCharset); var path = this.attachmentPath; var syncState = this.attachmentSyncState; @@ -3236,8 +3236,8 @@ Zotero.Item.prototype.__defineGetter__('attachmentCharset', function () { return undefined; } - if (this._attachmentCharset != undefined) { - return this._attachmentCharset; + if (this._attachmentCharset !== undefined) { + return Zotero.CharacterSets.getName(this._attachmentCharset); } if (!this.id) { @@ -3250,7 +3250,7 @@ Zotero.Item.prototype.__defineGetter__('attachmentCharset', function () { charset = null; } this._attachmentCharset = charset; - return charset; + return Zotero.CharacterSets.getName(charset); }); @@ -3259,13 +3259,22 @@ Zotero.Item.prototype.__defineSetter__('attachmentCharset', function (val) { throw (".attachmentCharset can only be set for attachment items"); } - val = Zotero.CharacterSets.getID(val); + var oldVal = this.attachmentCharset; + if (oldVal) { + oldVal = Zotero.CharacterSets.getID(oldVal); + } + if (!oldVal) { + oldVal = null; + } + if (val) { + val = Zotero.CharacterSets.getID(val); + } if (!val) { val = null; } - if (val == this.attachmentCharset) { + if (val == oldVal) { return; } @@ -4845,8 +4854,7 @@ Zotero.Item.prototype.serialize = function(mode) { arr.attachment = {}; arr.attachment.linkMode = this.attachmentLinkMode; arr.attachment.mimeType = this.attachmentMIMEType; - var charsetID = this.attachmentCharset; - arr.attachment.charset = Zotero.CharacterSets.getName(charsetID); + arr.attachment.charset = this.attachmentCharset; arr.attachment.path = this.attachmentPath; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/db.js b/chrome/content/zotero/xpcom/db.js @@ -1134,11 +1134,16 @@ Zotero.DBConnection.prototype.checkException = function (e) { } -Zotero.DBConnection.prototype.closeDatabase = function () { +/** + * Close the database + * @param {Boolean} [permanent] If true, throw an error instead of + * allowing code to re-open the database again + */ +Zotero.DBConnection.prototype.closeDatabase = function (permanent) { if(this._connection) { var deferred = Q.defer(); this._connection.asyncClose(deferred.resolve); - this._connection = undefined; + this._connection = permanent ? false : null; return deferred.promise; } else { return Q(); @@ -1167,13 +1172,13 @@ Zotero.DBConnection.prototype.backupDatabase = function (suffix, force) { return false; } - var corruptMarker = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'is.corrupt').exists(); + var corruptMarker = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'is.corrupt'); if (this.skipBackup || Zotero.skipLoading) { this._debug("Skipping backup of database '" + this._dbName + "'", 1); return false; } - else if (this._dbIsCorrupt || corruptMarker) { + else if (this._dbIsCorrupt || corruptMarker.exists()) { this._debug("Database '" + this._dbName + "' is marked as corrupt--skipping backup", 1); return false; } @@ -1343,6 +1348,8 @@ Zotero.DBConnection.prototype.getSQLDataType = function(value) { Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { if (this._connection) { return this._connection; + } else if (this._connection === false) { + throw new Error("Database permanently closed; not re-opening"); } this._debug("Opening database '" + this._dbName + "'"); @@ -1356,6 +1363,9 @@ Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { var fileName = this._dbName + '.sqlite'; + var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); + catchBlock: try { var corruptMarker = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'is.corrupt'); if (corruptMarker.exists()) { @@ -1365,16 +1375,21 @@ Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { } catch (e) { if (e.name=='NS_ERROR_FILE_CORRUPTED') { - this._debug("Database file '" + file.leafName + "' corrupted", 1); + this._debug("Database file '" + file.leafName + "' is marked as corrupted", 1); // No backup file! Eek! if (!backupFile.exists()) { this._debug("No backup file for DB '" + this._dbName + "' exists", 1); - // Save damaged filed - this._debug('Saving damaged DB file with .damaged extension', 1); - var damagedFile = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'damaged'); - Zotero.moveToUnique(file, damagedFile); + // Save damaged file if it exists + if (file.exists()) { + this._debug('Saving damaged DB file with .damaged extension', 1); + var damagedFile = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'damaged'); + Zotero.moveToUnique(file, damagedFile); + } + else { + this._debug(file.leafName + " does not exist -- creating new database"); + } // Create new main database var file = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName); @@ -1384,14 +1399,22 @@ Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { corruptMarker.remove(null); } - alert(Zotero.getString('db.dbCorruptedNoBackup', fileName)); + // FIXME: If damaged file didn't exist, it won't be saved, as the message claims + let msg = Zotero.getString('db.dbCorruptedNoBackup', fileName); + Zotero.debug(msg, 1); + ps.alert(null, Zotero.getString('general.warning'), msg); break catchBlock; } - // Save damaged file - this._debug('Saving damaged DB file with .damaged extension', 1); - var damagedFile = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'damaged'); - Zotero.moveToUnique(file, damagedFile); + // Save damaged file if it exists + if (file.exists()) { + this._debug('Saving damaged DB file with .damaged extension', 1); + var damagedFile = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName, 'damaged'); + Zotero.moveToUnique(file, damagedFile); + } + else { + this._debug(file.leafName + " does not exist"); + } // Test the backup file try { @@ -1403,7 +1426,9 @@ Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { var file = Zotero.getZoteroDatabase(this._dbName); this._connection = store.openDatabase(file); - alert(Zotero.getString('db.dbRestoreFailed', fileName)); + let msg = Zotero.getString('db.dbRestoreFailed', fileName); + Zotero.debug(msg, 1); + ps.alert(null, Zotero.getString('general.warning'), msg); if (corruptMarker.exists()) { corruptMarker.remove(null); @@ -1429,12 +1454,18 @@ Zotero.DBConnection.prototype._getDBConnection = function () { file.append(fileName); this._connection = store.openDatabase(file); this._debug('Database restored', 1); + // FIXME: If damaged file didn't exist, it won't be saved, as the message claims var msg = Zotero.getString('db.dbRestored', [ fileName, Zotero.Date.getFileDateString(backupFile), Zotero.Date.getFileTimeString(backupFile) ]); - alert(msg); + Zotero.debug(msg, 1); + ps.alert( + null, + Zotero.getString('general.warning'), + msg + ); if (corruptMarker.exists()) { corruptMarker.remove(null); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/debug.js b/chrome/content/zotero/xpcom/debug.js @@ -27,14 +27,14 @@ Zotero.Debug = new function () { var _console, _stackTrace, _store, _level, _time, _lastTime, _output = []; - this.init = function () { - _console = Zotero.Prefs.get('debug.log'); + this.init = function (forceDebugLog) { + _console = forceDebugLog || Zotero.Prefs.get('debug.log'); _store = Zotero.Prefs.get('debug.store'); if (_store) { Zotero.Prefs.set('debug.store', false); } _level = Zotero.Prefs.get('debug.level'); - _time = Zotero.Prefs.get('debug.time'); + _time = forceDebugLog || Zotero.Prefs.get('debug.time'); _stackTrace = Zotero.Prefs.get('debug.stackTrace'); this.storing = _store; @@ -106,7 +106,18 @@ Zotero.Debug = new function () { if (_console) { var output = 'zotero(' + level + ')' + (_time ? deltaStr : '') + ': ' + message; if(Zotero.isFx && !Zotero.isBookmarklet) { - dump(output+"\n\n"); + // On Windows, where the text console is inexplicably glacial, + // log to the Browser Console instead + // + // TODO: Get rid of the filename and line number + if (Zotero.isWin && !Zotero.isStandalone) { + let console = Components.utils.import("resource://gre/modules/devtools/Console.jsm", {}).console; + console.log(output); + } + // Otherwise dump to the text console + else { + dump(output + "\n\n"); + } } else if(window.console) { window.console.log(output); } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/fulltext.js b/chrome/content/zotero/xpcom/fulltext.js @@ -54,7 +54,6 @@ Zotero.Fulltext = new function(){ this.clearCacheFiles = clearCacheFiles; //this.clearItemContent = clearItemContent; this.purgeUnusedWords = purgeUnusedWords; - this.semanticSplitter = semanticSplitter; this.__defineGetter__("pdfToolsDownloadBaseURL", function() { return 'http://www.zotero.org/download/xpdf/'; }); this.__defineGetter__("pdfToolsName", function() { return 'Xpdf'; }); @@ -266,7 +265,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){ } Zotero.DB.query('INSERT OR IGNORE INTO fulltextWords (word) SELECT word FROM indexing.fulltextWords'); Zotero.DB.query('DELETE FROM fulltextItemWords WHERE itemID = ?', [itemID]); - Zotero.DB.query('INSERT INTO fulltextItemWords (wordID, itemID) SELECT wordID, ? FROM fulltextWords JOIN indexing.fulltextWords USING(word)', [itemID]); + Zotero.DB.query('INSERT OR IGNORE INTO fulltextItemWords (wordID, itemID) SELECT wordID, ? FROM fulltextWords JOIN indexing.fulltextWords USING(word)', [itemID]); Zotero.DB.query("REPLACE INTO fulltextItems (itemID, version) VALUES (?,?)", [itemID, 0]); Zotero.DB.query("DELETE FROM indexing.fulltextWords"); @@ -279,7 +278,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){ try { Zotero.UnresponsiveScriptIndicator.disable(); - var words = semanticSplitter(text, charset); + var words = this.semanticSplitter(text, charset); Zotero.DB.beginTransaction(); @@ -1525,10 +1524,15 @@ Zotero.Fulltext = new function(){ } - function semanticSplitter(text, charset){ + /** + * @param {String} text + * @param {String} [charset] + * @return {Array<String>} + */ + this.semanticSplitter = function (text, charset) { if (!text){ Zotero.debug('No text to index'); - return; + return []; } try { @@ -1536,6 +1540,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){ text = this.decoder.convertStringToUTF8(text, charset, true); } } catch (err) { + Zotero.debug("Error converting from charset " + charset, 1); Zotero.debug(err, 1); } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/http.js b/chrome/content/zotero/xpcom/http.js @@ -68,12 +68,8 @@ Zotero.HTTP = new function() { this.promise = function promise(method, url, options) { if (url instanceof Components.interfaces.nsIURI) { // Don't display password in console - var dispURL = url.clone(); - if (dispURL.password) { - dispURL.password = "********"; - } + var dispURL = this.getDisplayURI(url).spec; url = url.spec; - dispURL = dispURL.spec; } else { var dispURL = url; @@ -212,10 +208,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { this.doGet = function(url, onDone, responseCharset, cookieSandbox) { if (url instanceof Components.interfaces.nsIURI) { // Don't display password in console - var disp = url.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = this.getDisplayURI(url); Zotero.debug("HTTP GET " + disp.spec); url = url.spec; } @@ -276,10 +269,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { this.doPost = function(url, body, onDone, headers, responseCharset, cookieSandbox) { if (url instanceof Components.interfaces.nsIURI) { // Don't display password in console - var disp = url.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = this.getDisplayURI(url); url = url.spec; } @@ -363,10 +353,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { this.doHead = function(url, onDone, requestHeaders, cookieSandbox) { if (url instanceof Components.interfaces.nsIURI) { // Don't display password in console - var disp = url.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = this.getDisplayURI(url); Zotero.debug("HTTP HEAD " + disp.spec); url = url.spec; } @@ -424,10 +411,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { */ this.doOptions = function (uri, callback) { // Don't display password in console - var disp = uri.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = this.getDisplayURI(uri); Zotero.debug("HTTP OPTIONS for " + disp.spec); if (Zotero.HTTP.browserIsOffline()){ @@ -619,10 +603,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { } // Don't display password in console - var disp = uri.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = Zotero.HTTP.getDisplayURI(uri); var bodyStart = body.substr(0, 1024); Zotero.debug("HTTP " + method + " " @@ -672,10 +653,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { */ this.WebDAV.doMkCol = function (uri, callback) { // Don't display password in console - var disp = uri.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = Zotero.HTTP.getDisplayURI(uri); Zotero.debug("HTTP MKCOL " + disp.spec); if (Zotero.HTTP.browserIsOffline()) { @@ -709,10 +687,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { */ this.WebDAV.doPut = function (uri, body, callback) { // Don't display password in console - var disp = uri.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = Zotero.HTTP.getDisplayURI(uri); var bodyStart = "'" + body.substr(0, 1024) + "'"; Zotero.debug("HTTP PUT " @@ -754,10 +729,7 @@ Zotero.HTTP = new function() { */ this.WebDAV.doDelete = function (uri, callback) { // Don't display password in console - var disp = uri.clone(); - if (disp.password) { - disp.password = "********"; - } + var disp = Zotero.HTTP.getDisplayURI(uri); Zotero.debug("WebDAV DELETE to " + disp.spec); @@ -785,6 +757,15 @@ Zotero.HTTP = new function() { } + this.getDisplayURI = function (uri) { + var disp = uri.clone(); + if (disp.password) { + disp.password = "********"; + } + return disp; + } + + /** * Get the Authorization header used by a channel * diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/integration.js b/chrome/content/zotero/xpcom/integration.js @@ -313,7 +313,8 @@ Zotero.Integration = new function() { const BUNDLE_IDS = { "Zotero":"org.zotero.zotero", "Firefox":"org.mozilla.firefox", - "Minefield":"org.mozilla.minefield" + "Aurora":"org.mozilla.aurora", + "Nightly":"org.mozilla.nightly" }; if(win) { @@ -353,13 +354,7 @@ Zotero.Integration = new function() { ); }, false); } else { - if(Zotero.oscpu == "PPC Mac OS X 10.4" || Zotero.oscpu == "Intel Mac OS X 10.4" - || !BUNDLE_IDS[Zotero.appName]) { - // 10.4 doesn't support "tell application id" - _executeAppleScript('tell application "'+Zotero.appName+'" to activate'); - } else { - _executeAppleScript('tell application id "'+BUNDLE_IDS[Zotero.appName]+'" to activate'); - } + _executeAppleScript('tell application id "'+BUNDLE_IDS[Zotero.appName]+'" to activate'); } } else if(!Zotero.isWin && win) { Components.utils.import("resource://gre/modules/ctypes.jsm"); @@ -2292,7 +2287,8 @@ Zotero.Integration.Session.prototype.lookupItems = function(citation, index) { var citationItem = citation.citationItems[i]; // get Zotero item - var zoteroItem = false; + var zoteroItem = false, + needUpdate; if(citationItem.uris) { [zoteroItem, needUpdate] = this.uriMap.getZoteroItemForURIs(citationItem.uris); if(needUpdate && index) this.updateIndices[index] = true; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/ipc.js b/chrome/content/zotero/xpcom/ipc.js @@ -62,10 +62,13 @@ Zotero.IPC = new function() { * has been received if it is already initialized, SA sends an initComplete message * to Z4Fx. */ - if(msg === "releaseLock" && !Zotero.isConnector) { + if(msg.substr(0, 11) === "releaseLock") { // Standalone sends this to the Firefox extension to tell the Firefox extension to // release its lock on the Zotero database - switchConnectorMode(true); + if(!Zotero.isConnector && (msg.length === 11 || + msg.substr(12) === Zotero.getZoteroDatabase().persistentDescriptor)) { + switchConnectorMode(true); + } } else if(msg === "lockReleased") { // The Firefox extension sends this to Standalone to let Standalone know that it has // released its lock @@ -178,10 +181,17 @@ Zotero.IPC = new function() { {"lpData":ctypes.voidptr_t} ]); - const appNames = ["Firefox", "Zotero", "Nightly", "Aurora", "Minefield"]; + // Aurora/Nightly are always named "Firefox" in + // application.ini + const appNames = ["Firefox", "Zotero"]; + + // Different from Zotero.appName; this corresponds to the + // name in application.ini + const myAppName = Services.appinfo.name; + for each(var appName in appNames) { // don't send messages to ourself - if(appName === Zotero.appName) continue; + if(appName === myAppName) continue; var thWnd = FindWindow(appName+"MessageWindow", null); if(thWnd) { diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/itemTreeView.js b/chrome/content/zotero/xpcom/itemTreeView.js @@ -262,8 +262,7 @@ Zotero.ItemTreeView.prototype._setTreeGenerator = function(treebox) }) .done(); }; - // Store listener so we can call removeEventListener() - // in overlay.js::onCollectionSelected() + // Store listener so we can call removeEventListener() in ItemTreeView.unregister() this.listener = listener; tree.addEventListener('keypress', listener); @@ -916,6 +915,11 @@ Zotero.ItemTreeView.prototype.notify = function(action, type, ids, extraData) Zotero.ItemTreeView.prototype.unregister = function() { Zotero.Notifier.unregisterObserver(this._unregisterID); + if (this.listener) { + let tree = this._treebox.treeBody.parentNode; + tree.removeEventListener('keypress', this.listener, false); + this.listener = null; + } } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/proxy.js b/chrome/content/zotero/xpcom/proxy.js @@ -147,7 +147,9 @@ Zotero.Proxies = new function() { try { webNav = channel.notificationCallbacks.QueryInterface(Components.interfaces.nsIWebNavigation); docShell = channel.notificationCallbacks.QueryInterface(Components.interfaces.nsIDocShell); - } catch(e) {} + } catch(e) { + return; + } if(!docShell.allowMetaRedirects) return; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/rdf/rdfparser.js b/chrome/content/zotero/xpcom/rdf/rdfparser.js @@ -337,6 +337,11 @@ $rdf.RDFParser = function (store) { if(dom['nodeType'] == RDFParser['nodeType']['TEXT'] || dom['nodeType'] == RDFParser['nodeType']['CDATA_SECTION']) { //we have a literal + if(frame['parent']['nodeType'] == frame['NODE']) { + //must have had attributes, store as rdf:value + frame['addArc'](RDFParser['ns']['RDF'] + 'value'); + frame = this['buildFrame'](frame); + } frame['addLiteral'](dom['nodeValue']) } else if(elementURI(dom) != RDFParser['ns']['RDF'] + "RDF") { // not root diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js b/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js @@ -1095,6 +1095,13 @@ Zotero.Schema = new function(){ this.integrityCheck = function (fix) { + // Just as a sanity check, make sure combined field tables are populated, + // so that we don't try to wipe out all data + if (!Zotero.DB.valueQuery("SELECT COUNT(*) FROM fieldsCombined") + || !Zotero.DB.valueQuery("SELECT COUNT(*) FROM itemTypeFieldsCombined")) { + return false; + } + // There should be an equivalent SELECT COUNT(*) statement for every // statement run by the DB Repair Tool var queries = [ @@ -1181,8 +1188,8 @@ Zotero.Schema = new function(){ "DELETE FROM itemCreators WHERE creatorID NOT IN (SELECT creatorID FROM creators)", ], [ - "SELECT COUNT(*) FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM fields)", - "DELETE FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM fields)", + "SELECT COUNT(*) FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM fieldsCombined)", + "DELETE FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM fieldsCombined)", ], [ "SELECT COUNT(*) FROM itemData WHERE valueID NOT IN (SELECT valueID FROM itemDataValues)", @@ -1197,8 +1204,8 @@ Zotero.Schema = new function(){ ], // Fields not in type [ - "SELECT COUNT(*) FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM itemTypeFields WHERE itemTypeID=(SELECT itemTypeID FROM items WHERE itemID=itemData.itemID))", - "DELETE FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM itemTypeFields WHERE itemTypeID=(SELECT itemTypeID FROM items WHERE itemID=itemData.itemID))", + "SELECT COUNT(*) FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM itemTypeFieldsCombined WHERE itemTypeID=(SELECT itemTypeID FROM items WHERE itemID=itemData.itemID))", + "DELETE FROM itemData WHERE fieldID NOT IN (SELECT fieldID FROM itemTypeFieldsCombined WHERE itemTypeID=(SELECT itemTypeID FROM items WHERE itemID=itemData.itemID))", ], // Missing itemAttachments row [ @@ -1266,6 +1273,10 @@ Zotero.Schema = new function(){ [ "SELECT COUNT(*) FROM fulltextItems WHERE itemID NOT IN (SELECT itemID FROM items WHERE itemTypeID=14)", "DELETE FROM fulltextItems WHERE itemID NOT IN (SELECT itemID FROM items WHERE itemTypeID=14)" + ], + [ + "SELECT COUNT(*) FROM syncedSettings WHERE libraryID != 0 AND libraryID NOT IN (SELECT libraryID FROM libraries)", + "DELETE FROM syncedSettings WHERE libraryID != 0 AND libraryID NOT IN (SELECT libraryID FROM libraries)" ] ]; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/search.js b/chrome/content/zotero/xpcom/search.js @@ -716,7 +716,8 @@ Zotero.Search.prototype.search = function(asTempTable){ // (a separate fulltext word search filtered by fulltext content) for each(var condition in this._conditions){ if (condition['condition']=='fulltextContent'){ - var filter = function(val, index, array) { + var fulltextWordIntersectionFilter = function (val, index, array) !!hash[val] + var fulltextWordIntersectionConditionFilter = function(val, index, array) { return hash[val] ? (condition.operator == 'contains') : (condition.operator == 'doesNotContain'); @@ -789,7 +790,7 @@ Zotero.Search.prototype.search = function(asTempTable){ } if (ids) { - var scopeIDs = ids.filter(filter); + var scopeIDs = ids.filter(fulltextWordIntersectionFilter); } else { var scopeIDs = []; @@ -811,7 +812,7 @@ Zotero.Search.prototype.search = function(asTempTable){ hash[val.id] = true; } - filteredIDs = scopeIDs.filter(filter); + filteredIDs = scopeIDs.filter(fulltextWordIntersectionConditionFilter); } else { var filteredIDs = []; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/streamListener.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/streamListener.js @@ -141,6 +141,9 @@ Zotero.Sync.Storage.StreamListener.prototype = { // nsIHttpEventSink onRedirect: function (oldChannel, newChannel) { Zotero.debug('onRedirect'); + + var newURL = Zotero.HTTP.getDisplayURI(newChannel.URI).spec; + Zotero.debug("Redirecting to " + newURL); }, diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js @@ -815,8 +815,8 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV = (function () { var ios = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"]. getService(Components.interfaces.nsIIOService); var uri = ios.newURI(url, null, null); - uri.username = username; - uri.password = password; + uri.username = encodeURIComponent(username); + uri.password = encodeURIComponent(password); if (!uri.spec.match(/\/$/)) { uri.spec += "/"; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js @@ -492,54 +492,56 @@ Zotero.Sync.Storage.ZFS = (function () { function onUploadComplete(httpRequest, status, response, data) { - var request = data.request; - var item = data.item; - var uploadKey = data.uploadKey; - - Zotero.debug("Upload of attachment " + item.key - + " finished with status code " + status); - - Zotero.debug(response); - - switch (status) { - case 201: - break; + return Q.try(function () { + var request = data.request; + var item = data.item; + var uploadKey = data.uploadKey; - case 500: - throw new Error("File upload failed. Please try again."); + Zotero.debug("Upload of attachment " + item.key + + " finished with status code " + status); - default: - var msg = "Unexpected file upload status " + status - + " in Zotero.Sync.Storage.ZFS.onUploadComplete()" - + " (" + Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item) + ")"; - Zotero.debug(msg, 1); - Components.utils.reportError(msg); - Components.utils.reportError(response); - throw new Error(Zotero.Sync.Storage.defaultError); - } - - var uri = getItemURI(item); - var body = "update=" + uploadKey + "&mtime=" + item.attachmentModificationTime; - - // Register upload on server - return Zotero.HTTP.promise("POST", uri, { body: body, headers: _headers, successCodes: [204] }) - .then(function (req) { - updateItemFileInfo(item); - return { - localChanges: true, - remoteChanges: true - }; - }) - .fail(function (e) { - var msg = "Unexpected file registration status " + e.status - + " (" + Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item) + ")"; - Zotero.debug(msg, 1); - Zotero.debug(e.xmlhttp.responseText); - Zotero.debug(e.xmlhttp.getAllResponseHeaders()); - Components.utils.reportError(msg); - Components.utils.reportError(e.xmlhttp.responseText); - throw new Error(Zotero.Sync.Storage.defaultError); - }); + Zotero.debug(response); + + switch (status) { + case 201: + break; + + case 500: + throw new Error("File upload failed. Please try again."); + + default: + var msg = "Unexpected file upload status " + status + + " in Zotero.Sync.Storage.ZFS.onUploadComplete()" + + " (" + Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item) + ")"; + Zotero.debug(msg, 1); + Components.utils.reportError(msg); + Components.utils.reportError(response); + throw new Error(Zotero.Sync.Storage.defaultError); + } + + var uri = getItemURI(item); + var body = "update=" + uploadKey + "&mtime=" + item.attachmentModificationTime; + + // Register upload on server + return Zotero.HTTP.promise("POST", uri, { body: body, headers: _headers, successCodes: [204] }) + .then(function (req) { + updateItemFileInfo(item); + return { + localChanges: true, + remoteChanges: true + }; + }) + .fail(function (e) { + var msg = "Unexpected file registration status " + e.status + + " (" + Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item) + ")"; + Zotero.debug(msg, 1); + Zotero.debug(e.xmlhttp.responseText); + Zotero.debug(e.xmlhttp.getAllResponseHeaders()); + Components.utils.reportError(msg); + Components.utils.reportError(e.xmlhttp.responseText); + throw new Error(Zotero.Sync.Storage.defaultError); + }); + }); } @@ -684,8 +686,8 @@ Zotero.Sync.Storage.ZFS = (function () { var ios = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"]. getService(Components.interfaces.nsIIOService); var uri = ios.newURI(url, null, null); - uri.username = username; - uri.password = password; + uri.username = encodeURIComponent(username); + uri.password = encodeURIComponent(password); _rootURI = uri; uri = uri.clone(); @@ -811,6 +813,11 @@ Zotero.Sync.Storage.ZFS = (function () { + " in Zotero.Sync.Storage.ZFS.downloadFile()"; Zotero.debug(msg, 1); Components.utils.reportError(msg); + // Ignore files not found in S3 + if (status == 404) { + deferred.resolve(false); + return; + } try { Zotero.debug(Zotero.File.getContents(destFile, null, 4096), 1); } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/style.js b/chrome/content/zotero/xpcom/style.js @@ -45,6 +45,22 @@ Zotero.Styles = new function() { "csl":"http://purl.org/net/xbiblio/csl" }; + // TEMP + // Until we get asynchronous style loading, load renamed styles at startup, since the + // synchronous call we were using breaks the first drag of the session (on OS X, at least) + this.preinit = function () { + _renamedStyles = {}; + Zotero.HTTP.promise( + "GET", "resource://zotero/schema/renamed-styles.json", { responseType: 'json' } + ) + .then(function (xmlhttp) { + // Map some obsolete styles to current ones + if (xmlhttp.response) { + _renamedStyles = xmlhttp.response; + } + }) + .done(); + } /** * Initializes styles cache, loading metadata for styles into memory @@ -123,12 +139,7 @@ Zotero.Styles = new function() { this.get = function(id, skipMappings) { if(!_initialized) this.init(); - // Map some obsolete styles to current ones - if(!_renamedStyles) { - _renamedStyles = JSON.parse(Zotero.File.getContentsFromURL( - "resource://zotero/schema/renamed-styles.json" - )); - } + // TODO: With asynchronous style loading, move renamedStyles call back here if(!skipMappings) { var prefix = "http://www.zotero.org/styles/"; @@ -352,7 +363,7 @@ Zotero.Styles = new function() { return Zotero.HTTP.promise("GET", source).then(function(xmlhttp) { return _install(xmlhttp.responseText, origin, true); }).fail(function(error) { - if(typeof error === "object" && error instanceof Zotero.Exception) { + if(typeof error === "object" && error instanceof Zotero.Exception.Alert) { throw new Zotero.Exception.Alert("styles.installSourceError", [origin, source], "styles.install.title", error); } else { diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js b/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js @@ -2858,6 +2858,7 @@ Zotero.Sync.Server.Data = new function() { var toSave = []; var toDelete = []; var toReconcile = []; + var skipDateModifiedUpdateItems = {}; // Display a warning once for each object type syncSession.suppressWarnings = false; @@ -2977,9 +2978,36 @@ Zotero.Sync.Server.Data = new function() { case 'item': var diff = obj.diff(remoteObj, false, ["dateAdded", "dateModified"]); - Zotero.debug('Diff:'); - Zotero.debug(diff); - if (!diff) { + if (diff) { + Zotero.debug('Diff:'); + Zotero.debug(diff); + + try { + let dateField; + if (!Object.keys(diff[0].primary).length + && !Object.keys(diff[1].primary).length + && !diff[0].creators.length + && !diff[1].creators.length + && Object.keys(diff[0].fields).length == 1 + && (dateField = Object.keys(diff[0].fields)[0]) + && Zotero.ItemFields.isFieldOfBase(dateField, 'date') + && /[0-9]{2}:[0-9]{2}:[0-9]{2}/.test(diff[0].fields[dateField]) + && Zotero.Date.isSQLDateTime(diff[1].fields[dateField]) + && diff[1].fields[dateField].substr(11).indexOf(diff[0].fields[dateField]) == 0) { + Zotero.debug("Marking local item with corrupted SQL date for overwriting", 2); + obj.setField(dateField, diff[1].fields[dateField]); + skipDateModifiedUpdateItems[obj.id] = true; + syncSession.removeFromUpdated(obj); + skipCR = true; + break; + } + } + catch (e) { + Components.utils.reportError(e); + Zotero.debug(e, 1); + } + } + else { // Check if creators changed var creatorsChanged = false; @@ -3390,7 +3418,9 @@ Zotero.Sync.Server.Data = new function() { // Save parent items first for (var i=0; i<toSave.length; i++) { if (!toSave[i].getSourceKey()) { - toSave[i].save(); + toSave[i].save({ + skipDateModifiedUpdate: !!skipDateModifiedUpdateItems[toSave[i].id] + }); toSave.splice(i, 1); i--; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js @@ -132,7 +132,7 @@ Zotero.Translate.Sandbox = { var nAttachments = attachments.length; for(var j=0; j<nAttachments; j++) { if(attachments[j].document) { - attachments[j].url = attachments[j].document.location.href; + attachments[j].url = attachments[j].document.documentURI || attachments[j].document.URL; attachments[j].mimeType = "text/html"; delete attachments[j].document; } @@ -2604,6 +2604,11 @@ Zotero.Translate.IO._RDFSandbox.prototype = { */ "getResourceURI":function(resource) { if(typeof(resource) == "string") return resource; + + const rdf = "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"; + var values = this.getTargets(resource, rdf + 'value'); + if(values && values.length) return this.getResourceURI(values[0]); + if(resource.uri) return resource.uri; if(resource.toNT == undefined) throw new Error("Zotero.RDF: getResourceURI called on invalid resource"); return resource.toNT(); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js @@ -758,13 +758,17 @@ Zotero.Utilities = { // not first or last word && i != 0 && i != lastWordIndex // does not follow a colon - && (previousWordIndex == -1 || words[previousWordIndex][words[previousWordIndex].length-1] != ":") + && (previousWordIndex == -1 || words[previousWordIndex][words[previousWordIndex].length-1].search(/[:\?!]/)==-1) ) { words[i] = lowerCaseVariant; } else { // this is not a skip word or comes after a colon; // we must capitalize - words[i] = upperCaseVariant.substr(0, 1) + lowerCaseVariant.substr(1); + // handle punctuation in the beginning, including multiple, as in "¿Qué pasa?" + var punct = words[i].match(/^[\'\"¡¿“‘„«\s]+/); + punct = punct ? punct[0].length+1 : 1; + words[i] = words[i].length ? words[i].substr(0, punct).toUpperCase() + + words[i].substr(punct).toLowerCase() : words[i]; } } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js b/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js @@ -234,7 +234,7 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/osfile.jsm"); * * @return {Boolean|Promise:Boolean} */ - function init() { + function init(options) { if (this.initialized || this.skipLoading) { return false; } @@ -245,7 +245,11 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/osfile.jsm"); // Load in the preferences branch for the extension Zotero.Prefs.init(); - Zotero.Debug.init(); + Zotero.Debug.init(options && options.forceDebugLog); + + if (options) { + if (options.openPane) this.openPane = true; + } this.mainThread = Services.tm.mainThread; @@ -768,6 +772,11 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/osfile.jsm"); Zotero.DB.test(); var dbfile = Zotero.getZoteroDatabase(); + + // Tell any other Zotero instances to release their lock, + // in case we lost the lock on the database (how?) and it's + // now open in two places at once + Zotero.IPC.broadcast("releaseLock "+dbfile.persistentDescriptor); // Test write access on Zotero data directory if (!dbfile.parent.isWritable()) { @@ -894,8 +903,8 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/osfile.jsm"); // Zotero.DBConnection.getStatement() explicitly Components.utils.forceGC(); - // unlock DB - return Zotero.DB.closeDatabase().then(function() { + // close DB + return Zotero.DB.closeDatabase(true).then(function() { // broadcast that DB lock has been released Zotero.IPC.broadcast("lockReleased"); }); @@ -2021,7 +2030,7 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/osfile.jsm"); 'function skype_', '[JavaScript Error: "uncaught exception: Permission denied to call method Location.toString"]', 'CVE-2009-3555', - 'OpenGL LayerManager', + 'OpenGL', 'trying to re-register CID', 'Services.HealthReport', '[JavaScript Error: "this.docShell is null"', @@ -2167,7 +2176,10 @@ Zotero.Prefs = new function(){ case this.prefBranch.PREF_BOOL: return this.prefBranch.setBoolPref(pref, value); case this.prefBranch.PREF_STRING: - return this.prefBranch.setCharPref(pref, value); + let str = Cc["@mozilla.org/supports-string;1"] + .createInstance(Ci.nsISupportsString); + str.data = value; + return this.prefBranch.setComplexValue(pref, Ci.nsISupportsString, str); case this.prefBranch.PREF_INT: return this.prefBranch.setIntPref(pref, value); @@ -2188,7 +2200,9 @@ Zotero.Prefs = new function(){ throw ("Invalid preference value '" + value + "' for pref '" + pref + "'"); } } - catch (e){ + catch (e) { + Components.utils.reportError(e); + Zotero.debug(e, 1); throw ("Invalid preference '" + pref + "'"); } } diff --git a/chrome/content/zotero/zoteroPane.js b/chrome/content/zotero/zoteroPane.js @@ -145,9 +145,9 @@ var ZoteroPane = new function() * mode */ function _loadPane() { - if(!Zotero.isConnector) { - ZoteroPane_Local.clearItemsPaneMessage(); - } + if(!Zotero || !Zotero.initialized || Zotero.isConnector) return; + + ZoteroPane_Local.clearItemsPaneMessage(); //Initialize collections view ZoteroPane_Local.collectionsView = new Zotero.CollectionTreeView(); @@ -1111,12 +1111,6 @@ var ZoteroPane = new function() if (this.itemsView) { this.itemsView.unregister(); - if (this.itemsView.wrappedJSObject.listener) { - document.getElementById('zotero-items-tree').removeEventListener( - 'keypress', this.itemsView.wrappedJSObject.listener, false - ); - } - this.itemsView.wrappedJSObject.listener = null; document.getElementById('zotero-items-tree').view = this.itemsView = null; } diff --git a/chrome/content/zotero/zoteroPane.xul b/chrome/content/zotero/zoteroPane.xul @@ -314,14 +314,22 @@ ondragover="return ZoteroPane_Local.collectionsView.onDragOver(event)" ondrop="return ZoteroPane_Local.collectionsView.onDrop(event)"/> </tree> - <splitter id="zotero-tags-splitter" onmouseup="ZoteroPane_Local.updateTagSelectorSize()" collapse="after"> + <splitter id="zotero-tags-splitter" onmouseup="ZoteroPane_Local.updateTagSelectorSize()" collapse="after" + zotero-persist="state"> <grippy oncommand="ZoteroPane_Local.toggleTagSelector()"/> </splitter> + <!-- 'collapsed' is no longer necessary here due to the persisted 'state' on + zotero-tags-splitter, but without this an old-style entry for 'collapsed' + in localstore.rdf can cause the pane to always be closed on Zotero open. + + TODO: deal with this some other way? + --> <zoterotagselector id="zotero-tag-selector" zotero-persist="height,collapsed,showAutomatic,filterToScope" oncommand="ZoteroPane_Local.updateTagFilter()"/> </vbox> <splitter id="zotero-collections-splitter" resizebefore="closest" resizeafter="closest" collapse="before" + zotero-persist="state" onmousemove="document.getElementById('zotero-items-toolbar').setAttribute('state', this.getAttribute('state'));ZoteroPane_Local.updateToolbarPosition();" oncommand="ZoteroPane_Local.updateToolbarPosition()"> <grippy id="zotero-collections-grippy"/> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Ontkies alles"> <!ENTITY zotero.general.edit "Redigeer"> <!ENTITY zotero.general.delete "Skrap"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "إلغاء تحديد الكل"> <!ENTITY zotero.general.edit "تحرير"> <!ENTITY zotero.general.delete "حذف"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "قد يتضمن سجل الاخطاء على رسائل ليس لها علاقة بزوتيرو."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "إلغاء"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "اسم ملف PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "اسم العنصر"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "اكتب النص التالي لمواصلة استرجاع البيانات الوصفية."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "فحص ملف RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "إلغاء"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=برجاء أعادة تشغيل %S ثم أعد المحاولة مرة أخرى. -general.checkForUpdate=التحقق من وجود تحديث +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء. general.install=تنصيب general.updateAvailable=يوجد تحديث @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=قم بإغلاق متصفح الفايرفوكس، قم بإجراء النسخ الاحتياطي وحذف تسجيلات الدخول.* من الملف الشخصي لمتصفح فايرفوكس الخاص بك, ثم قم بإعادة إدخال معلومات تسجيل الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل. sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس. -sync.error.writeAccessLost=لم يعد لديك حق الكتابة على مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S', والملفات التي قمت بإضافتها او تحريرها لا يمكن مزامنتها الى الخادم. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=إذا قمت بالمتابعة، سيتم إعادة تعيين نسختك من مجموعة المشاركة إلى وضعها على الخادم، وسوف تفقد التعديلات المحلية على العناصر والملفات. sync.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ التغييرات التي قمت بها في مكان آخر أو طلب حق الكتابة من مسؤول مجموعة المشاركة، قم بإلغاء التزامن الآن. sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=إضافة وكيل recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة. recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF. -recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة. -recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف. -recognizePDF.limit=بلغ الاستعلام للحد الاقصى. حاول مجددا فيما بعد. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=إغلاق +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه rtfScan.scanning.label=جاري فحص مستند RTF... diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Отказ на всички"> <!ENTITY zotero.general.edit "Редактира"> <!ENTITY zotero.general.delete "Изтрива"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Зотеро."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отказ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Име на PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Име на запис"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Въведете текста по-долу за да продължи извличането на метадани."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Преглед на RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отказ"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Моля рестартирайте Firefox и опитайте отново. -general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена версия +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Това действие е необратимо. general.install=Инсталация general.updateAvailable=Има осъвременена версия @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Моля въведете парола sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Затворете Firefox, копирайте и изтрийте записана логин информация* от вашият Firefox профил, след което въведете отново Вашият Зотеро логин в панела за синхронизация на настройките на Зотеро. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента. sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox. -sync.error.writeAccessLost=Вие не притежавате достъп за писане в Зотеро групата "%S" и файловете, които сте добавили или редактирали не могат да бъдат синхронизирани със сървъра. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Ако продължите, вашето копие на групата ще бъде възстановено от сървъра и локалните модификации на записи и файлове ще бъдат загубени. sync.error.copyChangedItems=Ако желаете да копирате вашите промени някъде другаде или да поискате достъп за писане от администратора на вашата група, откажете синхронизацията. sync.error.manualInterventionRequired=Възникна конфликт по време на автоматичната синхронизация, който изисква корекция на ръка. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Добавя прокси recognizePDF.noOCR=Този PDF файл не съдържа оптически разпознат текст. recognizePDF.couldNotRead=Текста на този PDF файл не може да бъде прочетен. -recognizePDF.noMatches=Не са открити съответстващи препратки. -recognizePDF.fileNotFound=Файла не беше намерен. -recognizePDF.limit=Достигнат е лимита на запитванията. Опитайте отново по-късно. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Изтеглянето на метаданите приключи. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Затваря +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Изберете файл, който да бъде сканиран rtfScan.scanning.label=Сканира RTF документ... diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -12,17 +12,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Subfinestra del navegador"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Pestanya separada"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Pestanya d'aplicacions"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona a la barra d&apos;estatus"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona de la barra d&apos;estat"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Cap"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mida de lletra:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petita"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mitjana"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Gran"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Molt gran"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grossa"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Molt grossa"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Mida de lletra de la nota:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lània"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprova automàticament si hi ha traductors o estils actualitzats"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualitza ara"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Envia un informe dels transcriptors trencats"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permeteu que zotero.org personalitzi el contingut en base a la versió actual del Zotero"> @@ -35,7 +35,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dies"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Grups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Quan copiïs elements entre les biblioteques, inclou:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Quan copiïs elements entre les biblioteques, inclou-hi:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "notes descendents"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "instantànies descendents i fitxers importats"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "enllaços descendents"> @@ -128,7 +128,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Dreceres de teclat"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca el Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Desa al Zotero (icona de la barra d'adreces)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Canvia a pantalla completa"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfoca la subfinestra de les biblioteques"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida"> @@ -163,7 +163,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualsevol cadena"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fitxers i carpetes"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localitza"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor del motor de cerca d'articles"> @@ -186,7 +186,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Tria..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd @@ -97,5 +97,5 @@ <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Informa d'errors al Zotero"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprova actualitzacions"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprova si hi ha actualitzacions..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desselecciona tot"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edita"> <!ENTITY zotero.general.delete "Suprimeix"> +<!ENTITY zotero.general.ok "D'acord"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel·la"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe d'error de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El registre d&apos;error pot incloure missatges no relacionats amb el Zotero."> @@ -25,7 +27,7 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "La vostra base de dades del Zotero s&apos;ha actualitzat correctament"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Mireu"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "la llista de canvis"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per esbrinar les novetats"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per esbrinar si hi ha novetats"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Afegeix la selecció a una nota del Zotero"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea un element del Zotero i una nota amb la selecció"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel·la"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom del PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom de l'element"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Escriviu el text de sota per continuar la recuperació de les metadades."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Escaneig de l'RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel·la"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -15,21 +15,21 @@ general.restartApp=Reinicia %S general.quitApp=Surt de %S general.errorHasOccurred=S'ha produït un error general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Resposta invàlida del servidor. +general.tryAgainLater=Torneu-ho a intentar d'aquí a uns minuts. +general.serverError=El servidor ha enviat un missatge d'error. Torneu-ho a intentar. general.restartFirefox=Reinicieu el Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicieu el Firefox i torneu-ho a provar -general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions +general.checkForUpdate=Cerca si hi ha cap actualització general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer. general.install=Instal·la -general.updateAvailable=Actualització disponible -general.noUpdatesFound=No Updates Found +general.updateAvailable=Hi ha una actualització disponible +general.noUpdatesFound=No s'han trobat actualitzacions general.isUpToDate=%S is up to date. general.upgrade=Actualitza general.yes=Sí general.no=No -general.notNow=Not Now +general.notNow=Ara no general.passed=Passat general.failed=Ha fallat general.and=i @@ -51,7 +51,7 @@ general.quit=Surt general.useDefault=Utilitza el valor per defecte general.openDocumentation=Obre la documentació general.numMore=%S més... -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Obre les preferències general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ @@ -86,13 +86,13 @@ errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe d'error als desenvolu errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.expectedResult=Resultat esperat: errorReport.actualResult=Resultat real: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection +errorReport.noNetworkConnection=No hi ha connexió a la xarxa errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory +attachmentBasePath.selectDir=Tria el directori base +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirma el directori base nou attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. @@ -147,11 +147,11 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=Fa %S anys pane.collections.delete.title=Suprimeix la col·lecció pane.collections.delete=Segur que voleu eliminar la col·lecció seleccionada? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Els elements d'aquesta col·lecció no s'esborraran +pane.collections.deleteWithItems.title=Esborra la col·lecció i els elements +pane.collections.deleteWithItems=Segur que voleu esborrar la col·lecció seleccionada i enviar tots els elements que conté a la paperera? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Esborra la cerca pane.collections.deleteSearch=Segur que voleu eliminar la cerca seleccionada? pane.collections.emptyTrash=Segur que vols eliminar permanentment els elements de la paperera? pane.collections.newCollection=Nova col·lecció @@ -159,8 +159,8 @@ pane.collections.name=Nom de la col·lecció: pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció: -pane.collections.library=La meva llibreria -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.library=La meva biblioteca +pane.collections.groupLibraries=Agrupa les biblioteques pane.collections.trash=Paperera pane.collections.untitled=Sense títol pane.collections.unfiled=Elements sense emplenar @@ -168,9 +168,9 @@ pane.collections.duplicate=Duplica els elements pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada... pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada... pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia a partir de la col·lecció... @@ -186,10 +186,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=Aquesta etiqueta s'esborrarà de tots els elemen pane.tagSelector.numSelected.none=No hi ha cap etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Només a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats. tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats. pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI @@ -202,8 +202,8 @@ pane.items.delete=Segur que voleu eliminar l'element seleccionat? pane.items.delete.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats? pane.items.menu.remove=Elimina l'element seleccionat pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements seleccionats -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Desplaça l'element a la paperera. +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Desplaça els elements a la paperera... pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat... pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionats... pane.items.menu.createBib=Crea una bibliografia a partir de l'element seleccionat... @@ -580,7 +580,7 @@ fileInterface.export=Exporta fileInterface.exportedItems=Elements exportats fileInterface.imported=Importat fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.viewSupportedFormats=Mostra els formats compatibles... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=S'ha produït un error quan s'intentava importar el fitxer seleccionat. Assegureu-vos que el fitxer és correcte i torneu-ho a intentar. @@ -589,9 +589,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap refer fileInterface.bibliographyGenerationError=S'ha produït un error quan es generava la bibliografia. Torneu-ho a intentar. fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Títol, autor, any +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tots els camps i etiquetes +quickSearch.mode.everything=Tot advancedSearchMode=Mode de cerca avançada — premeu la tecla de Retorn per a cercar searchInProgress=Cerca en curs — espereu. @@ -697,7 +697,7 @@ integration.cited.loading=Carregant els elements citats... integration.ibid=ibídem integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanc integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en l'estil seleccionat. Segur que la voleu afegir? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Obre a %S integration.error.incompatibleVersion=Aquesta versió del connector de processador de textos del Zotero ($INTEGRATION_VERSION) és incompatible ambla versió actual del Zotero (%1$S). Assegureu-vos que feu servir les darreres versions de tots dos components. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org. @@ -728,8 +728,8 @@ integration.citationChanged=Heu modificat aquesta cita des que Zotero la va gene integration.citationChanged.description=En feu clic a "Sí" evitareu que el Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegiu més de cites, commuteu els estils, o modifiqueu la referència a què es refereix. Si feu clic a "No", s'eliminaran els canvis. integration.citationChanged.edit=Heu modificat aquesta cita des que el Zotero la generà. Si l'editeu netejareu les modificacions. Voleu continuar? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Instal·la l'estil +styles.install.unexpectedError=S'ha produït un error inesperat durant la instal·lació de "%1$S" styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S? styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S? styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament @@ -739,7 +739,7 @@ styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid styles.deleteStyle=Segur que voleu suprimir l'estil "%1$S"? styles.deleteStyles=Segur que voleu suprimir els estils seleccionats? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations +styles.abbreviations.title=Carrega les abreviacions styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. @@ -759,13 +759,13 @@ sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.checkMasterPassword=Si feu servir una contrasenya mestra a %S, assegureu-vos que l'heu introduïda correctament. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=Ja no tens accés d'escriptura al grupo de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Si continueu, la còpia del grup es reinicialitzarà al vostre estat al servidor i les modificacions locals dels elements i els fitxers es perdran. sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual. @@ -810,7 +810,7 @@ sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat sync.status.lastSync=Darrera sincronització: sync.status.loggingIn=Inici de sessió al servidor de sincronització sync.status.gettingUpdatedData=Obtenint dades actualitzades de servidor de sincronització -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.processingUpdatedData=Processant les dades actualitzades del servidor de sincronització sync.status.uploadingData=Carregant dades per sincronitzar el servidor sync.status.uploadAccepted=Càrrega acceptada \u2014 en espera del servidor de sincronització sync.status.syncingFiles=Sincronització dels fitxers @@ -866,7 +866,7 @@ sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Error de configuració del servidor sync.storage.error.webdav.serverConfig=El vostre servidor WebDAV ha tornat un error intern. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Teniu massa càrregues a la cua. Torneu a intentar d'aquí a %S minuts. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Heu arribat al límit d'emmagatzematge de fitxers al Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades del Zotero se seguiran sincronitzant amb el servidor. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Llegiu la configuració del vostre compte a zotero.org per conèixer opcions addicionals d'emmagatzematge. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=El grup '%S' ha arribat al límit d'emmagatzematge de fitxers al Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades del Zotero es continuaran sincronitzant amb el servidor. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible. recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF. -recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents. -recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer. -recognizePDF.limit=Límit de consulta assolit. Intenta-ho més tard. +recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents +recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat. -recognizePDF.complete.label=Recuperació de les metadades completada. +recognizePDF.stopped=Cancel·lat +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Tanca +recognizePDF.captcha.title=Introduïu el codi CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=El Zotero fa servir el Google Scholar per ajudar a identificar fitxers PDF. Per continuar fent servir el Google Scholar, introduïu el text de la imatge següent. rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... @@ -911,19 +915,19 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat) file.accessError.theFile=El fitxer '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted +file.accessError.aFile=Un fitxer +file.accessError.cannotBe=no pot ser +file.accessError.created=creat +file.accessError.updated=actualitzat +file.accessError.deleted=esborrat file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. +file.accessError.message.other=Comproveu que el fitxer no estigui obert i que tingui els permisos per poder-hi escriure. +file.accessError.restart=Reiniciar l'ordinador o desactivar el programari de seguretat us hi pot ajudar. file.accessError.showParentDir=Mostra el directori principal lookup.failure.title=Error en la cerca -lookup.failure.description=Zotero no va poder trobar un registre per l'identificador especificat. Si us plau, comprova l'identificador i torna a intentar-ho. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failure.description=El Zotero no ha pogut trobar un registre per a l'identificador especificat. Comproveu l'identificador i torneu-ho a intentar. +lookup.failureToID.description=El Zotero no ha pogut trobar cap dels identificadors de l'entrada. Verifiqueu l'entrada i torneu-ho a intentar. locate.online.label=Veure en línia locate.online.tooltip=Vés a aquest element en línia @@ -955,7 +959,7 @@ connector.error.title=Error del connector de Zotero connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè el Zotero Independent està obert. Visualitzeu el elements al Zotero Independent. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pot reconèixer una referència en aquesta pàgina. Fes clic en aquesta icona a la barra d'adreces per desar la referència a la teva biblioteca de Zotero. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pot reconèixer una referència en aquesta pàgina. Feu clic en aquesta icona a la barra d'adreces per desar la referència a la biblioteca del Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú. firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvořit účet"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ztracené heslo?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovat automaticky"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchronizovat plnotextový obsah"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero může synchronizovat plnotextový obsah souborů ve vašich knihovnách Zotera se serverem zotero.org a dalšími propojenými zařízeními. To vám umožní snadno hledat vaše soubory kdekoli se nacházíte. Plnotextový obsah vašich souborů nebude sdílen veřejně."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "O synchronizaci"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronizace souborů"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Odznačit vše"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editovat"> <!ENTITY zotero.general.delete "Smazat"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Záznam o chybách může obsahovat informace nesouvisející se Zoterem."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Zrušit"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Jméno PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Jméno položky"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Opište níže zobrazený text pro pokračování v získávání metadat."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Sken RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Zrušit"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -12,7 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartov general.restartNow=Restartovat ihned general.restartLater=Restartovat později general.restartApp=Restartovat %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=Zavřít %S general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba. general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba. general.invalidResponseServer=Chybná odpověď ze serveru. @@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Zkuste to opět za pár minut. general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu. general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu. -general.checkForUpdate=Zkontrolovat, jestli nejsou k dispozici aktualizace +general.checkForUpdate=Zkontrolovat aktualizace general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná. general.install=Instalovat general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Aktualizace nebyly nalezeny +general.isUpToDate=%S je aktuální. general.upgrade=Aktualizace general.yes=Ano general.no=Ne -general.notNow=Not Now +general.notNow=Nyní ne general.passed=Prošel general.failed=Selhal general.and=a @@ -39,14 +39,14 @@ general.permissionDenied=Přístup odepřen general.character.singular=znak general.character.plural=znaky general.create=Vytvořit -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Smazat +general.moreInformation=Více informací general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S general.enable=Povolit general.disable=Zakázat general.remove=Odstranit general.reset=Resetovat -general.hide=Hide +general.hide=Skrýt general.quit=Zavřít general.useDefault=Použít výchozí general.openDocumentation=Otevřít dokumentaci @@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, doku punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: -punctuation.ellipsis=… +punctuation.ellipsis=... install.quickStartGuide=Rychlý průvodce install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru! @@ -111,8 +111,8 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný a zřejmě není Datovým adresářem aplikace Zotero.\n\nChcete přesto vytvořit soubory aplikace Zotero v tomto adresáři? dataDir.selectedDirEmpty.title=Adresář je prázdný dataDir.selectedDirEmpty.text=Adresář, který jste vybrali je prázdný. Pro přesunutí existujícího datového adresáře Zotera je nutné manuálně přesunout soubory ze stávajícího datového adresáře do nové lokace, jakmile bude %1$S uzavřen. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Použít nový adresář? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Ujistěte se, že jste přesunuli soubory z vašeho existujícího Datového adresáře Zotera do nového umístění předtím, než znovu otevřete %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilní verze databáze dataDir.incompatibleDbVersion.text=Aktuálně vybraný datový adresář není kompatibilní se Zotero Standalone, které může sdílet databázi pouze se Zoterem pro Firefox verze 2.1b3 a novějším.\n\nNejprve aktualizujte své Zotero pro Firefox na nejnovější verzi, nebo pro použítí se Zotero Standalone zvolte jiný datový adresář. dataDir.standaloneMigration.title=Nalezená existující knihovna Zotera @@ -145,13 +145,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=před %S dny date.relative.yearsAgo.one=před 1 rokem date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Smazat kolekci pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Položky v této kolekci nebudou vymazány. +pane.collections.deleteWithItems.title=Smazat kolekci a položky +pane.collections.deleteWithItems=Jste si jistý, že chcete smazat vybranou kolekci a přesunout položky jež jsou v ní obsaženy do Koše? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Smazat hledání pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání? pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí, že chcete permanentně odstranit položky z koše? pane.collections.newCollection=Nová kolekce @@ -168,9 +168,9 @@ pane.collections.duplicate=Duplicitní položky pane.collections.menu.rename.collection=Přejmenovat kolekci... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editovat Uložené hledání -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Smazat kolekci +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Smazat kolekci a položky +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Smazat uložené hledání... pane.collections.menu.export.collection=Exportovat kolekci... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovat Uložené hledání... pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvořit bibliografii z kolekce... @@ -202,8 +202,8 @@ pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku? pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky? pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku z kolekce pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky z kolekce -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše... pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku... pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky... pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky... @@ -759,13 +759,13 @@ sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org. sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera. +sync.error.checkMasterPassword=Pokud používáte hlavní heslo v %S, ujistěte se, že jste jej zadali správně. +sync.error.corruptedLoginManager=To může být způsobeno i poškozenou databází přihlašovacích údajů %1$S. Pro zkontrolování zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %1$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. Může to být způsobeno poškozením databáze správce přihlašování %S. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %2$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. -sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.error.writeAccessLost=Nemáte nadále práva k zápisu do Zotero skupiny '%S' a položky které jste přidali nemohou být synchronizovány na server. sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny. sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. @@ -780,17 +780,17 @@ sync.lastSyncWithDifferentAccount=Databáze Zotera byla naposledy synchronizová sync.localDataWillBeCombined=Pokud budete pokračovat, lokální data Zotera budou zkombinována s daty z účtu '%S' uloženými na serveru. sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokální skupiny, včetně jakýchkoli změněných položek, budou také odstraněny. sync.avoidCombiningData=Abyste se vyhnuli smíchání, nebo ztrátě dat, vraťte se k účtu '%S', nebo použijte možnost Reset v panelu Sync v nastavení Zotera. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Pokud budete pokračovat, budou lokální skupiny včetně všech se změněnými položkami, odstraněny a nahrazeny skupinami napojenými na účet '%1$S'.\n\nNechcete-li ztratit lokální změny, ujistěte se, že jste synchronizovali Zotero s účtem '%2$S' dříve, než provedete synchronizaci s účtem '%1$S'. -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: +sync.conflict.autoChange.alert=Jedna nebo více lokálně smazaná Zotero %S byla od poslední synchronizace vzdáleně modifikována. +sync.conflict.autoChange.log=%S Zotera byla od poslední synchronizace lokálně i vzdáleně změněna: sync.conflict.remoteVersionsKept=Byly zachovány vzdálené verze. sync.conflict.remoteVersionKept=Byla zachována vzdálená verze. sync.conflict.localVersionsKept=Byly zachovány lokální verze. sync.conflict.localVersionKept=Byla zachována lokální verze. sync.conflict.recentVersionsKept=Byly zachovány nejnovější verze. sync.conflict.recentVersionKept=Byla zachována nejnovější verze - '%S' -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. +sync.conflict.viewErrorConsole=Kompletní seznam takových změn můžete najít v chybové konzoli %S. sync.conflict.localVersion=Lokální verze: %S sync.conflict.remoteVersion=Vzdálená verze: %S sync.conflict.deleted=[smazáno] @@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server sync.status.uploadAccepted=Nahraná data přijata - čeká se na synchronizační server sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nové: Synchronizace plnotextového obsahu +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero nyní může synchronizovat plnotextový obsah souborů ve vašich knihovnách Zotera se serverem zotero.org a dalšími propojenými zařízeními. To vám umožní snadno hledat vaše soubory kdekoli se nacházíte. Plnotextový obsah vašich souborů nebude sdílen veřejně. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Můžete změnit toto nastavení později v panelu Sync v nastavení Zotera. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Použít synchronizaci plných textů sync.storage.mbRemaining=%SMB zbývá sync.storage.kbRemaining=%SKB zbývá @@ -834,13 +834,13 @@ sync.storage.fileSyncSetUp=Nastavení synchronizace bylo úspěšně nastaveno. sync.storage.openAccountSettings=Otevřít nastavení účtu sync.storage.error.default=Při synchronizaci došlo k chybě. Prosím zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato zpráva zobrazuje opakovaně, restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste to znovu. Pokud by se zpráva zobrazovala i nadále, odešlete prosím chybové hlášení a napište ID zprávy do nového vlákna na Zotero fórech. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.defaultRestart=Došlo k chybě při synchronizaci. Prosíme restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se toto chybová zpráva zobrazuje opakovaně, odešlete prosím chybové hlášení a vložte ID chybového hlášení do nového vlákna na Fórech Zotera. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení synchronizace, nebo kontaktujte administrátora vašeho serveru. sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera. sync.storage.error.fileNotCreated=Nepodařilo se vytvořit soubor '%S' v uložném adresáři Zotera. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Chyba při vytváření souboru '%S'.\n\nVíce infromací naleznete na http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames . sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci. sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo. @@ -848,9 +848,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen sync.storage.error.doesNotExist=%S neexistuje. sync.storage.error.createNow=Chcete ho teď vytvořit? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.default=Při synchronizaci prostřednictvím WebDAV došlo k chybě. Prosím, zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato chybová zpráva zobrazuje opakovaně, zkontrolujte své nastavení WebDAV serveru v panelu Sync nastavení Zotera. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Při synchronizaci prostřednictvím WebDAV došlo k chybě. Prosím, zkuste synchronizaci opakovat. Restartujte prosím %S a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato chybová zpráva zobrazuje opakovaně, zkontrolujte své nastavení WebDAV serveru v panelu Sync nastavení Zotera. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Prosím, vložte WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S není platná WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV server nepřijal uživatelské jméno a heslo, které jste zadali. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nemáte práva přístupu pro %S na WebDAV serveru. @@ -860,18 +860,18 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba SSL spojení při připojová sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Nahrajte vaší WebDAV URL do prohlížeče pro více informací. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Více informací najdete v dokumentaci překonání certifikátu (certificate override documentation). sync.storage.error.webdav.loadURL=Načíst WebDAV URL -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Zotero narazilo na možný problém s vaším WebDAV serverem.\n\nNahraný soubor nebyl ihned k dispozici pro stažení. Může ovšem docházet ke krátkým zpožděním mezi nahráním souboru a jejich zpřístupnění ke stahování - zejména pokud používáte cloudové úložiště.\n\nPokud se vám zdá, že synchronizace funguje normálně, můžete ignorovat tuto zprávu. Pokud máte se synchronizací potíže, napište prosím do Zotero Fóra. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Váš WebDAV server tvrdí, že neexistujíc soubor existuje. Požádejte o pomoc správce vašeho WebDAV serveru. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Chyba konfigurace WebDAV Serveru +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Váš WebDAV server vrátil interní chybu. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.restart=Došlo k chybě při synchronizaci souborů. Prosím, restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud problém přetrvává, může jít o problém s vaším počítačem, nebo připojením: bezpečnostním softwarem, proxy serverem, VPN apod. Zkuste dočasně deaktivovat bezpečnostní software či firewall, nebo, v případě notebooku, zkuste synchronizaci provést z jiné sítě. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Máte ve frontě příliš mnoho uploadů. Prosím, zkuste akci opakovat za°%S minut. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosáhli jste vaší kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebudou nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pro zobrazení dalších možností ukládání použijte nastavení účtu na zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' dosáhla její kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebyly nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Vlastník skupiny může zvětšit kapacitu úložiště skupiny pomocí sekce 'nastavení úložiště' na zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Soubor '%S' by velikostí překročil limit vašeho uložiště souborů Zotera. sync.longTagFixer.saveTag=Uložit štítek sync.longTagFixer.saveTags=Uložit štítky @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Přidat proxy recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR. recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF. -recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference. -recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen. -recognizePDF.limit=Dosažen maximální počet dotazů. Zkuste to později. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Získávání metadat bylo dokončeno. +recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference +recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen +recognizePDF.limit=Byl dosažen limit počtu dotazů na Google Scholar. Zkuste to prosím znovu později. +recognizePDF.error=Došlo k neočekávané chybě. +recognizePDF.stopped=Zrušeno +recognizePDF.complete.label=Získání metadat dokončeno +recognizePDF.cancelled.label=Získání metadat zrušeno recognizePDF.close.label=Zavřít +recognizePDF.captcha.title=Prosíme vložte kód CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero používá Google Scholar k identifikaci PDF souborů. Pokud chcete i nadále používat Google Scholar, vložte prosím text z obrázku níže. rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument... @@ -910,20 +914,20 @@ rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění, do kterého bude uložen naformátovaný rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.theFile=Soubor '%S' +file.accessError.aFile=Soubor +file.accessError.cannotBe=nemůže být +file.accessError.created=vytvořen +file.accessError.updated=aktualizován +file.accessError.deleted=smazán +file.accessError.message.windows=Zkontrolujte, že soubor není právě používán, má nastavena práva k zápisu a má platný název. +file.accessError.message.other=Zkontrolujte, že soubor není používán a že má nastavena práva k zápisu. +file.accessError.restart=Může pomoci i restartování počítače nebo deaktivace bezpečnostního softwaru. +file.accessError.showParentDir=Zobrazit rodičovský adresář lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo lookup.failure.description=Zotero nedokázalo najít záznam odpovídající specifikovanému identifikátoru. Prosím ověřte správnost identifikátoru a zkuste to znovu. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failureToID.description=Zotero nenašlo ve vašem vstupu žádné identifikátory. Prosím, zkotrolujte váš vstup a zkuste to znovu. locate.online.label=Zobrazit online locate.online.tooltip=Přejít na tuto položku online @@ -946,14 +950,14 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Instalace vašeho Samostatného Zotera se zdá být poškozena kvůli nezdařené automatické aktualizaci. Zotero může dál fungovat, nicméně pokud se chcete vyhnout potenciálním chybám, doporučujeme co nejdříve znovu stáhnout Samostatné Zotero z http://zotero.org/support/standalone. standalone.addonInstallationFailed.title=Instalace doplňku selhala. standalone.addonInstallationFailed.body=Doplněk "%S" nemohl být nainstalován. Může být nekompatibilní s touto verzí Samostantého Zotera. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit +standalone.rootWarning=Vypadá to, že vaše Zotero Standalone běží pod uživatelem root. To není bezpečné a navíc to může později znemožnit fungování Zotera pod vaším uživatelským účtem.\n\nPokud si přejete nainstalovat automatickou aktualizaci, změňte práva u adresáře programu Zotero tak, aby do něj mohl váš uživatelský účet zapisovat. +standalone.rootWarning.exit=Konec standalone.rootWarning.continue=Pokračovat -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.updateMessage=Je k dispozici doporučená aktualizace, ale vy nemáte povolení ji nainstalovat. Pokud chcete automaticky aktualizovat Zotero, změňte nastavení adresáře programu Zotero tak, aby do něj mohl zapisovat váš uživatelský účet. connector.error.title=Chyba připojení Zotera. connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone bylo spuštěno, ale není přístupné. Pokud jste při otevírání Zotera Standalone narazili na chybu, restartujte Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její uložení do knihovny Zotera, klikněte na tuto ikonu v adresní liště. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstørrelse i noter:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Forskelligt"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Kontroller automatisk for oversættelser og typografier"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Opdater nu"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter om &quot;oversættere&quot; uden forbindelse"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad Zoter.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Hvis den er slået til, vil den aktuelle Zotero-version blive medtaget ved HTTP-forespørgsler til zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Brug Zotero til at hente BibTeX/RIS/Refer -filer"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tag automatisk et &quot;Snapshot&quot; når der oprettes Elementer for web-sider"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Vedhæft automatisk tilhørende PDF-filer og andre filer når Elementer gemmes"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Mærk automatisk Elementer med stikord og emne-grupper"> @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkroniser full-text indhold"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan synkronisere full-text indholdet af filer i dit Zoterobibliotek med zotero.org og andre tilknyttede enheder, hvilket tillader dig enkel søgning i dine foler uanset hvor du er. Full-text indholdet af dine filer vil ikke blive delt offentligt."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> @@ -113,7 +113,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Bibliografiske formater"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Teksbehandlere"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstbehandlere"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Der er ikke p.t. installeret et plugin til tekstbehandling."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hent plugin til tekstbehandlere..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> @@ -128,12 +128,12 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Genvejs-taster"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åbn/Luk Zotero-vinduet"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Gem til Zotero (ikon i adresselinjen)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Slå fuldskærmsvisning til/fra"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Panel med fokusbiblioteker"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt element"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret en ny note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ <!ENTITY selectAllCmd.label "Vælg alle"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Indstillinger"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Indstillinger"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fravælg alle"> <!ENTITY zotero.general.edit "Rediger"> <!ENTITY zotero.general.delete "Slet"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser der ikke har med Zotero at gøre."> @@ -68,7 +70,7 @@ <!ENTITY zotero.items.issue_column "Udgivelse"> <!ENTITY zotero.items.series_column "Serier"> <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serie titel"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Domstol"> <!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> <!ENTITY zotero.items.system_column "System"> @@ -108,7 +110,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter Biblioteket ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Opret tidslinie"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Præferencer..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Indstillinger..."> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support og dokumentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avanceret søgning"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Fortryd"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-filens navn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementets navn"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Indtast teksten nedenfor for at fortsætte med indlæsning af metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-scanning"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Fortryd"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -1,72 +1,72 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Næste-generations forskningsværktøj general.success=Succes general.error=Fejl general.warning=Advarsel -general.dontShowWarningAgain=Vis ikke denne advarsel igen -general.browserIsOffline=%S er pt. i offline-mode +general.dontShowWarningAgain=Vis ikke denne advarsel igen. +general.browserIsOffline=%S er pt. i offline-tilstand. general.locate=Lokaliser... general.restartRequired=Genstart påkrævet... general.restartRequiredForChange=%S skal genstartes før ændringerne træder i kraft. general.restartRequiredForChanges=%S skal genstartes for at ændringerne kan træde i kraft. general.restartNow=Genstart nu general.restartLater=Genstart senere -general.restartApp=Restart %S -general.quitApp=Quit %S +general.restartApp=Genstart %S +general.quitApp=Afslut %S general.errorHasOccurred=Der er opstået en fejl. general.unknownErrorOccurred=Der er opstået en ukendt fejl. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Ugyldigt svar fra serveren. +general.tryAgainLater=Prøv venligst igen om et par minutter. +general.serverError=Serveren returnerede en fejl. Prøv igen. general.restartFirefox=Genstart %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Genstart %S og prøv igen. -general.checkForUpdate=Tjek om der er en opdatering +general.checkForUpdate=Søg efter opdatering general.actionCannotBeUndone=Denne handling kan ikke gøres om. general.install=Installér general.updateAvailable=Der er en opdatering -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. -general.upgrade=Opgradering +general.noUpdatesFound=Ingen opdateringer tilgængelig +general.isUpToDate=%S er opdateret. +general.upgrade=Opgradér general.yes=Ja general.no=Nej -general.notNow=Not Now +general.notNow=Ikke nu general.passed=Accepteret general.failed=Afvist general.and=og -general.etAl=et al. +general.etAl=m.fl. general.accessDenied=Adgang nægtet general.permissionDenied=Tilladelse nægtet general.character.singular=tegn general.character.plural=tegn general.create=Opret -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Slet +general.moreInformation=Mere information general.seeForMoreInformation=Se %S for nærmere oplysninger. general.enable=Slå til general.disable=Slå fra general.remove=Fjern -general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default -general.openDocumentation=Open Documentation -general.numMore=%S more… -general.openPreferences=Open Preferences -general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ -general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ - -general.operationInProgress=En Zotero-operation er ved at blive udført. +general.reset=Nulstil +general.hide=Skjul +general.quit=Afslut +general.useDefault=Anvend standard +general.openDocumentation=Åbn dokumentation +general.numMore=%S mere... +general.openPreferences=Åbn indstillinger +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+ + +general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent venligst til den er færdig og prøv igen. punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: -punctuation.ellipsis=… +punctuation.ellipsis=... -install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide=Hurtig Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=I Zoteros Quick Start Guide kan du få at vide hvordan du kan samle, håndtere, henvise til og dele dine kilder. +install.quickStartGuide.message.view=I Zoteros Hurtig Start Guide kan du få at vide, hvordan du kan samle, håndtere, henvise til og dele dine kilder. install.quickStartGuide.message.thanks=Tak fordi du installerede Zotero. upgrade.failed.title=Opgradering slået fejl @@ -75,50 +75,50 @@ upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen skal opdateres. upgrade.integrityCheckFailed=Din Zotero-database skal repareres inden opgraderingen kan fortsættes. upgrade.loadDBRepairTool=Indlæs værktøjet til reparation af databasen -upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftninger, og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen. -upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne melding, så genstart din computer. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftede filer og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genstart din computer. errorReport.reportError=Send rapport om fejl... errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl.... -errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Actions-menuen. -errorReport.followingErrors=Følgende fejl er opstået siden %S blev startet. -errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende en fejlmeldining til holdet bag Zotero. +errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Handlinger-menuen (tandhjulikonet). +errorReport.followingErrors=Følgende fejl er opstået siden %S blev startet: +errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende en fejlmelding til holdet bag Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen: errorReport.expectedResult=Forventet resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted - - -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +errorReport.noNetworkConnection=Ingen netværksforbindelse +errorReport.invalidResponseRepository=Ugyldigt svar fra arkivet +errorReport.repoCannotBeContacted=Arkivet kan ikke kontaktes + + +attachmentBasePath.selectDir=Vælg basemappe +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bekræft ny basemappe +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Vedhæftede filer med henvisning under denne mappe vil blive gemt med brug af relative stier. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=En eksisterende vedhæftning blev fundet i den nye basemappe. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedhæftninger blev fundet i den nye basemappe. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Skift indstillinger for basemappen +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Skift til absolute stier +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nye vedhæftede filer med henvisning vil blive gemt med brug af absolutte stier. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=En eksisterende vedhæftning i den gamle basemappe vil blive ændret til at anvende en absolut sti. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedhæftninger i den gamle basemappe vil blive ændret til at anvende absolutte stier. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Slet indstillinger for basemappen dataDir.notFound=Zoteros datamappe kunne ikke findes. -dataDir.previousDir=Tidligere mappe: -dataDir.useProfileDir=Anvend Firefox' profilmappe +dataDir.previousDir=Foregående mappe: +dataDir.useProfileDir=Anvend %S profilmappe dataDir.selectDir=Vælg en datamappe til Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du oprettede er ikke tom og synes ikke at være en datamappe til Zotero.\n\nØnsker du at oprette Zotero-filer i denne mappe alligevel? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.selectedDirEmpty.title=Mappe tom +dataDir.selectedDirEmpty.text=Den valgte mappe er tom. For at flytte en eksisterende Zotero-datamappe skal du manuelt flytte filer fra den eksisterende datamappe til den nye placering efter %1$S er lukket. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Anvend den nye mappe? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Flyt filer fra din eksisterende Zotero-datamappe til den nye placering, før du åbner %1$S igen. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibel databaseversion +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Den valgte datamappe er ikke kompatibel med Zotero Standalone, som kun kan dele en database med Zotero for Firefox 2.1b3 eller senere.\n\nOpgradér til den seneste version af Zotero for Firefox eller vælg en anden datamappe til brug med Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Der er fundet et allerede eksisterende Zotero-Bibliotek. -dataDir.standaloneMigration.description=Det ser ud til at være første gang du bruger %1$S. Skal %1$S importere dine valg fra %2$S og bruge din nuværende datamappe? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S vil dele sin datamappe med den sidst anvende profil. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vælg selv datamappen... +dataDir.standaloneMigration.description=Det ser ud til at være første gang, du bruger %1$S. Skal %1$S importere dine indstillinger fra %2$S og bruge din nuværende datamappe? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S vil dele sin datamappe med den sidst anvendte profil. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Brugerdefineret datamappe... app.standalone=Zotero Standalone app.firefox=Zotero til Firefox @@ -128,8 +128,8 @@ startupError.databaseInUse=Din Zotero-database er allerede i brug. Det er ikke m startupError.closeStandalone=Hvis Zotero Standalone er aktiv, så luk den ned og genstart Firefox. startupError.closeFirefox=Hvis Zotero er aktiv i Firefox, så luk Zotero ned der og genstart Zotero Standalone. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero-databasen kan ikke åbnes. -startupError.checkPermissions=Sørg for at have læse- og skrive-rettigheder til alle filer i Zoteros data-område. -startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne version af Zotero er ældre end den der sidst blev anvendt med din database. +startupError.checkPermissions=Sørg for at have læse- og skrive-rettigheder til alle filer i Zoteros datamappe. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne version af Zotero er ældre end den, der sidst blev anvendt med din database. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Du bør opgradere til den nyeste version fra zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Den aktuelle version: %S startupError.databaseUpgradeError=Der opstod en fejl ved opgraderingen af databasen @@ -145,79 +145,79 @@ date.relative.daysAgo.multiple=for %S dage siden date.relative.yearsAgo.one=for 1 år siden date.relative.yearsAgo.multiple=for %S år siden -pane.collections.delete.title=Delete Collection -pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte Samling? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.title=Slet samling +pane.collections.delete=Er du sikker på, du vil slette den valgte samling? +pane.collections.delete.keepItems=Elementer i denne samling vil ikke blive slettet. +pane.collections.deleteWithItems.title=Slet samling og elementer +pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på, du ønsker at slette den valgte samling og flytte alle elementer i den til papirkurven? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search -pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette den valgte søgning? -pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på at du vil slette elementerne i papirkurven permanent? +pane.collections.deleteSearch.title=Slet søgning +pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på, du vil slette den valgte søgning? +pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på, du vil slette elementerne i papirkurven permanent? pane.collections.newCollection=Ny Samling -pane.collections.name=Samlingens navn: -pane.collections.newSavedSeach=Ny gemt Søgning -pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte Søgning et navn: -pane.collections.rename=Giv Samlingen et nyt navn: +pane.collections.name=Indtast samlingens navn: +pane.collections.newSavedSeach=Ny gemt søgning +pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte søgning et navn: +pane.collections.rename=Omdøb samlingen: pane.collections.library=Mit Bibliotek -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Gruppebiblioteker pane.collections.trash=Papirkurv -pane.collections.untitled=Uden navn +pane.collections.untitled=Unavngivet pane.collections.unfiled=Elementer som ikke er gemt. -pane.collections.duplicate=Duplicate Items - -pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb en Samling... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Revider en gemt Søgning -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… -pane.collections.menu.export.collection=Eksporter en Samling... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter en gemt Søgning.. -pane.collections.menu.createBib.collection=Opret en referenceliste ud fra en Samling... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra en gemt Søgning... - -pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en Samling. -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt Søgning - -pane.tagSelector.rename.title=Indtast et nyt navn for dette tag. -pane.tagSelector.rename.message=Giv et nyt navn til dette tag.\n\nTagget vil blive ændret for alle associerede elementer. -pane.tagSelector.delete.title=Slet dette Tag -pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette dette tag?\n\nTagget bliver slettet fra alle elementer -pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags er valgt -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag valgt -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags er valgt. -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. - -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. - -pane.items.loading=Henter listen med Elementer... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: -pane.items.trash.title=Læg Elementerne i papirkurven -pane.items.trash=Er du sikker på at du vil lægge disse Elementer i papirkurven? -pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil lægge disse Elementer i papirkurven? +pane.collections.duplicate=Duplikér elementer + +pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigér en gemt søgning +pane.collections.menu.delete.collection=Slet samling... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Slet samling og elementer... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Slet gemt søgning... +pane.collections.menu.export.collection=Eksportér en samling... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportér en gemt søgning... +pane.collections.menu.createBib.collection=Opret en referenceliste ud fra en samling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra en gemt søgning... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en samling... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt søgning... + +pane.tagSelector.rename.title=Omdøb mærke +pane.tagSelector.rename.message=Omdøb dette mærke.\n\nMærket vil blive ændret for alle tilknyttede elementer. +pane.tagSelector.delete.title=Slet mærke +pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på, du vil slette dette mærke?\n\nMærket bliver slettet fra alle elementer. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 mærker valgt +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S mærke valgt +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S mærker valgt +pane.tagSelector.maxColoredTags=Kun %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet. + +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte elementer ved at trykke $NUMBER tasten på tastaturet. +tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet. + +pane.items.loading=Henter listen med elementer... +pane.items.attach.link.uri.title=Vedhæft henvisning til URI +pane.items.attach.link.uri=Indtast en URI: +pane.items.trash.title=Flyt til papirkurv +pane.items.trash=Er du sikker på, du vil lægge dette element i papirkurven? +pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papirkurven? pane.items.delete.title=Slet -pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette dette Element? -pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette disse Elementer? -pane.items.menu.remove=Slet Elementet -pane.items.menu.remove.multiple=Slet disse Elementer -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… -pane.items.menu.export=Eksporter dette Element... -pane.items.menu.export.multiple=Eksporter disse Elementer... -pane.items.menu.createBib=Dan en reference med dette Element... -pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste med disse Elementer... -pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det valgte Element... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Vis disse Elementer... -pane.items.menu.reindexItem=Indekser Elementet igen. -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indekser Elementerne igen. +pane.items.delete=Er du sikker på, du vil slette dette element? +pane.items.delete.multiple=Er du sikker på, du vil slette disse elementer? +pane.items.menu.remove=Fjern element fra samling +pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling +pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven... +pane.items.menu.export=Eksportér dette element... +pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer... +pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element... +pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste ud fra elementer... +pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det element... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Opret rapport ud fra elementer... +pane.items.menu.reindexItem=Indeksér element igen. +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksér elementer igen. pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for pdf-filen. pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hent metadata for pdf-filerne -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.createParent=Opret moder-element +pane.items.menu.createParent.multiple=Opret moder-elementer +pane.items.menu.renameAttachments=Omdøb fil fra moder-metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Omdøb filer fra moder-metadata pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S @@ -228,57 +228,57 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Interview ved %S og %S pane.items.interview.threeParticipants=Interview ved %S, %S og %S pane.items.interview.manyParticipants=Interview ved %S mfl. -pane.item.selected.zero=Ingen Elementer valgt -pane.item.selected.multiple=%S Elementer valgt -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.selected.zero=Ingen elementer valgt +pane.item.selected.multiple=%S elementer valgt +pane.item.unselected.zero=Ingen elementer i denne visning +pane.item.unselected.singular=%S element i denne visning +pane.item.unselected.plural=%S elementer i denne visning -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Vælg elementer, som skal sammenføjes +pane.item.duplicates.mergeItems=Sammenføj %S elementer +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Skriveadgang til biblioteket er nødvendig for at sammenføje elementer. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Kun topniveau fulde elementer kan sammenføjes. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sammenføjede elementer skal alle være af samme type. -pane.item.changeType.title=Henfør Elementet til en ny type -pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre Elementets Type?\n\nFølgende felter går tabt: +pane.item.changeType.title=Henfør elementet til en ny type +pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre elementets Type?\n\nFølgende felter går tabt: pane.item.defaultFirstName=Fornavn pane.item.defaultLastName=Efternavn -pane.item.defaultFullName=Udelt navn +pane.item.defaultFullName=Fulde navn pane.item.switchFieldMode.one=Skift til udelt navnefelt pane.item.switchFieldMode.two=Skift til delt navnefelt -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=Flyt op +pane.item.creator.moveDown=Flyt ned pane.item.notes.untitled=Note uden titel -pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne Note? -pane.item.notes.count.zero=%S Noter: -pane.item.notes.count.singular=%S Note: -pane.item.notes.count.plural=%S Noter -pane.item.attachments.rename.title=Ny titel +pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne note? +pane.item.notes.count.zero=%S noter: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S noter: +pane.item.attachments.rename.title=Ny titel: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb en tilhørende fil pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbningen af filen. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fil ikke fundet pane.item.attachments.fileNotFound.text=Den vedhæftede fil kunne ikke findes.\n\nDen kan være flyttet eller slettet uden for Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne Vedhæftning ? -pane.item.attachments.count.zero=%S Vedhæftninger. -pane.item.attachments.count.singular=%S Vedhæftning: -pane.item.attachments.count.plural=%S Vedhæftninger: +pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne vedhæftning ? +pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger: +pane.item.attachments.count.singular=%S vedhæftning: +pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger: pane.item.attachments.select=Vælg en fil -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-værktøjer ikke installeret +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=For at anvende denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i søgepanelet i Zotero-indstillinger. +pane.item.attachments.filename=Filnavn pane.item.noteEditor.clickHere=Klik her -pane.item.tags.count.zero=%S Tags: -pane.item.tags.count.singular=%S Tag: -pane.item.tags.count.plural=%S Tags: -pane.item.tags.icon.user=Tag tilføjet af bruger -pane.item.tags.icon.automatic=Tag tilføjet automatisk +pane.item.tags.count.zero=%S mærker: +pane.item.tags.count.singular=%S mærke: +pane.item.tags.count.plural=%S mærker: +pane.item.tags.icon.user=Mærke tilføjet af bruger +pane.item.tags.icon.automatic=Automatisk tilføjet mærke pane.item.related.count.zero=%S relaterede: pane.item.related.count.singular=%S relateret: pane.item.related.count.plural=%S relaterede: -pane.item.parentItem=Overordnet Element +pane.item.parentItem=Overordnet element: -noteEditor.editNote=Rediger Note +noteEditor.editNote=Redigér note itemTypes.note=Note itemTypes.attachment=Vedhæftning @@ -292,11 +292,11 @@ itemTypes.letter=Brev itemTypes.manuscript=Manuskript itemTypes.interview=Interview itemTypes.film=Film -itemTypes.artwork=Billede/Skulptur -itemTypes.webpage=Web-side +itemTypes.artwork=Kunstværk +itemTypes.webpage=Hjemmeside itemTypes.report=Rapport itemTypes.bill=Lovforslag -itemTypes.case=Retsag/Dom +itemTypes.case=Retssag/Dom itemTypes.hearing=Høring itemTypes.patent=Patent itemTypes.statute=Lov (vedtaget) @@ -305,25 +305,25 @@ itemTypes.map=Kort itemTypes.blogPost=Blog-indlæg itemTypes.instantMessage=Besked itemTypes.forumPost=Forum-indlæg -itemTypes.audioRecording=Audiogram +itemTypes.audioRecording=Lydoptagelse itemTypes.presentation=Præsentation -itemTypes.videoRecording=Videogram +itemTypes.videoRecording=Videooptagelse itemTypes.tvBroadcast=TV-udsendelse -itemTypes.radioBroadcast=Radio-udsendelse +itemTypes.radioBroadcast=Radioudsendelse itemTypes.podcast=Podcast -itemTypes.computerProgram=Computer-program -itemTypes.conferencePaper=Konference-paper +itemTypes.computerProgram=Computerprogram +itemTypes.conferencePaper=Konferencebidrag itemTypes.document=Dokument -itemTypes.encyclopediaArticle=Leksikon-artikel -itemTypes.dictionaryEntry=Ordbogs-opslag +itemTypes.encyclopediaArticle=Leksikonartikel +itemTypes.dictionaryEntry=Ordbogsopslag itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titel itemFields.dateAdded=Tilføjet d. -itemFields.dateModified=Ændret d. +itemFields.dateModified=Ændringsdato itemFields.source=Kilde itemFields.notes=Noter -itemFields.tags=Tags +itemFields.tags=Mærker itemFields.attachments=Vedhæftninger itemFields.related=Relateret itemFields.url=URL @@ -340,18 +340,18 @@ itemFields.publicationTitle=Publikationens titel itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Tidspunkt itemFields.section=Afsnit -itemFields.callNumber=Opstillings-signatur -itemFields.archiveLocation=Placering i samlingen. +itemFields.callNumber=Opstillingssignatur +itemFields.archiveLocation=Placering i samlingen itemFields.distributor=Selskab itemFields.extra=Ekstra itemFields.journalAbbreviation=Forkort. f. tidsskr. itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Set d. -itemFields.seriesTitle=Serie-titel +itemFields.seriesTitle=Serietitel itemFields.seriesText=Serie: suppl. tekst itemFields.seriesNumber=Nummer i serien itemFields.institution=Institution -itemFields.reportType=Rapport-type +itemFields.reportType=Rapporttype itemFields.code=Lovsamling itemFields.session=Behandlet itemFields.legislativeBody=Lovgivende organ @@ -361,8 +361,8 @@ itemFields.court=Ret itemFields.numberOfVolumes=Antal bind itemFields.committee=Udvalg itemFields.assignee=Ansvarlig -itemFields.patentNumber=Patentets nr. -itemFields.priorityNumbers=Prioritet +itemFields.patentNumber=Patentnummer +itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnumre itemFields.issueDate=Udstedt d. itemFields.references=Referencer itemFields.legalStatus=Juridisk status @@ -371,23 +371,23 @@ itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Værkets størrelse itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog -itemFields.videoRecordingFormat=Video-format +itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Medium -itemFields.letterType=Type (brev) -itemFields.manuscriptType=Type (manus) -itemFields.mapType=Type (kort) +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type itemFields.scale=Skala -itemFields.thesisType=Type (afhandl.) -itemFields.websiteType=Type (web-sted) -itemFields.audioRecordingFormat=Lyd-format +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Type (websted) +itemFields.audioRecordingFormat=Format itemFields.label=Pladeselskab -itemFields.presentationType=Type (præsent.) +itemFields.presentationType=Type itemFields.meetingName=Mødets navn itemFields.studio=Studie itemFields.runningTime=Længde (tid) itemFields.network=Station (radio/TV) itemFields.postType=Type (post) -itemFields.audioFileType=Type (lydfil) +itemFields.audioFileType=Filtype itemFields.version=Version itemFields.system=System itemFields.company=Selskab @@ -395,7 +395,7 @@ itemFields.conferenceName=Konferencens navn itemFields.encyclopediaTitle=Leksikonets titel itemFields.dictionaryTitle=Ordbogens titel itemFields.language=Sprog -itemFields.programmingLanguage=Pogrammeringssprog +itemFields.programmingLanguage=Programmeringssprog itemFields.university=Universitet itemFields.abstractNote=Abstract/Resumé itemFields.websiteTitle=Webstedets titel @@ -438,14 +438,14 @@ creatorTypes.interviewee=Inverview med creatorTypes.interviewer=Interviewer creatorTypes.director=Instruktør/Ophav creatorTypes.scriptwriter=Manuskriptforfatter -creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.producer=Producent creatorTypes.castMember=Medvirkende -creatorTypes.sponsor=Forslagstiller +creatorTypes.sponsor=Forslagsstiller creatorTypes.counsel=Advokat creatorTypes.inventor=Opfinder creatorTypes.attorneyAgent=Advokat creatorTypes.recipient=Modtager -creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.performer=Udøver creatorTypes.composer=Komponist creatorTypes.wordsBy=Tekster af creatorTypes.cartographer=Kartograf @@ -456,107 +456,107 @@ creatorTypes.presenter=Forelæser/Ophav creatorTypes.guest=Gæst creatorTypes.podcaster=Ophav til podcast creatorTypes.reviewedAuthor=Anmeldt forfatter -creatorTypes.cosponsor=Medforslagstiller +creatorTypes.cosponsor=Medforslagsstiller creatorTypes.bookAuthor=Bogens forfatter fileTypes.webpage=Web-side fileTypes.image=Grafik fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio +fileTypes.audio=Lyd fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Præsentation fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Gemmer Snapshot... -save.link=Gemmer link... -save.link.error=Der opstod en fejl mens linket blev forsøgt gemt. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.attachment=Gemmer øjebliksbillede... +save.link=Gemmer henvisning... +save.link.error=Der opstod en fejl, mens henvisningen blev forsøgt gemt. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke lave ændringer til den valgte samling. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte samling. ingester.saveToZotero=Gem i Zotoro ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S" -ingester.scraping=Gemmer Element... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scraping=Gemmer element... +ingester.scrapingTo=Gemmer i ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt -ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes. -ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme Elementet. Tjek %S for mere information. +ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes +ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Tjek %S for mere information. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Kendte problemer med "oversættere" ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl. ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer -ingester.importReferRISDialog.text=Ønsker du at importere Elementer fra "%1$S" til Zotero\n\nDu kan slå automatisk RIC/Refer-import fra i Zotero-opsætningen (Indstillinger). -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Brug det altid for dette sted. +ingester.importReferRISDialog.text=Ønsker du at importere elementer fra "%1$S" til Zotero\n\nDu kan slå automatisk RIS/Refer-import fra i Zotero-opsætningen (Indstillinger). +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillad altid for dette sted -ingester.importFile.title=Import-fil -ingester.importFile.text=Vil du importere filen "%S"?\n\nElementer bliver placeret i en ny Samling. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.title=Importér fil +ingester.importFile.text=Vil du importere filen "%S"? +ingester.importFile.intoNewCollection=Importér til ny samling ingester.lookup.performing=Foretager opslag... -ingester.lookup.error=Der opstod en fejl under forsøget på opslag for Elementet. +ingester.lookup.error=Der opstod en fejl under forsøget på opslag for elementet. -db.dbCorrupted=Zotero-databasen "%S" ser ud til at være ødelagt. +db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' ser ud til at være ødelagt. db.dbCorrupted.restart=Genstart %S for forsøge en automatisk gendannelse fra sidste backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen "%S" ser ud til være ødelagt, og der er ingen automatisk backup tilgængelig.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. -db.dbRestored=Zotero-databasen "%1$S" er øjensynlig ødelagt.\n\nDine data er blevet gendannet fra den sidste automatiske backup udført på %2$S kl. %3$S. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero Folderen. -db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen "%S" ser ud til være ødelagt, og et forsøg på at gendanne den fra sidste automatiske backup slog fejl.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen '%S' ser ud til være ødelagt, og der er ingen automatisk backup tilgængelig.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. +db.dbRestored=Zotero-databasen '%1$S' er øjensynlig ødelagt.\n\nDine data er blevet gendannet fra den sidste automatiske backup udført %2$S kl. %3$S. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. +db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ud til være ødelagt, og et forsøg på at gendanne den fra sidste automatiske backup slog fejl.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. db.integrityCheck.passed=Der var ingen fejl i databasen. db.integrityCheck.failed=Der blev fundet fejl i Zotero-databasen! db.integrityCheck.dbRepairTool=Disse fejl kan måske rettes ved hjælp af database-værktøjet i <http://zotero.org/utils/dbfix>. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan forsøge at udbedre disse fejl. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S skal genstartes. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Udbedr fejl og genstart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=Fejlene i din Zotero-database er blevet udbedret. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero var ikke i stand til at udbedre alle fejl i din database. +db.integrityCheck.reportInForums=Du kan rapportere dette problem i Zotero-forummerne. zotero.preferences.update.updated=Opdateret zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date zotero.preferences.update.error=Fejl -zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvere" fundet -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" fundet -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvere" fundet - -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Åbn PDF'er og andre filer i %S, når det er muligt +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S fortolkere fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S fortolker fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S fortolkere fundet + +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Slet vedhæftede filer på Zotero-servere? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Hvis du har planer om at bruge WebDAV til filsynkronisering og du tidligere synkroniserede vedhæftede filer i Mit Bibliotek til Zotero-servere, kan du slette disse filer på Zotero-serverne for at give dig mere plads til grupper.\n\nDu kan slette filer når som helst i dine kontoindstillinger på zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Slet filer nu +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Slet ikke filer +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Du skal indtaste brugernavn og adgangskode i %S fanen, før du bruger nulstillingsmulighederne. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data i denne kopi af Zotero vil blive slettet og erstattet med data tilhørende brugeren '%S' på Zotero-serveren. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Erstat lokale data +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox skal genstartes for at fuldende genoprettelsesprocessen. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alle data tilhørende brugeren '%S' på Zotero-serveren vil blive slettet og erstattet med data fra denne kopi af Zotero.\n\nAfhængig af størrelsen på dit bibliotek kan der være en forsinkelse, før dine data er tilgængelige på serveren. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Erstat serverdata +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Al filsynkroniseringshistorik vil blive slettet.\n\nLokale vedhæftninger, som ikke findes på serveren, vil blive overført ved næste synkronisering. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Genopbyg indeks -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ønsker du at gendanne det samlede indeks? Dette kan tage nogen tid.\n\nBrug %S for kun at indeksere de elementer som ikke er indekseret. zotero.preferences.search.clearIndex=Ryd indeks -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.clearWarning=Efter nulstilling af indekset vil indhold fra vedhæftede filer ikke længere være søgbare.\n\nWebhenvisningsvedhæftninger kan ikke genindekseres uden at besøge siden igen. For at lade webhenvisninger være indekserede skal du vælge %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Fjern alle undtagen webhenvisninger +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksér ikke-indekserede elementer zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S er installeret zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S er IKKE installeret zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF-indeksering kræver komponenterne %1$S og %2$S fra projektet %3$S. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan på visse platforme hente installere disse komponenter fra zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan på visse platforme automatisk hente og installere disse komponenter fra zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avancerede brugere vil måske se %S for instruktioner til manuel installation. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentation zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Tjek om der findes et installeringsprogram -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tilgængelig updatering til %1$S fra %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Henter... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S-komponenterne er for nærværende ikke tilgængelige til din platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Se dokumentationen for instruktioner til manuel installation. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgængelige overførsler for %1$S fra %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tilgængelig opdateringer til %1$S fra %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan automatisk installere det i Zotero-datamappen. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan automatisk installere disse programmer i Zotero-datamappen. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Der opstod en fejl under forsøget på at hente %S-komponenterne fra zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv venligst igen senere eller se dokumentationen med instruktioner til manuel installation. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografiske formater zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksport-formater -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Med hurtigkopiering kan du kopiere valgte elementer til udklipsholderen ved at trykke %S eller til en tekstboks på en hjemmeside ved at trække dem derhen. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=I bibliografiske formater kan du kopiere henvisninger og fodnoter ved at trykke %S eller holde Skift nede, før du trækker elementer. zotero.preferences.styles.addStyle=Tilføj nyt bibliografisk format zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Gendan de oprindelige "oversættere" og bibliografiske formater @@ -566,35 +566,35 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alle nye eller revidere zotero.preferences.advanced.resetStyles=Gendan de oprindelige bibliografiske formater zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller reviderede bibliografiske formater vil gå tabt. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Fejlsøgningsoutput sendt +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Fejlsøgningsoutput er sendt til Zotero-serveren.\n\nFejlsøgnings-ID er D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Der opstod en fejl, mens fejlsøgningsoutput blev forsøgt sendt. dragAndDrop.existingFiles=Følgende filer fandtes allerede i mål-mappen og blev ikke kopieret: dragAndDrop.filesNotFound=Følgende filer kunne ikke findes og kunne derfor ikke kopieres: fileInterface.itemsImported=Importerer elementer... fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer... -fileInterface.import=Import -fileInterface.export=Eksport -fileInterface.exportedItems=Eksporterede Elementer +fileInterface.import=Importér +fileInterface.export=Eksportér +fileInterface.exportedItems=Eksporterede elementer fileInterface.imported=Importeret -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=Den valgte fil er ikke i et understøttet format. +fileInterface.viewSupportedFormats=Vis understøttede formater... fileInterface.untitledBibliography=Referenceliste uden navn fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Rererenceliste -fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Tjek om filen er i et gyldigt format og ikke beskadet. Prøv så igen. +fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Tjek om filen er i et gyldigt format og ikke beskadiget. Prøv så igen. fileInterface.importClipboardNoDataError=Der var ingen importerbare data -fileInterface.noReferencesError=De elementer du valgt indeholder ingen referencer. Vælgt venlist en eller flere referencer og prøv igen. +fileInterface.noReferencesError=De elementer, du har valgt, indeholder ingen referencer. Vælg venligst en eller flere referencer og prøv igen. fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under dannelsen af referencelisten. Prøv igen. fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Ophav, År +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle felter & mærker +quickSearch.mode.everything=Alt -advancedSearchMode=Avanceret søgning - tryk Retur for at sætte den igang. -searchInProgress=Søgning pågår - vent venligst- +advancedSearchMode=Avanceret søgning - tryk Retur for at begynde søgningen. +searchInProgress=Søgning i gang - vent venligst. searchOperator.is=er searchOperator.isNot=er ikke @@ -602,25 +602,25 @@ searchOperator.beginsWith=begynder med searchOperator.contains=indeholder searchOperator.doesNotContain=indeholder Ikke searchOperator.isLessThan=er mindre end -searchOperator.isGreaterThan=er større End +searchOperator.isGreaterThan=er større end searchOperator.isBefore=er før searchOperator.isAfter=er efter -searchOperator.isInTheLast=er sidst +searchOperator.isInTheLast=er inden for de sidste searchConditions.tooltip.fields=Felter: searchConditions.collection=Samling -searchConditions.savedSearch=Gemt Søgning -searchConditions.itemTypeID=Type -searchConditions.tag=Tag +searchConditions.savedSearch=Gemt søgning +searchConditions.itemTypeID=Elementtype +searchConditions.tag=Mærke searchConditions.note=Note -searchConditions.childNote=Underordnet Note +searchConditions.childNote=Underordnet note searchConditions.creator=Ophav searchConditions.type=Type searchConditions.thesisType=Type (afhandl.) searchConditions.reportType=Type (rapport) -searchConditions.videoRecordingFormat=Video-format +searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat searchConditions.audioFileType=Type (lydfil) -searchConditions.audioRecordingFormat=Lyd-format +searchConditions.audioRecordingFormat=Lydformat searchConditions.letterType=Type (brev) searchConditions.interviewMedium=Interview-medium searchConditions.manuscriptType=Type (manus) @@ -628,19 +628,19 @@ searchConditions.presentationType=Type (præsent.) searchConditions.mapType=Type (kort) searchConditions.medium=Medium searchConditions.artworkMedium=Værkets medium -searchConditions.dateModified=Ændret d. +searchConditions.dateModified=Ændringsdato searchConditions.fulltextContent=Indhold i Vedhæftning -searchConditions.programmingLanguage=Porgrammeringssprog -searchConditions.fileTypeID=Fil-type (vedhæftn.) +searchConditions.programmingLanguage=Programmeringssprog +searchConditions.fileTypeID=Filtype (vedhæftn.) searchConditions.annotation=Annotering fulltext.indexState.indexed=Indekseret fulltext.indexState.unavailable=Ukendt fulltext.indexState.partial=Delvis -exportOptions.exportNotes=Eksporter Noter -exportOptions.exportFileData=Eksporter filer -exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation +exportOptions.exportNotes=Eksportér noter +exportOptions.exportFileData=Eksportér filer +exportOptions.useJournalAbbreviation=Anvend tidsskriftforkortelse charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 uden BOM) charset.autoDetect=(auto-genkend.) @@ -654,308 +654,312 @@ date.tomorrow=i morgen citation.multipleSources=Flere kilder... citation.singleSource=En enkelt kilde... -citation.showEditor=Vis Editor... -citation.hideEditor=Skjul Editor... -citation.citations=Citations -citation.notes=Notes +citation.showEditor=Vis redaktør... +citation.hideEditor=Skjul redaktør... +citation.citations=Henvisninger +citation.notes=Noter report.title.default=Zotero-rapport -report.parentItem=Overordnet Element +report.parentItem=Overordnet element: report.notes=Noter: -report.tags=Tags: +report.tags=Mærker: -annotations.confirmClose.title=Er du sikker på at du afslutte denne annotering? +annotations.confirmClose.title=Er du sikker på, du vil afslutte denne annotering? annotations.confirmClose.body=Al tekst vil gå tabt. annotations.close.tooltip=Slet annoteringen annotations.move.tooltip=Flyt annoteringen annotations.collapse.tooltip=Slå annoteringerne sammen -annotations.expand.tooltip=Udvid annoteringen -annotations.oneWindowWarning=Annoteringer til et "snapshot" kan kun åbnes i et browser-vindue ad gangen. Dette "snapshot" bliver åbnet uden annoteringer. +annotations.expand.tooltip=Udvid annoteringerne +annotations.oneWindowWarning=Annoteringer til et øjebliksbillede kan kun åbnes i ét browser-vindue ad gangen. Dette øjebliksbillede bliver åbnet uden annoteringer. integration.fields.label=Felter -integration.referenceMarks.label=Reference-markører -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. +integration.referenceMarks.label=Referencemarkører +integration.fields.caption=Risikoen for, at Microsoft Word-felter ændres ved en fejltagelse, er mindre, men de kan ikke deles med OpenOffice. integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes i .doc- eller .docx-formatet. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes i .odt-formatet - -integration.regenerate.title=Vil du gendanne henvisningen -integration.regenerate.body=Dine ændringer i henvisnings-editoren vil gå tabt. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. - -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.referenceMarks.caption=Risikoen for, at OpenOffice-referencemarkører ændres ved en fejltagelse, er mindre, men de kan ikke deles med Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes i .odt-formatet. + +integration.regenerate.title=Vil du gendanne henvisningen? +integration.regenerate.body=Dine ændringer til henvisningen vil gå tabt. +integration.regenerate.saveBehavior=Følg altid dette udvalg. + +integration.revertAll.title=Er du sikker på, du vil forkaste alle ændringer til din referenceliste? +integration.revertAll.body=Hvis du fortsætter, vil alle referencehenvisninger i teksten optræde i referencelisten med deres originale tekst, og enhver reference tilføjet manuelt vil blive fjernet fra referencelisten. +integration.revertAll.button=Forkast alt +integration.revert.title=Er du sikker på, du vil forkaste denne ændring? +integration.revert.body=Hvis du fortsætter, vil teksten i referencelisten svarende til de(t) valgte element(er) blive erstattet med den uændrede tekst som specificeret i det valgte bibliografiske format. +integration.revert.button=Forkast +integration.removeBibEntry.title=Der er henvist til den valgte reference i dit dokument. +integration.removeBibEntry.body=Er du sikker på, du vil udelade den fra din referenceliste? + +integration.cited=Henvist +integration.cited.loading=Indlæser henviste elementer... integration.ibid=ibid. integration.emptyCitationWarning.title=Tom henvisning integration.emptyCitationWarning.body=Den henvisning du har bedt om vil være tom i det aktuelle bibliografiske format. Er du sikker på at du vil tilføje den? -integration.openInLibrary=Open in %S - -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=Du må indsætte en henvisng for at kunne udføre denne handling. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=Du må anbringe cursoren i en Zotero-henvisning for at kunne redigere den. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format som du har valgt ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig at det lever op til kravene som beskrevet på http://zotero.org/support/dev/citation_styles.Ellers må du vælge at andet format. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? +integration.openInLibrary=Åbn i %S + +integration.error.incompatibleVersion=Denne version af Zotero-udvidelsesmodulet til tekstbehandlingsprogrammer ($INTEGRATION_VERSION) er ikke kompatibel med den installerede version af Zotero (%1$S). Sikr dig, at du bruger den nyeste version af begge komponenter. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S kræver %2$S %3$S eller senere. Hent venligst den seneste version af %2$S på zotero.org. +integration.error.title=Zotero-integrationsfejl +integration.error.notInstalled=Zotero kunne ikke indlæse komponenten til at kommunikere med dit tekstbehandlingsprogram. Sikr dig, at den nødvendige udvidelse er installeret og prøv igen. +integration.error.generic=Zotero stødte på en fejl under opdatering af dit dokument. +integration.error.mustInsertCitation=Du skal indsætte en henvisning for at kunne udføre denne handling. +integration.error.mustInsertBibliography=Du skal indsætte en referenceliste for at kunne udføre denne handling. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero-felter kan ikke sættes ind her. +integration.error.notInCitation=Du må anbringe markøren i en Zotero-henvisning for at kunne redigere den. +integration.error.noBibliography=Det nuværende bibliografiske format definerer ikke en referenceliste. Vælg et andet bibliografisk format for at tilføje en referenceliste. +integration.error.deletePipe=Kanalen, som Zotero bruger til at kommunikere med tekstbehandlingsprogrammet, kunne ikke initialiseres. Vil du lade Zotero forsøge at rette fejlen? Du vil blive bedt om din adgangskode. +integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format, som du har valgt, ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig, at det lever op til kravene som beskrevet på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ellers må du vælge at andet format. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan ikke opdatere dokumentet, fordi det er lavet i et andet tekstbehandlingsprogram med en ikke-kompatibel feltkodning. Åbn dokumentet i det tekstbehandlingsprogram, det oprindeligt blev lavet i, og skift felttypen til bogmærker i Zotero dokumentindstillinger for at gøre det kompatibelt med Word og OpenOffice/LibreOffice/NeoOffice. + +integration.replace=Erstat dette Zotero-felt? +integration.missingItem.single=Den markerede henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet element til erstatning? integration.missingItem.multiple=Elementet %1$S i denne henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet til erstatning? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.missingItem.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes i referencelisten. +integration.removeCodesWarning=Fjernes feltkoderne vil det forhindre Zotero i at opdatere henvisninger og referencelister i dette dokument. Vil du fortsætte? +integration.upgradeWarning=Dit dokument skal opgraderes permanent for at virke med Zotero 2.1 og senere. Det anbefales, at du laver en sikkerhedskopi, inden du fortsætter. Vil du fortsætte? +integration.error.newerDocumentVersion=Dit dokument blev lavet i en nyere version af Zotero (%1$S) end den installerede version (%1$S). Opgradér Zotero, før du redigerer dokumentet. +integration.corruptField=Zotero-feltkoden svarende til denne henvisning, som fortæller Zotero, hvilket element i din samling denne henvisning repræsenterer, er ødelagt. Ønsker du at vælge elementet igen? +integration.corruptField.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes muligvis i referencelisten. +integration.corruptBibliography=Zotero-feltkoden for din referenceliste er ødelagt. Skal Zotero slette denne feltkode og oprette en ny referenceliste? +integration.corruptBibliography.description=Alle elementer henvist til i teksten vil optræde i den nye referenceliste, men ændringer du lavede i "Redigér referenceliste"-dialogen vil gå tabt. integration.citationChanged=Du har ændret denne henvisning siden Zotero indsatte den. Vil du beholde dine rettelser og forhindre fremtidige opdateringer? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? - -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" -styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? -styles.updateStyle=Vil du opdatere det nuværende format "%1$S" med "%2$S" fra %3$S? -styles.installed=The style "%S" was installed successfully. -styles.installError="%S" is not a valid style file. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. - -sync.sync=Sync -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Indstillinger for Open Sync... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. - -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. - -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: - -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Henter updaterede data -sync.status.processingUpdatedData=Behandler opdaterede data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing - -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your WebDAV server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +integration.citationChanged.description=Hvis du trykker "Ja", vil Zotero ikke opdatere denne henvisning, hvis du tilføjer flere henvisninger, skifter bibliografisk format eller ændrer elementet, som der henvises til. Hvis du trykker "Nej", vil dine ændringer blive slettet. +integration.citationChanged.edit=Du har ændret denne henvisning, siden Zotero dannede den. Redigering vil slette dine ændringer. Ønsker du at fortsætte? + +styles.install.title=Installér bibliografisk format +styles.install.unexpectedError=Der opstod en uventet fejl under forsøget på at installere "%1$S" +styles.installStyle=Installér bibliografisk format "%1$S" fra %2$S? +styles.updateStyle=Vil du opdatere det nuværende bibliografiske format "%1$S" med "%2$S" fra %3$S? +styles.installed=Det bibliografiske format "%S" blev installeret. +styles.installError="%S" er ikke en fil med et gyldigt bibliografisk format. +styles.validationWarning="%S" er ikke en fil i et gyldigt CSL 1.0.1 bibliografisk format og virker måske ikke korrekt med Zotero.\n\nEr du sikker på, du vil fortsætte? +styles.installSourceError=%1$S henviser til en ugyldig eller ikke-eksisterende CSL-fil på %2$S som sin kilde. +styles.deleteStyle=Er du sikker på, du vil slette det bibliografiske format "%1$S"? +styles.deleteStyles=Er du sikker på, du vil slette de valgte bibliografiske formater? + +styles.abbreviations.title=Indlæs forkortelser +styles.abbreviations.parseError=Filen "%1$S" med forkortelser er ikke en gyldig JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=Filen "%1$S" med forkortelser specificerer ikke en komplet infoblok. + +sync.sync=Synkronisér +sync.cancel=Annullér synkronisering +sync.openSyncPreferences=Åbn synkroniseringsindstillinger +sync.resetGroupAndSync=Nulstil gruppe og synkronisering +sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering +sync.localObject=Lokalt objekt +sync.remoteObject=Eksternt objekt +sync.mergedObject=Sammenflettet objekt + +sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet +sync.error.usernameNotSet.text=Du skal indtaste dit zotero.org brugernavn og adgangskode i Zotero-indstillingerne for at synkronisere med Zotero-serveren. +sync.error.passwordNotSet=Adgangskode ikke angivet +sync.error.invalidLogin=Ugyldigt brugernavn eller adgangskode +sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit brugernavn og din adgangskode.\n\nTjek, at du har indtastet din zotero.org login-information korrekt i Zotero-synkroniseringsindstillingerne. +sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information. +sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt. +sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes en ødelagt %1$S login-database. For at tjekke det, så luk %1$S, fjern signons.sqlite fra din %1$S-profilmappe og genindtast din Zotero login-information i Synkroniser-panelet under Indstillinger. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. en ødelagt %S login-database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern signons.sqlite fra din %2$S-profilmappe og genindtast din Zotero login-information i Synkroniser-panelet under Indstillinger +sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang. +sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S. +sync.error.writeAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til Zotero-gruppen '%S', og tilføjede eller redigerede elementer kan ikke synkroniseres med serveren. +sync.error.groupWillBeReset=Hvis du fortsætter, vil din kopi af gruppen blive gendannet til dens tilstand på serveren, og lokale ændringer til elementer og filer vil gå tabt. +sync.error.copyChangedItems=Hvis du vil have en chance for at kopiere dine ændringer til et andet sted eller bede en gruppeadministrator om skriveadgang, så annullér synkroniseringen nu. +sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering er afbrudt pga. konflikter. +sync.error.clickSyncIcon=Klik på synkroniseringsikonet for at løse dem. +sync.error.invalidClock=Systemtiden er indstillet til et ugyldigt tidspunkt. Du skal rette dette for at synkronisere med Zotero-serveren. +sync.error.sslConnectionError=SSL-forbindelsesfejl +sync.error.checkConnection=Kunne ikke forbinde til server. Tjek din internetforbindelse. +sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar fra server. +sync.error.invalidCharsFilename=Filnavnet '%S' indeholder ugyldige tegn.\n\nOmdøb filen og prøv igen. Hvis du omdøber filen via styresystemet, skal du i Zotero opdatere henvisningen til filen. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Denne Zotero-database blev sidst synkroniseret med en anden zotero.org-konto ('%1$S') end den nuværende ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Hvis du fortsætter, vil lokale Zotero-data blive kombineret med data fra kontoen '%S' på serveren. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokale gruppe, inklusive dem med ændrede elementer, vil også blive fjernet. +sync.avoidCombiningData=For at undgå at kombinere eller miste data, vend tilbage til kontoen '%S' eller anvend Nulstil-muligheden i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Hvis du fortsætter, vil lokale grupper (også dem med ændrede elementer) blive fjernet og erstattet med grupper hørende til kontoen '%1$S'.\n\nSynkronisér med kontoen '%2$S', før du synkroniserer med kontoen '%1$S' for at undgå at miste lokale ændringer. + +sync.conflict.autoChange.alert=En eller flere lokalt slettet Zotero %S er blevet ændret eksternt siden den seneste synkronisering. +sync.conflict.autoChange.log=En Zotero %S er blevet ændret både lokalt og eksternt siden den seneste synkronisering: +sync.conflict.remoteVersionsKept=De eksterne versioner er bibeholdt. +sync.conflict.remoteVersionKept=Den eksterne version er bibeholdt. +sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versioner er bibeholdt. +sync.conflict.localVersionKept=Den lokale version er bibeholdt. +sync.conflict.recentVersionsKept=De seneste versioner er bibeholdt. +sync.conflict.recentVersionKept=Den seneste version, '%S', er bibeholdt. +sync.conflict.viewErrorConsole=Se %S fejlkonsolen for en komplet liste over ændringer. +sync.conflict.localVersion=Lokal version: %S +sync.conflict.remoteVersion=Ekstern version: %S +sync.conflict.deleted=[slettet] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Et eller flere Zotero-elementer er blevet tilføjet og/eller fjernet fra den samme samling på flere computere siden den seneste synkronisering. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-elementer i samlingen '%S' er blevet tilføjet og/eller fjernet på flere computere siden den seneste synkronisering. Følgende elementer er blevet tilføjet til samlingen: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Et eller flere Zotero-mærker er blevet tilføjet og/eller fjernet fra elementer på flere computere siden den seneste synkronisering. De forskellige sæt af mærker er blevet kombineret. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-mærket '%S' er blevet tilføjet og/eller fjernet fra elementer på flere computere siden den seneste synkronisering. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Det er blevet tilføjet til følgende eksterne elementer: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Det er blevet tilføjet til følgende lokale elementer: + +sync.conflict.fileChanged=Følgende fil er blevet ændret på flere placeringer. +sync.conflict.itemChanged=Følgende element er blevet ændret på flere placeringer. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Vælg den version, du vil beholde, og klik på %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version + +sync.status.notYetSynced=Endnu ikke synkroniseret +sync.status.lastSync=Sidste synkronisering: +sync.status.loggingIn=Logger på synkroniseringsserver +sync.status.gettingUpdatedData=Henter opdaterede data fra synkroniseringsserver +sync.status.processingUpdatedData=Behandler opdaterede data fra synkroniseringsserver +sync.status.uploadingData=Sender data til synkroniseringsserver +sync.status.uploadAccepted=Overførsel accepteret - venter på synkroniseringsserver +sync.status.syncingFiles=Synkroniserer filer + +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nyt: Synkronisering af fuldtekstindhold +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero kan nu synkronisere dine filers fuldtekstindhold i dine Zotero-bibiloteker med zotero.org og andre sammenkædede enheder, hvilket tillader søgning i dine filer, uanset hvor du er. Fuldtekstindholdet af dine filer vil ikke blive delt offentligt. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Du kan ændre denne indstilling senere i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Anvend fuldtekstsynkronisering + +sync.storage.mbRemaining=%S MB resterer +sync.storage.kbRemaining=%S KB resterer +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer +sync.storage.none=Ingen +sync.storage.downloads=Hentninger: +sync.storage.uploads=Overførsler: +sync.storage.localFile=Lokal fil +sync.storage.remoteFile=Ekstern fil +sync.storage.savedFile=Gemt fil +sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverkonfiguration bekræftet +sync.storage.fileSyncSetUp=Filsynkronisering er indstillet. +sync.storage.openAccountSettings=Åbn kontoindstillinger + +sync.storage.error.default=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nGenstart %S og/eller din computer og prøv igen, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. Hvis du fortsat får denne meddelelse, så send en fejlrapport og send Report ID til en ny tråd i Zotero-forummerne. +sync.storage.error.defaultRestart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du modtager denne meddelelse flere gange, så send en fejlrapport og send Report ID til en ny tråd i Zotero-forummerne. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serveren %S kunne ikke kontaktes. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har ikke rettigheder til at oprette en Zotero-mappe på den følgende adresse: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger eller kontakt din WebDAV-serveradministrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S-bekræftelse slå fejl. Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger i Synkroniser-panelet i Zotero-indstillinger. +sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunne ikke oprettes i Zoteros lagermappe. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Fejl under oprettelse af filen '%S'.\n\nSe http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for mere information. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har ikke længere adgang til at redigere filer i Zoter-gruppen '%S', og tilføjede eller ændrede filer kan ikke synkroniseres med serveren. +sync.storage.error.copyChangedItems=Hvis du vil have en chance for at kopiere ændrede elementer og filer til et andet sted, så annullér synkroniseringen nu. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Filoverførsel slå fejl. +sync.storage.error.directoryNotFound=Mappe ikke fundet. sync.storage.error.doesNotExist=%S findes ikke. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? - -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. - -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag - -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Ugyldige Proxy Settings -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +sync.storage.error.createNow=Ønsker du at oprette den/det nu? + +sync.storage.error.webdav.default=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Genstart %S og prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-panelet under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Indtast en WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ikke en gyldig WebDAV-URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-serveren godtog ikke det brugernavn og den adgangskode, du indtastede. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har ikke rettigheder til at tilgå %S på WebDAV-serveren. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Fejl ved filoverførsel pga. manglende plads på WebDAV-serveren. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-certifikatfejl i forbindelse med tilslutning til %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-forbindelsesfejl i forbindelse med tilslutning til %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Indlæs din WebDAV URL i browseren for mere information. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Se dokumentationen vedrørende tilsidesættelse af certifikater for mere information. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Indlæs WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Der blev fundet et muligt problem med din WebDAV-server.\n\nEn overført fil var ikke straks tilgængelig for hentning. Der kan være en lille forsinkelse, fra du overfører filer og til de er tilgængelige, særligt hvis du bruger skybaseret tjeneste.\n\nHvis det lader til, at Zotero-filsynkronisering virker, som det skal, kan du se bort fra denne meddelelse. Hvis du har problemer, så henvend dig til Zotero-forummerne. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server rapporterer, at en ikke-eksisterende fil eksisterer. Kontakt din WebDAV-serveradministrator for hjælp. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-serverkonfigurationsfejl +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server returnerede en intern fejl. + +sync.storage.error.zfs.restart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du fortsat oplever fejl, kan der være et problem med din computer eller dit netværk: sikkerhedsprogrammer, proxyservere, VPN osv. Prøv at deaktivere sikkerhedsprogrammer/firewall eller, hvis det er en bærbar, prøv et andet netværk. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Du har for mange overførsler i kø. Prøv igen om %S minutter. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har nået din Zotero-lagerpladskapacitet. Nogle filer blev ikke overført. Andre Zotero-data vil fortsat blive synkroniseret med serveren. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Se dine zotero.org-kontoindstillinger for flere muligheder vedr. lagerplads. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har nået sin Zotero-lagerpladskapacitet. Nogle filer blev ikke overført. Andre Zotero-data vil fortsat blive synkroniseret med serveren. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ejeren af gruppen kan øge gruppens lagerplads i lagerpladsindstillingerne på zotero.org. +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Filen '%S' ville overskride din Zotero-lagerpladskapacitet. + +sync.longTagFixer.saveTag=Gem mærke +sync.longTagFixer.saveTags=Gem mærker +sync.longTagFixer.deleteTag=Slet mærke + +proxies.multiSite=Flere websteder +proxies.error=Ugyldige proxyindstillinger +proxies.error.scheme.noHTTP=Gyldige proxyskemaer skal begynde med "http://" eller "https://" +proxies.error.host.invalid=Du skal indtaste et fuldt værtsnavn for webstedet denne proxy henviser til (f.eks. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Et proxyskema for flere websteder skal indeholde værtsvariablen (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Et gyldigt proxyskema skal indeholde enten stivariablen (%p) eller mappens og filnavnets variable (%d og %f). +proxies.error.host.proxyExists=Du har allerede defineret en anden proxy for værten %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Det indtastede proxyskema er ugyldigt; det ville gælde for alle værter. +proxies.notification.recognized.label=Du tilgår dette websted gennem en proxy. Vil du fremover automatisk omdirigere forespørgsler til %1$S gennem %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero tilknyttede automatisk dette websted til en tidligere defineret proxy. Fremtidige forespørgsler til %1$S vil blive omdirigeret til %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero omdirigerede automatisk din forespørgsel til %1$S gennem proxyen på %2$S. proxies.notification.enable.button=Tillad... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +proxies.notification.settings.button=Proxyindstillinger... +proxies.recognized.message=Hvis du tilføjer denne proxy, vil Zotero kunne genkende elementer fra dets sider og automatisk kunne omdirigere fremtidige forespørgsler til %1$S gennem %2$S. +proxies.recognized.add=Tilføj proxy + +recognizePDF.noOCR=PDF indeholder ikke tekst genkendt ved OCR. +recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikke læse tekst fra PDF. +recognizePDF.noMatches=Fandt ikke referencer, der matchede +recognizePDF.fileNotFound=Fil ikke fundet +recognizePDF.limit=Google Scholar forespørgselsgrænse nået. Prøv igen senere. +recognizePDF.error=Der opstod en uventet fejl. +recognizePDF.stopped=Annulleret +recognizePDF.complete.label=Hentning af metadata fuldført +recognizePDF.cancelled.label=Hentning af metadata annulleret recognizePDF.close.label=Luk +recognizePDF.captcha.title=Indtast venligst CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero anvender Google Scholar til at hjælpe med at identificere PDF-filer. Indtast teksten i billedet nedenunder for fortsat at bruge Google Scholar. rtfScan.openTitle=Vælg en fil der skal skannes -rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-document... -rtfScan.saving.label=Formaterer RTF-document... +rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-dokument... +rtfScan.saving.label=Formaterer RTF-dokument... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file +rtfScan.saveTitle=Vælg et sted at gemme den formaterede fil rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory - -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. - -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=Vis og annoter Snapshot til dette Element -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides +file.accessError.theFile=Filen '%S' +file.accessError.aFile=En fil +file.accessError.cannotBe=kan ikke blive +file.accessError.created=oprettet +file.accessError.updated=opdateret +file.accessError.deleted=slettet +file.accessError.message.windows=Tjek at filen ikke er i brug, ikke er skrivebeskyttet, og at filnavnet er gyldigt. +file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet. +file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe. +file.accessError.showParentDir=Vis overordnet mappe + +lookup.failure.title=Opslag slog fejl +lookup.failure.description=Zotero kunne ikke finde en post for den specificerede identifikator. Tjek identifikatoren og prøv igen. +lookup.failureToID.description=Zotero kunne ikke finde nogen identifikatorer i dit input. Bekræft dit input og prøv igen. + +locate.online.label=Vis online +locate.online.tooltip=Gå til dette element online +locate.pdf.label=Vis PDF +locate.pdf.tooltip=Åbn PDF med den valgte fremviser +locate.snapshot.label=Vis øjebliksbillede +locate.snapshot.tooltip=Vis og annotér dette elements øjebliksbillede +locate.file.label=Vis fil +locate.file.tooltip=Åbn fil med den valgte fremviser +locate.externalViewer.label=Åbn i ekstern fremviser +locate.externalViewer.tooltip=Åbn fil i et andet program +locate.internalViewer.label=Åbn i intern fremviser +locate.internalViewer.tooltip=Åbn fil i dette program +locate.showFile.label=Vis fil +locate.showFile.tooltip=Åbn mappen, som filen findes i locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Håndter Lookup Engines... - -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. - -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. - -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +locate.libraryLookup.tooltip=Slå dette element op med den valgte OpenURL fortolker +locate.manageLocateEngines=Håndtér opslagsmaskiner... + +standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone installation lader til at være ødelagt pga. en fejlslagen automatisk opdatering. Selvom Zotero måske fortsat vil du, tilrådes det at hente den seneste version på http://zotero.org/support/standalone for at undgå mulige fejl. +standalone.addonInstallationFailed.title=Installation af udvidelsesmodul slog fejl +standalone.addonInstallationFailed.body=Udvidelsesmodulet "%S" kunne ikke installeres. Måske er det inkompatibelt med denne version af Zotero Standalone. +standalone.rootWarning=Det lader til, du kører Zotero Standalone med administratorrettigheder. Det er usikkert og kan medføre, at Zotero ikke fungerer korrekt, når den køres fra din brugerkonto.\n\nHvis du ønsker at installere en automatisk opdatering, så ændr Zotero-programmappen til at være skrivbar fra din brugerkonto. +standalone.rootWarning.exit=Afslut +standalone.rootWarning.continue=Fortsæt +standalone.updateMessage=En anbefalet opdatering er tilgængelig, men du har ikke rettigheder til at installere den. For at opdatere automatisk så ændr Zotero-programmappen til at være skrivbar fra din brugerkonto. + +connector.error.title=Zotero forbinderfejl +connector.standaloneOpen=Din database kan ikke tilgås, fordi Zotero Standalone er åben. Se dine elementer i Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone blev startet, men er ikke tilgængelig. Hvis du stødte på en fejl under opstart af Zotero Standalone, så genstart Firefox. + +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero har fundet en reference på denne side. Klik på dette ikon i adressefeltet for at gemme referencen i dit Zotero-bibliotek. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu. +firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Auswahl aufheben"> <!ENTITY zotero.general.edit "Bearbeiten"> <!ENTITY zotero.general.delete "Löschen"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Abbrechen"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Abbrechen"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eintragsname"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Geben Sie den unten angezeigten Text ein, um mit dem Abruf der Metadaten fortzufahren."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Abbrechen"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kann nicht auf ihre Login-Informationen zugreifen. sync.error.checkMasterPassword=Wenn sie ein Master Passwort in %S verwenden, stellen sie sicher, dass sie es korrekt eingegeben haben. -sync.error.corruptedLoginManager=Es kann auch Folge einer korrupten %1$S Login-Manager Datenbank sein. Um dies zu testen, schließen sie %1$S, legen sie ein Backup an und löschen sie singons.* aus Ihrem %1$S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero Einstellungen ein. +sync.error.corruptedLoginManager=Dies kann auch Folge einer beschädigten %1$S Login-Manager Datenbank sein. Um dies zu testen, schließen Sie %1$S, löschen Sie singons.sqlite aus Ihrem %1$S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero Einstellungen ein. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, möglicherweise aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %S, legen Sie ein Backup an und löschen Sie signons.* aus Ihrem %S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S und löschen Sie signons.sqlite aus Ihrem %2$S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Einträge, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden. -recognizePDF.noMatches=Keine passenden Bezüge gefunden. -recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden. -recognizePDF.limit=Abfrage-Limit erreicht. Versuchen Sie es später erneut. +recognizePDF.noMatches=Keine passenden Verweise gefunden. +recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden +recognizePDF.limit=Abfrage-Limit in Google Scholar erreicht. Versuchen Sie es noch einmal später. recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. +recognizePDF.stopped=Abgebrochen recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen. +recognizePDF.cancelled.label=Metadaten-Abruf abgebrochen. recognizePDF.close.label=Schließen +recognizePDF.captcha.title=Bitte geben Sie das CAPTCHA ein +recognizePDF.captcha.description=Zotero verwendet Google Scholar, um PDF-Dateien zu identifizieren. Um Google Scholar weiter zu benutzen, geben Sie bitte den Text aus der unten stehenden Grafik ein. rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument... diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> @@ -282,4 +283,4 @@ <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add = Add Proxy recognizePDF.noOCR = PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead = Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches = No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound = File not found. -recognizePDF.limit = Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches = No matching references found +recognizePDF.fileNotFound = File not found +recognizePDF.limit = Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error = An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label = Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped = Cancelled +recognizePDF.complete.label = Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label = Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label = Close +recognizePDF.captcha.title = Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description = Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle = Select a file to scan rtfScan.scanning.label = Scanning RTF Document… diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crear cuenta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "¿Olvidó su contraseña?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automáticamente"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizar el texto completo del contenido"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero puede sincronizar el texto completo del contenido de los archivos en sus bibliotecas de Zotero con zotero.org y otros dispositivos enlazados, permitiéndole buscar fácilmente en los archivos no importa dónde esté. El texto completo del contenido de sus archivos no se compartirá públicamente."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Acerca de la sincronización"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronización de archivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deseleccionar todo"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Borrar"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nombre del PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nombre del ítem"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Tipee el texto abajo para continuar recuperando metadatos."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Escaneado RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha acep sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión. sync.error.checkMasterPassword=Si está utilizando una contraseña maestra en %S, asegúrese que la ha ingresado con éxito. -sync.error.corruptedLoginManager=Esto también podría ser debido a un gestor de base de datos %1$S corrupto. Para comprobarlo, cierre %1$S, copias de seguridad y elimine los inicios de sesión. * de su perfil %1$S, y volver a introducir su información de acceso Zotero en el panel Sync en las preferencias de Zotero. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de registro, posiblemente debido a un inicio de sesión %S corrupto respecto a la base de datos. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierra %1$S, haz copia de seguridad y borra signons.* de tu perfil %2$S, y reintroduce tu información de inicio de sesión en Zotero en el panel Sincronización de las preferencias de Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha. sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S. sync.error.writeAccessLost=Ya no posee derecho de escritura en el grupo Zotero '%S', y los ítems que agregó o editó no puede ser sincronizado con el servidor. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Agregar proxy recognizePDF.noOCR=PDF no contiene texto reconocido por OCR. recognizePDF.couldNotRead=No se puede leer texto desde el PDF. -recognizePDF.noMatches=No hay referencias encontradas. -recognizePDF.fileNotFound=Archivo no encontrado. -recognizePDF.limit=Límite de consultas alcanzado. Reinténtalo más tarde. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=Ha ocurrido un error inesperado. -recognizePDF.complete.label=Recuperación de metadatos completa. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Cerrar +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Seleccionar un archivo a escanear rtfScan.scanning.label=Escaneando documento RTF... diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Tühistada kõik valikud"> <!ENTITY zotero.general.edit "Toimetada"> <!ENTITY zotero.general.delete "Kustutada"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Vealogi võib sisaldada teateid, mis ei puutu Zoterosse."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Tühistada"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDFi nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Kirje nimi"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Jätkamiseks sisestage allolev tekst."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Skänn"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Tühistada"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida. general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida. -general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Seda ei saa tagasi võtta. general.install=Paigaldus general.updateAvailable=Uuendus saadaval @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulgege Firefox, tehke varukoopia ja kustutage enda Firefoxi profiilist salvestatud sisselogimise info. Seejärel sisestage enda info uuesti Zotero seadetes. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse. sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine. -sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi. sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine. sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Proksi lisamine recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti. recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda. -recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud. -recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud. -recognizePDF.limit=Päringulimiit saavutatud. Palun hiljem uuesti proovida. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Sulgeda +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Faili valimine (RTF skänn) rtfScan.scanning.label=RTF dokumendi skänn... diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desautatu guztiak"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editatu"> <!ENTITY zotero.general.delete "Ezabatu"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Baztertu"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Izenburua"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Izenburua"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Berrabiarazi ezazu Firefox eta saiatu berriro. -general.checkForUpdate=Bilatu eguneraketak +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Ekintza hau ezin da atzera egin. general.install=Instalatu general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "انتخاب هیچ‌کدام"> <!ENTITY zotero.general.edit "ویرایش"> <!ENTITY zotero.general.delete "حذف"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "گزارش خطا ممکن است شامل پیام‌های غیر مرتبط با زوترو باشد."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "انصراف"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "نام PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "نام آیتم‌"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "متن زیر را برای ادامه بازیابی فراداده‌ها وارد کنید."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "پیمایش RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "انصراف"> diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. general.restartFirefoxAndTryAgain=لطفا فایرفاکس را مجددا راه‌اندازی و دوباره تلاش کنید. -general.checkForUpdate=گشتن به دنبال روزآمد +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=این عمل قابل بازگشت نیست. general.install=نصب general.updateAvailable=روزآمد موجود است @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=فایرفاکس را ببندید و بعد از پشتیبان گرفتن، همه پرونده‌های signons.* را از پوشه پروفایل فایرفاکس پاک کنید و اطلاعات ثبت ورود زوترو را در قسمت مربوط به تنظیمات همزمان‌سازی، از نو وارد کنید. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است. sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. -sync.error.writeAccessLost=شما دیگر به گروه زوترو با نام '%S' دسترسی برای نوشتن ندارید. در نتیجه امکان همزمان‌سازی با کارگزار برای پرونده‌هایی که افزوده‌اید یا ویرایش کرده‌اید، وجود ندارد. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=اگر ادامه دهید، رونوشت شما از گروه، به وضعیتی که روی کارگزار دارد، بازنشانی خواهد شد و تغییرات محلی در آیتم‌ها و پرونده‌ها از دست خواهند رفت. sync.error.copyChangedItems=اگر می‌خواهید از تغییرات خود در جای دیگری، رونوشت بگیرید یا از سرپرست یک گروه، دسترسی برای نوشتن را درخواست کنید، هم‌اکنون همزمان‌سازی را لغو کنید. sync.error.manualInterventionRequired=همزمان‌‌سازی خودکار، منجر به ناسازگاری‌ای شده است که به دخالت دستی نیاز دارد. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=افزودن پیشکار recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست. recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود. -recognizePDF.noMatches=مرجع مطابقت کننده‌ای پیدا نشده -recognizePDF.fileNotFound=پرونده پیدا نشد. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=بازیابی فراداده‌‌ها تمام شد. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=بستن +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=پرونده‌ای را برای پیمایش انتخاب کنید rtfScan.scanning.label=در حال پیمایش سند RTF... diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "Erityiskiitokset:"> <!ENTITY zotero.about.close "Sulje"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Lisää kiitoksia"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Viittausten ja lähdeluetteloiden käsittely"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -39,7 +39,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "niiden alaiset muistiinpanot"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "niiden alaiset tilannekuvat ja tuodut tiedostot"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "niiden alaiset linkit"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "avainsanat"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> @@ -62,13 +62,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronoi liitetiedostot Omaan Kirjastoon käyttäen protokollaa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Lataa tiedostot"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "synkronoinnin yhteydessä"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Seuraavat toiminnot ovat tarpeen vain äärimmäisen harvinaisissa tilanteissa, eikä niitä tulisi käyttää tavalliseen virheenetsintään. Monissa tapauksissa asetusten nollaus voi aiheuttaa lisää ongelmia. Katso "> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroinnin nollauksen asetukset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd @@ -12,12 +12,12 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Tiedosto"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.label "Tallenna..."> <!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Sivun asetukset..."> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.label "Tulosta..."> <!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY closeCmd.label "Sulje"> @@ -54,7 +54,7 @@ <!ENTITY selectAllCmd.label "Valitse kaikki"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Asetukset"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Asetukset"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -4,8 +4,10 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Poista valinnat"> <!ENTITY zotero.general.edit "Muokkaa"> <!ENTITY zotero.general.delete "Poista"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Virhepäiväkirjassa saattaa olla mukana Zoteroon liittymättömiä viestejä."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota"> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu."> @@ -13,7 +15,7 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> -<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zoteron päivitysvelho"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-tietokantasi täytyy päivittää, jotta se toimisi uuden version kanssa."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Tietokantasi varmuuskopioidaan automaattisesti ennen muutosten tekemistä."> @@ -58,22 +60,22 @@ <!ENTITY zotero.items.rights_column "Oikeudet"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lisätty"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Muokattu"> -<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> -<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> -<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> -<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> -<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> -<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> +<!ENTITY zotero.items.extra_column "Ylimääräistä"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arkisto"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Paik. arkistossa"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Paikka"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "Vuosikerta"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Painos"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Sivuja"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Numero"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Sarja"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Sarjan nimi"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Tuomioistuin"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Formaatti"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> -<!ENTITY zotero.items.system_column "System"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Järjestelmä"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Lisää sarakkeita"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Palauta sarakejärjestys"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Näytä kirjastossa"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lisää muistiinpano"> @@ -86,10 +88,10 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Palauta kirjastoon"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Monista valittu nimike"> -<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Yhdistä kohteet..."> -<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:"> -<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:"> +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Valitse se nimikkeen pääversio:"> +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Valise kentät, jotka säilytetään muista versioista:"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uusi nimike"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää"> @@ -121,7 +123,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform "Muunna teksti"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Otsikon aakkoslaji"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lauseenkaltainen"> -<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vaihda etu- ja sukunimi"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano"> @@ -139,18 +141,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Aseta väri"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Valitse avainsanan väri ja sijainti"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Väri:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Sijainti:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Aseta väri"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Poista väri"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Kirjoita ISBN-, DOI tai PMID-koodi allaolevaan laatikkoon."> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Etsi"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Valitse nimikkeet"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Valitse nimikkeet, jotka haluat lisätä kirjastoon"> @@ -159,9 +161,9 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:"> -<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> -<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> -<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Luettelotyyppi:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Lähdeluettelo"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Vientitapa:"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Tallenna RTF-muodossa"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Tallenna HTML-muodossa"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopioi leikepöydälle"> @@ -170,7 +172,7 @@ <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Asiakirjan asetukset"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lisää/muokkaa sitaatti"> <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Muokkaa lähdeluetteloa"> -<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation"> +<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Pikainen lähteen muokkaus"> <!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen"> @@ -189,7 +191,7 @@ <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Piilota tekijä"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Etuliite:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Jälkiliite:"> -<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style."> +<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Varoitus: Jos muokkaat viittausta tekstieditorissa, se ei enää päivity tietokannan tietojen tai viittaustyylin perusteella."> <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiivi"> <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Lihavointi"> @@ -212,8 +214,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Lyhennä lehtien nimet automaattisesti"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Lehtien MEDLINE-lyhenteet muodostetaan automaattisesti lehtien nimistä. &quot;Lehden lyhenne&quot; -kenttä ohitetaan."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Tallenna viitteet asiakirjassa"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viitteiden tallentaminen asiakirjassa kasvattaa hiukan tiedoston kokoa, mutta tällöin tiedoston voi jakaa muiden kanssa käyttämättä Zotero-ryhmää. Tällä toiminnalle luotujen asiakirjojen muokkaamiseen tarvitaan Zotero 3.0 tai uudempi."> @@ -239,9 +241,9 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Rastittamattomia merkkejä ei tallenneta."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Merkki poistetaan kaikista nimikkeistä."> -<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> -<!ENTITY zotero.merge.of "of"> -<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> +<!ENTITY zotero.merge.title "Ristiriidan selvittäminen"> +<!ENTITY zotero.merge.of "/"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Poistettu"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Välityspalvelin tunnistettu"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lisää vain välityspalvelimia, jotka on linkitetty kirjastostasi, koulustasi tai yrityksestäsi"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Kirjoita allaoleva teksti jatkaaksesi metatiedon noutamista"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF:n läpikäynti"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Peruuta"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -11,7 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Muutos vaikuttaa vasta %Sin uudelleenkäynnisty general.restartRequiredForChanges=Muutokset vaikuttavat vasta %Sin uudelleenkäynnistyksen jälkeen. general.restartNow=Käynnistä uudelleen nyt general.restartLater=Käynnistä uudelleen myöhemmin -general.restartApp=Restart %S +general.restartApp=Käynnistä %S uudelleen general.quitApp=Quit %S general.errorHasOccurred=On tapahtunut virhe general.unknownErrorOccurred=Tapahtui tuntematon virhe. @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Käynnistä Firefox uudelleen. general.restartFirefoxAndTryAgain=Käynnistä Firefox uudelleen ja kokeile uudestaan -general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua. general.install=Asenna general.updateAvailable=Päivitys on saatavana @@ -164,7 +164,7 @@ pane.collections.groupLibraries=Group Libraries pane.collections.trash=Roskakori pane.collections.untitled=Nimetön pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet -pane.collections.duplicate=Duplicate Items +pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Muokkaa tallennettua hakua @@ -247,8 +247,8 @@ pane.item.defaultLastName=suku pane.item.defaultFullName=koko nimi pane.item.switchFieldMode.one=Käytä vain yhtä kenttää pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös +pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistio pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistion? pane.item.notes.count.zero=%S muistiota: @@ -340,7 +340,7 @@ itemFields.publicationTitle=Julkaisutiedot itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Päiväys itemFields.section=Osio -itemFields.callNumber=Soita +itemFields.callNumber=Hyllypaikka itemFields.archiveLocation=Paik. arkistossa itemFields.distributor=Jakelija itemFields.extra=Ylim. @@ -503,12 +503,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-tietokanta '%S' vaikuttaa olevan vioittunut, ja yritys db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä. db.integrityCheck.failed=Zotero-tietokannasta löytyi virheitä! db.integrityCheck.dbRepairTool=Voit käyttää tietokannan korjaustyökalua osoitteessa http://zotero.org/utils/dbfix näiden ongelmien korjaamiseen. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero voi yrittää korjata nämä virheet. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S pitää käynnistää uudelleen. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Korjaa virheet ja käynnistä %S uudelleen +db.integrityCheck.errorsFixed=Virheet Zotero-tietokannassa on korjattu. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ei onnistunut korjaamaan kaikkia tietokannan virheitä. +db.integrityCheck.reportInForums=Voit ilmoittaa tästä ongelmasta Zoteron keskustelufoorumilla. zotero.preferences.update.updated=Päivitetty zotero.preferences.update.upToDate=Ajan tasalla @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Anna salasana. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zoteron ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään. sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt. sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä. recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea. -recognizePDF.noMatches=Nimikkeitä ei löytynyt. -recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löydy -recognizePDF.limit=Kyselyjen raja ylitetty. Yritä myöhemmin uudelleen. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metatiedon haku on valmis. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Sulje +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Tout désélectionner"> <!ENTITY zotero.general.edit "Modifier"> <!ENTITY zotero.general.delete "Supprimer"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Annuler"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Rapport d'erreur Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Le journal des erreurs peut comprendre des messages sans rapport avec Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annuler"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom du PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analyse d'un fichier RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accept sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion. sync.error.checkMasterPassword=Si vous utilisez un mot de passe maître dans %S, assurez-vous de l'avoir saisi correctement. -sync.error.corruptedLoginManager=Ce pourrait être également causé par la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %1$S. Pour vérifier, fermez %1$S, sauvegardez puis supprimez signons.* de votre profil %1, et saisissez à nouveau vos informations de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. +sync.error.corruptedLoginManager=Ce pourrait être également causé par la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %1$S. Pour vérifier, fermez %1$S, supprimez signons.sqlite dans le répertoire de votre profil %1$S, et re-tapez vos informations de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, peut-être à cause de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil %2$S, et finalement saisissez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez signons.sqlite dans le répertoire de votre profil %2$S, et re-tapez vos informations de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours. sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S. sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les documents que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Ajout d'un serveur mandataire recognizePDF.noOCR=Ce PDF ne contient pas de texte ayant fait l'objet d'une reconnaissance optique de caractères. recognizePDF.couldNotRead=Le texte du PDF n'a pas pu être lu. -recognizePDF.noMatches=Il n'a pas été trouvé de référence correspondante. -recognizePDF.fileNotFound=Fichier non trouvé. -recognizePDF.limit=Limite de la requête atteinte. Réessayez plus tard. +recognizePDF.noMatches=Il n'a pas été trouvé de référence correspondante +recognizePDF.fileNotFound=Fichier non trouvé +recognizePDF.limit=Le nombre de requêtes possibles auprès de Google Scholar a été atteint. Réessayez plus tard. recognizePDF.error=Une erreur inattendue s'est produite. -recognizePDF.complete.label=Récupération des métadonnées achevée. +recognizePDF.stopped=Annulée +recognizePDF.complete.label=Récupération des métadonnées achevée +recognizePDF.cancelled.label=Récupération des métadonnées annulée recognizePDF.close.label=Fermer +recognizePDF.captcha.title=Veuillez recopier le CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero utilise Google Scholar pour identifier les PDF. Pour continuer à utiliser Google Scholar, veuillez taper le texte de l'image ci-dessous. rtfScan.openTitle=Sélectionnez un fichier à analyser rtfScan.scanning.label=Analyse du document RTF en cours… diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar todo"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Borrar"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O rexistro de erros pode incluír mensaxes que non gardan relación con Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do elemento"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Introduza o texto abaixo para seguir recuperando metadatos."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analizador de RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Proba de novo nuns minutos. general.serverError=O servidor devolveu un erro. Inténtao de novo. general.restartFirefox=Reinicie %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie %S e volva intentalo. -general.checkForUpdate=Comprobar as actualizacións +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Esta acción non se pode desfacer. general.install=Instalar general.updateAvailable=Actualización dispoñible @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche o %S, faga unha copia de seguridade e elimine signons.* no seu perfil de %S e reintroduza a súa información de rexistro no panel de sincronización no panel de preferencias do Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización. sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S. -sync.error.writeAccessLost=Xa non ten acceso de escritura ao grupo Zotero «%S» e os ficheiros que engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor e as modificacións locais dos elementos e ficheiros perderanse. sync.error.copyChangedItems=Cancele a sincronización se antes prefire copiar os cambios noutro lugar ou solicitar o acceso de escritura a un administrador do grupo. sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Engadir Proxy recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto en OCR. recognizePDF.couldNotRead=Non se puido ler o texto do PDF. -recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias que coincidan. -recognizePDF.fileNotFound=Non se atopou o ficheiro. -recognizePDF.limit=Acadouse o límite de consultas. Ténteo de novo máis tarde. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Recuperación completa de metadatos. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Pechar +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Seleccione un ficheiro para esculcar rtfScan.scanning.label=Analizando o documento RTF... diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "ערוך"> <!ENTITY zotero.general.delete "מחק"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "ביטול"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "בטל"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=בדוק אם יש עידכונים +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. general.install=התקנה general.updateAvailable=עדכונים זמינים @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Kijelölés megszüntetése"> <!ENTITY zotero.general.edit "Szerkesztés"> <!ENTITY zotero.general.delete "Törlés"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "A hibanapló a Zoterohoz nem kapcsolódó bejegyzéseket is tartalmazhat"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra. -general.checkForUpdate=Frissítések keresése +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. general.install=Telepítés general.updateAvailable=Van elérhető frissítés @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Zárja be a Firefoxot, készítsen biztonsági másolatot, és törölje ki a bejelentkezési adatokat a Firefox profiljából, majd adja meg újra a bejelentkezési adatokat a Zotero beállítások Szinkronizáció nevű lapján. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. -sync.error.writeAccessLost=Nincs írási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Ha folytatja, a helyi változások elvesznek, és a szerveren található változat kerül a helyi gépre. sync.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Hilangkan Semua Pilihan"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Hapus"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Log kesalahan mungkin mengandung pesan yang tidak terkait dengan Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Batalkan"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nama PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nama Item"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Tuliskan teks di bawah ini untuk meneruskan menerima metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Batalkan"> diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Mohon restart %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Mohon restart %S dan coba kembali. -general.checkForUpdate=Periksa pemutakhiran +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. general.install=Instal general.updateAvailable=Pemutakhiran Tersedia @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Silakan masukkan password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Tutuplah %S, back up dan hapus tanda.* dari profil %S Anda, lalu masukkanlah kembali informasi login Zotero Anda ke dalam jendela Sinkronisasi preferensi Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres. sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S. -sync.error.writeAccessLost=Anda tidak lagi memiliki akses penulisan kepada grup Zotero '%S', dan berkas-berkas yang telah Anda tambahkan atau edit tidak dapat disinkronisasikan ke dalam server. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Jika Anda berlanjut, salinan Anda pada grup akan direset menjadi keadaan seperti pada server, dan modifikasi lokal terhadap item-item dan berkas-berkas akan hilang. sync.error.copyChangedItems=Jika Anda ingin mencoba untuk menyalin perubahan apapun atau meminta akses penulisan dari administrator grup, batalkan sinkronisasi sekarang. sync.error.manualInterventionRequired=Sinkronisasi otomatis menghasilkan sebua konflik yang membutuhkan intervensi manual. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Tambahkan Proksi recognizePDF.noOCR=PDF tidak mengandung teks OCRed. recognizePDF.couldNotRead=Tidak dapat membaca teks dari PDF. -recognizePDF.noMatches=Tidak ditemukan referensi yang cocok. -recognizePDF.fileNotFound=Berkas tidak ditemukan. -recognizePDF.limit=Batas queri tercapai. Coba kembali lain waktu. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Penerimaan Metadata Selesai. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Tutup +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Pilihlah sebuah berkas untuk dipindai rtfScan.scanning.label=Memindai Dokumen RTF diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Velja ekkert"> <!ENTITY zotero.general.edit "Breyta"> <!ENTITY zotero.general.delete "Eyða"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Villuskráin gæti innihaldið skilaboð sem ekki tengjast Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Vinsamlegast endurræsið %S general.restartFirefoxAndTryAgain=Vinsamlegast endurræsið %S og reynið aftur. -general.checkForUpdate=Athuga uppfærslur +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Ekki er hægt að taka þessa aðgerð til baka. general.install=Setja upp general.updateAvailable=Uppfærsla er fáanleg @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deseleziona tutti"> <!ENTITY zotero.general.edit "Modifica"> <!ENTITY zotero.general.delete "Elimina"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annulla"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome oggetto"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Digita il testo qui sotto per continuare a recuperare i metadati"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Scansione RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annulla"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -11,17 +11,17 @@ general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche. general.restartNow=Riavvia ora general.restartLater=Riavvia in seguito -general.restartApp=Restart %S +general.restartApp=Riavviare %S general.quitApp=Quit %S general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore. -general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. -general.restartFirefox=Riavviare Firefox -general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo. -general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti -general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata +general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto. +general.invalidResponseServer=Risposta del server non valida. +general.tryAgainLater=Tentare di nuovo tra qualche minuto. +general.serverError=Il server ha restituito un errore. Ritentare. +general.restartFirefox=Riavviare %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare %S e tentare di nuovo. +general.checkForUpdate=Check for Update +general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata. general.install=Installa general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili general.noUpdatesFound=No Updates Found @@ -47,11 +47,11 @@ general.disable=Disattiva general.remove=Rimuovi general.reset=Reset general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.quit=Esci +general.useDefault=Usa impostazioni predefinite general.openDocumentation=Apri la documentazione -general.numMore=%S more… -general.openPreferences=Open Preferences +general.numMore=altri %S... +general.openPreferences=Apri le impostazioni general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ @@ -86,22 +86,22 @@ errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli s errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre: errorReport.expectedResult=Risultato previsto: errorReport.actualResult=Risultato verificatosi: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted - - -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +errorReport.noNetworkConnection=Nessuna connessione di rete +errorReport.invalidResponseRepository=Risposta non valida dal repository +errorReport.repoCannotBeContacted=Il repository non può essere contattato + + +attachmentBasePath.selectDir=Scegliere la cartella base +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confermare la nuova cartella base +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso relativo. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente è stato trovato nella nuova directory base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti sono stati trovati nella nuova directory base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiare l'impostazione della cartella base +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Ripristina i percorsi assoluti +attachmentBasePath.clearBasePath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso assoluto. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente nella vecchia directory base sarà convertito usando un percorso assoluto. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti nella vecchia directory base saranno convertiti usando un percorso assoluto. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Ripristina l'impostazione della cartella base dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero. dataDir.previousDir=Cartella precedente: @@ -109,12 +109,12 @@ dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. +dataDir.selectedDirEmpty.title=Cartella vuota +dataDir.selectedDirEmpty.text=La cartella selezionata è vuota. Per trasferire una cartella dei dati di Zotero, sarà necessario trasferire manualmente i file dalla cartella dati esistente alla nuova posizione dopo la chiusura di %1$S. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versione del database incompatibile +dataDir.incompatibleDbVersion.text=La cartella dati selezionata non è compatibile con Zotero Standalone, che può condividere il database solo con Zoero per Firefox 2.1b3 o versioni successive.\n\nAggiornare prima alla versione più recente di Zotero for Firefox, oppure selezionare una diversa cartella dati da usare con Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente dataDir.standaloneMigration.description=Sembra essere la prima volta che utilizzi %1$S. Vuoi che %1$S importi le impostazioni da %2$S e usi la cartella dati esistente? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S condividerà la sua cartella dati con il profilo usato più di recente. @@ -160,11 +160,11 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata: pane.collections.rename=Rinomina collezione: pane.collections.library=Libreria personale -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Biblioteche di gruppo pane.collections.trash=Cestino pane.collections.untitled=Senza titolo pane.collections.unfiled=Elemento non classificato -pane.collections.duplicate=Duplicate Items +pane.collections.duplicate=Elementi duplicati pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina collezione... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifica ricerca salvata @@ -186,14 +186,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi. pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Solo %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=È possibile aggiungere questa etichetta agli elementi selezionati premendo il tasto $NUMBER sulla tastiera. +tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore. pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Allega un collegamento alla URI +pane.items.attach.link.uri=Inserire una URI: pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino? pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino? @@ -230,12 +230,12 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.unselected.zero=Nessun elemento in questa vista +pane.item.unselected.singular=%S elemento in questa vista +pane.item.unselected.plural=%S elementi in questa vista -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items +pane.item.duplicates.selectToMerge=Selezionare gli elementi da accorpare +pane.item.duplicates.mergeItems=Accorpare %S elementi pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. @@ -247,8 +247,8 @@ pane.item.defaultLastName=cognome pane.item.defaultFullName=nome completo pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=Sposta in alto +pane.item.creator.moveDown=Sposta in basso pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota? pane.item.notes.count.zero=%S note @@ -503,17 +503,17 @@ db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il t db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database. db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero. db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero può tentare di correggere questi errori. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S dovrà essere riavviato. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Correggere gli errori e riavviare %S +db.integrityCheck.errorsFixed=Gli errori nel database di Zotero sono stati corretti. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero non è riuscito a correggere tutti gli errori nel database. +db.integrityCheck.reportInForums=È possibile segnalare questo problema nei forum di Zotero. zotero.preferences.update.updated=Aggiornato zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato zotero.preferences.update.error=Errore -zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Apri PDF e altri file all'interno di %S quando possibile zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca @@ -556,7 +556,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare i riferimenti bibliografici selezionati negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per gli stili bibliografici, è possibile copiare le citazioni o le note a piè di pagina premendo %S oppure tenendo premuto Maiusc prima di trascinare gli elementi. zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili @@ -640,7 +640,7 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato exportOptions.exportNotes=Esporta note exportOptions.exportFileData=Esporta file -exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation +exportOptions.useJournalAbbreviation=Usare l'abbreviazione dei titoli dei periodici charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM) charset.autoDetect=(rilevamento automatico) @@ -656,8 +656,8 @@ citation.multipleSources=Fonti multiple... citation.singleSource=Fonte singola... citation.showEditor=Visualizza editor... citation.hideEditor=Nascondi editor... -citation.citations=Citations -citation.notes=Notes +citation.citations=Citazioni +citation.notes=Note report.title.default=Rapporto Zotero report.parentItem=Elemento principale: @@ -743,7 +743,7 @@ styles.abbreviations.title=Load Abbreviations styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. -sync.sync=Sync +sync.sync=Sincronizzazione sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione... sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione @@ -753,33 +753,33 @@ sync.remoteObject=Oggetto remoto sync.mergedObject=Oggetto unificato sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=È necessario inserire le proprie credenziali di zotero.org nelle impostazioni di Zotero per attivare la sincronizzazione con il server Zotero. sync.error.passwordNotSet=Password non impostata sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha accettato le credenziali inserite..\n\nControllare di avere inserito correttamente le credenziali di zotero.org nelle impostazioni sulla sincronizzazione di Zotero. sync.error.enterPassword=Immettere una password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudere %S, fare un copia dei dati e eliminare le informazioni di login.* dal profilo di %S. Immettere nuovamente le proprie informazioni di login per Zotero nel pannello Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso. sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S. -sync.error.writeAccessLost=Non si ha più privilegio di scrittura per il gruppo di Zotero '%S': i file aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Se si continua, la propria copia del gruppo verrà allineata allo stato del server e tutte le modifiche apportate in locale andranno perse. sync.error.copyChangedItems=Annullare la sincronizzazione se si desidera avere la possibilità di salvare i propri cambiamenti o di richiedere i privilegi di scrittura da un amministratore del gruppo. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale. sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. - -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare. +sync.error.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL +sync.error.checkConnection=Errore nella connessione al server. Controllare la connessione a Internet. +sync.error.emptyResponseServer=Risposta vuota dal server. +sync.error.invalidCharsFilename=Il nome del file '%S' contiene caratteri non validi.\n\nRinominare il file e tentare nuovamente. Se il nome viene modificato tramite il sistema operativo, sarà necessario aggiungere di nuovo il collegamento in Zotero. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Questo database di Zotero è stato sincronizzato con un account zotero.org ('%1$S') diverso da quello attualmente in uso ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Continuando, i dati locali di Zotero saranno combinati con quelli dell'account '%S' archiviato sul server. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Anche i gruppi locali, inclusi quelli con elementi modificati, verranno rimossi. +sync.avoidCombiningData=Per evitare di combinare o perdere dati, ritornare all'account '%S' oppure usare le opzioni di Ripristino nel pannello Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero. sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR. recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF. -recognizePDF.noMatches=Non è stato possibile trovare riferimenti bibliografici corrispondenti. -recognizePDF.fileNotFound=Impossibile trovare il file. -recognizePDF.limit=È stato raggiunto il limite per la ricerca. Provare nuovamente +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Ricezione dei metadati completata. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Chiudi +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -9,10 +9,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ユーザーインターフェース"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteroを表示するのは:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面枠内"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面下"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "新しいタブ"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "アプリタブ"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステイタスバーのアイコン:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "なし"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小"> @@ -65,11 +65,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "必要に応じて"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "同期する際に"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "ファイルをダウンロードする"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジを使用することにより、次の使用許諾条件に同意することになります。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジをお使いになると、次の使用許諾条件に同意したことになります。"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "次の操作は、稀に起こる特別な状況のためだけのもので、一般的な問題解決に用いられるべきではありません。多くの場合、リセットすることで更なる問題を引き起こします。以下をご参照ください。"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同期リセットの設定"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "より詳しい情報はこちら。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "により詳しい情報がございます。"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero サーバと完全に同期(シンク)させる"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "同期の履歴を無視し、ローカル(手元)の Zotero データと同期サーバのデータを融合する。"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する"> @@ -109,7 +109,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例:wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "引用スタイル"> @@ -175,7 +175,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "文字コードをインポート"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードのオプションをエクスポートの際に表示する"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードの選択肢をエクスポートの際に表示する"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "データ・ディレクトリの場所"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "選択をすべて解除"> <!ENTITY zotero.general.edit "編集"> <!ENTITY zotero.general.delete "削除"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "キャンセル"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログは Zotero とは無関係のメッセージを含んでいる可能性があります。"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取り消し"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF スキャン"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取り消す"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -20,12 +20,12 @@ general.tryAgainLater=数分後にもう一度お試し下さい。 general.serverError=サーバーがエラーを返しました。もう一度お試し下さい。 general.restartFirefox=%S を再起動してください。 general.restartFirefoxAndTryAgain=%S を再起動してもう一度試してみて下さい。 -general.checkForUpdate=更新の確認 +general.checkForUpdate=更新を確認する general.actionCannotBeUndone=この操作を実行すると、元に戻すことができません。 general.install=インストールする general.updateAvailable=更新が公開されています -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=更新は見つかりませんでした。 +general.isUpToDate=%S は最新です。 general.upgrade=更新をインストールする general.yes=はい general.no=いいえ @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザ sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください sync.error.loginManagerInaccessible=あなたのログイン情報にアクセスできません。 sync.error.checkMasterPassword=%Sでマスターパスワードを設定している場合、これを正しく入力したか確認してださい。 -sync.error.corruptedLoginManager=これは、%1$Sのログインマネージャーのデータベースが壊れていることが原因かもしれません。確認するには、%1$Sを閉じ、%1$Sプロファイルの signon.* をバックアップして削除した後、Zotero環境設定の「同期」タブにログイン情報を入力し直してください。 +sync.error.corruptedLoginManager=これは %1$S ログイン・マネージャー・データベースが壊れていることも原因かもしれません。\n確認するためには、%1$S を閉じて、%2$S プロファイル・ディレクトリから、signons.sqlite を取り除き、Zotero 環境設定の「同期」画面で、Zotero ログイン情報を再度入力して下さい。 sync.error.loginManagerCorrupted1=おそらく、%Sのログインマネージャーのデータベースが壊れているため、あなたのログイン情報にアクセスできません。 -sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じ、%2$Sプロファイルの signon.* をバックアップして削除した後、Zotero環境設定の「同期」タブにログイン情報を入力し直してください。 +sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S を閉じて、%2$S プロファイル・ディレクトリから、signons.sqlite を取り除き、Zotero 環境設定の「同期」画面で、Zotero ログイン情報を再度入力して下さい。 sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。 -sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'に書き込みアクセス権限を持っていません。あなたが追加したり編集したファイルはサーバ側と同期させることができません。 +sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。 sync.error.groupWillBeReset=もし続けると、このグループの手元のコピーはサーバ側の状態にリセットされ、アイテムやファイルへのローカル(手元)での変更内容は失われます。 sync.error.copyChangedItems=もしあなたの編集内容を別の場所へコピーしたい、あるいはグループ管理者に書き込みアクセス権限の供与を依頼したい場合は、直ちに同期をキャンセルしてください。 sync.error.manualInterventionRequired=自動の同期処理は、手動処理が必要な矛盾に陥りました。 @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=プロキシを追加 recognizePDF.noOCR=PDF は OCRed テキストを含んでいません。 recognizePDF.couldNotRead=PDF から文字を読み込むことができませんでした。 -recognizePDF.noMatches=該当する文献が見つかりませんでした。 -recognizePDF.fileNotFound=ファイルが見つかりませんでした。 -recognizePDF.limit=クエリー(データベースへの検索要求)の数が上限(query limit)に達しました。しばらくしてからもう一度お試しください。 +recognizePDF.noMatches=一致する文献が見つかりません。 +recognizePDF.fileNotFound=ファイルが見つかりません +recognizePDF.limit=Google Scholar の検索が上限に達しました。しばらくしてからもう一度お試し下さい。 recognizePDF.error=予期しないエラーが生じました。 -recognizePDF.complete.label=メタデータの取得完了。 +recognizePDF.stopped=キャンセルされました +recognizePDF.complete.label=メタデータの取り込みが完了しました +recognizePDF.cancelled.label=メタデータの取り込みがキャンセルされました recognizePDF.close.label=閉じる +recognizePDF.captcha.title=CAPTCHA (画像認証) して下さい +recognizePDF.captcha.description=Zotero は PDF の同定に Google Scholar を利用します。Google Scholar の使用を継続するには、下の画像中に含まれる文字を入力して下さい。 rtfScan.openTitle=スキャンするファイルを選んでください rtfScan.scanning.label=RTF 文書をスキャン中… diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "ដោះជម្រើស"> <!ENTITY zotero.general.edit "កែតម្រូវ"> <!ENTITY zotero.general.delete "លុបចោល"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "កំណត់ហេតុកំហុសអាចបញ្ចូលសារដែលមិនពាក់ព័ន្ធទៅកាន់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "បដិសេធ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ឈ្មោះភីឌីអែហ្វ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ឈ្មោះឯកសារ"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "វាយអត្ថបទខាងក្រោម ដើម្បីបន្តស្តារទិន្នន័យមេតា"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "វិភាគអ៊ែរធីអែហ្វ"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "បដិសេធ"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S​ ជាថ្មី។ general.restartFirefoxAndTryAgain=សូមចាប់ផ្តើម %S​ ជាថ្មី និង ព្យាយាមម្តងទៀត។ -general.checkForUpdate=ស្វែងរកទំនើបកម្ម +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=ចំណាត់ការនេះមិនអាចបកក្រោយវិញបានទេ។ general.install=ដំឡើង general.updateAvailable=មានទំនើបកម្មអាចដំឡើងបាន @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់ sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=សូមបិទ%S ការទាញរក្សាបម្រុងទុក និង លុបព័តិមានចូលមើលពីទម្រង់ %S របស់អ្នក និង​បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ផ្ទាំងសមកាលកម្មក្នុងជម្រើស​អាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។ -sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារ​ដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទៀតហើយ។ +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាព​ដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីន​បម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារ​នឹងត្រូវបាត់​បង់។ sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំ​សិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។ sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសម​កាល​កម្មដោយដៃ។ @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន -recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ។ -recognizePDF.fileNotFound=ឯកសាររកមិនឃើញ។ -recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=ទិន្នន័យមេតាបានទទួលដោយពេញលេញ។ +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=បិទ +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ... diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "모두 선택 해제"> <!ENTITY zotero.general.edit "편집"> <!ENTITY zotero.general.delete "삭제"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "오류 로그에는 Zotero와 관련이 없는 메시지가 포함될 수 있습니다."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "취소"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 명"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "항목 명"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "메타 데이터 검색을 진행하려면 아래에 글을 입력하세요."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 스캔"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "취소"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요. general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요. -general.checkForUpdate=업데이트 확인 +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다. general.install=설치 general.updateAvailable=업데이트 내용이 존재합니다 @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. -sync.error.writeAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 쓰기 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=계속 진행하면, 서버의 해당 그룹 상태로 리셋되고 항목들의 수정내용과 파일을 잃게 됩니다. sync.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오. sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=프록시 추가 recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다. recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다. -recognizePDF.noMatches=일치하는 레퍼런스를 찾을 수 없음. -recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾을수 없음. -recognizePDF.limit=쿼리 한계에 도달. 나중에 시도하십시오. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=닫기 +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택 rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중... diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!ENTITY zotero.version "versija"> +<!ENTITY zotero.createdby "Sukurta:"> +<!ENTITY zotero.director "Direktorius:"> +<!ENTITY zotero.directors "Direktoriai:"> +<!ENTITY zotero.developers "Programuotojai:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Buvę studentai:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Vertėjai:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Kitos Programos ir Standartai:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Vykdomasis Prodiuseris:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Dėkojame:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Uždaryti"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Papildomi Kreditai ir Padėkos"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citatų ir Bibliografijos Apdorojimas"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,209 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero nuostatos"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "Numatyta:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "įrašai"> +<!ENTITY zotero.preferences.period "."> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Nuostatos"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Bendrosios"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Naudotojo sąsaja"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero paleisdimas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Naršyklės skydelyje"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Atskiroje kortelėje"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Programos kortelėje"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ženkliukas būsenos juostoje:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Jokio"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Šrifto dydis:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Mažas"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Vidutinis"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Didelis"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ypač didelis"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Pastabų šrifto dydis:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Įvairios"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatiškai tikrinti, ar yra transliatorių ir stilių atnaujinimų"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Atnaujinti dabar"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Pranešti apie netinkamus svetainės transliatorius"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Leisti zotero.org derinti turinį pagal dabartinę Zotero versiją"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Jei parinktis įgalinta, dabartinė Zotero versija bus automatiškai įtraukta į zotero.org HTTP užklausas."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero naudoti BibTeX/RIS/Refer failų parsiuntimui"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Pagal kuriamiems naujiems įrašams automatiškai sukurti nuotraukas"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Įrašant įrašus, automatiškai prisegti susijusius PDF dokumentus ir kitus failus"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Įrašams automatiškai priskirti gaires su raktažodžiais ir temomis"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatiškai šiukšlinės šalinti įrašus, senesnius nei"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "d."> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupės"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kopijuojant elementus tarp bibliotekų, įtraukti:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "įrašams priklausančias pastabas"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "įrašams priklausančias nuotraukas ir importuotus failus"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "įrašams priklausančias nuorodas"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "gairės"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Sprendiklių paieška"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Savitas..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Sprendiklis:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versija:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sinchronizavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Naudotojo vardas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Slaptažodis:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero sinchronizavimo serveris"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Sukurti paskyrą"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Pamiršote slaptažodį?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sinchronizuoti automatiškai"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Viso tekstinio turinio sinchronizavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero gali sinchronizuoti visą jūsiškės bibliotekos failų tekstinį turinį su zotero.org ir kitais susietais įrenginiais. Tai Jums leistų greitai pasiekti savus failus kad ir kur bebūtumėte. Jūsų tekstinis turinys nebus viešinamas."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Apie sinchronizavimą"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Failų sinchronizavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Prie mano biliotekos įrašų prisegtus failus sinchronizuoti per"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Prie grupės biliotekos įrašų prisegtus failus sinchronizuoti per Zotero saugyklą"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Failus parsiųsti"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "sinchronizuojant"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "pagal poreikį"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Naudodamiesi Zotero saugykla Jūs savaime sutinkate su jos"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "naudojimosi taisyklėmis ir sąlygomis"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Tolaiu pateiktos funkcijos skirtos retiems specifiniams atvejams - jų nereikėtų naudoti įprastų nesklandumų sprendimui. Dažniausiai atkūrimas sukelia dar daugiau problemų. Daugiau informacijos rasite "> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "atkūrimo sinchronizuojant parinkčių"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " puslapyje."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Visiškas sinchronizavimas su Zotero serveriu"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Apjungti vietinius Zotero duomenis ir esančiuosius sinchronizavimo serveryje, nepaisant sinchronizavimo istorijos."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Atkurti parsiunčiant iš Zotero serverio"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Išvalyti visus vietinius Zotero duomenis ir parsiųsti duomenis iš sinchronizavimo serverio."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Priverstinai patikrinti saugyklos serverį, ar jame yra visi vietiniai prisegtiniai failai."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Nustatyti iš naujo"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Nustatyti iš naujo..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Paieška"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Viso teksto podėlis"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF indeksavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indeksavimo statistika"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Suindeksuota:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Dalinai:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nesuindeksuota:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Žodžių:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Didžiausias rašmenų kiekis, kurį indeksuoti viename faile:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Didžiausias puslapių kiekis, kurį indeksuoti viename faile:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksportavimas"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citavimo parinktys"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Į nuorodas įtraukti popierinių straipsnių URL adresus"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Jei parinktis nepasirinkta, Zotero URL adresus įtrauks tik jei cituojamas žurnalo, laikraščio ar periodinio leidinio straipsnyje nenurodyti puslapiai."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Greitas kopijavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Numatytasis išvedimo formatas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopijuoti HTML formatu"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Pastaba: raiškiojo teksto formatavimas nebus išlaikomas Mac OS X sistemoje."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Parinktys atskiroms svetainėms:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Išvedimo formatas"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citavimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stiliai"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstų rengyklės"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Nerasta įdiegtų teksto rengyklės papildinių."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Diegti papildinius į tekstų rengykles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Naudoti klasikinį citatų įdėjimo langą"> + +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stilių tvarkytuvė"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pavadinimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Atnaujinta"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Parsisiųsti papildomų stilių..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Spartieji klavišai"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Atverti/užverti Zotero skydelį"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Įrašyti į Zotero (ženkliukas adreso juostoje)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Įjungti/išungti viso ekrano veikseną"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Aktyvuoti bibliotekos skydelį"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Greita paieška"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Sukurti naują įrašą"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Sukurti naują pastabą"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Rodyti/slėpti gairių parinkiklį"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopijuoti pasirinktų įrašų citavimą į iškarpinę"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importuoti iš iškarpinės"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Pakeitimai veiks tik naujai atvertuose languose"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Įgaliotieji serveriai"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Įgaliotojo serverio parinktys"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero skaidriai nukreips užklausas per įrašytus įgaliotuosius serverius. Daugiau informacijos rasite"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "įgaliotojo serverio dokumentacijoje"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Įgalinti įgaliotojo serverio nukreipimą"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatiškai aptikti įgaliotųjų serverių šaltinius"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Uždrauti įgaliotojo serverio nukreipimą, jei mano srities pavadinime yra"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Sukonfigūruoti įgaliotieji serveriai"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Serveris"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Daugelio svetainių"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatiškai susieti naujus serverius"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Įgaliotojo serverio schemoje galite naudoti tokius kintamuosius:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - serveris į nukreiptą svetainę (e.g., www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - kelias į nukreiptą puslapį be adreso pagrindo ir brūkšnio (pvz., apie/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - kelias iki katalogo (pvz., apie/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - failo vardas (pvz., index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - bet kas"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Sudėtingiau"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Failai ir katalogai"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Rasti vietą"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Straipsnių paieškos variklių tvarkytuvė"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Aprašas"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Pavadinimas"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Paieškos variklis išplečia dokumentų suradimo galimybes, kuriomis galite pasinaudoti informaciniame skydelyje per išskleidžiamąjį meniu. Įgalindami žemiau pateiktus paieškos variklius, įtrauksite juos į išskleidžiamąjį meniu, tad savo bibliotekos šaltinių galėsite ieškoti internete. "> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Norėdami į sąrašą įtraukti naują paieškos variklį, savo interneto naršyklėje įeikite į paieškos svetainę ir Zotero paieškos meniu spauskite &#34;Pridėti&#34;."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Naudoti numatytuosius"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Rašmenų koduotė"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importuoti rašmenų koduotę"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Eksportuojant rodyti rašmenų koduotės parinktis"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Duomenų katalogo vieta"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Naudoti profilio katalogą"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Savitas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Pasirinkti..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Parodyti duomenų katalogą"> + +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Susietų priedų pagrindinis katalogas"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero failams, kurie prisegti prie įrašų, naudos santykinius kelius pagrindinio katalogo atžvilgiu, tad failus galėsite pasiekti bet kuriame savo kompiuteryje, žinoma, jei failų struktūra pagrindiniuose kataloguose bus tokia pati."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Pagrindinis katalogas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Pasirinkti..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Pakeisti absoliučiais keliais..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Duomenų bazės priežiūra"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tikrinti duomenų bazės vientisumą"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Atkurti transliatorius ir stilius..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Atstatyti transliatorius..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Atstatyti stilius..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Derinimo pranešimų žurnalas"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Derinimo pranešimai Zotero programuotojams gali padėti aptikti Zotero nesklandumus. Derinimo pranešimų rašymas į žurnalą gali sulėtinti Zotero darbą, tad šią funkciją siūlome naudoti tik tuomet, jei Zotero programuotojai paprašo pateikti derinimo išvedimą."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "eilutė(s)(-ių) įrašyta "> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Įgalinti paleidus iš naujo"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Rodyti išvedimą"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Išvalyti išvedimą"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Išsiųsti į Zotero serverį"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Atverti about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Atverti CSL rengyklę"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Atverti CSL žiūryklę"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Atverti about:memory"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Pavadinimas:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Taikyti"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "bet kuriuos"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "visus"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "paieškos kriterijus:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Ieškoti poaplankiuose"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Nerodyti priedų"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Įtraukti pagrindinius įrašus ir jų priedus"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frazė"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frazė (įsk. skaitmeninius failus)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (skiriant didž. ir maž. raides)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "d."> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "mėn."> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "m."> + +<!ENTITY zotero.search.search "Ieškoti"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Išvalyti"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Įsiminti paiešką"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/standalone.dtd @@ -0,0 +1,101 @@ +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Nuostatos..."> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Paslaugos"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Slėpti „&brandShortName;“"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "S"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Slėpti likusius"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "S"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Rodyti visus"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Baigti darbą su Zotero"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "B"> + + +<!ENTITY fileMenu.label "Failas"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Įrašyti..."> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Puslapio nuostatos..."> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY printCmd.label "Spausdinti..."> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY closeCmd.label "Užverti"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Išeiti"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "I"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Baigti darbą"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "B"> + + +<!ENTITY editMenu.label "Taisa"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY undoCmd.label "Atšaukti"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY redoCmd.label "Atstatyti"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY cutCmd.label "Iškirpti"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopijuoti"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopijuoti citatą"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopijuoti bibliografiją"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Įdėti"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Pašalinti"> +<!ENTITY deleteCmd.key "D"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "š"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Pažymėti viską"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Nuostatos"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Nuostatos"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "N"> +<!ENTITY findCmd.label "Ieškoti"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY findCmd.commandkey "I"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Keisti puslapio kryptį"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "p"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Keisti teksto kryptį"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "e"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> + + +<!ENTITY toolsMenu.label "Priemonės"> +<!ENTITY toolsMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY addons.label "Priedai"> + + +<!ENTITY minimizeWindow.key "r"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Suskleisti"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Perkelti visus į priekį"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Mastelis"> +<!ENTITY windowMenu.label "Langas"> + + +<!ENTITY helpMenu.label "Žinynas"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "Ž"> + + +<!ENTITY helpMenuWin.label "Žinynas"> +<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "Ž"> +<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Apie „&brandShortName;“"> +<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> +<!ENTITY productHelp.label "Pagalba ir dokumentacija"> +<!ENTITY productHelp.accesskey "P"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacija nesklandumų šalinimui"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Siųsti atsiliepimą..."> +<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Pranešti apie Zotero klaidą..."> +<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "r"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tikrinti, ar yra atnaujinimų..."> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "T"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero laiko juosta +general.filter=Filtras: +general.highlight=Paryškinti: +general.clearAll=Viską išvalyti +general.jumpToYear=Šokti į metus: +general.firstBand=Pirma juosta: +general.secondBand=Antra juosta: +general.thirdBand=Trečia juosta: +general.dateType=Datos tipas: +general.timelineHeight=Laiko juostos aukštis: +general.fitToScreen=Pritaikyti pie ekrano + +interval.day=Diena +interval.month=Mėnuo +interval.year=Metai +interval.decade=Dešimtmetis +interval.century=Amžius +interval.millennium=Tūkstantmetis + +dateType.published=Paskelbimo data +dateType.modified=Keitimo laikas diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,286 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(Neprivalomas)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Pastaba:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Pažymėti viską"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Nieko nežymėti"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Redaguoti"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Šalinti"> +<!ENTITY zotero.general.ok "Gerai"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje"> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Klaidų sąraše gali būti žinučių nesusijųsių su Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Jūsų klaidų sąrašas buvo nusiųstas."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Pranešimo ID:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Parašykite žinutę Zotero forume (forums.zotero.org), nurodydami ataskaitos identifikatorių, aprašydami nesklandumus ir žingsnius, kurie ją sukelia."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Pranešimai apie klaidas peržiūrimi tik tuomet, kai jie yra forume."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero atnaujinimo vediklis"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Jūs įdiegėte naują Zotero versiją."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Prieš dirbant su naujają Zotero versija, reikia atnaujinti Zotero duomenų bazę."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prieš atliekant kokius nors pakeitimus, automatiškai sukursime dabartinės duomenų bazės atsarginę kopiją."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Tai reikšmingas atnaujinimas."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Prieš tęsdami būtinai perskaitykite"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "atnaujinimo instrukcijas"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Palaukite, kol baigsime atnaujinti. Tai gali užtrukti kelias minutes."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Jūsiškė duomenų bazė sėkmingai atnaujinta."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Ieškokite"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "pakeitimų žurnale"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "apie naujoves."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Iš pažymėto teksto sukurti Zotero pastabą"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Sukurti Zotero įrašą ir pastabą jam iš pažymėto teksto"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Nuorodą išsaugoti kaip Zotero įrašą"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Paveikslėlį įrašyti kaip Zotero elementą"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informacija"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Užrašai"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Priedai"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Gairės"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Susiję"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Redaguoti atskirame lange"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Rodyti besidubliuojančius"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Rodyti neužpildytus"> + +<!ENTITY zotero.items.itemType "Įrašo tipas"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipas"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Antraštė"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Kūrėjas"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Metai"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Leidėjas"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Leidinys"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Žurnalo santrumpa"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Kalba"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Žiūrėta"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Išteklius"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Šifras"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Teisės"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Pridėjimo laikas"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Keitimo laikas"> +<!ENTITY zotero.items.extra_column "Papildoma"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archyvas"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Vieta archyve"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Vieta"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "Tomas"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Leidimas"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Puslapiai"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Leidimas"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Serija"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serijos pavadinimas"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Teismas"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Laikmena/formatas"> +<!ENTITY zotero.items.genre_column "Žanras"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Daugiau stulpelių"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Atstatyti stulpelių tvarką"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Rodyti bibliotekoje"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Įdėti pastabą"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Įtraukti priedą"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Pridėti šio puslapio nuotrauką"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Pridėti nuorodą į šį puslapį"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Pridėti URI nuorodą..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Pridėti turimą failo kopiją..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Pridėti failo nuorodą..."> + +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Atkurti biblioteką"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Sukurti įrašo kopiją"> +<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Apjungti įrašus..."> + +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Pasirinkite pagrindinę įrašo versiją:"> +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Pasirinkite senesnių įrašo versijų laukus:"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Naujas įrašas"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Daugiau"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Iš dabartinio puslapio sukurti interneto puslapį"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Įrašą(-us) pridėti pagal identifikatorių"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Pašalinti įrašą..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Naujas rinkinys..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nauja grupė..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Naujas kolekcija kolekcijoje..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nauja įsiminta paieška..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Išvalyti šiukšlinę"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Rodyti/slėpti gairių parinkiklį"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Veiksmai"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importuoti..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importuoti iš iškarpinės"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportuoti biblioteką..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF peržvelgimas..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Kurti laiko juostą"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Nuostatos..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Palaikymas ir dokumentacija"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Apie Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Sudėtingesnė paieška"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Keisti kortelių veikseną"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Rasti vietą"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Pridėti"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Rodyti failą"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nauja įrašo pastaba"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Paieška pagal identifikatorių..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Nuoroda iki failo..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Patalpinti failo kopiją..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Įrašyti nuorodą į šį puslapį"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Sukurti šio puslapio nuotrauką"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nėra rodytinų gairių"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtras:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Rodyti automatiškai"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Rodyti visas šios bibliotekos gaires"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Pasirinkti matomas"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Nesirinkti matomų"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Panaikinti pažymėjimą"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Priskirti spalvą:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Pervadinti gairę..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Šalinti gairę..."> + +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Pasirinkite gairės spalvą ir padėtį"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Spalva:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Padėtis:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Naudoti spalvą"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Pašalinti spalvą"> + +<!ENTITY zotero.lookup.description "Į paieškos laukelį įveskite vieną arba kelis ISBN, DOI ar PMID kodus."> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Ieškoti"> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Pasirinkti įrašus"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Pasirinkite norimus įtraukti į bilioteką įrašus"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Atšaukti"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Gerai"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Išvedimo būdas:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Įrašyti RTF formatu"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Įrašyti HTML formatu"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopijuoti į iškaprinę"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Spausdinti"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumento nuostatos"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Pridėti/redaguoti citavimą"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Redaguoti bibliografiją"> +<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Greitasis citavimo formatavimas"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Eiga"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksportuoti..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formatas:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Vertimo parinktys"> + +<!ENTITY zotero.charset.label "Rašmenų koduotė"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Daugiau koduočių"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Šaltinius automatiškai rikiuoti"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Puslapis"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Pastraipa"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Eilutė"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Trumpinti autorius"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Priešdėlis:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Priesaga:"> +<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Įspėjimas: jei pakeisite citavimą tekstų rengyklėje, jis nebebus atnaujinamas pagal jūsiškę duomenų bazę ar citavimo stilių."> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursyvas"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Pusjuodis"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Pabraukimas"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Viršutinis indeksas"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Apatinis indeksas"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Pridėti anotaciją"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Suskleisti visas anotacijas"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Išplėsti visas anotacijas"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Paryškinti tekstą"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Panaikinti teksto paryškinimą"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Citavimo rodymo pavidalas:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Išnaša"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Galinė išnaša"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Naudotinas formatas:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Žymelės"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Žymelės išlaikomos tiek „Microsoft Word“, tiek „LibreOffice“ programose, tačiau jas galite netyčia pakeisti. &#xA; Pasirinkę šią parinktį, citavimų negalite įterpti į išnašas ar galines išnašas dėl suderinamumo problemų."> + + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatiškai trumpinti žurnalų pavadinimus"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE žurnalų santrumpos automatiškai sukursimos naudojant žurnalų pavadinimus. Nepaisysima „žurnalo santrumpa“ laukelyje esančios reikšmės."> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Nuorodas talpinti dokumente"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Patalpinus nuorodas dokumente, šiek tiek padidėja jo dydis, tačiau tai leis jums dalintis dokumentu su kitais naudotojais, nenaudodami Zotero grupės. Norint atnaujinti dokumentus, reikės Zotero 3.0 arba vėlesnės versijos."> + +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rodyti rengyklę"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasikinis rodinys"> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Nuorodos bibliogafijoje"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "Sinchronizuoti su Zotero serveriu"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Sinchronizavimo klaida"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Eiga:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Siuntiniai:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Įkėlimai:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Ši gairė yra pernelyg ilga sinchronizavimui su serveriu:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Sincronizuojamos gairės pavadinime gali būti iki 256 rašmenų."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Galite suskaidyti gairę į keletą gairių, savarankiškai pakeisti gairę trumpesne arba ją pašalinti."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skaidyti"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Perskirti ties"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "rašmeniu"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "rašmenimis"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Nepasirinktos gairės nebus įrašytos."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Ši gairė pašalinsima iš visų įrašų."> + +<!ENTITY zotero.merge.title "Konflikto sprendimas"> +<!ENTITY zotero.merge.of "iš"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Pašalinta"> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Įgaliotasis serveris aptiktas"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Pridėti tik su jūsiške biblioteka, mokykla ar bendruomenės svetaine susietus įgaliotuosius serverius"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Įtraukdami kitus įgaliotuosius serverius, sudarote sąlygas kenksmingoms svetainėms apsimesti patikimomis svetainėmis."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Automatiškai nenukreipinėti užklausų per anksčiau aptiktus įgaliotuosius serverius"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Nepaisyti"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Gaunami meta duomenys..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Atšaukti"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF pavadinimas"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Įrašo pavainimas"> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF peržvelgimas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Atšaukti"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citavimas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Įrašo pavadinimas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Nesusieti citatavimai"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Neaiškūs citavimai"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Susieti citavimai"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Įvadas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotaro gali automatiškai aptikti citavimus, pakeisti jų formatą ir įterpti bibliografiją į raiškiojo teksto formato dokumentus. Dabartinė RTF peržvelgimo funkcija palaiko įvairiausius citavimo formatus:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Norėdami pradėti, įvedimui pasirinkite RTF dokumentą ir dokumentą išvedimui:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Peržvlgiame citavimus"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero dabar ieško dokumente esančių citavimų. Palaukite."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Tikrinti cituotus įrašus"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Peržiūrėkite aptiktų citavimų sąrašą, kad būtumėte tikri, jog Zotero tinkamai parinko atitinkamus elementus. Prieš tęsdami turite savarankiškai susieti nesusietus ir neaiškius citavimus."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumento formatavimas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatuojame citavimus"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero apdoroja ir formatuoja RTF dokumentą. Palaukite."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Raiškiojo teksto formato dokumentų peržvelgimas baigtas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Jūsiškis dokumentas peržvelgtas ir apdorotas. Pažiūrėkite, ar jis tinkamai suformatuotas."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Įvedimo failas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Išvedimo failas"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "Failo pasirinkimas..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nepasirinkote failo"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Įrašyti į Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Priedų negalima įrašyti pasirinktoje bibliotekoje. Šį įrašą įrašysime jūsų bibliotekoje."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti PDF įrankius per Zotero nuostatų paieškos skydelį."> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,965 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Nauja paieškos priemonė + +general.success=Pavyko +general.error=Klaida +general.warning=Įspėjimas +general.dontShowWarningAgain=Šio įspėjimo neberodyti. +general.browserIsOffline=%S atsijungęs. +general.locate=Rasti vietą... +general.restartRequired=Reikia paleisti iš naujo +general.restartRequiredForChange=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S. +general.restartRequiredForChanges=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S. +general.restartNow=Paleisti dabar +general.restartLater=Paleisti vėliau +general.restartApp=Iš naujo paleisti %S +general.quitApp=Baigti darbą su %S +general.errorHasOccurred=Klaida. +general.unknownErrorOccurred=Įvyko nežinoma klaida. +general.invalidResponseServer=Serverio atsakas netinkamas. +general.tryAgainLater=Po kelių minučių bandykite dar kartą. +general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą. +general.restartFirefox=Iš naujo paleiskite %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl. +general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų +general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšakti. +general.install=Diegti +general.updateAvailable=Yra atnaujinimų +general.noUpdatesFound=Atnaujinimų nerasta +general.isUpToDate=%S yra naujausios versijos. +general.upgrade=Atnaujinti +general.yes=Taip +general.no=Ne +general.notNow=Ne dabar +general.passed=Pavyko +general.failed=Nepavyko +general.and=ir +general.etAl=ir kt. +general.accessDenied=Prieiti neleidžiama +general.permissionDenied=Nepakanka leidimų +general.character.singular=rašmuo +general.character.plural=rašmenys +general.create=Sukurti +general.delete=Šalinti +general.moreInformation=Daugiau informacijos +general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S +general.enable=Įgalinti +general.disable=Uždrausti +general.remove=Pašalinti +general.reset=Nustatyti iš naujo +general.hide=Slėpti +general.quit=Baigti +general.useDefault=Naudoti numatytąsias +general.openDocumentation=Atverti dokumentaciją +general.numMore=dar %S... +general.openPreferences=Atverti nuostatas +general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+ +general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+ + +general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palaukite, kol bus baigta, ir bandykite iš naujo. + +punctuation.openingQMark=„ +punctuation.closingQMark=“ +punctuation.colon=: +punctuation.ellipsis=… + +install.quickStartGuide=Zotero pradžiamokslis +install.quickStartGuide.message.welcome=Jus sveikina Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=Pradžiamokslis padės jums įsisavinti darbą su tyrimų literatūros rinkimu, tvarkymu, citavimu ir viešinimu. +install.quickStartGuide.message.thanks=Ačiū, kad įsidiegėte Zotero. + +upgrade.failed.title=Atnaujinti nepavyko +upgrade.failed=Nepavyko atnaujinti Zotero duomenų bazės: +upgrade.advanceMessage=Norėdami atnaujinti, spauskite %S. +upgrade.dbUpdateRequired=Reikia atnaujinti Zotero duomenų bazę. +upgrade.integrityCheckFailed=Prieš atnaujinimą reikia pataisyti Zotero duomenų bazę. +upgrade.loadDBRepairTool=Paleisti duomenų bazės taisymo priemonę +upgrade.couldNotMigrate=Zotero negali perkelti visų reikalingų failų.\nUžverkite visus atvertus prisegtus dokumentus ir bandykite atnaujinti iš naujo paleidę %S. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo paleiskite kompiuterį. + +errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą... +errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas... +errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“. +errorReport.followingErrors=Paleidus %S, buvo tokios klaidos: +errorReport.advanceMessage=Norėdami išsiųsti pranešimą apie klaidą Zotero programos kūrėjams, spauskite %S. +errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą +errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės: +errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka: +errorReport.noNetworkConnection=Nėra ryšio su tinklu +errorReport.invalidResponseRepository=Saugykla grąžino netinkamą atsaką +errorReport.repoCannotBeContacted=Nepavyksta pasiekti saugyklos + + +attachmentBasePath.selectDir=Pasirinkite pagrindinį katalogą +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Patvirtinkite naują pagrindinį katalogą +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Su įrašais susieti failai, esantys šiame kataloge ar jo pakatalogiams, įrašysimi naudojant santykinius kelius. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Naujame pagrindiniame kataloge aptiktas esant vieną prie įrašo prisegtą failą. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Naujame pagrindiniame kataloge aptikta esant prie įrašų prisegtų failų: %S. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Pakeisti pagrindinio katalogo nuostatas +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Pakeisti absoliučiais keliais +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Naujai susieti failai bus įrašyti naudojant absoliučius kelius. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Vienas prisegtas failas senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuotas į absoliutų kelią. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S prisegtų(-i) failų(-ai) senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuota(-i) į absoliutų kelią. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Išvalyti pagrindinio katalogo nuostatas + +dataDir.notFound=Nepavyksta rasti Zotero duomenų katalogo. +dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas: +dataDir.useProfileDir=Naudoti %S profilio katalogą +dataDir.selectDir=Pasirinkti Zotero duomenų katalogą +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogas nėra tuščias +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias ir nepanašus į Zotero duomenų katalogą.\n\nVis tiek Zotero failus kurti šiame kataloge? +dataDir.selectedDirEmpty.title=Katalogas tuščias +dataDir.selectedDirEmpty.text=Jūsų pasirinktas katalogas yra tuščias. Norėdami perkelti dabartinį Zotero duomenų katalogą, turite rankiniu būdu perkelti failus iš dabartinio duomenų katalogo į naują vietą po to, kai %1$S užvers. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Naudoti naują katalogą? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Prieš vėl atverdami %1$S, būtinai perkelkite savo failus iš Zotero duomenų katalogo į kitą vietą. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nesuderinama duomenų bazės versija +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Šiuo metu pasirinktas duomenų katalogas nėra suderinamas su savarankiška Zotero programa, kuri gali dalinti savo duomenimis tik su Zotero, kuri skirta Firefox 2.1b3 ir vėlesnėms versijoms.\n\nĮdiekite Firefox programai skirtą Zotero versiją arba savarankiškai Zotero programai pasirinkite kitą duomenų katalogą. +dataDir.standaloneMigration.title=Aptikta esama Zotero biblioteka +dataDir.standaloneMigration.description=Regis Jūs pirmą kartą paleidote %1$S. Ar norėtumėte, kad %1$S importuotų nuostatas iš %2$S ir naudotų jūsų esamą duomenų katalogą? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S dalinsis savo duomenų katalogu su paskiausiai naudotu profiliu. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Savitas duomenų katalogas... + +app.standalone=Savarankiška Zotero programa +app.firefox=Zotero, skirta Firefox + +startupError=Klaida paleidžiant Zotero. +startupError.databaseInUse=Jūsiškė duomenų bazė šiuo metu yra naudojama. Tuo pačiu metu tik viena Zotero programa gali naudotis ta pačia duomenų baze. +startupError.closeStandalone=Jei atverta savarankiška Zotero versija, užverkite ją ir iš naujo paleiskite Firefox. +startupError.closeFirefox=Jei Firefox naršyklė su Zotero papildiniu atverta, užverkite ją ir iš naujo paleiskite savarankišką Zotero programos versiją. +startupError.databaseCannotBeOpened=Nepavyksta atverti Zotero duomenų bazės. +startupError.checkPermissions=Įsitikinkite, ar turite leidimą rašyti ir skaityti failus iš Zotero duomenų katalogo. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Naudojate Zotero versiją, kuri yra senesnė nei paskutinį kartą su jūsų duomenimis naudotoji. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Siūlome įdiegti naujausią versiją iš zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Dabartinė versija: %S +startupError.databaseUpgradeError=Klaida atnaujinant duomenų bazę + +date.relative.secondsAgo.one=prieš 1 sekundę +date.relative.secondsAgo.multiple=Prieš %S s +date.relative.minutesAgo.one=prieš 1 minutę +date.relative.minutesAgo.multiple=prieš %S min +date.relative.hoursAgo.one=prieš 1 valandą +date.relative.hoursAgo.multiple=prieš %S val. +date.relative.daysAgo.one=prieš 1 dieną +date.relative.daysAgo.multiple=prieš %S d. +date.relative.yearsAgo.one=prieš 1 metus +date.relative.yearsAgo.multiple=prieš %S m. + +pane.collections.delete.title=Šalinti rinkinį +pane.collections.delete=Pašalinti pasirinktą rinkinį? +pane.collections.delete.keepItems=Šiame rinkinyje esantys įrašai nebus pašalinti. +pane.collections.deleteWithItems.title=Pašalinti kolekciją ir įrašus +pane.collections.deleteWithItems=Tikrai norite pašalinti pasirinktą rinkinį ir visus jos įrašus perkelti į šiukšlinę? + +pane.collections.deleteSearch.title=Šalinti paiešką +pane.collections.deleteSearch=Pašalinti pasirinktą paiešką? +pane.collections.emptyTrash=Visam laikui pašalinti šiukšlinėje esančius įrašus? +pane.collections.newCollection=Naujas rinkinys +pane.collections.name=Pavadinkite šį rinkinį: +pane.collections.newSavedSeach=Nauja įsiminta paieška +pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką: +pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį: +pane.collections.library=Mano biblioteka +pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos +pane.collections.trash=Šiukšlinė +pane.collections.untitled=Nepavadinta +pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai +pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai + +pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Keisti įsimintą paiešką +pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką... +pane.collections.menu.export.collection=Eksportuoti rinkinį... +pane.collections.menu.export.savedSearch=eksportuoti įsimintą paiešką... +pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintų paieškų... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų... + +pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę +pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose. +pane.tagSelector.delete.title=Šalinti gairę +pane.tagSelector.delete.message=Tikrai norite pašalinti šią gairę?\n\nŠi gairė pašalinsima visuose įrašuose. +pane.tagSelector.numSelected.none=Nepasirinkote gairių +pane.tagSelector.numSelected.singular=Pasirinkote %S gairę +pane.tagSelector.numSelected.plural=Pasirinkote gairių: %S +pane.tagSelector.maxColoredTags=Kiekvienoje bibliotekoje tik %S gairėms(-ių) galima priskirti spalvas. + +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą. +tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių). + +pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas... +pane.items.attach.link.uri.title=Prisegti nuorodą į URI +pane.items.attach.link.uri=Įveskite adresą: +pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę +pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę? +pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę? +pane.items.delete.title=Šalinti +pane.items.delete=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą? +pane.items.delete.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus? +pane.items.menu.remove=Pašalinti įrašą iš rinkinio +pane.items.menu.remove.multiple=Pašalinti įrašus iš rinkinio +pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę... +pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą... +pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus... +pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją... +pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją... +pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Sukurti įrašų ataskaitą... +pane.items.menu.reindexItem=Perindeksuoti įrašą +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Perindeksuoti įrašus +pane.items.menu.recognizePDF=Parsisiųsti PDF dokumento meta duomenis +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Parsisiųsti PDF dokumentų meta duomenis +pane.items.menu.createParent=Sukurti aukštesnio lygio įrašą +pane.items.menu.createParent.multiple=Sukurti aukštesnio lygio įrašus +pane.items.menu.renameAttachments=Failą pervadinti pagal meta duomenis +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Failus pervadinti pagal meta duomenis + +pane.items.letter.oneParticipant=Laiškas, kurį gavo %S +pane.items.letter.twoParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir %S +pane.items.letter.threeParticipants=Laiškas, kurį gavo %S, %S ir %S +pane.items.letter.manyParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir kt. +pane.items.interview.oneParticipant=Pokalbis, kurį vedė %S +pane.items.interview.twoParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir %S +pane.items.interview.threeParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S, %S ir %S +pane.items.interview.manyParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir kt. + +pane.item.selected.zero=Nepasirinkote nė vieno įrašo +pane.item.selected.multiple=Pasirinkote įrašų: %S +pane.item.unselected.zero=Nėra ką peržiūrėti +pane.item.unselected.singular=%S įrašo peržiūra +pane.item.unselected.plural=%S įrašų peržiūra + +pane.item.duplicates.selectToMerge=Pasirinkite apjungtinus įrašus +pane.item.duplicates.mergeItems=Apjungti įrašus: %S +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Apjungiant įrašus reikia turėti leidimą rašyti į biblioteką. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apjungti galima tik aukščiausio lygio pilnus įrašus. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašus. + +pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą +pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus: +pane.item.defaultFirstName=pirmas +pane.item.defaultLastName=paskutinis +pane.item.defaultFullName=visas vardas +pane.item.switchFieldMode.one=Rodyti viename lauke +pane.item.switchFieldMode.two=Rodyti dviejuose laukuose +pane.item.creator.moveUp=Kelti aukštyn +pane.item.creator.moveDown=Nuleisti žemyn +pane.item.notes.untitled=Bevardė pastaba +pane.item.notes.delete.confirm=Tikrai pašalinti šią pastabą? +pane.item.notes.count.zero=%S pastabos: +pane.item.notes.count.singular=%S pastaba: +pane.item.notes.count.plural=%S pastabų: +pane.item.attachments.rename.title=Nauja antraštė: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą +pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nepavyksta rasti prisegto failo.\n\nJį galėjo kas nors perkelti ar pašalinti už Zotero ribų. +pane.item.attachments.delete.confirm=Tikrai pašalinti šį prisegtą failą? +pane.item.attachments.count.zero=%S priedai: +pane.item.attachments.count.singular=%S priedas: +pane.item.attachments.count.plural=%S priedų: +pane.item.attachments.select=Pasirinkite failą +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Neįdiegti PDF įrankiai +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Šiai funkcijai reikalingi PDF įrankiai, kuriuos galite įdiegti Zotero nuostatose esančiame paieškos skydelyje. +pane.item.attachments.filename=Failo vardas +pane.item.noteEditor.clickHere=spragtelėkite čia +pane.item.tags.count.zero=%S gairės: +pane.item.tags.count.singular=%S gairė: +pane.item.tags.count.plural=%S gairių: +pane.item.tags.icon.user=Naudotojo pridėta gairė +pane.item.tags.icon.automatic=Automatiškai pridėta gairė +pane.item.related.count.zero=%S susijęs: +pane.item.related.count.singular=%S susijęs: +pane.item.related.count.plural=%S susiję: +pane.item.parentItem=Tėvinis įrašas: + +noteEditor.editNote=Taisyti pastabą: + +itemTypes.note=Pastaba +itemTypes.attachment=Priedas +itemTypes.book=Knyga +itemTypes.bookSection=Knygos skyrius +itemTypes.journalArticle=Žurnalo straipsnis +itemTypes.magazineArticle=Periodinio žurnalo straipsnis +itemTypes.newspaperArticle=Laikraščio straipsnis +itemTypes.thesis=Disertacija +itemTypes.letter=Laiškas +itemTypes.manuscript=Rankraštis +itemTypes.interview=Pokalbis +itemTypes.film=Filmas +itemTypes.artwork=Iliustracija +itemTypes.webpage=Tinklalapis +itemTypes.report=Ataskaita/pranešimas +itemTypes.bill=Įstatymo projektas +itemTypes.case=Byla +itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas +itemTypes.patent=Patentas +itemTypes.statute=Įstatymas +itemTypes.email=El. paštas +itemTypes.map=Žemėlapis +itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas +itemTypes.instantMessage=Žinutė +itemTypes.forumPost=Žinutė forume +itemTypes.audioRecording=Garso įrašas +itemTypes.presentation=Pateiktis +itemTypes.videoRecording=Vaizdo įrašas +itemTypes.tvBroadcast=TV laida +itemTypes.radioBroadcast=Radijo laida +itemTypes.podcast=Tinklalaidė +itemTypes.computerProgram=Kompiuterinė programa +itemTypes.conferencePaper=Pranešimas konferencijoje +itemTypes.document=Dokumentas +itemTypes.encyclopediaArticle=Straipsnelis enciklopedijoje +itemTypes.dictionaryEntry=Žodyno įrašas + +itemFields.itemType=Tipas +itemFields.title=Antraštė +itemFields.dateAdded=Pridėjimo laikas +itemFields.dateModified=Pakeista +itemFields.source=Šaltinis +itemFields.notes=Pastabos +itemFields.tags=Gairės +itemFields.attachments=Priedai +itemFields.related=Susiję +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Teisės +itemFields.series=Serija +itemFields.volume=Tomas +itemFields.issue=Leidimas +itemFields.edition=Leidimas +itemFields.place=Vieta +itemFields.publisher=Leidėjas +itemFields.pages=Puslapiai +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Leidinys +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Data +itemFields.section=Skyrius +itemFields.callNumber=Šifras +itemFields.archiveLocation=Vieta archyve +itemFields.distributor=Platintojas +itemFields.extra=Papildoma +itemFields.journalAbbreviation=Žurnalo santrumpa +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Žiūrėta +itemFields.seriesTitle=Serijos pavadinimas +itemFields.seriesText=Serijos tekstas +itemFields.seriesNumber=Serijos numeris +itemFields.institution=Įstaiga +itemFields.reportType=Pranešimo tipas +itemFields.code=Kodas +itemFields.session=Sesija +itemFields.legislativeBody=Įstatymų leidžiamoji valdžia +itemFields.history=Istorija +itemFields.reporter=Pranešėjas +itemFields.court=Teismas +itemFields.numberOfVolumes=Tomų skaičius +itemFields.committee=Komisija +itemFields.assignee=Atstovas +itemFields.patentNumber=Patento numeris +itemFields.priorityNumbers=Prioriteto numeris +itemFields.issueDate=Išleidimo data +itemFields.references=Nuorodos +itemFields.legalStatus=Teisinis statusas +itemFields.codeNumber=Kodekso numeris +itemFields.artworkMedium=Laikmena +itemFields.number=Numeris +itemFields.artworkSize=Paveikslo dydis +itemFields.libraryCatalog=Bibliotekos katalogas +itemFields.videoRecordingFormat=Formatas +itemFields.interviewMedium=Laikmena +itemFields.letterType=Tipas +itemFields.manuscriptType=Tipas +itemFields.mapType=Tipas +itemFields.scale=Skalė +itemFields.thesisType=Tipas +itemFields.websiteType=Svetainės tipas +itemFields.audioRecordingFormat=Formatas +itemFields.label=Etiketė +itemFields.presentationType=Tipas +itemFields.meetingName=Susitikimo pavadinimas +itemFields.studio=Dirbtuvė/studija +itemFields.runningTime=Trukmė +itemFields.network=Tinklas +itemFields.postType=Pranešimo tipas +itemFields.audioFileType=Failo tipas +itemFields.version=Versija +itemFields.system=Sistema +itemFields.company=Įmonė +itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas +itemFields.encyclopediaTitle=Enciklopedijos pavadinimas +itemFields.dictionaryTitle=Žodyno antraštė +itemFields.language=Kalba +itemFields.programmingLanguage=Kalba +itemFields.university=Universitetas +itemFields.abstractNote=Santrauka +itemFields.websiteTitle=Svetainės pavadinimas +itemFields.reportNumber=Pranešimo numeris +itemFields.billNumber=Įstatymo numeris +itemFields.codeVolume=Kodekso tomas +itemFields.codePages=Puslapiai kodekse +itemFields.dateDecided=Sprendimo data +itemFields.reporterVolume=Pranešimo tomas +itemFields.firstPage=Pirmas puslapis +itemFields.documentNumber=Dokumento numeris +itemFields.dateEnacted=Paskelbimo data +itemFields.publicLawNumber=Oficialaus rašto numeris +itemFields.country=Valstybė +itemFields.applicationNumber=Pareiškimo numeris +itemFields.forumTitle=Forumo pavadinimas +itemFields.episodeNumber=Epizodo numeris +itemFields.blogTitle=Tinklaraščio pavadinimas +itemFields.medium=Laikmena +itemFields.caseName=Bylos pavadinimas +itemFields.nameOfAct=Akto pavadinimas +itemFields.subject=Tema +itemFields.proceedingsTitle=Įvykio pavadinimas +itemFields.bookTitle=Knygos pavadiniams +itemFields.shortTitle=Trumpas pavadinimas +itemFields.docketNumber=Priedo numeris +itemFields.numPages=Puslapių kiekis +itemFields.programTitle=Programos pavadinimas +itemFields.issuingAuthority=Išdavusi įstaiga +itemFields.filingDate=Užpildymo data +itemFields.genre=Žanras +itemFields.archive=Archyvas + +creatorTypes.author=Autorius +creatorTypes.contributor=Bendradarbis +creatorTypes.editor=Redaktorius +creatorTypes.translator=Vertėjas +creatorTypes.seriesEditor=Serijos sudarytojas +creatorTypes.interviewee=Pokalbis su +creatorTypes.interviewer=Apklausėjas +creatorTypes.director=Vadovas +creatorTypes.scriptwriter=Scenaristas +creatorTypes.producer=Prodiuseris +creatorTypes.castMember=Atlikėjas/artistas +creatorTypes.sponsor=Rėmėjas +creatorTypes.counsel=Advokatas +creatorTypes.inventor=išradėjas +creatorTypes.attorneyAgent=Įgaliotasis asmuo +creatorTypes.recipient=Gavėjas +creatorTypes.performer=Atlikėjas +creatorTypes.composer=Kūrėjas/kompozitorius +creatorTypes.wordsBy=Žodžiai +creatorTypes.cartographer=Kartografas +creatorTypes.programmer=Programuotojas +creatorTypes.artist=Menininkas/aktorius +creatorTypes.commenter=Komentuotojas +creatorTypes.presenter=Vedėjas +creatorTypes.guest=Svečias +creatorTypes.podcaster=Transliuotojas +creatorTypes.reviewedAuthor=Peržiūrėtas autorius +creatorTypes.cosponsor=Kitas rėmėjas +creatorTypes.bookAuthor=Knygos autorius + +fileTypes.webpage=Tinklalapis +fileTypes.image=Paveikslas +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Garsas +fileTypes.video=Vaizdas +fileTypes.presentation=Pateiktis +fileTypes.document=Dokumentas + +save.attachment=Įrašoma nuotrauka... +save.link=Įrašoma nuoroda... +save.link.error=Klaida įrašant nuorodą. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų. + +ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero +ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“ +ingester.scraping=Įrašomas elementas... +ingester.scrapingTo=Įrašyti į +ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas +ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko +ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Žinomos transliatoriaus klaidos +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos. + +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas +ingester.importReferRISDialog.text=Ar norėtumėte importuoti „%1$S“ įrašus į Zotero?\n\nZotero nuostatose galite uždrausti automatinį RIS/Refer importavimą. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Šioje svetainėje visada leisti + +ingester.importFile.title=Failo importavimas +ingester.importFile.text=Importuoti „%S“ failą? +ingester.importFile.intoNewCollection=Importavimas į naują kolekciją + +ingester.lookup.performing=Ieškoma... +ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo. + +db.dbCorrupted=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta. +db.dbCorrupted.restart=Iš naujo paleidę %S galėsite pamėginti automatiškai atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos. +db.dbCorruptedNoBackup=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta, o prieinamų automatiškai sukurtų atsarginių kopijų nėra.\n\nSukūrėme naują duomenų bazės failą. Sugadintas failas įrašytas Zotero kataloge. +db.dbRestored=Regis Zotero duomenų bazė „%1$S“ sugadinta.\n\nJūsų duomenys atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos, kuri sukurta %2$S %3$S. Sugadintas failas įrašytas Zotero kataloge. +db.dbRestoreFailed=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta, o atkurti duomenų iš automatiškai sukurtos atsarginės kopijos nepavyko.\n\nSukūrėme naują duomenų bazės failą. Sugadintas failas įrašytas Zotero kataloge. + +db.integrityCheck.passed=Zotero duomenų bazė tvarkinga. +db.integrityCheck.failed=Zotero duomenų bazėje rasta klaidų. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Šias klaidas galite mėginti ištaisyti naudodamiesi http://zotero.org/utils/dbfix įrankiu. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero gali pamėginti ištaisyti šias klaidas. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=Reikia iš naujo paleisti %S. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Ištaisyti klaidas ir iš naujo paleisti %S +db.integrityCheck.errorsFixed=Klaidos Zotero duomenų bazėje ištaisytos. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nesugebėjo surinkti visų duomenų bazės klaidų. +db.integrityCheck.reportInForums=Apie šį nesklandumą galite pranešti Zotero forume. + +zotero.preferences.update.updated=Atnaujinta +zotero.preferences.update.upToDate=Atnaujinta +zotero.preferences.update.error=Klaida +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF dokumentus atverti su %S, kai tik tai yra įmanoma. +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Aptikta sprendiklių: %S +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Aptiktas %S sprendiklis +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Aptikta sprendiklių: %S + +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Iš Zotero serverio pašalinti prisegtus failus? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jei failų sinchronizavimui ketinate naudotis WebDAV, nors prieš tai failus, susietus su bibliotekos įrašais, sinchronizavote su Zotero serveriu, galite išimti tuos failus iš Zotero serverio, kad jame būtų daugiau vietos grupės duomenims. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dabar atsikratyti failais +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nenaikinti +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Pieš naudodamiesi atkūrimo parinktimis, %S kortelėje įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Ištrinsime visus dabartinius duomenius, esančius šioje Zotero kopijoje. Po to iš Zotero serverio parsiųsime „%S“ naudotojo duomenis. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Pakeisti vietinius duomenis +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Prieš užbaigiant atkūrimą, reikia iš naujo paleisti Firefox. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Zotero serveryje pašalinsime Visus „%S“ naudotojo duomenis, po to į Zotero serverį įkelsime jūsų kompiuteryje esančius Zotero duomenis.\n\nPriklausomai nuo bibliotekos dydžio, gali užtrukti, kol galėsite prieiti prie Zotero serveryje esančių savo duomenų. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Pakeisti serverio duomenis +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Išvalytume visą sinchonizavimo žurnalą.\n\nVietinius failus, kurie prisegti prie įrašų, bet dar nebuvo įkelti į saugyklos serverį, įkelsime vėlesnio sinchronizavimo metu. + +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Iš naujo perindeksuoti +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ar norėtumėte visą indeksą sukurti iš naujo? Tai gali užtrukti.\n\nNorėdami suindeksuoti tik dar nesuindeksuotus įrašus, spauskite „%S“. +zotero.preferences.search.clearIndex=Išvalyti indeksą +zotero.preferences.search.clearWarning=Išvalę indeksą, nebegalėsite ieškoti priedų turinyje.\n\nInternetinių nuorodų tipo priedus perindeksuojant iš naujo aplankomas tas tinklalapis. Norėdami išlaikyti suindeksuotas nuorodas į tinklalapius, rinkitės %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Valyti viską, išskyrus internetines nuorodas +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksuoti dar nesuindeksuotus įrašus +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S įdiegta +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NĖRA įdiegta +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indeksavimui reikia %1$S ir %2$S įrankių iš %3$S projekto. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero gali automatiškai parsiųsti ir įdiegti šias programas iš zotero.org tam tikroms sistemoms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Pažengę naudotojai gali peržiūrėti %S instrukcijas diegimui rankiniu būdu. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentacija +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Ieškoti diegimo programų +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Parsiunčiama... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Šiuo metu per zotero.org nepavyksta pasiekti %S įrankių, kurie tiktų jūsų sistemai. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Rodyti dokumentaciją diegimui rankiniu būdu. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S galima parsisiųsti iš %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S atnaujinimą galima parsisiųsti iš %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versija %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero gali įdiegti automatiškai Zotero duomenų bazės kataloge. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero gali automatiškai įdiegti šias programas Zotero duomenų bazės kataloge. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Klaida parsiunčiant %S įrankius iš zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Pamėginkite vėliau arba žiūrėkite dokumentaciją diegimui rankiniu būdu. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografiniai stiliai +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Greitasis kopijavimas leidžia nuspaudus %S klavišus nukopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę arba nutempti įrašus į teksto lauką tinklalapyje. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Su bibliografijos stiliais galite kopijuoti citavimus arba išnašas spausdami %S arba laikydami Lyg2 (Shift) klavišą prieš tempdami įrašus. +zotero.preferences.styles.addStyle=Įtraukti stilių + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Atkurti transliatorius ir stilius +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus stilius ir transliatorius. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Atstatyti transliatorius +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus transliatorius. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Atstatyti stilius +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir taisytus stilius. + +zotero.preferences.advanced.debug.title=Derinimo pranešimai išsiųsti +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Derinimo išvestis išsiųsta į Zotero serverį.\n\nDerinimo pranešimų ID yra D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Klaida išsiunčiant derinimo išvedimą. + +dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti: +dragAndDrop.filesNotFound=Nevyko rasti išvardintų failų, tad jie nenukopijuoti: + +fileInterface.itemsImported=Įrašų importavimas... +fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas... +fileInterface.import=Importavimas +fileInterface.export=Eksportavimas +fileInterface.exportedItems=Eksportuoti įrašai +fileInterface.imported=Importuoti +fileInterface.unsupportedFormat=Pasirinkote nepalaikomo formato failą. +fileInterface.viewSupportedFormats=Rodyti palakomus formatus... +fileInterface.untitledBibliography=Nepavadinta bibliografija +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija +fileInterface.importError=Klaida bandant importuoti pasirinktus failus. Įsitikinkite, ar failas tinkamas ir mėginkite iš naujo. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Iškarpinėje nėra importavimui tinkamo turinio. +fileInterface.noReferencesError=Jūsų pasirinkti įrašai neturi nuorodų. Pasirinkite vieną ar kelias nuorodas ir mėginkite vėl. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Klaida kuriant bibliografiją. Bandykite vėl. +fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą. + +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės +quickSearch.mode.everything=Viskas + +advancedSearchMode=Išplėstinės paieškos veiksena – spauskite įvesties klavišą. +searchInProgress=Ieškoma – palaukite. + +searchOperator.is=yra +searchOperator.isNot=nėra +searchOperator.beginsWith=prasideda +searchOperator.contains=turi +searchOperator.doesNotContain=neturi +searchOperator.isLessThan=mažiau negu +searchOperator.isGreaterThan=daugiau negu +searchOperator.isBefore=prieš +searchOperator.isAfter=po +searchOperator.isInTheLast=paskutiniame + +searchConditions.tooltip.fields=Laikai: +searchConditions.collection=Rinkinys +searchConditions.savedSearch=Įrašyta paieška +searchConditions.itemTypeID=Įrašo tipas +searchConditions.tag=Gairė +searchConditions.note=Pastaba +searchConditions.childNote=Įrašo pastaba +searchConditions.creator=Autoriai +searchConditions.type=Tipas +searchConditions.thesisType=Disertacijos tipas +searchConditions.reportType=Pranešimo tipas +searchConditions.videoRecordingFormat=Vaizdo įrašo formatas +searchConditions.audioFileType=Garso kūrinio tipas +searchConditions.audioRecordingFormat=Garso įrašo formatas +searchConditions.letterType=Laiško tipas +searchConditions.interviewMedium=Pokalbio laikmena +searchConditions.manuscriptType=Rankraščio tipas +searchConditions.presentationType=Pateikties tipas +searchConditions.mapType=Žemėlapio tipas +searchConditions.medium=Laikmena +searchConditions.artworkMedium=Paveikslo laikmena +searchConditions.dateModified=Keitimo laikas +searchConditions.fulltextContent=Prisegto failo turinys +searchConditions.programmingLanguage=Programavimo kalba +searchConditions.fileTypeID=Prisegto failo tipas +searchConditions.annotation=Anotacija + +fulltext.indexState.indexed=Suindeksuota +fulltext.indexState.unavailable=Nežinoma +fulltext.indexState.partial=Dalinė + +exportOptions.exportNotes=Pastabų eksportavimas +exportOptions.exportFileData=Failų eksportavimas +exportOptions.useJournalAbbreviation=Naudoti žurnalų santrumpas +charset.UTF8withoutBOM=Unikodas (UTF-8 be baitų eiliškumo ženklo) +charset.autoDetect=(aptikti automatiškai) + +date.daySuffixes=as, as, ias, as +date.abbreviation.year=M +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d +date.yesterday=vakar +date.today=šiandien +date.tomorrow=rytoj + +citation.multipleSources=Keli šaltiniai... +citation.singleSource=Vienas šaltinis... +citation.showEditor=Rodyti rengyklę... +citation.hideEditor=Slėpti rengyklę... +citation.citations=Citavimai +citation.notes=Pastabos + +report.title.default=Zotero ataskaita +report.parentItem=Viršesnis įrašas: +report.notes=Pastabos: +report.tags=Gairės: + +annotations.confirmClose.title=Tikrai užverti šią anotaciją? +annotations.confirmClose.body=Prarasite visą tekstą. +annotations.close.tooltip=Šalinti anotaciją +annotations.move.tooltip=Perkelti anotaciją +annotations.collapse.tooltip=Suskleisti anotaciją +annotations.expand.tooltip=Išplėsti anotaciją +annotations.oneWindowWarning=Nuotraukos anotacijas galima atverti vienu metu tik tame pačiame naršyklės lange. Nuotraukos atversimos be anotacijų. + +integration.fields.label=Laukai +integration.referenceMarks.label=Vietinės nuorodos +integration.fields.caption=Mažesnė tikimybė, kad Microsoft Word laukai bus netyčia modifikuoti, tačiau jų negalima dalintis su OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti .doc formatu. +integration.referenceMarks.caption=Mažesnė tikimybė, kad OpenOffice vietinės nuorodos bus netyčia modifikuoti, tačiau jų negalima dalintis su Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti .odt formatu. + +integration.regenerate.title=Norėtumėte iš naujo sukurti citavimą? +integration.regenerate.body=Prarasite citavimo rengyklėje savo atliktus pakeitimus. +integration.regenerate.saveBehavior=Visada elgtis taip pat. + +integration.revertAll.title=Tikrai norite atsisakyti visų bibliografijos pakeitimų? +integration.revertAll.body=Jei tęsite, visų tekste cituotų šaltinių bibliografija bus rodoma originaliu pavidalu ir bibliografijoje nebeliks jokių rankiniu būdu jūsų pridėtų nuorodų. +integration.revertAll.button=Grąžinti viską +integration.revert.title=Tikrai grįžti prie ankstesnio varianto? +integration.revert.body=Jei tęsite, pasirinktą(-us) elementą(-us) atitinkantis(-ys) bibliografijos įrašo(-ų) tekstas pakeisimas į nemodifikuotą tekstą, priklausomai nuo pasirinkto stiliaus. +integration.revert.button=Grąžinti +integration.removeBibEntry.title=Pasirinkta nuoroda cituojama jūsiškiame dokumente. +integration.removeBibEntry.body=Tikrai neįtraukti jos į bibliografiją? + +integration.cited=Cituota +integration.cited.loading=Įkeliami cituoti įrašai... +integration.ibid=ten pat +integration.emptyCitationWarning.title=Tuščia nuoroda +integration.emptyCitationWarning.body=Naudojant dabartinį citavimo stilių, šis citavimas atrodys tuščias. Tikrai jį pridėti? +integration.openInLibrary=Atverti su %S + +integration.error.incompatibleVersion=Šis Zotero tekstų rengyklės papildinys ($INTEGRATION_VERSION) nesuderinamas su dabar įdiegta Zotero versija (%1$S). Įsitikinkite, ar naudojate abiejų komponentų naujausias versijas. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S programai reikia %2$S %3$S arba naujesnės versijos. Naujausią %2$S versiją parsisiųskite iš zotero.org. +integration.error.title=Zotero integravimo klaida +integration.error.notInstalled=Zotero negali įkelti komunikavimui su tekstų rengykle reikalingo komponento. Įsitikinkite, kad įdiegėte tinkamą papildinį, ir bandykite vėl. +integration.error.generic=Zotero klaida atnaujinant jūsiškį dokumentą. +integration.error.mustInsertCitation=Prieš šį veiksmą, turite įterpti citavimą. +integration.error.mustInsertBibliography=Prieš šį veiksmą turite įterpti bibliografiją. +integration.error.cannotInsertHere=Čia negalima įterpti Zotero laukų. +integration.error.notInCitation=Norėdami keisti Zotero citavimą, ties juo nuveskite žymeklį. +integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia biliografijos. Jei norite sukurti bibliografiją, pasirinkite kitą stilių. +integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį. +integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero negali atnaujinti dokumento, nes jis sukurtas su kitokia tekstų rengykle, kurios laukų kodavimas yra nesuderinamas. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su Word, tiek su OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, atverkite dokumentą tekstų rengyklėje, su kuria jį sukūrėte, ir Zotero dokumento nuostatose laukų tipą pakeiskite į žymelių tipą. + +integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką? +integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą? +integration.missingItem.multiple=Pažymėto citavimo „%1$S“ įrašo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą? +integration.missingItem.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet pašalinsite jį iš bibliografijos. +integration.removeCodesWarning=Pašalinus laukų kodus, Zotero programai šiame dokumente nebeleisite atnaujinti citavimų ir bibliografijos. Tikrai norite tęsti? +integration.upgradeWarning=Jūsų dokumentą reikia negrįžtamai atnaujinti tam, kad su juo galėtų dirbti Zotero 2.1 ir vėlesnės versijos. Prieš tęsiant patariame pasidaryti atsarginę kopiją. Tikrai norite tęsti? +integration.error.newerDocumentVersion=Savo dokumentą sukūrėte su naujesne Zotero versija (%1$S) negu šiuo metu naudojate (%1$S versija). Prieš redaguodami dokumentą, atnaujinkite Zotero. +integration.corruptField=Buvo sugadintas šį citavimą atitinkantis Zotero lauko kodas, kuris Zotero programai nurodo įrašų atitikmenis bibliotekoje. Ar norėtumėte įrašą pasirinkti iš naujo? +integration.corruptField.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet galbūt pašalinsite jį iš savo bibliografijos. +integration.corruptBibliography=Jūsų bibliografijos Zotero lauko kodas sugadintas. Ar norėtumėte, kad Zotero programa išvalytų šį lauko kodą ir sukurtų naują bibliografiją? +integration.corruptBibliography.description=Visi šiame cituojami įrašai bus įtraukti į naują bibliografiją, bet prarasite visus pakeitimus, kuriuos atlikote „Keisti bibliografiją“ dialoge. +integration.citationChanged=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Ar norėtumėte išlaikyti savo pakeitimus ir apsaugoti nuo vėlesnių atnaujinimų? +integration.citationChanged.description=Spausdami „Taip“, neleisite Zotero programai atnaujinti šio citavimo pridedant papildomas citatas, keičiant stilius ir keičiant su juo susijusį įrašą. Spausdami „Ne“ prarasite savo pataisymus. +integration.citationChanged.edit=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Redaguodami prarasite tuos tuos pakeitimus. Norite tęsti? + +styles.install.title=Diegti stilių +styles.install.unexpectedError=Netikėta klaida diegiant „%1$S“. +styles.installStyle=Įdiegti „%1$S“ stilių iš „%2$S? +styles.updateStyle=Atnaujinti jau esamą „%1$S“ stilių į „%2$S , kurį pateikia %3$S? +styles.installed=„%S“ stilius sėkmingai įdiegtas. +styles.installError=„%S“ nėra tinkamas stiliaus failas. +styles.validationWarning=„%S“ neatitinka CSL 1.0.1 stiliaus failo savybių, tad jis gali būti netinkamas Zotero programai.\n\nTikrai norėtumėte tęsti? +styles.installSourceError=%1$S nurodo į netinkamą arba nesamą CSL failą kaip savo šaltinį ties %2$S. +styles.deleteStyle=Tikrai norite pašalinti stilių „%1$S“? +styles.deleteStyles=Tikrai norite pašalinti pasirinktus stilius? + +styles.abbreviations.title=Įkelti sutrumpinimus +styles.abbreviations.parseError=Sutrumpinimų failas „%1$S“ neatitinka JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia visos informacijos. + +sync.sync=Sinchronizavimas +sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą +sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas +sync.resetGroupAndSync=Iš naujo nustatyti grupę ir sinchronizuoti +sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti +sync.localObject=Vietinis objektas +sync.remoteObject=Nutolęs objektas +sync.mergedObject=Apjungtas objektas + +sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas +sync.error.usernameNotSet.text=Norėdami duomenis sinchronizuoti su Zotero serveriu, įveskite savo zotero.org naudotojo vardą ir slaptažodį. +sync.error.passwordNotSet=Nenurodytas slaptažodis +sync.error.invalidLogin=Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis +sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją. +sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos. +sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte. +sync.error.corruptedLoginManager=Taip gali nutikti dėl sugadintos %1$S prisijungimų tvarkytuvės duombazės. Norėdami patikrinti, užverkite %1$S, iš savo %1$S profilio pašalinkite signons.sqlite ir Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali pasiekti prisijungimo informacijos greičiausiai dėl to, kad sugadinta %S prisijungimo tvarkytuvės duomenų bazė. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Užverkite %1$S, iš %2$S profilio katalogo pašalinkite signons.sqlite ir Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją. +sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi. +sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S. +sync.error.writeAccessLost=Jūs nebeturite teisės rašyti į Zotero grupę „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu. +sync.error.groupWillBeReset=Jei tęsite, jūsų grupės kopija bus pakeista į tokią, kokia yra serveryje, tad prarasite visus vietinius pakeitimus ir failus. +sync.error.copyChangedItems=Jei norėtumėte nukopijuoti savo pakeitimus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus, kad jis suteiktų leidimą įrašyti failus, atsisakykite sinchronizavimo. +sync.error.manualInterventionRequired=Automatinis sinchronizavimas sustojo dėl konfliktų. +sync.error.clickSyncIcon=Norėdami juos išspręsti, spauskite sinchronizavimo mygtuką. +sync.error.invalidClock=Sistemos laikrodis rodo neįmanomą laiką. Prieš tęsdami sinchronizavimą, nustatykite teisingą laiką. +sync.error.sslConnectionError=SSL ryšio klaida +sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interneto ryšį. +sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą. +sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Skiriasi paskyros, kuria jūs šiuo metu naudojatės ('%2$S'), ir su kuria paskiausiai sinchronizavote Zotero duomenis ('%1$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Jei tęsite, vietiniai Zotero duomenys bus apjungti su serveryje esančiais „%S“ paskyros duomenimis. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Bus pašalintos vietinės grupės su visais pakeitimais. +sync.avoidCombiningData=Nenorėdami prarasti duomenų ir nenorėdami jų sumaišyti, grįžkite prie „%S“ paskyros arba Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje pasinaudokite duomenų atkūrimo parinktimis. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jei tęsite, vietines grupes, įskaitant pakeistus įrašus, pašalinsime ir pakeisime grupėmis, kurios susietos su „%1$S“ paskyra.\n\nNenorėdami prarasti grupių vietinių pakeitimų, duomenis sinchronizuokite prisijungę „%2$S“ paskyra, o po to prisijunkite „%1$S“ paskyra. + +sync.conflict.autoChange.alert=Vienas ar keli vietiniame kompiuteryje ištrinti Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo buvo pakeisti nutolusiame kompiuteryje. +sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo pasikeitė tiek vietinėje, tiek nuotolinėje saugykloje: +sync.conflict.remoteVersionsKept=Nuotolinės versijos nepakeistos. +sync.conflict.remoteVersionKept=Nuotolinė versija nepakeista. +sync.conflict.localVersionsKept=Vietinės versijos nepakeistos. +sync.conflict.localVersionKept=Vietinė versija nepakeista. +sync.conflict.recentVersionsKept=Išlaikytos naujausios versijos. +sync.conflict.recentVersionKept=Išlaikyta naujausia versija „%S“. +sync.conflict.viewErrorConsole=%S klaidų konsolėje peržiūrėkite visą tokių pakeitimų sąrašą. +sync.conflict.localVersion=Vietinė versija: %S +sync.conflict.remoteVersion=Nuotolinė versija: %S +sync.conflict.deleted=[pašalinta] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo to pačio rinkinio vienas arba keli Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ rinkinio Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Rinkinyje atsirado tokie nauji įrašai: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo Zotero įrašų gairės pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Dabar visos gairės apjungtos. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ gairė pasikeitė keliuose kompiuteriuose. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Pridėta šiems nutolusiems įrašams: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Pridėta šiems vietiniams įrašams: + +sync.conflict.fileChanged=Žemiau įvardintas failas pakeistas įvairiose vietose. +sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją + +sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota +sync.status.lastSync=Paskiausiai sinchronizuota: +sync.status.loggingIn=Prisijungiama prie sinchronizavimo serverio +sync.status.gettingUpdatedData=Iš sinchronizavimo serverio parsiunčiami naujausi duomenys +sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio duomenys +sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį +sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio +sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami + +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nauja: viso tekstinio turinio sinchronizavimas +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero dabar jau gali sinchronizuoti visą jūsiškės bibliotekos failų tekstinį turinį su zotero.org ir kitais susietais įrenginiais. Tai Jums leistų greitai pasiekti savus failus kad ir kur bebūtumėte. Jūsų tekstinis turinys nebus viešinamas. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Šią parinktį galite pakeisti Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Naudotis viso tekstinio turinio sinchronizavimu + +sync.storage.mbRemaining=Liko %SMB +sync.storage.kbRemaining=liko %SKB +sync.storage.filesRemaining=failų: %1$S/%2$S +sync.storage.none=Nieko +sync.storage.downloads=Parsiųsta: +sync.storage.uploads=Išsiųsta: +sync.storage.localFile=Vietinis failas +sync.storage.remoteFile=Nutolęs failas +sync.storage.savedFile=Įrašytas failas +sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverio konfigūracija patikrinta +sync.storage.fileSyncSetUp=Sinchronizavimas sukonfigūruotas tvarkingai. +sync.storage.openAccountSettings=Atverti paskyros nuostatas + +sync.storage.error.default=Failo sinchronizavimo klaida. Bandykite vėliau.\n\nJei vėl matysite šį pranešimą, iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. Jei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį. +sync.storage.error.defaultRestart=Failo sinchronizavimo klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepavyksta apsiekti serverio %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Čia jūs neturite leidimo sukurti Zotero katalogo: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Patikrinkite savo sinchronizavimo nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi. +sync.storage.error.verificationFailed=Nepavyko patikrinti %S. Patikrinkite failų sinchronizavimo parinktis Zotero nuostatose. +sync.storage.error.fileNotCreated=Zotero „storage“ kataloge nepavyksta sukurti „%S“ failo. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Klaida kuriant „%S“ failą.\n\nDaugiau informacijos rasite http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Jūs nebeturite teisės keisti Zotero grupės „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu. +sync.storage.error.copyChangedItems=Jei norėtumėte nukopijuoti savo pakeitimus kur nors kitur, atsisakykite sinchronizavimo. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Failo įkelti nepavyko. +sync.storage.error.directoryNotFound=Katalogo neradome +sync.storage.error.doesNotExist=%S nėra. +sync.storage.error.createNow=Norite sukurti dabar? + +sync.storage.error.webdav.default=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Bandykite vėl.\n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Įveskite WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nėra tinkamas WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV serveris nepriėmė jūsų įvesto naudotojo vardo ir slaptažodžio. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Neturite leidimo WebDAV serveryje prieiti prie %S. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Failo įkelti nepavyko, nes WebDAV serveryje nepakanka vietos. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL liudijimo klaida jungiantis prie %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL ryšio klaida jungiantis prie %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daugiau informacijos matysite, jei WebDAV URL įkelsite į naršyklę. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daugiau informacijos ieškokite patvirtintoje viršesnėje dokumentacijoje. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Įkelti WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Panašu, kad kažkas nutiko jūsų WebDAV serveriui.\n\nĮkelto failo negalima parsisiųsti. Galbūt šiek tiek užgaištama, kol įkeltas failas gali būti parsiunčiamas, ypač jei naudojatės debesų kompiuterijos paslaugomis.\n\nJei manote, kad Zotero failų sinchronizavimas veikia tinkamai, galite nekreipti dėmesio į šį pranešimą. Bet jei kyla nesklandumų, parašykite apie tai Zotero forume. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jūsų WebDAV serveris sako, kad yra neegzstuojantis failas. Pasikonsultuokite su savo WebDAV serverio administratoriumi. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Klaida WebDAV serverio konfigūracijoje +sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV serveris grąžino pranešimą apie vidinę klaidą. + +sync.storage.error.zfs.restart=Klaida sinchronizuojant. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir mėginkite sinchronizuoti dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, galbūt problema susijusi su jūsų kompiuteriu arba tinklu: saugumo programomis, įgaliotuoju serveriu, VPN ar pan. Pamėginkite išjungti užkardą ar saugumo programą arba, jei naudojatės nešiojamuoju kompiuteriu, mėginkite prisijungti prie kito tinklo. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=eilėje per daug įkeltinų failų. Pamėginkite po %S min. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Išnaudojote Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Paskyros nuostatas dėl papildomos talpyklos parinkčių keiskite zotero.org svetainėje. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=„%S“ grupė išnaudojo Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupės savininkas gali padidinti grupės saugyklos talpą per zotero.org saugyklos nuostatas. +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=„%S“ failas viršija jūsų Zotero failų saugyklos kvotą + +sync.longTagFixer.saveTag=Įrašyti gairę +sync.longTagFixer.saveTags=Įrašyti gaires +sync.longTagFixer.deleteTag=Šalinti gairę + +proxies.multiSite=Kelios svetainės +proxies.error=Įgaliotojo serverio nuostatos yra netinkamos +proxies.error.scheme.noHTTP=Įgaliotojo serverio adreso pradžia turi būti „http://“ arba „https://“ +proxies.error.host.invalid=Įveskite pilną pagrindinio kompiuterio vardą (angl. hostname), kurį aptarnauja šis įgaliotasis serveris (pvz., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Kelias svetaines apimančioje įgaliotojo serverio schemoje privalo būti serverio kintamasis (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Įgaliotojo serverio schemoje turi būti kelio kintamasis (%p) arba katalogo ir failo vardo kintamasis (%d ir %f). +proxies.error.host.proxyExists=Jūs jau nurodėte kitą įgaliotąjį serverį, kuris aptarnauja %1$S serverį. +proxies.error.scheme.invalid=Įgaliotąjį serverį įvedėte netinkamu formatu; tai turės įtakos visiems serveriams. +proxies.notification.recognized.label=Zotero aptiko, kad jūs jungiatės prie tinklo per įgaliotąjį serverį. Ar norėtumėte automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero automatiškai susiejo šią svetainę su anksčiau nurodytu įgaliotuoju serveriu. Būsimos užklausos į %1$S bus nukreipiamos į %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Jūsų užklausą į %1$S Zotero automatiškai nukreipė per %2$S įgaliotą serverį. +proxies.notification.enable.button=Įgalinti... +proxies.notification.settings.button=Įgaliotojo serverio nuostatos... +proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S. +proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį + +recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto. +recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto. +recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta +recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome +recognizePDF.limit=Išnaudojote Google mokslinčiaus užklausų leidžiamą kiekį. Bandykite vėliau. +recognizePDF.error=Netikėta klaida. +recognizePDF.stopped=Atšaukta +recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas +recognizePDF.cancelled.label=Meta duomenų parsiuntimas atšauktas +recognizePDF.close.label=Užverti +recognizePDF.captcha.title=Įveskite CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero kreipiasi į Google mokslinčių tam, kad identifikuotų PDF. Norėdami toliau naudotis Google mokslinčiumi, įveskite paveikslėlyje esantį tekstą. + +rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą +rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas... +rtfScan.saving.label=Formatuojamas RTF dokumentas... +rtfScan.rtf=Raiškiojo teksto formatas (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Pasirinkite vietą, kurioje norėtumėte patalpinti formatuotą tekstą +rtfScan.scannedFileSuffix=(Peržvelgta) + + +file.accessError.theFile=Failas „%S“ +file.accessError.aFile=Failas +file.accessError.cannotBe=negali būti +file.accessError.created=sukurtas +file.accessError.updated=atnaujintas +file.accessError.deleted=pašalintas +file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kita programa, kokie leidimai rašyti į jį, ar failas turi tinkamą vardą. +file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti. +file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas. +file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą + +lookup.failure.title=Rasti nepavyko +lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo. +lookup.failureToID.description=Zotero neranda jūsų įvedime identifikatoriaus. Patikrinkite savo įvedimą ir bandykite vėl. + +locate.online.label=Atverti tinklalapį +locate.online.tooltip=Eiti į įrašo tinklalapį +locate.pdf.label=Atverti PDF +locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle +locate.snapshot.label=Rodyti nuotrauką +locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo nuotrauką ir jai parašyti anotaciją +locate.file.label=Rodyti failą +locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle +locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle +locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa +locate.internalViewer.label=Atverti su vidine žiūrykle +locate.internalViewer.tooltip=Atverti failą su šia programa +locate.showFile.label=Rodyti failą +locate.showFile.tooltip=Atverti katalogą, kuriame talpinami failai +locate.libraryLookup.label=Paieška bibliotekoje +locate.libraryLookup.tooltip=Įrašo ieškoti naudojantis pasirinktu OpenURL sprendikliu +locate.manageLocateEngines=Tvarkyti paieškos variklius... + +standalone.corruptInstallation=Panašu, kad nesėkmingas automatinis atnaujinimas sugadino jūsų savarankiškąją Zotero programą. Nors Zotero gali veikti, bet norėdami išvengti nesklandumų, kuo greičiau įdiekite naujausią savarankiškąją Zotero versiją iš http://zotero.org/support/standalone . +standalone.addonInstallationFailed.title=Papildinio įdiegti nepavyko +standalone.addonInstallationFailed.body=Papildinio „%S“ įdiegti nepavyko. Galbūt jis nesuderinamas su šia savarankiška Zotero versija. +standalone.rootWarning=Panašu, kad savarankišką Zotero programos versiją paleidote administratoriaus (root) teisėmis. Taip daryti yra nesaugu. Be to, Zotero gali nebeveikti, kai ją paleis įprastas naudotojas.\n\nJei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą. +standalone.rootWarning.exit=Išeiti +standalone.rootWarning.continue=Tęsti +standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite leidimo jo įdiegti. Jei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą. + +connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida +connector.standaloneOpen=Negalima pasiekti jūsų duomenų bazės, nes šiuo metu atverta atskira Zotero programa. Įrašus peržiūrėkite savarankiškoje Zotero programoje. +connector.loadInProgress=Savarankiška Zotero programa paleista, bet nėra pasiekiama. Jei vis dar susiduriate su nesklandumais atverdami savarankišką Zotero programą, iš naujo paleiskite Firefox. + +firstRunGuidance.saveIcon=Šiame puslapyje Zotero aptiko nuorodą. Norėdami nuorodą įtraukti į Zotero biblioteką, nuspauskite ženkliuką, esantį adreso juostoje. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju. +firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan inneholde meldinger som ikke har noe med Zotero å gjøre."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt. general.restartFirefoxAndTryAgain=Vennligst start Firefox på nytt og prøv igjen. -general.checkForUpdate=Se etter oppdatering +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. general.install=Installer general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengelig @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.directors "Directeuren:"> <!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "Vertalingen:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokale versies:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programmatuur van derden en standaarden:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend producent:"> <!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero-voorkeuren"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Standaard:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "objecten"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.settings "Instellingen"> @@ -9,7 +9,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Gebruikersinterface"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero laden in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Zotero-paneel"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Zotero-venster"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigen tabblad"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App-tabblad"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Add-onbalk pictogram:"> @@ -22,20 +22,20 @@ <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tekengrootte aantekeningen:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controleer automatisch voor geüpdate vertalingen en stijlen"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch controleren op updates voor vertalers en verwijsstijlen"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Nu bijwerken"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Defecte webpagina-vertalers rapporteren"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org toestaan om inhoud aan te passen aan de gebruikte Zotero-versie"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Indien aangezet zal de Zotero-versie worden toegevoegd aan naar zotero.org gerichtte HTTP-requests."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Gebruik Zotero voor gedownloade BibTex/RIS/Refer-bestanden"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch snapshots nemen bij het maken van objecten van webpagina's"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch bijbehorende PDF's en andere bestanden toevoegen bij het opslaan van objecten"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Objecten automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Objecten in de prullenbak automatisch wissen na"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagen"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Sta zotero.org toe om inhoud aan te passen aan de huidige Zotero-versie"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Indien aangezet zal de Zotero-versie worden toegevoegd aan HTTP-requests naar zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero gebruiken voor gedownloade BibTeX/RIS/Refer-bestanden"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch snapshots nemen bij het aanmaken van items vanaf webpagina's"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch gekoppelde PDF's en andere bestanden toevoegen bij het opslaan van items"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Items automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Items in de prullenbak automatisch wissen na"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagen geleden"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Groepen"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Bij het kopiëren van objecten tussen bibliotheken, kopieer ook:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Bij het kopiëren van items tussen bibliotheken, kopieer ook:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "bijbehorende aantekeningen"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "bijbehorende snapshots en geïmporteerde bestanden"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "bijbehorende koppelingen"> @@ -51,12 +51,12 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchroniseren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Gebruikersnaam:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Wachtwoord:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Synchronisatie-server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero-Synchronisatieserver"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchroniseer alle volledige tekst-inhoud"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan de volledige tekst-inhoud van bestanden in jou Zotero bibliotheek synchroniseren met zotero.org en andere gekoppelde apparaten, zodat je eenvoudig door al je bestanden kunt zoeken waar je ook bent. De volledige tekst-inhoud van je bestanden zal niet publieklijk gedeeld worden."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchroniseer alle Volledige Tekst inhoud"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan de Volledige Tekst inhoud van bestanden in uw Zotero bibliotheek synchroniseren met zotero.org en andere gekoppelde apparaten, zodat u eenvoudig door al uw bestanden kunt zoeken waar u ook bent. De Volledige Tekst-inhoud van uw bestanden zal niet publiekelijk gedeeld worden."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Over synchroniseren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Bestandssynchronisatie"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> @@ -64,28 +64,28 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniseer bestanden in groepsbibliotheken met Zotero-opslag"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Gedownloade bestanden"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "op het synchronisatietijdstip"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "zoals benodigd"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "wanneer nodig"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Door het gebruiken van Zotero-opslag gaat u akkoord met de bijbehorende"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termen en voorwaarden"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "De volgende handelingen moeten alleen uitgevoerd worden in uitzonderlijke, specifieke situaties en zijn niet geschikt voor het oplossen van algemene problemen. In veel gevallen zal resetten leiden tot aanvullende problemen. Kijk"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synchronisatie reset opties"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "voorwaarden"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "De volgende handelingen moeten alleen uitgevoerd worden in uitzonderlijke, specifieke situaties en zijn niet geschikt voor het oplossen van algemene problemen. In veel gevallen zal herstellen leiden tot aanvullende problemen. Bekijk"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synchronisatie-herstelopties"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "voor meer informatie."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Volledige synchronisatie met de Zotero-server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-gegevens samenvoegen met de gegevens op de Zotero-server (houdt geen rekening met synchronisatiegeschiedenis)."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Herstellen vanaf Zotero-server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokale Zotero-gegevens wissen en vervangen door de gegevens van de synchronisatie-server."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokale Zotero-gegevens wissen en herstellen door de gegevens van de synchronisatieserver."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Herstellen naar Zotero-server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle gegevens op de server wissen en vervangen door de lokale Zotero-gegevens."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Bestandssynchronisatiegeschiedenis wissen"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Controle forceren of alle lokale bestanden op de server aanwezig zijn."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Wis bestandssynchronisatiegeschiedenis"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forceer een controle: alle lokale bestanden moeten op de server aanwezig zijn."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Herstellen…"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Zoeken"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige-tekst cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige Tekst cache"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indexering"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indexeringsstatistieken"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistieken indexering"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Geïndexeerd:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Gedeeltelijk:"> @@ -97,13 +97,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporteren"> -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citatie-opties"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "URLs van artikelen aan referenties toevoegen"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie is uitgezet voegt Zotero alleen URLs toe aan referenties van tijdschrift-, magazine en krantenartikelen als paginanummers ontbreken."> +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opties voor verwijzingen"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "URL's van artikelen aan verwijzingen toevoegen"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie is uitgezet voegt Zotero alleen URLs toe aan verwijzingen van tijdschrift-, magazine en krantenartikelen als paginanummers ontbreken."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle kopie"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standaard uitvoerformaat:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Als HTML kopiëren"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopieer als HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Let op: uitgebreide tekstopmaak gaat verloren onder Mac OS X."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Webpagina-specifieke instellingen:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/Pad"> @@ -117,48 +117,48 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Er zijn nu geen tekstverwerker plug-ins geïnstalleerd."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Installeer tekstverwerker plug-ins…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Klassiek &quot;Citatie Toevoegen&quot;-dialoogvenster gebruiken"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Gebruik het klassieke &quot;Citaat Toevoegen&quot;-dialoogvenster"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stijlmanager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Bijgewerkt"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Meer stijlen installeren…"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Meer stijlen installeren..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Sneltoetsen"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Openen/Sluiten van Zotero-paneel"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Openen/Sluiten van Zotero-venster"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Sla op naar Zotero (adresbalk icoon)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Volledige schermweergave"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Breng venster Bibliotheken naar voren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Maak een Nieuw Item"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Maak een Nieuwe Notitie"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer tonen"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Maak een Nieuw item"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Maak een Nieuwe aantekening"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Labelkiezer tonen"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde items naar klembord kopiëren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde items naar klembord kopiëren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importeren vanaf klembord"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar in nieuwe vensters"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden alleen toegepast in nieuwe vensters"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy's"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy-opties"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy instellingen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero zal requests transparant omleiden via de opgeslagen proxies. Zie de"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy-documentatie"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "voor meer informatie."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-omleiding gebruiken"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-omleiding inschakelen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-omleiding niet gebruiken wanneer mijn domeinnaam bevat:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ingestelde proxy's"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostnaam"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-omleiding niet gebruiken wanneer mijn domeinnaam ... bevat:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ingestelde proxies"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Systeem"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-webpagina"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Nieuwe hosts automatisch associëren"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "De volgende variabelen kunnen in het proxy-systeem worden gebruikt:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - De hostnaam van de proxy-omgeleide webpagina (b.v. www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "U kunt de volgende variabelen gebruiken in uw proxy-systeem:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - De hostname van de proxy-omgeleide webpagina (b.v. www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Het pad van de proxy-omgeleide webpagina zonder begin-slash (b.v. about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Het pad naar de map (b.v. about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Het pad naar de bestandsmap (b.v. about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - De bestandsnaam (b.v. index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Willekeurige tekenreeks"> @@ -166,25 +166,25 @@ <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Bestanden en mappen"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Opzoeken"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager voor artikel-opzoekmechanismes"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager voor artikel-zoekmachines"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschrijving"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Naam"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Een opzoekmechanisme is een uitbreiding van de Opzoeken-keuzelijst in het Info-paneel. Hier gekozen opzoekenmechanismes worden aan de keuzelijst toegevoegd en kunnen worden gebruikt om bronnen op te zoeken via de website van uw bibliotheek."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Om een opzoekmechanisme toe te voegen die niet in deze lijst aanwezig is, bezoek de webpagina van het gewenste opzoekmechanisme en selecteer &#34;Toevoegen&#34; in het Opzoeken-menu van Zotero."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standaarden herstellen"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Een zoekmachine is een uitbreiding van de Opzoeken-keuzelijst in het Info-venster. Hier gekozen zoekmachines worden aan de keuzelijst toegevoegd en kunnen worden gebruikt om bronnen op te zoeken via de website van uw bibliotheek."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Om een zoekmachine toe te voegen die niet in deze lijst aanwezig is, bezoek de zoekmachine via uw webbrowser en selecteer &#34;Toevoegen&#34; in het Opzoeken-menu van Zotero."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standaardinstellingen herstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Tekensetcodering"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tekensetcodering importeren"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Tekensetcodering kiezen bij exporteren"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Geef tekensetcodering-mogelijkheden weer bij exporteren"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Opslaglocatie"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap van Firefox"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Locatie opslagmap"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Gekoppelde Bijlage Bestandsmap"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero gebruik relatieve paden voor gekoppelde bijlagebestanden binnen de standaard bestandsmap, waardoor je toevoeg hebt tot al je bestanden op verschillende computers zolang je bestandsstructuur in de standaard bestandsmap hetzelfde blijft."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Gekoppelde Bijlage-Bestandsmap"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero gebruik relatieve paden voor gekoppelde bijlagebestanden binnen de standaard bestandsmap, waardoor u toegang heeft tot al uw bestanden op verschillende computers zolang de bestandsstructuur in de standaard bestandsmap hetzelfde blijft."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Standaard bestandsmap"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Kies..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Terug naar Absolute paden..."> @@ -195,8 +195,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Vertalers herstellen…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stijlen herstellen…"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug-uitvoer bewaren"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-uitvoer kan Zotero-ontwikkelaars helpen met de diagnose van problemen met Zotero. Het bewaren van debug-uitvoer vertraagd Zotero, en kan geschakeld blijven totdat een Zotero-ontwikkelaar om debug-uitvoer vraagt."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Foutopsporingsberichten bewaren"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Foutopsporingsberichten kunnen Zotero-ontwikkelaars helpen met de diagnose van problemen met Zotero. Het bewaren van foutopsporingsberichten vertraagd Zotero en moet eigenlijk uitgeschakeld blijven totdat een Zotero-ontwikkelaar om foutopsporingsberichten vraagt."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "regels bewaard"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Aanzetten na herstart"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Uitvoer bekijken"> @@ -206,4 +206,4 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config openen"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL-editor openen"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL-voorbeeldweergave openen"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open over:geheugen"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "about:memory openen"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd @@ -5,9 +5,9 @@ <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "volgende voorwaarden:"> -<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Doorzoek onderliggende mappen"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "Toon alleen topniveau-objecten"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Toon bijbehorende hoofd- en subobjecten"> +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Doorzoek deelverzamelingen"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Toon alleen items op het hoogste niveau"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Toon bijbehorende hoofd- en subitems"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (binaire bestanden inbegrepen)"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd @@ -11,55 +11,55 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Bestand"> -<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "B"> <!ENTITY saveCmd.label "Opslaan..."> <!ENTITY saveCmd.key "S"> -<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY pageSetupCmd.label "Pagina Instellingen..."> -<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Pagina instellingen..."> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "i"> <!ENTITY printCmd.label "Afdrukken..."> <!ENTITY printCmd.key "P"> -<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "d"> <!ENTITY closeCmd.label "Sluiten"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> -<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "S"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Afsluiten"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "A"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Afsluiten"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "A"> <!ENTITY editMenu.label "Bewerken"> -<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "e"> <!ENTITY undoCmd.label "Ongedaan maken"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> -<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "O"> <!ENTITY redoCmd.label "Opnieuw uitvoeren"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> -<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "u"> <!ENTITY cutCmd.label "Knippen"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> -<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "n"> <!ENTITY copyCmd.label "Kopiëren"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> -<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Verwijzing kopiëren"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Bibliografie kopiëren"> <!ENTITY pasteCmd.label "Plakken"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Verwijderen"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Wissen"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> -<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "W"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Alles selecteren"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Voorkeuren"> -<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "V"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Voorkeuren"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY findCmd.label "Zoeken"> -<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "Z"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Paginarichting wijzigen"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> @@ -68,8 +68,8 @@ <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Extra"> -<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Opties"> +<!ENTITY toolsMenu.accesskey "O"> <!ENTITY addons.label "Add-ons"> @@ -87,15 +87,15 @@ <!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "Over &brandShortName;"> -<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Ondersteuning en documentatie"> -<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Over Zotero"> +<!ENTITY aboutProduct.accesskey "O"> +<!ENTITY productHelp.label "Ondersteuning en Documentatie"> +<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Probleemoplossingsinformatie"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "P"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Feedback versturen…"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Foutmeldingen aan Zotero rapporteren…"> -<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "v"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Foutrapportage opsturen…"> +<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "F"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Controleren op updates…"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "u"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -general.title=Zotero tijdslijn +general.title=Zotero-tijdslijn general.filter=Filter: general.highlight=Markeer: general.clearAll=Alles wissen @@ -6,7 +6,7 @@ general.jumpToYear=Ga naar jaar: general.firstBand=Eerste strook: general.secondBand=Tweede strook: general.thirdBand=Derde strook: -general.dateType=Datum type: +general.dateType=Type datum: general.timelineHeight=Hoogte tijdslijn: general.fitToScreen=Schermvullend maken @@ -18,4 +18,4 @@ interval.century=Eeuw interval.millennium=Millennium dateType.published=Datum publicatie -dateType.modified=Datum aangepast +dateType.modified=Datum bewerking diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -4,33 +4,35 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Selectie ongedaan maken"> <!ENTITY zotero.general.edit "Bewerken"> <!ENTITY zotero.general.delete "Verwijderen"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Annuleren"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero foutrapportage"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-foutrapportage"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Het foutenlogboek kan berichten bevatten die niet gerelateerd zijn aan Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het foutenrapport is verstuurd."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Het foutenrapport is verstuurd."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Plaats een bericht op het (Engelstalige) Zotero forum (forums.zotero.org) onder vermelding van het Rapport ID, een omschrijving van het probleem, en de stappen die nodig zijn om het probleem te reproduceren."> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Plaats een bericht op het (Engelstalige) Zotero-forum (forums.zotero.org) onder vermelding van het Rapport ID, een omschrijving van het probleem, en de stappen die nodig zijn om het probleem te reproduceren."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Foutenrapporten worden niet bekeken tenzij u ernaar verwijst in het forum."> -<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "U heeft een nieuwe versie van Zotero geinstalleerd."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Uw Zotero database moet bijgewerkt worden om te kunnen werken met de nieuwe versie."> +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero-Upgrade Wizard"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "U heeft een nieuwe versie van Zotero geïnstalleerd."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Uw Zotero-database moet bijgewerkt worden om te kunnen werken met de nieuwe versie."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Er zal een reservekopie van uw bestaande database worden gemaakt voordat er wijzigingen worden doorgevoerd."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dit is een omvangrijke bijwerking."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dit is een omvangrijke upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Lees daarom eerst de"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "bijwerkingsinstructies"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Wacht totdat het bijwerkingsproces is voltooid. Dit kan enige minuten duren."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Uw Zotero database is met succes bijgewerkt."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Bekijk het"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "changelog"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade-instructies"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "voordat u verder gaat."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Wacht totdat het upgradeproces is voltooid. Dit kan enige minuten duren."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Uw Zotero-database is met succes bijgewerkt."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Bekijk"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "het logboek van veranderingen"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "om te zien wat er in de nieuwe versie veranderd is."> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Selectie toevoegen aan Zotero-aantekening"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-object en -aantekening maken van selectie"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Bewaar koppeling als Zotero-object"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Bewaar afbeelding als Zotero-object"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-item en -aantekening maken van selectie"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Bewaar koppeling als Zotero-item"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Bewaar afbeelding als Zotero-item"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Aantekeningen"> @@ -40,40 +42,40 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "In een nieuw venster bewerken"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Duplicaten tonen"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Ongesorteerde objecten tonen"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Ongesorteerde items tonen"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Object-type"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "Type item"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Maker"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Jaar"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Uitgever"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Tijdschrift"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Titel publicatie"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tijdschrift-afkorting"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Taal"> -<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Benaderd"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotheekscatalogus"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Referentienummer"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Geraadpleegd"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotheekcatalogus"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Indexnummer"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechten"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Toevoegdatum"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Bewerkingsdatum"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> <!ENTITY zotero.items.archive_column "Archief"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Locatie in het archief"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Locatie in archief"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Plaats"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Jaargang"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Uitgave"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Editie"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Pagina's"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Uitgave"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titel van de serie"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Gerechtelijke instantie"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Editie"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Reeks"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titel van de reeks"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Rechtbank"> <!ENTITY zotero.items.medium_column "Opslagmedium/Formaat"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> <!ENTITY zotero.items.system_column "Systeem"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Meer Kolommen"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Herstel Volgorde Kolommen"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Meer kolommen"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Herstel volgorde kolommen"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In bibliotheek tonen"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aantekening toevoegen"> @@ -85,26 +87,26 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Koppeling naar bestand toevoegen…"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Terugzetten in bibliotheek"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kopie maken van geselecteerd object"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Maak kopie van geselecteerd item"> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Items samenvoegen"> -<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Kies de versie van het item om te gebruiken als voornaamste item:"> +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Kies de versie van het item om te gebruiken als het meest voornaamste item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Selecteer velden om te behouden ten opzichte van andere versie van het item:"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nieuw object"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nieuw item"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meer"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Nieuw object aanmaken van huidige pagina"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Object via identificatiecode toevoegen"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Object verwijderen…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nieuwe verzameling aanmaken…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nieuwe groep aanmaken…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nieuwe deelverzameling aanmaken…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nieuwe bewaarde zoekopdracht aanmaken…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Nieuw item aanmaken van huidige pagina"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Item(s) toevoegen via identificatiecode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Item verwijderen…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nieuwe verzameling…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nieuwe groep…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nieuwe deelverzameling…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nieuwe bewaarde zoekopdracht…"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Prullenbak legen"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Label-kiezer tonen/verbergen"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Labelkiezer tonen/verbergen"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Acties"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importeren…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Van klembord importeren"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importeer van klembord"> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliotheek exporteren…"> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-scan…"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tijdslijn maken"> @@ -114,63 +116,63 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Uitgebreid zoeken"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Tabbladmodus veranderen"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Opzoeken"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Via uw bibliotheek opzoeken"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Via uw lokale bibliotheek opzoeken"> <!ENTITY zotero.item.add "Toevoegen"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Bestand tonen"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Hoofdlettergebruik wijzigen"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Alle woorden (Title Case)"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Eerste woord (Sentence case)"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Alle woorden (Elke Eerste Letter)"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Eerste woord (van een zin)"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Draai voor/achternamen om"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nieuwe aantekening"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe zelfstandige aantekening"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Bijbehorende aantekening toevoegen"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Via identificatiecode opzoeken…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Opzoeken via identificatiecode…"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Koppeling naar bestand maken…"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie van bestand bewaren…"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Koppeling naar huidige webpagina bewaren"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Snapshot van huidige webpagina nemen"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Maak snapshot van huidige webpagina"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Geen labels om te tonen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische labels tonen"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle labels in deze bibliotheek tonen"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Getoonde labels selecteren"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie getoonde labels ongedaan maken"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch labels tonen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Toon alle labels in deze bibliotheek"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Selecteer zichtbare labels"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie zichtbare labels ongedaan maken"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Wijs een kleur toe..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Label hernoemen…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Label verwijderen…"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Kies een kleur en plaats voor het label"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Kies een labelkleur en plaats voor het label"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Kleur:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Plaats:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Positie:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Kies kleur"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Verwijder kleur"> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Voer hieronder de op te zoeken ISBN, DOI of PMID in."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "Voer hieronder een of meer ISBN's, DOI's of PMID's in om op te zoeken."> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Zoeken"> -<!ENTITY zotero.selectitems.title "Objecten selecteren"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecteer de objecten die u aan uw bibliotheek wilt toevoegen"> +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Items selecteren"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecteer de items die u aan uw bibliotheek wilt toevoegen"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Annuleren"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> -<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografie aanmaken"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referentiestijl:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Verwijzing/Bibliografie aanmaken"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citeerstijl:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Weergavemodus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Weergavemethode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Bewaar als RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Bewaar als HTML"> -<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Naar klembord kopiëren"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopieer naar klembord"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Afdrukken"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Documentvoorkeuren"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Verwijzing toevoegen/aanpassen"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie aanpassen"> -<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Snel Formaat Verwijzing"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie bewerken"> +<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Verwijzing Snel Opmaken"> <!ENTITY zotero.progress.title "Voortgang"> @@ -189,11 +191,11 @@ <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur weglaten"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Achtervoegsel:"> -<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Waarschuwing: Als je een verwijzing bewerkt in de editor dan zal het niet geüpdate worden in jouw database of in de citeerstijl."> +<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Waarschuwing: Als u een verwijzing bewerkt in de editor dan zal het niet geüpdate worden in uw database of in de citeerstijl."> <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursief"> <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Vet"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Onderlijnen"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Onderstrepen"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> @@ -201,27 +203,27 @@ <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle annotaties inklappen"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle annotaties uitklappen"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Tekst markeren"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Tekstmarkering weghalen"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Tekst niet meer markeren"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Toon verwijzingen als:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Voetnoten"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Eindnoten"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Gebruikt formaat:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd. Het is met bookmarks niet mogelijk verwijzingen op te nemen in voet- of eindnoten."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bladwijzers"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bladwijzers worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd. Om uitwisseling tussen beide tekstverwerkers mogelijk te maken is het met bookmarks niet mogelijk verwijzingen op te nemen in voet- of eindnoten als deze optie wordt geselecteerd."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Kort tijdschriftentitels automatisch af"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE afkortingen zullen automatisch gegenereerd worden bij het gebruik van tijdschriftentitels. Het &quot;Tijdschrift-afkorting&quot;-veld zal genegeerd worden."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Referenties in document bewaren"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Het bewaren van referenties in uw document maakt het bestand iets groter, maar maakt het mogelijk om uw document te delen met andere zonder gebruik te maken van een Zotero-groep. Zotero 3.0 of nieuwer is nodig om dit type documenten bij te werken."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Verwijzingen in document bewaren"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Het bewaren van verwijzingen in uw document maakt het bestand iets groter, maar maakt het mogelijk om uw document te delen met andere zonder gebruik te maken van een Zotero-groep. Zotero 3.0 of nieuwer is nodig om dit type documenten bij te werken."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor tonen"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Bewerker tonen"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassieke weergave"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referenties in bibliografie"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwijzingen in bibliografie"> <!ENTITY zotero.sync.button "Synchroniseren met Zotero-server"> <!ENTITY zotero.sync.error "Synchroniseerfout"> @@ -237,7 +239,7 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "teken"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "tekens"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Niet aangevinkte labels worden niet bewaard."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Het label zal van alle objecten worden verwijdered."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Het label zal van alle items worden verwijderd."> <!ENTITY zotero.merge.title "Probleemoplosser"> <!ENTITY zotero.merge.of "of"> @@ -252,34 +254,33 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Metadata aan het ophalen…"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annuleren"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-naam"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Objectnaam"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type onderstaande tekst in om door te gaan met het ophalen van metadata."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Naam item"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuleren"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Verwijzing"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Objectnaam"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Naam item"> <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Niet-herkende verwijzingen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Meerduidige verwijzingen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Herkende verwijzingen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introductie"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero kan automatisch verwijzingen in RTF-bestanden herkennen. Hiermee kunnen verwijzingen en een bibliografie in de gewenste stijl worden opgemaakt. De RTF-scan-functie herkent verwijzingen die als volgt zijn opgeschreven:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero kan automatisch verwijzingen in RTF-bestanden herkennen, opnieuw opmaken en een bibliografie toevoegen. De RTF-scan-functie ondersteunt momenteel alleen verwijzingen die opgemaakt zijn volgens de onderstaande formaten:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Selecteer een RTF-invoerbestand en een uitvoerbestand om te beginnen:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Bezig met zoeken naar verwijzingen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is uw document aan het doorzoeken naar verwijzingen. Even geduld a.u.b."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Controleer geciteerde objecten"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Bekijk de lijst met herkende verwijzingen om er zeker van te zijn dat Zotero de juiste corresponderende objecten heeft gevonden. Niet-herkende of meerduidige verwijzingen moeten worden nagekeken voordat naar de volgende stap kan worden gegaan."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Controleer geciteerde items"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Bekijk de lijst met herkende verwijzingen om er zeker van te zijn dat Zotero de juiste corresponderende items heeft gevonden. Niet-herkende of meerduidige verwijzingen moeten worden nagekeken voordat naar de volgende stap kan worden gegaan."> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Opmaken van het document"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Opmaken van verwijzingen"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is het RTF-bestand aan het omzetten. Even geduld a.u.b."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Verwijzingen opmaken"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is het RTF-bestand aan het verwerken en opmaken. Even geduld a.u.b."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-scan voltooid"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Uw document is gescand en omgezet. Kijk of de tekst goed is opgemaakt."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Uw document is gescand en verwerkt. Controleer of de tekst goed is opgemaakt."> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Invoerbestand"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Uitvoerbestand"> -<!ENTITY zotero.file.choose.label "Bestand kiezen…"> +<!ENTITY zotero.file.choose.label "Kies bestand…"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Geen bestand geselecteerd"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Opslaan in Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bijlages kunnen niet in de nu geselecteerde bibliotheek worden opgeslagen. Dit object zal daarom in plaats hiervan in uw bibliotheek worden opgeslagen."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bijlages kunnen niet in de nu geselecteerde bibliotheek worden opgeslagen. Dit item zal daarom in plaats hiervan in uw bibliotheek worden opgeslagen."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Om deze functie te gebruiken moet u eerst de PDF-hulpprogramma's installen via de Zotero-voorkeuren."> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -20,11 +20,11 @@ general.tryAgainLater=Probeer het opnieuw na een paar minuten. general.serverError=De server gaf een foutmelding terug. Probeer het opnieuw. general.restartFirefox=Herstart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart %S en probeer het opnieuw. -general.checkForUpdate=Check for Update +general.checkForUpdate=Naar update zoeken general.actionCannotBeUndone=Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. general.install=Installeren -general.updateAvailable=Er is een update beschikbaar -general.noUpdatesFound=No Updates Found +general.updateAvailable=Update beschikbaar +general.noUpdatesFound=Geen updates beschikbaar general.isUpToDate=%S is up to date. general.upgrade=Bijwerken general.yes=Ja @@ -48,21 +48,21 @@ general.remove=Verwijderen general.reset=Reset general.hide=Verberg general.quit=Beëindigen -general.useDefault=Gebruik Standaard +general.useDefault=Gebruik standaardinstellingen general.openDocumentation=Documentatie openen general.numMore=%S te gaan... general.openPreferences=Open Voorkeuren general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.operationInProgress=Zotero is bezig met uitvoeren van proces. +general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot proces klaar is en probeer het opnieuw. punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: -punctuation.ellipsis=… +punctuation.ellipsis=... install.quickStartGuide=Zotero Quick Start Gids install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero! @@ -75,17 +75,17 @@ upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het bijwerken te starten. upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt. upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet worden gerepareerd voordat verder kan worden gegaan met bijwerken. upgrade.loadDBRepairTool=Laad het Database-reparatieprogramma -upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet all bestanden migreren.\nSluit alle aan Zotero gekoppelde bestanden en herstart %S om opnieuw proberen bij te werken. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet all bestanden migreren.\nSluit alle aan Zotero gekoppelde bestanden en herstart %S om opnieuw proberen bij te werken. upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen. errorReport.reportError=Fout rapporteren… errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren… errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram). errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden sinds het opstarten van %S: -errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. +errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een foutrapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren: -errorReport.expectedResult=Verwachte resultaat: -errorReport.actualResult=Werkelijke resultaat: +errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat: +errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat: errorReport.noNetworkConnection=Geen netwerkverbinding errorReport.invalidResponseRepository=Ongeldige beantwoording van de opslagplaats errorReport.repoCannotBeContacted=Opslagplaats kan niet bereikt worden @@ -98,7 +98,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijl attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlages waren gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap. attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Verander de standaard bestandsmap attachmentBasePath.clearBasePath.title=Keer terug naar Absolute paden -attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nieuwe gekoppelde bijlage bestanden zullen opgeslagen worden via absolute paden. +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nieuwe gekoppelde bijlagebestanden zullen worden opgeslagen via absolute paden. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage uit de oude standaard bestandsmap zal overgezet worden voor het gebruik met absolute paden. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlagen uit de oude standaard bestandsmap zullen overgezet worden voor het gebruik met absolute paden. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Wis de instelling voor de standaard bestandsmap @@ -107,30 +107,30 @@ dataDir.notFound=De Zotero-opslagmap kon niet worden gevonden. dataDir.previousDir=Vorige map: dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map gebruiken dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg and lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map is niet leeg +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg en lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u toch Zotero bestanden aan laten maken in deze map? dataDir.selectedDirEmpty.title=Bestandsmap leeg -dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die je hebt geselecteerd is leeg. Om een bestande Zotero data bestandsmap te verplaatsen zul je handmatig alle bestand van de bestaande bestandsmap naar de nieuwe locaties moeten verplaatsen nadat %1$S is afgesloten. +dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die u heeft geselecteerd is leeg. Om een bestande Zotero data bestandsmap te verplaatsen moet u handmatig alle bestand van de bestaande bestandsmap naar de nieuwe locaties moeten verplaatsen nadat %1$S is afgesloten. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Gebruik de nieuwe bestandsmap? dataDir.moveFilesToNewLocation=Zorg ervoor dat de bestanden van de bestaande Zotero data bestandsmap verplaatst zijn naar de nieuwe locatie voor het herstarten van %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet compitabel -dataDir.incompatibleDbVersion.text=De huidige geselecteerde bestandsmap is niet geschikt voor Zotero Standalone, dat alleen een database kan delen met Zotero voor Firefox 2.1b3 of recenter.\n\nUpgrade naar de meest recente versie van Zotero voor Firefox of selecteer een andere bestandsmap voor gebruik met Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet geschikt +dataDir.incompatibleDbVersion.text=De huidige geselecteerde bestandsmap is niet geschikt voor Zotero Stand-alone, dat alleen een database kan delen met Zotero voor Firefox 2.1b3 of recenter.\n\nUpgrade naar de meest recente versie van Zotero voor Firefox of selecteer een andere bestandsmap voor gebruik met Zotero Stand-alone. dataDir.standaloneMigration.title=Bestaande Zotero-bibliotheek gevonden -dataDir.standaloneMigration.description=U lijkt %1$S voor de eerste keer te gebruiken. Wilt u %1$S de instellingen laten importeren van %2$S en de bestaande opslagmap laten gebruiken? +dataDir.standaloneMigration.description=U lijkt %1$S voor de eerste keer te gebruiken. Wilt u %1$S de instellingen laten importeren van %2$S en de bestaande opslagmap gebruiken? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S zal de opslagmap delen met het meest recente gebruikte profiel. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Opslagmap wijzigen… -app.standalone=Zotero Stand-Alone +app.standalone=Zotero Stand-alone app.firefox=Zotero voor Firefox startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero. -startupError.databaseInUse=Uw Zotero-database is in gebruik. De database kan slechts door één Zotero-programma tegelijk geopend worden. -startupError.closeStandalone=Sluit Zotero Stand-Alone als dit geopend is en herstart Firefox. +startupError.databaseInUse=Uw Zotero-database is al in gebruik. De database kan slechts door één Zotero-programma tegelijk geopend worden. +startupError.closeStandalone=Sluit Zotero Stand-alone als dit geopend is en herstart Firefox. startupError.closeFirefox=Sluit Firefox (met Zotero voor Firefox) als dit geopend is en herstart Zotero Stand-Alone. startupError.databaseCannotBeOpened=De Zotero-database kan niet geopend worden. startupError.checkPermissions=Zorg ervoor dat u lees- en schrijf-toegangsrechten heeft voor alle bestanden in de Zotero-opslagmap. startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie via zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout @@ -146,24 +146,24 @@ date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden pane.collections.delete.title=Verwijder Verzameling -pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen? +pane.collections.delete=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen? pane.collections.delete.keepItems=Items in deze verzameling zullen niet worden verwijderd. pane.collections.deleteWithItems.title=Verwijder Verzameling en Items -pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wilt verwijderen en alle items wil verplaatsen naar Afval? +pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen en alle items wil verplaatsen naar de Prullenbak? pane.collections.deleteSearch.title=Verwijder Zoekopdracht -pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen? -pane.collections.emptyTrash=Wilt u de objecten in de prullenbak permanent wissen? +pane.collections.deleteSearch=Weet u zeker dat u de geselecteerde zoekopdracht wil verwijderen? +pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de items in de Prullenbak permanent wil wissen? pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling: pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht: pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen: pane.collections.library=Mijn Bibliotheek -pane.collections.groupLibraries=Bibliotheekgroepen +pane.collections.groupLibraries=Groepsbibliotheken pane.collections.trash=Prullenbak pane.collections.untitled=Zonder Titel -pane.collections.unfiled=Ongesorteerde objecten +pane.collections.unfiled=Ongesorteerde items pane.collections.duplicate=Kopieer items pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen… @@ -173,51 +173,51 @@ pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Verwijder Verzameling en Items pane.collections.menu.delete.savedSearch=Verwijder Bewaarde Zoekopdracht pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren… pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren… -pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling… -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken uit bewaarde zoekopdracht… +pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken van verzameling… +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken van bewaarde zoekopdracht… -pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken uit verzameling… +pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling… pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht… pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen -pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde objecten. +pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde items. pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen -pane.tagSelector.delete.message=Wilt u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden. +pane.tagSelector.delete.message=Weet u zeker u dit label wil verwijderen?\n\nHet label zal van alle items verwijderd worden. pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd pane.tagSelector.maxColoredTags=Slechts %S labels in elke bibliotheek kan een kleur toegewezen krijgen. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=Je kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=U kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord. tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen krijgen. -pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen… -pane.items.attach.link.uri.title=Koppel verwijzing aan een URI +pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen… +pane.items.attach.link.uri.title=Koppel link aan een URI pane.items.attach.link.uri=Geef een URI: -pane.items.trash.title=Naar prullenbak verplaatsen -pane.items.trash=Wilt u het geselecteerde object naar de prullenbak verplaatsen? -pane.items.trash.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten naar de prullenbak verplaatsen? +pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen +pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen? +pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen? pane.items.delete.title=Verwijderen -pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen? -pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen? -pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen -pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen -pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Afval... -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Afval... -pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren… -pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren… -pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object… -pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde objecten… -pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd object… -pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten… -pane.items.menu.reindexItem=Object opnieuw indexeren -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten opnieuw indexeren +pane.items.delete=Weet u zeker dat u het geselecteerde item wil verwijderen? +pane.items.delete.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items wil verwijderen? +pane.items.menu.remove=Geselecteerd item uit Verzameling verwijderen +pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde items uit Verzameling verwijderen +pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Prullenbak... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Prullenbak... +pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren… +pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren… +pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item… +pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items… +pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item… +pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde items… +pane.items.menu.reindexItem=Item opnieuw indexeren +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Items opnieuw indexeren pane.items.menu.recognizePDF=Metadata ophalen voor PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Metadata ophalen voor PDF's -pane.items.menu.createParent=Moederobject aanmaken van geselecteerd object -pane.items.menu.createParent.multiple=Moederobjecten aanmaken van geselecteerd objecten -pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van metadata moederobject -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van metadata moederobject +pane.items.menu.createParent=Maak hoofditem +pane.items.menu.createParent.multiple=Maak hoofditems +pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van beschikbare metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van beschikbare metadata pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S @@ -228,8 +228,8 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen -pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd -pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd +pane.item.selected.zero=Geen items geselecteerd +pane.item.selected.multiple=%S items geselecteerd pane.item.unselected.zero=Geen items in deze weergave pane.item.unselected.singular=%S item in deze weergave pane.item.unselected.plural=%S items in deze weergave @@ -237,11 +237,11 @@ pane.item.unselected.plural=%S items in deze weergave pane.item.duplicates.selectToMerge=Selecteer items om samen te voegen pane.item.duplicates.mergeItems=%S items samenvoegen pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Bibliotheek met schrijftoegang is noodzakelijk om items samen te voegen. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen top-level volledige items kunnen worden samengevoegd. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen hoofditems kunnen worden samengevoegd. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alle samen te voegen items moet van hetzelfde type zijn. -pane.item.changeType.title=Object-type veranderen -pane.item.changeType.text=Wilt u het object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan: +pane.item.changeType.title=Item-type veranderen +pane.item.changeType.text=Weet u zeker dat u het item-type wil veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan: pane.item.defaultFirstName=voornaam pane.item.defaultLastName=achternaam pane.item.defaultFullName=volledige naam @@ -250,22 +250,22 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden pane.item.creator.moveUp=Verplaats naar boven pane.item.creator.moveDown=Verplaats naar beneden pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel -pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen? +pane.item.notes.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze aantekening wil verwijderen? pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen: pane.item.notes.count.singular=%S aantekening: pane.item.notes.count.plural=%S aantekeningen: pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Naam geassocieerd bestand wijzigen +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Wijzig naam geassocieerd bestand pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden pane.item.attachments.fileNotFound.text=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden.\n\nHet kan verplaatst of verwijderd zijn buiten Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Wilt u deze bijlage verwijderen? +pane.item.attachments.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze bijlage wil verwijderen? pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages: pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage: pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages: pane.item.attachments.select=Selecteer een bestand pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools is niet geïnstalleerd -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Om deze functie te gebruiken moet je eerst PDF Tools installeren in het zoekvenster van de Zotero voorkeuren. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Om deze functie te gebruiken moet u eerst PDF Tools installeren in het tabblad Zoeken van de Zotero-voorkeuren. pane.item.attachments.filename=Bestandsnaam pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier pane.item.tags.count.zero=%S labels: @@ -276,7 +276,7 @@ pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd: pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd: pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd: -pane.item.parentItem=Moederobject: +pane.item.parentItem=Meest voornamelijke item: noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen @@ -295,11 +295,11 @@ itemTypes.film=Film itemTypes.artwork=Kunstwerk itemTypes.webpage=Webpagina itemTypes.report=Rapport -itemTypes.bill=Wetsvoorstel +itemTypes.bill=Kamerstukken / Handelingen / Wetsvoorstel itemTypes.case=Rechtszaak itemTypes.hearing=Hoorzitting -itemTypes.patent=Octrooi -itemTypes.statute=Statuut +itemTypes.patent=Patent / Octrooi +itemTypes.statute=Wet itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Kaart itemTypes.blogPost=Blogbericht @@ -319,7 +319,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Lemma itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titel -itemFields.dateAdded=Toevoegdatum +itemFields.dateAdded=Datum toegevoegd itemFields.dateModified=Bewerkt itemFields.source=Bron itemFields.notes=Aantekeningen @@ -329,44 +329,44 @@ itemFields.related=Gerelateerd itemFields.url=URL itemFields.rights=Rechten itemFields.series=Reeks -itemFields.volume=Deel -itemFields.issue=Nummer -itemFields.edition=Editie +itemFields.volume=Jaargang +itemFields.issue=Editie +itemFields.edition=Druk itemFields.place=Plaats itemFields.publisher=Uitgever itemFields.pages=Pagina's itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Tijdschrift +itemFields.publicationTitle=Titel uitgave itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Datum itemFields.section=Sectie -itemFields.callNumber=Referentienummer +itemFields.callNumber=Indexnummer itemFields.archiveLocation=Locatie in archief itemFields.distributor=Distributeur itemFields.extra=Extra itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Benaderd -itemFields.seriesTitle=Reekstitel -itemFields.seriesText=Reekstekst -itemFields.seriesNumber=Reeksnummer -itemFields.institution=Instituut +itemFields.accessDate=Geraadpleegd +itemFields.seriesTitle=Titel van de reeks +itemFields.seriesText=Reeks (extra tekst) +itemFields.seriesNumber=Nummer (binnen de reeks) +itemFields.institution=(Onderzoeks)instituut itemFields.reportType=Rapport-type -itemFields.code=Wetboek +itemFields.code=Publicatiemedium itemFields.session=Sessie -itemFields.legislativeBody=Rechtsorgaan +itemFields.legislativeBody=(Wetgevend) orgaan itemFields.history=Geschiedenis -itemFields.reporter=Journalist +itemFields.reporter=Jurisprudentietijdschrift itemFields.court=Rechtbank -itemFields.numberOfVolumes=Aantal delen +itemFields.numberOfVolumes=Jaargang # itemFields.committee=Commissie itemFields.assignee=Rechthebbende itemFields.patentNumber=Patentnummer itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers itemFields.issueDate=Publicatiedatum -itemFields.references=Referenties +itemFields.references=Verwijzingen itemFields.legalStatus=Wettelijke status -itemFields.codeNumber=Wetboeknummer +itemFields.codeNumber=... tranche van wet itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Afmetingen kunstwerk @@ -398,30 +398,30 @@ itemFields.language=Taal itemFields.programmingLanguage=Taal itemFields.university=Universiteit itemFields.abstractNote=Samenvatting -itemFields.websiteTitle=Webpagina-titel -itemFields.reportNumber=Rapportnummer -itemFields.billNumber=Wetsvoorstelnummer -itemFields.codeVolume=Wetboekdeel -itemFields.codePages=Wetboekpagina's -itemFields.dateDecided=Besluitdatum -itemFields.reporterVolume=Reporter-volume +itemFields.websiteTitle=Titel webpagina +itemFields.reportNumber=Nummer (van het rapport) +itemFields.billNumber=(Dossier)nummer +itemFields.codeVolume=Wetgevingsjaargang +itemFields.codePages=Nummer (binnen dossier) +itemFields.dateDecided=Datum beslissing +itemFields.reporterVolume=Jaargang(, Editie) itemFields.firstPage=Eerste pagina itemFields.documentNumber=Documentnummer -itemFields.dateEnacted=Datum van aanname -itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht-nummer +itemFields.dateEnacted=Datum publicatie +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number itemFields.country=Land itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv titel -itemFields.episodeNumber=Afleveringnummer -itemFields.blogTitle=Blogtitel +itemFields.forumTitle=Naam forum +itemFields.episodeNumber=Afleveringsnummer +itemFields.blogTitle=Titel blog itemFields.medium=Medium itemFields.caseName=Naam rechtszaak -itemFields.nameOfAct=Naam wet +itemFields.nameOfAct=Citeertitel wet itemFields.subject=Onderwerp itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen itemFields.bookTitle=Boektitel itemFields.shortTitle=Korte Titel -itemFields.docketNumber=Vonnisregisternummer +itemFields.docketNumber=ECLI / Zaaknummer itemFields.numPages=Aantal pagina's itemFields.programTitle=Programmatitel itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit @@ -433,7 +433,7 @@ creatorTypes.author=Auteur creatorTypes.contributor=Coauteur creatorTypes.editor=Redacteur creatorTypes.translator=Vertaler -creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van reeks +creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van de reeks creatorTypes.interviewee=Interview met creatorTypes.interviewer=Interviewer creatorTypes.director=Regisseur @@ -457,7 +457,7 @@ creatorTypes.guest=Gast creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Boek-auteur +creatorTypes.bookAuthor=Auteur van het boek fileTypes.webpage=Webpagina fileTypes.image=Afbeelding @@ -475,40 +475,40 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S" -ingester.scraping=Object wordt opgeslagen… +ingester.scraping=Item wordt opgeslagen… ingester.scrapingTo=Sla op naar -ingester.scrapeComplete=Object is opgeslagen -ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden. -ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Zie %S voor meer informatie. +ingester.scrapeComplete=Item is opgeslagen +ingester.scrapeError=Item kon niet opgeslagen worden. +ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Zie %S voor meer informatie. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende problemen met vertalers ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-import -ingester.importReferRISDialog.text=Wilt u de objecten uit "%1$S" importeren in Zotero?\n\nU kunt de automatische RIS/Refer-import uitschakelen in de Zotero-voorkeuren. +ingester.importReferRISDialog.text=Wilt u de items uit "%1$S" importeren in Zotero?\n\nU kunt de automatische RIS/Refer-import uitschakelen in de Zotero-voorkeuren. ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Altijd gebruiken voor deze website ingester.importFile.title=Bestand importeren -ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nObjecten zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd. +ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nItems zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd. ingester.importFile.intoNewCollection=Importeer naar een nieuwe verzameling ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken… -ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit object. +ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit item. db.dbCorrupted=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt. db.dbCorrupted.restart=Herstart %S voor een automatische herstelpoging vanuit de laatste backup. -db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en er is geen automatische backup beschikbaar. Er is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map. +db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en er is geen automatische backup beschikbaar.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map. db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %2$S om %3$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map. db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opslagen in uw Zotero-map. db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database. -db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in uw Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix . db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan proberen deze fouten te herstellen. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S moet opnieuw gestart worden. db.integrityCheck.fixAndRestart=Repareer fouten en herstart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=De fouten in jouw Zotero database zijn hersteld. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was niet in staat om alle fouten in jouw database te herstellen. -db.integrityCheck.reportInForums=Je kan dit probleem rapporteren op de Zotero Forums. +db.integrityCheck.errorsFixed=De fouten in uw Zotero database zijn hersteld. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was niet in staat om alle fouten in uw database te herstellen. +db.integrityCheck.reportInForums=U kan dit probleem rapporteren op de Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date @@ -518,24 +518,24 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder Bijlagebestanden op de Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder bijlagebestanden op de Zotero Servers? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Als u van plan bent om WebDAV te gebruiken voor het delen van bestanden en u heeft eerder bijlage-bestanden in Mijn Bibliotheek op de Zotero-servers gesynchroniseerd, dan kunt u deze bestanden opschonen van de Zotero-servers om meer opslagruimte te geven voor groepen.\n\nU kunt op elk moment bestanden opschonen via de instellingen van uw account op zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Verwijder Bestanden Nu zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Niet Verwijderen -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Je moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat je reset-opties kunt gebruiken. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=U moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat u de reset-opties kunt gebruiken. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data in deze installatie van Zotero zullen worden verwijderd en worden vervangen met data die behoort tot gebruiker '%S' op de Zotero-server zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Vervang alle lokale data zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox moet herstart worden om het herstelproces af te ronden. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alle data die behoort tot gebruiker '%S' op de Zotero-server zal worden verwijderd en worden vervangen met de data uit deze installatie van Zotero.\n\nAfhankelijk van de grootte van uw bibliotheek zal er mogelijk een vertraging optreden voordat uw data beschikbaar is op de server. zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Vervang alle server data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Alle bestandssynchronisatie-geschiedenis zal worden gewist.\n\nElk lokaal bijlage-bestand dat niet bestaat op de opslagserver zal worden gesynchroniseerd bij de volgende synchronisatie. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de hele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde objecten +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde items zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geïnstalleerd zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geïnstalleerd zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig. @@ -553,40 +553,40 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan deze programma's automatisch installeren in de Zotero-opslagmap. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de %S hulpprogramma's van zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=citeerstijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij bibliografiestijlen kun je verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat je de items versleept. -zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde items naar het klembord kopiëren met behulp van de sneltoets (%S) of door items naar een tekstvak op een webpagina te slepen. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij citeerstijlen kunt u verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat u de items versleept. +zotero.preferences.styles.addStyle=Citeerstijl toevoegen -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en citeerstijlen herstellen +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en citeerstijlen zullen verloren gaan. zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers herstellen zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen herstellen -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Citeerstijlen herstellen +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste citeerstijlen zullen verloren gaan. zotero.preferences.advanced.debug.title=Foutopsporingsbericht is opgestuurd -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Foutopsporingsinformatie is verstuurd naar de Zotero-server.\n\nDe Foutopsporings-ID is D%S. zotero.preferences.advanced.debug.error=Er was een fout bij het versturen van het foutopsporingsbericht. dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd: dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd: -fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van objecten… -fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van objecten… +fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van items… +fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items… fileInterface.import=Importeren fileInterface.export=Exporteren -fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde objecten -fileInterface.imported=Geïmporteerde objecten +fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde items +fileInterface.imported=Geïmporteerde items fileInterface.unsupportedFormat=Het geselecteerde bestand is niet in een ondersteund formaat. fileInterface.viewSupportedFormats=Bekijk ondersteunde formaten fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand correct is en probeer opnieuw. fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord. -fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw. +fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer het opnieuw. fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand. quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Maker, Jaar @@ -610,7 +610,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in de laatste searchConditions.tooltip.fields=Velden: searchConditions.collection=Verzameling searchConditions.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht -searchConditions.itemTypeID=Objecttype +searchConditions.itemTypeID=Item-type searchConditions.tag=Label searchConditions.note=Aantekening searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening @@ -660,11 +660,11 @@ citation.citations=Verwijzingen citation.notes=Aantekeningen report.title.default=Zotero-rapport -report.parentItem=Moederobject: +report.parentItem=Hoofditem: report.notes=Aantekeningen: report.tags=Labels: -annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten? +annotations.confirmClose.title=Weet u zeker dat u deze annotatie wil sluiten? annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan. annotations.close.tooltip=Annotatie verwijderen annotations.move.tooltip=Annotatie verplaatsen @@ -674,7 +674,7 @@ annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in één integration.fields.label=Velden integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice. +integration.fields.caption=Microsoft Word-velden worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice. integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat. @@ -683,61 +683,61 @@ integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken? integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan. integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze keuze gebruiken. -integration.revertAll.title=Wilt u alle wijzigingen aan de bibliografie ongedaan maken? -integration.revertAll.body=Als u verder gaat zullen alle referenties die in de tekst zijn geciteerd in de bibliografie verschijnen met hun originele tekst, en referenties die handmatig zijn toegevoegd zullen verwijderd worden uit de bibliografie. +integration.revertAll.title=Weet u zeker dat u alle wijzigingen aan de bibliografie ongedaan wil maken? +integration.revertAll.body=Als u verder gaat zullen alle verwijzingen die in de tekst zijn aangehaald in de bibliografie verschijnen met hun originele tekst, en verwijzingen die handmatig zijn toegevoegd zullen verwijderd worden uit de bibliografie. integration.revertAll.button=Alles ongedaan maken -integration.revert.title=Wilt u deze wijziging ongedaan maken? -integration.revert.body=Als u verder gaat zal de tekst van de referenties in de bibliografie behorend bij de geselecteerde objecten worden vervangen door de door de stijl bepaalde tekst. +integration.revert.title=Weet u zeker dat u deze wijziging ongedaan wil maken? +integration.revert.body=Als u verder gaat zal de tekst van de verwijzingen in de bibliografie behorend bij de geselecteerde item(s) worden vervangen door de onbewerkte tekst die door de geselecteerde stijl is bepaald. integration.revert.button=Ongedaan maken -integration.removeBibEntry.title=De geselecteerde referentie is geciteerd in uw document. -integration.removeBibEntry.body=Wilt u het weglaten uit de bibliografie? +integration.removeBibEntry.title=De geselecteerde verwijzing is aangehaald in uw document. +integration.removeBibEntry.body=Weet u zeker dat u dit wil weglaten uit de bibliografie? integration.cited=Geciteerd -integration.cited.loading=Geciteerd objecten wordt geladen… +integration.cited.loading=Aangehaalde items wordt geladen… integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing -integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Wilt u de verwijzing toch toevoegen? +integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Weet u zeker dat u de verwijzing toch wil toevoegen? integration.openInLibrary=Open in %S -integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero tekstverwerker-plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van Zotero (%1$S). Zorg ervoor dat van beide componenten de laatste versie is geïnstalleerd. +integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero tekstverwerker-plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van Zotero (%1$S). Zorg ervoor dat u van beide componenten de laatste versie gebruikt. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S heeft %2$S %3$S of nieuwer nodig. Download de nieuwste versie van %2$S vanaf zotero.org. integration.error.title=Zotero-communicatiefout -integration.error.notInstalled=Zotero kon de benodige component voor communicatie met uw tekstverwerker niet laden. Zorg ervoor dat de juiste uitbreiding is geïnstalleerd, en probeer het opnieuw. +integration.error.notInstalled=Zotero kon de benodige component voor communicatie met uw tekstverwerker niet laden. Zorg ervoor dat de juiste uitbreiding is geïnstalleerd en probeer het opnieuw. integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero. integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. integration.error.cannotInsertHere=Zotero-velden kunnen hier niet worden toegevoegd. integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken. -integration.error.noBibliography=De huidige referentiestijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. +integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd. -integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd stijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze stijl zelf heeft gemaakt, controleer dat de stijl valideert zoals beschreven op http://zotero.org/support/dev/citation_styles. U kunt ook een andere stijl selecteren. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken omdat het in een ander tekstverwerkerprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice/OpenOffice.org/NeoOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bookmarks in de Zotero document-voorkeuren. +integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken omdat het in een ander tekstverwerkerprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice/OpenOffice.org/NeoOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bladwijzers in de Zotero document-voorkeuren. integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen? -integration.missingItem.single=Dit object bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten? -integration.missingItem.multiple=Object %1$S in deze verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten? -integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden verwijderd uit de bibliografie. -integration.removeCodesWarning=Als veld-codes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Wilt u doorgaan? -integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met Zotero 2.0b7 en hoger. Het is aan te raden om eerst een backup te maken voordat u verder gaat. Wilt u doorgaan? +integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten? +integration.missingItem.multiple=Item %1$S in deze gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten? +integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van verwijzingen naar dit item verwijderd. De tekst van de verwijzing wordt behouden, maar de verwijzing wordt verwijderd uit uw bibliografie. +integration.removeCodesWarning=Als veldcodes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Weet u zeker dat u door wil doorgaan? +integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met Zotero 2.1 en hoger. Het is aan te raden om eerst een backup te maken voordat u verder gaat. Weet u zeker dat u wil doorgaan? integration.error.newerDocumentVersion=Uw document was gemaakt met een nieuwere versie van Zotero (%1$S) dan de nu geïnstalleerde versie (%1$S). Werk Zotero bij voordat u dit document aanpast. -integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk object bij deze verwijzing hoort. Wilt u het object opnieuw selecteren? -integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie. +integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk item bij deze verwijzing hoort. Wilt u het item opnieuw selecteren? +integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van dit item verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit item blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie. integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt? -integration.corruptBibliography.description=Alle objecten die in de tekst geciteerd worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzingingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan. +integration.corruptBibliography.description=Alle items die in de tekst aangehaald worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzigingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan. integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Wilt u uw wijzigingen behouden en voorkomen dat de verwijzing in de toekomst wordt bijgewerkt? -integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl veranderd, of de geciteerde referentie bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren. +integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl verandert, of item waarna het verwijst bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren. integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan? -styles.install.title=Installeer Stijl +styles.install.title=Installeer citeerstijl styles.install.unexpectedError=Een onverwachte fout is opgetreden bij het installeren van "%1$S" -styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren? -styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S? -styles.installed=Stijl "%S" is met succes geïnstalleerd. -styles.installError=%S lijkt geen correct stijl-bestand te zijn. -styles.validationWarning="%S" is niet een geldige CSL 1.0.1 verwijzingsstijlbestand, en werkt mogelijk niet correct met Zotero.\n\nWeet je zeker dat je door wilt gaan? +styles.installStyle=Citeerstijl "%1$S" vanuit %2$S installeren? +styles.updateStyle=Bestaande citeerstijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S? +styles.installed=Citeerstijl "%S" is met succes geïnstalleerd. +styles.installError=%S lijkt geen correct citeerstijl-bestand te zijn. +styles.validationWarning="%S" is niet een geldig CSL 1.0.1 verwijzingsstijlbestand, en werkt mogelijk niet correct met Zotero.\n\nWeet u zeker dat u door wil gaan? styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S. -styles.deleteStyle=Wilt u de stijl "%1$S" verwijderen? -styles.deleteStyles=Wilt u de geselecteerde stijlen verwijderen? +styles.deleteStyle=Weet u zeker dat u de stijl "%1$S" wil verwijderen? +styles.deleteStyles=Weet u zeker dat u de geselecteerde stijlen wil verwijderen? styles.abbreviations.title=Laad tijdschriftenafkortingen styles.abbreviations.parseError=Het afkortingenbestand "%1$S" is niet een geldig JSON-bestand. @@ -748,62 +748,62 @@ sync.cancel=Synchronisatie annuleren sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen… sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen -sync.localObject=Lokaal object -sync.remoteObject=Server-object -sync.mergedObject=Samengevoegd object +sync.localObject=Lokaal item +sync.remoteObject=Item van server +sync.mergedObject=Samengevoegd item sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld -sync.error.usernameNotSet.text=Je moet jouw zotero.org gebruikersnaam en wachtwoord in de Zotero voorkeuren invoeren om te kunnen synchroniseren met de Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=U moet uw zotero.org gebruikersnaam en wachtwoord in de Zotero-voorkeuren invoeren om te kunnen synchroniseren met de Zotero-server. sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren. sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot jouw inlog-informatie. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %S, maak een backup en verwijder signons.* uit uw %S profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie. +sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld. +sync.error.corruptedLoginManager=Dit kan ook het gevolg zijn van een beschadigde %1$S login manager database. Om te controleren: sluit %1$S, verwijder signons.sqlite uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inlog-informatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder signons.sqlite uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S. sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden. -sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan objecten en bestanden zullen verloren gaan. +sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan items en bestanden zullen verloren gaan. sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepbeheerder. sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden. sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren. -sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. Je moet dit aanpassen voordat je kunt synchroniseren met de Zotero server. +sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. U moet dit aanpassen voordat u kunt synchroniseren met de Zotero server. sync.error.sslConnectionError=SSL verbindingsfout -sync.error.checkConnection=Fout bij verbinden met de server. Controleer je internetverbinding. +sync.error.checkConnection=Fout bij verbinden met de server. Controleer uw internetverbinding. sync.error.emptyResponseServer=Leeg antwoord van de server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. - -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. - -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=De versie op afstand zijn behouden. -sync.conflict.remoteVersionKept=De versie op afstand is behouden. +sync.error.invalidCharsFilename=De bestandsnaam '%S' bevat niet toegestane tekens.\n\nHernoem het bestand en probeer opnieuw. Wanneer u de bestandsnaam veranderd via uw OS moet u opnieuw het bestand koppelen in Zotero. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Deze Zotero-database was voor het laatst gesynchroniseerd met een andere zotero.org account ('%1$S') dan met de huidige ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Als u verder gaat dan zal lokale Zotero-data gecombineerd worden met de opgeslagen data van account '%S' van de server. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokale groepen, inclusief alle groepen met gewijzigde items, zullen ook worden verwijderd. +sync.avoidCombiningData=Om te voorkomen dat data wordt samengevoegd of verloren gaat, keer terug naar het '%S'-account of gebruik de Reset-opties in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Als u verder gaat zullen lokale groepen, inclusief die met gewijzigde items, worden verwijderd en vervangen met groepen gelinkt aan het account '%1$S'.\n\nOm te voorkomen dat lokale wijzigingen aan groepen verloren gaan moet u er zeker van zijn dat u gesynchroniseerd heeft met account '%2$S' voordat u gaat synchroniseren met account '%1$S'. + +sync.conflict.autoChange.alert=Een of meer lokaal verwijderde Zotero-$S zijn bewerkt op afstand sinds de vorige synchronisatie. +sync.conflict.autoChange.log=Een Zotero-%S is veranderd zowel lokaal als op afstand sinds de laatste synchronisatie: +sync.conflict.remoteVersionsKept=De versies op de server zijn behouden. +sync.conflict.remoteVersionKept=De versie op de server is behouden. sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versies zijn behouden. sync.conflict.localVersionKept=De lokale versie is behouden. sync.conflict.recentVersionsKept=De meest recente versie is behouden. sync.conflict.recentVersionKept=De meest recente versie, '%S', is behouden. sync.conflict.viewErrorConsole=Bekijk de %S Foutopsporing voor de volledige lijst van veranderingen. sync.conflict.localVersion=Lokale versie: %S -sync.conflict.remoteVersion=Versie op afstand: %S +sync.conflict.remoteVersion=Versie op server: %S sync.conflict.deleted=[verwijderd] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Een of meer Zotero items zijn toegevoegd aan en/of verwijderd van dezelfde verzameling op meerdere computers sinds de vorige synchronisatie. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op afstand: +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in de collectie '%S' zijn toegevoegd en/of verwijderd op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De volgende items zijn toegevoegd aan de collectie: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=En of meer Zotero-tags zijn toegevoegd en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De verschillende sets tags zijn samengevoegd. +sync.conflict.tagItemMerge.log=De Zotero-tag '%S' is toegevoegd aan en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op de server: sync.conflict.tag.addedToLocal=Het is toegevoegd aan de volgende lokale items: sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. sync.conflict.itemChanged=Het volgende items is veranderd op meerdere locaties. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Kies de versie die je wilt behouden, en klik op %S. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Kies de versie die uw wil behouden, en klik op %S. sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd @@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronis sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden -sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nieuw: Volledige tekst-inhoud synchronisatie -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Gebruik Volledige tekst-synchronisatie +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nieuw: Volledige Tekst inhoud synchronisatie +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero kan nu de Volledige Tekst inhoud van uw bestanden in uw Zotero-bibliotheek synchroniseren met zotero.org en andere gekoppelde apparaten, waardoor u eenvoudig uw bestanden kunt vinden, waar u ook bent. De Volledige Tekst inhoud van uw bestanden zullen niet publiekelijk gedeeld worden. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=U kan deze instelling later veranderen via het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Gebruik Volledige Tekst-synchronisatie sync.storage.mbRemaining=%SMB resterend sync.storage.kbRemaining=%SKB over @@ -831,25 +831,25 @@ sync.storage.remoteFile=Server-bestand sync.storage.savedFile=Bestand opgeslagen sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet. -sync.storage.openAccountSettings=Open account-instellingen +sync.storage.openAccountSettings=Open accountinstellingen -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, herstart dan %S en/of uw computer en probeer opnieuw. Als u nog steeds een foutmelding krijgt, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum. +sync.storage.error.defaultRestart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het synchronisatie-paneel in de Zotero-voorkeuren. +sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero-opslagmap. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Fout bij het maken van bestand '%S'.\n\nKijk op http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames voor meer informatie. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server worden gesynchroniseerd. -sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden elders wilt opslaan. +sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer nu de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde items en bestanden elders wilt opslaan. sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt. sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet. sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.webdav.default=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.storage.error.webdav.enterURL=Voer een WebDAV-URL in. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV-URL. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV-server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd. @@ -860,47 +860,51 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-verbindingsfout bij het leggen sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV-URL in uw browser voor meer informatie. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Zie de "certificate override"-documentatie voor meer informatie. sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV-URL laden -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jouw WebDAV server claimt dat een niet bestaand bestand bestaat. Neem contact op met de WebDAV serverbeheerder voor ondersteuning. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Er is een mogelijk probleem met uw WebDAV-server.\n\nEen geüpload bestand was niet direct beschikbaar voor downloaden. Er is mogelijk een korte vertraging tussen het uploaden en het beschikbaar zijn van de bestanden, zeker wanneer u gebruik maakt van een cloud opslag dienst.\n\nAls bestandsynchroniseren met Zotero normaal lijkt te werken dan kunt u deze melding negeren. Heeft u een probleem, meld dit dan op het Zotero-Forum. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Uw WebDAV server claimt dat een niet bestaand bestand bestaat. Neem contact op met de WebDAV serverbeheerder voor ondersteuning. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Serverconfiguratiefout -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Jouw WebDAV server gaf een interne foutmelding terug. +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Uw WebDAV server gaf een interne foutmelding terug. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Je hebt teveel uploads in de wachtrij. Probeer het opnieuw in %S minuten. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.restart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nBlijft u deze foutmelding krijgen dan is er wellicht een probleem met uw computer of uw netwerk, beveiligingssoftware, proxy-server, VPN, enz. Probeer beveiliging-/firewall software tijdelijk uit te schakelen, of als u een laptop gebruikt probeer een ander netwerk te gebruiken. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=U heeft teveel uploads in de wachtrij. Probeer het opnieuw in %S minuten. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account-instellingen voor de mogelijkheden voor meer opslagcapaciteit. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft zijn Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft de opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten via de opslaginstellingen op zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Het bestand '%S' zou jouw Zotero Bestandsopslag-quota overschrijden +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Het bestand '%S' zou uw Zotero-server opslaglimiet overschrijden sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen -proxies.multiSite=Multi-webpagina +proxies.multiSite=Proxy Multi-Site proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://" proxies.error.host.invalid=U moet een volledige hostnaam opgeven voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=Een multi-webpagina proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h). +proxies.error.scheme.noHost=Een multi-site proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h). proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabelen (%d en %f). proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S. proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host. proxies.notification.recognized.label=Zotero heeft gedetecteerd dat u deze website via een proxy probeert te bereiken. Wilt u voortaan requests naar %1$S automatisch omleiden via %2$S? proxies.notification.associated.label=Zotero heeft deze website geassocieerd met een eerder gedefinieerde proxy. Voortaan zullen requests naar %1$S automatisch omgeleid worden naar %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero heeft uw request naar %1$S automatisch omgeleid door de proxy van %2$S. -proxies.notification.enable.button=Aanzetten… +proxies.notification.enable.button=Inschakelen… proxies.notification.settings.button=Proxy-instellingen… -proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om objecten op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S. +proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om items op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S. proxies.recognized.add=Proxy toevoegen recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst. recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen. -recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende referenties gevonden. -recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden. -recognizePDF.limit=Aanvraaglimiet bereikt. Probeer het later opnieuw. +recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden +recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden +recognizePDF.limit=Aanvraaglimiet van Google Scholar bereikt. Probeer het later opnieuw. recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden. -recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid. +recognizePDF.stopped=Geannuleerd +recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid +recognizePDF.cancelled.label=Ophalen van metadata geannuleerd recognizePDF.close.label=Sluiten +recognizePDF.captcha.title=Voer CAPTCHA in +recognizePDF.captcha.description=Zotero gebruikt Google Scholar om PDF's te helpen herkennen. Om gebruik te blijven maken van Google Scholar voer de tekst in van de afbeelding hier beneden. rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document… @@ -918,20 +922,20 @@ file.accessError.updated=geüpdate file.accessError.deleted=verwijderd file.accessError.message.windows=Controleer of het bestand niet in gebruik is, of het schrijfrechten heeft en of het een geldige bestandsnaam heeft. file.accessError.message.other=Controleer of het bestand niet in gebruik is en of het schrijfrechten heeft. -file.accessError.restart=Herstarten van je computer of het uitschakelen van de beveiligingssoftware kan ook helpen. -file.accessError.showParentDir=Toon hoofd bestandsmap +file.accessError.restart=Herstarten van uw computer of het uitschakelen van de beveiligingssoftware kan ook helpen. +file.accessError.showParentDir=Toon hoofdbestandsmap lookup.failure.title=Opzoeken mislukt -lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw. -lookup.failureToID.description=Zotero kon geen indentificators vinden voor jouw invoer. Controleer jouw invoer en probeer opnieuw. +lookup.failure.description=Zotero kon geen item vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw. +lookup.failureToID.description=Zotero kon geen indexgegevens vinden in uw invoer. Controleer uw invoer en probeer opnieuw. -locate.online.label=Online bekijken -locate.online.tooltip=Ga naar dit object online -locate.pdf.label=PDF bekijken +locate.online.label=Bekijk online +locate.online.tooltip=Ga online naar dit item +locate.pdf.label=Bekijk PDF locate.pdf.tooltip=PDF openen met de geselecteerde viewer -locate.snapshot.label=Snapshot bekijken -locate.snapshot.tooltip=Snapshot voor dit object bekijken en annoteren -locate.file.label=Bestand bekijken +locate.snapshot.label=Bekijk snapshot +locate.snapshot.tooltip=Snapshot van dit item bekijken en annoteren +locate.file.label=Bekijk bestand locate.file.tooltip=Bestand openen met de geselecteerde viewer locate.externalViewer.label=Openen in externe viewer locate.externalViewer.tooltip=Bestand openen in ander programma @@ -939,23 +943,23 @@ locate.internalViewer.label=Openen in interne viewer locate.internalViewer.tooltip=Bestand openen in dit programma locate.showFile.label=Bestand tonen locate.showFile.tooltip=Map openen waarin dit bestand zich bevindt -locate.libraryLookup.label=Bibliotheek-naslag -locate.libraryLookup.tooltip=Dit object opzoeken met de geselecteerde OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Opzoekmechanismes beheren… - -standalone.corruptInstallation=Uw Zotero Stand-Alone-installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero Stand-Alone te downloaden vanaf http://zotero.org/support/standalone om bugs te voorkomen. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on-installatie mislukt -standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero Stand-Alone -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +locate.libraryLookup.label=Bibliotheek opzoeken +locate.libraryLookup.tooltip=Dit item opzoeken met de geselecteerde OpenURL resolver +locate.manageLocateEngines=Zoekmachines beheren… + +standalone.corruptInstallation=Uw Zotero Stand-alone-installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero Stand-alone te downloaden vanaf http://zotero.org/support/standalone om bugs te voorkomen. +standalone.addonInstallationFailed.title=Installatie add-on mislukt +standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero Stand-alone +standalone.rootWarning=U lijkt Zotero Stand-alone uit te voeren als root. Dit is niet veilig en kan ervoor zorgen dat Zotero niet functioneert als u het uitvoert via uw gebruikersaccount.\n\nAls u wenst om automatisch updates te installeren verander dan de Zotero programma map naar schrijfbaar voor uw gebruikersaccount. standalone.rootWarning.exit=Beëindigen standalone.rootWarning.continue=Verdergaan -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.updateMessage=Een aanbevolen update is beschikbaar, maar u heeft geen rechten om deze te installeren. Om automatisch te updaten verander uw Zotero programma map naar schrijfbaar door uw gebruikersaccount. connector.error.title=Zotero Connector-fout -connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-Alone is geopend. Bekijk uw objecten in Zotero Stand-Alone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was gestart maar is niet beschikbaar. Wanneer je een fout krijgt bij het openen van Zotero Standalone, start Firefox opnieuw op. +connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-alone is geopend. Bekijk uw items in Zotero Stand-alone. +connector.loadInProgress=Zotero Stand-alone was gestart maar is niet beschikbaar. Wanneer u een fout krijgt bij het openen van Zotero Stand-alone, start Firefox opnieuw op. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero heeft een referentie op deze pagina gevonden. Klik op het pictogram in de adresbalk om de referentie op te slaan in uw Zotero-bibliotheek. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero heeft een verwijzing op deze pagina gevonden. Klik op het pictogram in de adresbalk om de verwijzing op te slaan in uw Zotero-bibliotheek. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een referentie op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-\u2193 om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct in het tekstverwerker-document aanpassen. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type een titel of auteur in om een referentie op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Cmd-\u2193 om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct in het tekstverwerker-document aanpassen. +firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Cmd-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker. diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fjern merking"> <!ENTITY zotero.general.edit "Endre"> <!ENTITY zotero.general.delete "Slett"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalde meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjere."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Avbryt"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Skriv teksten under for å halda fram med å henta metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-skann"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Avbryt"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Ver god og start %S om att. general.restartFirefoxAndTryAgain=Start %S om att og prøv på nytt. -general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikkje angrast. general.install=Installer general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg @@ -334,7 +334,7 @@ itemFields.issue=Nummer itemFields.edition=Utgåve itemFields.place=Stad itemFields.publisher=Utgjevar -itemFields.pages=Sider +itemFields.pages=Sidetal itemFields.ISBN=ISBN itemFields.publicationTitle=Publikasjon itemFields.ISSN=ISSN @@ -422,7 +422,7 @@ itemFields.proceedingsTitle=Sakstittel itemFields.bookTitle=Boktittel itemFields.shortTitle=Kort tittel itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=tal sider +itemFields.numPages=Tal sider itemFields.programTitle=Programtittel itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Skriv inn passord. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Lukk %1$S, ta kopi av og slett signons* frå %2$S-profilen, og skriv inn att brukaropplysningane dine i synkroniseringsdelen av Zotero-innstillingane. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Ei synkronisering er allereie i gang. sync.error.syncInProgress.wait=Vent til den førre synkroniseringa er ferdig eller start om att %S. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikkje lesa tekst frå PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=Fila not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document… diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Utwórz konto"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Zapomniane hasło?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizacja automatyczna"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchronizuj zawartość pełnotekstową"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero potrafi synchronizować zawartość pełnotekstową plików w twoich bibliotekach za pośrednictwem zotero.org i innych powiązanych urządzeń. Pozwala to łatwo przeszukiwać twoje pliki gdziekolwiek jesteś. Zawartość pełnotekstowa twoich plików nie będzie udostępniana publicznie."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Informacje o synchronizacji"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronizacja plików"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> @@ -128,7 +128,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Skróty klawiaturowe"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otwórz/Zamknij okno Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Zapisz w Zotero (ikona paska adresu)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Przełącz w tryb pełnoekranowy"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Szybkie wyszukiwanie"> @@ -183,7 +183,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Wyświetl katalog bazy danych"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Katalog podstawowy załączników"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Katalog podstawowy:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Wybierz..."> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Odznacz wszystkie"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edytuj"> <!ENTITY zotero.general.delete "Usuń"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Anuluj"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raport błędów Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Wykaz błędów może zawierać informacje nie związane z Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Anuluj"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nazwa PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nazwa elementu"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Wprowadź poniższy tekst aby kontynuować pobieranie metadanych."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Skanowanie RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Anuluj"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Proszę spróbować ponownie za kilka minut. general.serverError=Błąd serwera. Proszę spróbuj ponownie. general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie %S i spróbować ponownie. -general.checkForUpdate=Proszę sprawdzić dostępność aktualizacji +general.checkForUpdate=Sprawdź aktualizację general.actionCannotBeUndone=To polecenie nie może być cofnięte. general.install=Zainstaluj general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Nie znaleziono aktualizacji +general.isUpToDate=%S jest aktualny. general.upgrade=Aktualizuj general.yes=Tak general.no=Nie -general.notNow=Not Now +general.notNow=Nie teraz general.passed=Wykonano general.failed=Niepowodzenie general.and=i @@ -88,7 +88,7 @@ errorReport.expectedResult=Oczekiwane wyniki: errorReport.actualResult=Rzeczywisty rezultat: errorReport.noNetworkConnection=Brak połączenia sieciowego errorReport.invalidResponseRepository=Nieprawidłowa odpowiedź z repozytorium -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted +errorReport.repoCannotBeContacted=Nie można połączyć się z repozytorium attachmentBasePath.selectDir=Wybierz katalog podstawowy @@ -96,7 +96,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potwierdź nowy katalog podstawowy attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Zmień ustawienie katalogu podstawowego attachmentBasePath.clearBasePath.title=Przywróć absolutne ścieżki attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. @@ -151,7 +151,7 @@ pane.collections.delete.keepItems=Elementy zawarte w tej kolekcji nie zostaną u pane.collections.deleteWithItems.title=Usuń kolekcję i elementy pane.collections.deleteWithItems=Czy na pewno chcesz usunąć wybraną kolekcję i przenieść wszystkie elementy zawarte w niej do Kosza? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Usuń wyszukiwanie pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? pane.collections.emptyTrash=Czy na pewno chcesz trwale usunąć elementy z Kosza? pane.collections.newCollection=Nowa kolekcja @@ -739,7 +739,7 @@ styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniej styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"? styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations +styles.abbreviations.title=Wczytaj skróty styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twoj sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania. sync.error.checkMasterPassword=Jeśli używasz hasła głównego w %S upewnij się, że zostało ono wprowadzone poprawnie. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, zrób kopie zapasowe oraz usuń pliki signons.* z twojego profilu %2$S, a następnie wprowadź ponownie swoje dane użytkownika Zotero w karcie Synchronizacja preferencji Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie. sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S. -sync.error.writeAccessLost=Nie masz już prawa zapisu do grupy Zotero '%S', w związku z czym pliki które dodałeś lub zmieniłeś nie mogą być zsynchronizowane z serwerem. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zostanie przywrócona do stanu na serwerze, a lokalne zmiany pozycji oraz plików zostaną usunięte. sync.error.copyChangedItems=Jeżeli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów w inne miejsce lub chcesz poprosić administratora grupy o prawo do zapisu, anuluj teraz synchronizację. sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji. @@ -784,12 +784,12 @@ sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. +sync.conflict.remoteVersionsKept=Zachowano wersje zdalne. +sync.conflict.remoteVersionKept=Zachowano wersję zdalną. +sync.conflict.localVersionsKept=Zachowano wersje lokalne. +sync.conflict.localVersionKept=Zachowano wersję lokalną. +sync.conflict.recentVersionsKept=Zachowano najnowsze wersje. +sync.conflict.recentVersionKept=Zachowano najnowszą wersję '%S'. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S @@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Wysyłanie danych na serwer synchronizacji sync.status.uploadAccepted=Wysyłanie zaakceptowane \— oczekiwanie na serwer synchronizacji sync.status.syncingFiles=Synchronizowanie plików -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nowe: synchronizacja zawartości pełnotekstowej +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero potrafi teraz synchronizować zawartość pełnotekstową plików w twoich bibliotekach za pośrednictwem zotero.org i innych powiązanych urządzeń. Pozwala to łatwo przeszukiwać twoje pliki gdziekolwiek jesteś. Zawartość pełnotekstowa twoich plików nie będzie udostępniana publicznie. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Można zmienić to ustawienie później w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Użyj synchronizacji pełnotekstowej sync.storage.mbRemaining=pozostało %SMB sync.storage.kbRemaining=pozostało %SKB @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Dodaj proxy recognizePDF.noOCR=Plik PDF nie zawiera tekstu OCR. recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF. -recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji. -recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku. -recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później. +recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji +recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku +recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytań Google Scholar. Spróbuj ponownie później. recognizePDF.error=Zdarzył się nieoczekiwany błąd. -recognizePDF.complete.label=Pobieranie metadanych ukończone. +recognizePDF.stopped=Anulowano +recognizePDF.complete.label=Zakończono pobieranie metadanych +recognizePDF.cancelled.label=Anulowano pobieranie metadanych recognizePDF.close.label=Zamknij +recognizePDF.captcha.title=Proszę wprowadź CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero używa Google Scholar do pomocy w identyfikacji plików PDF. Aby kontynuować z użyciem serwisu Google Scholar, przepisz proszę tekst z obrazka poniżej. rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania rtfScan.scanning.label=Skanowanie dokumentu RTF... diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "Preferências Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Preferências do Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Padrão:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "itens"> @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizar todo o conteúdo do texto"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "O Zotero pode sincronizar todo o conteúdo dos textos dos arquivos em sua biblioteca Zotero com zotero.org e outros dispositivos relacionados, permitindo que você procure facilmente seus arquivos onde quer que esteja. O conteúdo completo dos textos de seus arquivos não será compartilhado publicamente."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Sobre a sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Endereço:"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd @@ -48,7 +48,7 @@ <!ENTITY pasteCmd.label "Colar"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Deletar"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Remover"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Selecionar tudo"> @@ -58,7 +58,7 @@ <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Buscar"> +<!ENTITY findCmd.label "Localizar"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverter direção da página"> @@ -90,12 +90,12 @@ <!ENTITY aboutProduct.label "Sobre &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação"> -<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> +<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de solução de problemas"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter feedback"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar erros à Zotero..."> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Transmitir erros à Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar disponibilidade de atualizações..."> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Buscar atualizações..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar tudo"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Excluir"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O registro de erro pode conter mensagens não relacionadas a Zotero."> @@ -147,7 +149,7 @@ <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posição:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Estabeleça a cor"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remova a cor"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remover a cor"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Inserir ISBN, DOI, ou PMID para buscar na caixa abaixo"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Procurar"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do documento"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Digite o texto abaixo para continuar a recuperação dos metadados."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Análise do arquivo RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -12,7 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudan general.restartNow=Reiniciar agora general.restartLater=Reiniciar mais tarde general.restartApp=Reiniciar %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=Sair %S general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. general.invalidResponseServer=Resposta inválida do servidor @@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Por favor tente novamente em alguns minutos. general.serverError=O servidor retornou um erro. Por favor, tente novamente. general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente. -general.checkForUpdate=Verificar atualização +general.checkForUpdate=Buscar atualizações general.actionCannotBeUndone=Esta ação não pode ser desfeita. general.install=Instalar general.updateAvailable=Atualização disponível -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Nenhuma atualização encontrada +general.isUpToDate=%S está atualizado. general.upgrade=Atualização general.yes=Sim general.no=Não -general.notNow=Not Now +general.notNow=Agora não general.passed=Ok general.failed=Erro general.and=e @@ -39,14 +39,14 @@ general.permissionDenied=Permissão negada general.character.singular=caractere general.character.plural=caracteres general.create=Criar -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Remover +general.moreInformation=Mais informação general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Habilitar general.disable=Desabilitar general.remove=Remover general.reset=Reconfigurar -general.hide=Hide +general.hide=Esconder general.quit=Sair general.useDefault=Usar padrão general.openDocumentation=Abrir documentação @@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: -punctuation.ellipsis=… +punctuation.ellipsis=... install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero! @@ -98,9 +98,9 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Um anexo foi encon attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S anexos foram encontrados no interior da nova base de diretórios. attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Mudarconfiguração d diretório base attachmentBasePath.clearBasePath.title=Reverter para caminhos absolutos -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Novos arquivos anexados em link serão salvos com o caminho completo da árvore de diretórios. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Um anexo existente na antiga base de diretórios será convertida para a utilização de caminhos completos da árvore de diretórios. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S anexos existente na antiga base de diretórios serão convertidos para utilizares o caminho completo da árvore de diretórios. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar configuração de diretório base dataDir.notFound=O diretório de dados Zotero não foi localizado. @@ -110,11 +110,11 @@ dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim? dataDir.selectedDirEmpty.title=Diretório vazio -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. +dataDir.selectedDirEmpty.text=O diretório que você selecionou está vazio. Para mover um diretório de dados do Zotero, você precisará mover os arquivos manualmente do diretório de dados existente para o novo local após %1$S estiver fechado. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Utilizar novo diretório? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Certifique-se de que irá mover os arquivos do seu diretório de arquivos Zotero atual para um novo local antes de reabrir %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versão de banco de dados incompatível -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.text=O diretório de dados selecionado não é compatível com o Zotero Standalone, o qual pode partilhar sua base de dados apenas com Zotero para Firefox 2.1b3 ou superior.\n\nPrimeiro atualize para a versão mais recente do Zotero para Firefox ou selecione um diretório de dados diferente para utilizar com o Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Encontrada uma biblioteca do Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Esta é, aparentemente, a primeira vez que você usa %1$S. Você gostaria que %1$S importasse as configurações de %2$S e utilizasse seu diretório de dados existente? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartilhará seu diretório de dados com o último perfil utilizado. @@ -145,13 +145,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S dias atrás date.relative.yearsAgo.one=1 ano atrás date.relative.yearsAgo.multiple=%S anos atrás -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Remover Coleção pane.collections.delete=Você deseja apagar a coleção selecionada? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Itens no interior dessa coleção não serão deletados. +pane.collections.deleteWithItems.title=Remover Coleção e Itens +pane.collections.deleteWithItems=Você está certo de que deseja apagar a coleção selecionada e mover todos os itens para a Lixeira? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Remover Busca pane.collections.deleteSearch=Você deseja apagar a pesquisa selecionada? pane.collections.emptyTrash=Tem certeza de que deseja remover permanentemente os itens na Lixeira? pane.collections.newCollection=Nova coleção @@ -168,9 +168,9 @@ pane.collections.duplicate=Ítens duplicados pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Remover Coleção... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Coleção e Itens... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Busca Salva... pane.collections.menu.export.collection=Exportar coleção... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia da coleção... @@ -186,10 +186,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=Tem certeza de que deseja excluir este marcador? pane.tagSelector.numSelected.none=0 marcadores selecionados. pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marcador selecionado pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcadores selecionados -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designada. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta para selecionar itens pressionando a tecla $NUMBER do teclado. +tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designadas. pane.items.loading=Carregando lista de itens... pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Link para URI @@ -202,8 +202,8 @@ pane.items.delete=Tem certeza de que deseja excluir o item selecionado? pane.items.delete.multiple=Tem certeja de que deseja excluir os itens selecionados? pane.items.menu.remove=Remover item selecionado pane.items.menu.remove.multiple=Remover itens selecionados -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Mover Item para a lixeira... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover itens para a lixeira pane.items.menu.export=Exportar item selecionado... pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados... pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado... @@ -265,7 +265,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S anexo: pane.item.attachments.count.plural=%S anexos: pane.item.attachments.select=Selecionar um arquivo pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools não está instalado -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas PDF no painel de Busca das preferências do Zotero. pane.item.attachments.filename=Nome do arquivo pane.item.noteEditor.clickHere=clique aqui pane.item.tags.count.zero=%S marcadores: @@ -518,17 +518,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Remover Arquivos Anexados nos Servidores do Zotero? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Se você pretende utilizar WebDAV para sincronização de arquivos e se você sincronizou arquivos anexados em Minha Biblioteca para os servidores do Zotero anteriormente, você pode remover aqueles arquivos do servidor Zotero para ter mais espaço disponível para grupos.\n\nVocê pode remover arquivos a qualquer momento a partir das configurações de conta em zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Remover Arquivos Agora +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Não Remover +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Você tem de introduzir um nome de utilizador e uma senha na aba %S antes de usar as opções de reconfiguração +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos os dados desta cópia do Zotero serão removidos e substituídos por dados pertencentes ao usuário «%S» no servidor Zotero. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituir dados locais zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=O Firefox deve ser reiniciado para completar o processo de recuperação. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos dados pertencentes ao usuário '%S' no servidor Zotero serão apagados e substituídos por dados dessa cópia de Zotero.\n\nDependendo do tamanho de sua Biblioteca, pode haver uma demora antes que seus dados estejam disponíveis no servidor. zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Substituir dados do servidor -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo histórico de sincronização de arquivos será limpo.\n\nQuaisquer arquivos locais anexados que não estiverem guardados no servidor serão atualizados na próxima sincronização. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice zotero.preferences.search.rebuildWarning=Deseja reconstruir todo o índice? Isto pode levar algum tempo.\n\nPara indexar apenas os itens que ainda não foram indexados, use %S. @@ -734,14 +734,14 @@ styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S? styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. styles.installError=%S não parece ser um arquivo de estilo válido. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S" não é um arquivo de estilo CSL 1.0.1 válidos, e pode não funcionar adequadamente com o Zotero.\n\nVocê está certo de que quer continuar? styles.installSourceError=%1$S faz referância a um arquivo inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte. styles.deleteStyle=Tem certeza de que deseja excluir o estilo "%1$S"? styles.deleteStyles=Tem certeza de que deseja excluir os estilos selecionados? styles.abbreviations.title=Carregar abreviações -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.parseError=O arquivo de abreviaçã "%1$S" não é válido para JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=O arquivo de abreviação "%1$S" não especifica um bloco completo de informações. sync.sync=Sincronizar sync.cancel=Cancelar sincronização @@ -753,58 +753,58 @@ sync.remoteObject=Objeto remoto sync.mergedObject=Objeto mesclado sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Você deve inserir seu nome de usuário e senha do zotero.org nas preferências do Zotero para sincronizar os dados com o servidor Zotero. sync.error.passwordNotSet=Senha não configurada sync.error.invalidLogin=Nome de usuário ou senha inválida -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização do Zotero não aceita seu nome de usuário e senha.\n\nPor favor confira que você tenha inserido suas informações de acesso ao zotero.org corretamente nas Preferências de sincronização do Zotero. sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça uma cópia de segurança e exclua o arquivo singons.* de seu perfil Firefox; em seguida redigite suas informações de login no painel Sincronização das preferências Zotero. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero não consegue acessar suas informações de login. +sync.error.checkMasterPassword=Se você estiver usando uma senha master em %S, certifique-se de que você a inseriu corretamente. +sync.error.corruptedLoginManager=Isso pode ter se dado por um corrompimento no banco de dados do gerenciador de login %1$S. Para conferir, feche %1$S, remova signons.sqlite do diretório do perfil %1$S, e entre novamente com sua informação de login Zotero no painel de Sincronização nas preferências do Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não pode acessar suas informações de login, possivelmente por causa de um corrompimento no banco de dados do %S gerenciador de logins. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova signons.sqlite do diretório do perfil %2$S, e entre novamente com sua informação de login Zotero no painel de Sincronização nas preferências do Zotero. sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso. sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox. -sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais direitos de escrita no grupo Zotero '%S', e os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais privilégios de escrita no grupo Zotero '%S', e os itens que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados no servidor. sync.error.groupWillBeReset=Se você continuar, sua cópia do grupo será reconfigurada conforme seu estado atual no servidor, e quaisquer modificações locais em itens e arquivos serão perdidas. sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças em outro lugar ou de requisitar direitos de escrita ao administrador do grupo, cancele a operação de sincronização agora. sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual. sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. +sync.error.invalidClock=O relógio do sistema está configurado para um horário inválido. Você precisará corrigi-lo para fazer a sincronização com o servidor do Zotero. sync.error.sslConnectionError=Erro de conexão SSL sync.error.checkConnection=Erro na conexão ao servidor. Confire sua conexão à internet. sync.error.emptyResponseServer=Resposta vazia do servidor. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidCharsFilename=O nome do arquivo '%S' contem caracteres inválidos.\n\nRenomeie o arquivo e tente novamente. Se renomear o arquivo através do OS, você precisará reconectá-lo no Zotero. -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Esse banco de dados do Zotero foi sincronizado pela última vez com uma conta zotero.org ('%1$S') distinta da atual ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Se você continuar, os dados locais do Zotero serão combinados com os dados da conta '%S' salvos no servidor. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupos locais, incluindo quaisquer itens alterados, serão também removidos. +sync.avoidCombiningData=Para evitar a combinação ou perda de dados, reverta para a conta '%S' ou utilize as opções de Reconfiguração no painel de sincronização das preferências do Zotero. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Se você continuar, grupos locais, inclusive quaisquer itens alterados, serão removidos e substituídos por grupos vinculados à conta '%1$S'.\n\nPara evitar a perda de mudanças locais para grupos, certifique-se de que está sincronizado com a conta '%2$S' antes de sincronizar com a conta '%1$S'. -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: +sync.conflict.autoChange.alert=Um ou mais Zotero %S deletados localmente foram modificados remotamente desde a última sincronização. +sync.conflict.autoChange.log=Uma Zotero %S foi alterada tanto local quanto remotamente desde a última sincronização: sync.conflict.remoteVersionsKept=As versões remotas foram mantidas. sync.conflict.remoteVersionKept=A versão remota foram mantidas. sync.conflict.localVersionsKept=As versões locais foram mantidas. sync.conflict.localVersionKept=A versão local foram mantidas. sync.conflict.recentVersionsKept=As versões mais recentes foram mantidas. sync.conflict.recentVersionKept=A versão mais recente, '%S', foi mantida. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. +sync.conflict.viewErrorConsole=Veja o %S Console de Erros para uma lista completa de tais mudanças. sync.conflict.localVersion=Versão local: %S sync.conflict.remoteVersion=Versão remota: %S sync.conflict.deleted=[apagado] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: - -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Um ou mais itens do Zotero foram adicionados e/ou removidos da mesma coleção em diversos computadores desde a última sincronização. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Itens do Zotero na coleção '%S' foram adicionados e/ou removidos em diversos computadores desde a última sincronização. Os seguintes itens foram adicionados à coleção: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Uma ou mais etiquetas do Zotero foram adicionadas a e/ou removidas de itens em diversos computadores desde a última sincronização. Os distintos repertórios de etiquetas foram combinados. +sync.conflict.tagItemMerge.log=A etiqueta Zotero '%S' foi adicionada a e/ou removida de itens em diversos computadores desde a última sincronização. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado para os seguintes itens remotos: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado para os seguintes itens locais: + +sync.conflict.fileChanged=O arquivo a seguir foi alterado em diversos locais. +sync.conflict.itemChanged=O item a seguir foi alterado em diversos locais. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Escolha a versão que você gostaria de manter, e então clique em %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Escolha essa versão sync.status.notYetSynced=Ainda não sincronizado sync.status.lastSync=Última sincronização: @@ -815,12 +815,12 @@ sync.status.uploadingData=Enviando dados para o servidor de sincronização sync.status.uploadAccepted=Envio aceito - aguardando servidor de sincronização sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Novo: Sincronização do conteúdo completo do texto +sync.fulltext.upgradePrompt.text=O Zotero pode agora sincronizar o conteúdo completos dos arquivos em sua biblioteca Zotero com zotero.org e outros dipositivos vinculados, permitindo que você facilmente pesquise por seu arquivos a partir de qualquer lugar. O conteúdo completo de seus arquivos não será compartilhado publicamente. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Você pode alterar essa configuração mais tarde, a partir do menu de Sincronização das preferências do Zotero. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Utilização de Sincronização de texto completo -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.storage.mbRemaining=%SMB faltando sync.storage.kbRemaining=%SKB restantes sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos sync.storage.none=Nenhum @@ -833,14 +833,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuração do servidor verificada sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronização de arquivos foi configurada com sucesso. sync.storage.openAccountSettings=Configurações da Open Account ("conta aberta") -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Ocorreu um erro na sincronização de arquivo. Por favor, tente sincronizar novamente.\n\nSe você receber essa mensagem novamente, reinicie %S e/ou seu computador e tente novamente. Se ainda assim você receber essa mensagem, gere um relatório de erro e envie a ID do Relatório em uma nova entrada nos Foruns do Zotero. +sync.storage.error.defaultRestart=Ocorreu um erro de sincronização. Por favor, reinicie %S e/ou seu computador e tente novamente.\n\nSe ainda assim você receber essa mensagem, gere um relatório de erro e envie a ID do Relatório em uma nova entrada nos Foruns do Zotero. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatado. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor. sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=O arquivo '%S' não pode ser criado no diretório 'storage' do Zotero. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Erro ao criar arquivo '%S'.\n\nConsulte http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames para mais informações. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora. sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo. @@ -848,9 +848,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Diretório não encontrado. sync.storage.error.doesNotExist=%S não existe. sync.storage.error.createNow=Deseja criá-lo agora? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.default=Ocorreu um erro de sincronização de arquivo WebDAV. Por favor, tente sincronizar novamente.\n\nSe você receber essa mensagem novamente, confira suas configurações de servidor WebDAV no menu de preferências do Zotero. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ocorreu um erro de sincronização de arquivo WebDAV. Por favor, reinicie %S e tente novamente.\n\nSe você receber essa mensagem novamente, confira suas configurações de servidor WebDAV no menu de preferências do Zotero. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Por favor insira um endereço WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um endereço WebDAV válido. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou o nome de usuário e a senha digitados. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Você não tem permissão para acessar %S no servidor WebDAV. @@ -860,18 +860,18 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Veja a documentação relativa à exceção de certificados para mais informações. sync.storage.error.webdav.loadURL=Abrir URL WebDAV -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Um problema em potencial foi encontrado em seu servidor WebDAV.\n\nUm arquivo carregado não foi imediatamente disponibilizado para ser baixado. Pode ocorrer um breve atraso entre o carregamento e a disponibilização do arquivo, particularmente se você estiver usando um serviço de nuvem.\n\nSe a sincronização de arquivo Zotero estiver parecendo trabalhar normalmente, você pode ignorar essa mensagem. Se você tiver algum problema, por favor, reporte-se aos Forun do Zotero. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Seu servidor WebDav informa a existência de um arquivo não existente. Contate seu servidor WebDav para assistência. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de configuração de servidor WebDAV +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Seu servidor WebDAV retornou um erro interior. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.restart=Um erro de sincronização de arquivo ocorreu. Por favor, reinicie %S e/ou seu computador e tente novamente.\n\nSe o erro persistir, pode existir algum problema seja com seu computador, seja com sua rede: aplicativos de segurança, servidores proxy, redes VPN, etc. Tente desabilitar quaisquer aplicativos de segurança/firewall que estiver utilizado, ou, se estiver em um laptop, tente a partir de uma rede diferente. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Você tem muitos uploads em fila. Por favor tente novamente em %S minutos. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de armazenamento do grupo na seção de configurações de armazenamento em zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=O arquivo '%S' excederia seu espaço de armazenamento no Zotero sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Acrescentar Proxy recognizePDF.noOCR=O arquivo PDF não contém texto OCR. recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF. -recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência equivalente encontrada. -recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado. -recognizePDF.limit=Limite de pesquisa alcançado. Tente novamente mais tarde. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadados completa. +recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência foi encontrada +recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado +recognizePDF.limit=Limite de buscas no Google Scholar alcançado. Tente novamente mais tarde. +recognizePDF.error=Ocorreu um erro não esperado. +recognizePDF.stopped=Cancelado +recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadata completa +recognizePDF.cancelled.label=Recuperação de metadata cancelada recognizePDF.close.label=Fechar +recognizePDF.captcha.title=Por favor insira CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=O Zotero utiliza o Google Scholar para ajudar a identificar arquivos PDF. Para continuar a utilizar o Google Scholar, por favor insira o texto da imagem abaixo. rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar rtfScan.scanning.label=Analisando documento RTF... @@ -910,20 +914,20 @@ rtfScan.saveTitle=Selecione uma localização onde salvar o arquivo formatado rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.theFile=O arquivo '%S' +file.accessError.aFile=Um arquivo +file.accessError.cannotBe=não pode ser +file.accessError.created=criado +file.accessError.updated=atualizado +file.accessError.deleted=removido +file.accessError.message.windows=Confira se o arquivo não está sendo utilizado, se suas permissões concedem privilégios de escrita, e se ele tem um nome válido. +file.accessError.message.other=Certifique-se que o arquivo não está em uso e que tenha permissão para escrever. +file.accessError.restart=Reiniciar seu computador ou desativar programa de segurança pode também ajudar. +file.accessError.showParentDir=Mostre diretório superior lookup.failure.title=Erro de busca de verificação lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failureToID.description=O Zotero não pode encontrar quaisquer identificadores em sua entrada. Por favor, verifique sua entrada e tente novamente. locate.online.label=Ver online locate.online.tooltip=Ir a este item online @@ -946,14 +950,14 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Sua instalação do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma falha na atualização automática. Embora o Zotero cotinue a funcionar, para evitar bugs potenciais, por favor, faça o quanto antes o download da última versão do Zotero Standalone em http://zotero.org/support/standalone. standalone.addonInstallationFailed.title=A instalação da extensão falhou standalone.addonInstallationFailed.body=Essa extensão "%S" não pode ser instalada. Ela pode ser incompatível com essa versão do Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Você parece estar utilizando o Zotero Standalone com privilégios de superusuário. Isso não é seguro e pode impedir o Zotero de funcionar quando lançado de sua conta de usuário.\n\nSe você deseja instalar uma atualização automática, modifique o diretório do programa Zotero para conter privilégios de escrita por seu usuário. standalone.rootWarning.exit=Sair standalone.rootWarning.continue=Continuar standalone.updateMessage=Uma atualização recomendada está disponível, mas você não tem permissão para instalá-la. Para atualizar automaticamente, modifique o diretório do programa Zotero para que ele seja passível de ser escrito pelo usuário. connector.error.title=Falha do conector do Zotero connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. +connector.loadInProgress=O Zotero Standalone foi aberto mas não está acessível. Se você experimentar um erro abrindo o Zotero Standalone, reinicie o Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página. Clique nesse ícone na barra de endereços para salvar a referência em sua biblioteca do Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar Tudo"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Remover"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O registo de erros pode incluir mensagens alheias ao Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do Item"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Introduza o texto abaixo para continuar a ir buscar os metadados."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analisar RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Sucesso general.error=Erro general.warning=Aviso general.dontShowWarningAgain=Não voltar a mostrar este aviso. -general.browserIsOffline=%S está no modo desligado. +general.browserIsOffline=O %S está no modo desligado. general.locate=Localizar... general.restartRequired=Reinício Necessário general.restartRequiredForChange=O %S tem de ser reiniciado para que a alteração tenha efeito. @@ -18,14 +18,14 @@ general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido. general.invalidResponseServer=Resposta do servidor inválida. general.tryAgainLater=Por favor volte a tentar dentro de alguns minutos. general.serverError=O servidor assinalou um erro. Por favor tente de novo. -general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o Firefox e tente de novo. -general.checkForUpdate=Verificar existência de actualizações +general.restartFirefox=Por favor reinicie o %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o %S e tente de novo. +general.checkForUpdate=Verificar Actualizações general.actionCannotBeUndone=Esta acção não pode ser desfeita. general.install=Instalar general.updateAvailable=Actualização Disponível -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Sem Actualizações +general.isUpToDate=%S está actualizado/a. general.upgrade=Actualizar general.yes=Sim general.no=Não @@ -64,9 +64,9 @@ punctuation.closingQMark=» punctuation.colon=: punctuation.ellipsis=… -install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida +install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida do Zotero install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as fontes da sua investigação. +install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as suas fontes de investigação. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero. upgrade.failed.title=Actualização Falhou @@ -75,14 +75,14 @@ upgrade.advanceMessage=Carregue em %S para actualizar imediatamente. upgrade.dbUpdateRequired=A base de dados do Zotero tem de ser actualizada. upgrade.integrityCheckFailed=A sua base de dados do Zotero tem de ser reparada antes de se poder continuar a actualizar. upgrade.loadDBRepairTool=Carregar Ferramenta de Reparação da Base de Dados -upgrade.couldNotMigrate=O Zotero não pôde migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o Firefox para tentar de novo a actualização. +upgrade.couldNotMigrate=O Zotero não pôde migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o %S para tentar de novo a actualização. upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador. errorReport.reportError=Reportar Erro... errorReport.reportErrors=Reportar Erros... errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada). errorReport.followingErrors=Ocorreram os seguintes erros desde o início de %S: -errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos programadores do Zotero. +errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos desenvolvedores do Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado obtido: @@ -106,7 +106,7 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar a Opção de Directório Base dataDir.notFound=A pasta de dados do Zotero não foi encontrada. dataDir.previousDir=Pasta anterior: dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox -dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero +dataDir.selectDir=Escolher uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? dataDir.selectedDirEmpty.title=Directório Vazio @@ -115,12 +115,12 @@ dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Usar a nova pasta? dataDir.moveFilesToNewLocation=Assegure-se de que move os arquivos da sua pasta de dados Zotero existente para a nova localização antes de reabrir %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versão da Base de Dados Incompatível dataDir.incompatibleDbVersion.text=O directório de dados presentemente seleccionado não é compatível com o Zotero Standalone, que pode partilhar a sua base de dados apenas com o Zotero para Firefox 2.1b3 e versões posteriores.\n\nActualize primeiro o Zotero para Firefox para a sua última versão ou seleccione um directório de dados diferente para usar no Zotero Standalone. -dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero -dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente. +dataDir.standaloneMigration.title=Biblioteca Zotero Existente Encontrada +dataDir.standaloneMigration.description=Parece ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=O %1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado mais recentemente. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados... -app.standalone=Zotero Autónomo +app.standalone=Zotero Desconectado app.firefox=Zotero para Firefox startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. sync.error.loginManagerInaccessible=O Zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação. sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar uma palavra-passe mestra em %S, assegure-se de que a introduziu com sucesso. -sync.error.corruptedLoginManager=Isto também pode dever-se a uma base de dados corrompida do gestor de autenticação %1$S. Para verificar, feche %1$S, faça cópias de segurança e remova os signons.* do seu perfil %1$S e volte a introduzir a sua informação de autenticação no separador Sincronização das preferências do Zotero. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=O zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação, possivelmente devido a uma corrupção da base de dados do gestor de autenticação %S. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça cópias de segurança e remova os signons.* do seu perfil do Firefox. Depois reintroduza as suas credenciais do Zotero no painel de sincronização das preferências do Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox. -sync.error.writeAccessLost=Você já não tem acesso de escrita ao grupo Zotero '%S'. Por isso, arquivos que adicionou ou a que acedeu não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.error.writeAccessLost=Deixou de ter acesso para escrita ao grupo Zotero '%S', por isso os itens que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. sync.error.groupWillBeReset=Se continuar, a sua cópia do grupo será reiniciada para o seu estado no servidor, perdendo-se as modificações locais a itens e ficheiros. sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas alterações para lugar seguro ou para pedir acesso de escrita ao administrador do grupo, cancela a sincronização imediatamente. sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Adicionar Cópia Local recognizePDF.noOCR=O PDF não contem texto opticamente reconhecido. recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF. -recognizePDF.noMatches=Não se encontrou referências correspondentes. -recognizePDF.fileNotFound=O ficheiro não foi encontrado. -recognizePDF.limit=Número limite de pedidos atingindo. Tente mais tarde. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=Ocorreu um erro inesperado. -recognizePDF.complete.label=Obtenção de Metadados Completa. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Fechar +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Seleccionar um arquivo a analisar rtfScan.scanning.label=Analisando Documento RTF... diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -55,8 +55,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Creează cont"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ai uitat parola?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizare automată"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizează conținutul textului complet"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero poate sincroniza, cu zotero.org și alte dispozitive legate, conținutul textului complet al fișierelor din bibliotecile tale Zotero, permițându-ți să cauți cu ușurință în fișierele tale oriunde ai fi. Conținutul textului complet al fișierelor tale nu va fi partajat public."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Despre sincronizare"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizare fișier"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselectează tot"> <!ENTITY zotero.general.edit "Editare"> <!ENTITY zotero.general.delete "Ștergere"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Jurnalul de erori poate include mesaje fără legătură cu Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Anulare"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nume PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nume înregistrare"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Tastează textul de mai jos pentru a continua extragerea metadatelor"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Scanare RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Anulare"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Te rog să încerci din nou în câteva minute. general.serverError=Serverul a returnat o eroare. Te rog să încerci din nou. general.restartFirefox=Repornește %S, te rog. general.restartFirefoxAndTryAgain=Te rog să repornești %S și apoi încearcă din nou. -general.checkForUpdate=Caută după actualizări +general.checkForUpdate=Caută actualizări general.actionCannotBeUndone=Această acțiune nu poate fi anulată. general.install=Instalează general.updateAvailable=Actualizare valabilă -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Nu s-au găsit actualizări +general.isUpToDate=%S este actualizat. general.upgrade=Actualizează la versiunea nouă general.yes=Da general.no=Nu -general.notNow=Not Now +general.notNow=Nu acum general.passed=Corect general.failed=Eșuat general.and=și @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Serverul de sincronizare Zotero nu a acceptat numel sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare. sync.error.checkMasterPassword=Dacă folosiți o parolă master în %S, fiți sigur că ați introdus-o cu succes. -sync.error.corruptedLoginManager=Aceasta s-ar putea datora de asemenea unei baze de date de management al autentificării %1$S corupte. Pentru control, închide %1$S, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău %1$S și reintrodu datele tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din preferințele Zotero. +sync.error.corruptedLoginManager=Aceasta s-ar putea datora și unei coruperi a %1$S de la managerul de autentificare al bazei de date. Pentru a verifica, închide %1$S, șterge signons.sqlite din directorul tău de profil %1$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințe Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, posibil din cauza unui manager de autentificare %S corupt pentru baza de date. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău %2$S; apoi reintrodu informația ta de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințe Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge signons.sqlite din directorul tău de profil %2$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul din Preferințe Zotero. sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S. -sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere la grupul Zotero '%S' și fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu mai pot fi sincronizate pe server. +sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere în grupul Zotero '%S', iar înregistrările pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul. sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe înregistrări și fișiere vor fi pierdute. sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum. sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală. @@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Încarcă datele pe serverul de sincronizare sync.status.uploadAccepted=Încărcare acceptată — caută serverul de sincronizare sync.status.syncingFiles=Sincronizează fișierele -sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing -sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. -sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nou: sincronizare conținut text complet +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero poate sincroniza acum conținutul textului complet al fișierelor în bibliotecile tale Zotero cu zotero.org și alte dispozitive legate, permițându-ți să cauți după fișierele tale oriunde ai fi. Conținutul textului complet al fișierelor tale nu va fi partajat public. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Poți salvea această setare mai târziu, în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Utilizează sincronizarea textului complet sync.storage.mbRemaining=%SMB rămași sync.storage.kbRemaining=%SKB rămași @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Adaugă proxy recognizePDF.noOCR=PDF nu conține text OCRed. recognizePDF.couldNotRead=Nu s-a putut citi textul din PDF. -recognizePDF.noMatches=Nu s-a găsit nicio referință care să se potrivească. +recognizePDF.noMatches=Nu s-a găsit nicio referință care să se potrivească recognizePDF.fileNotFound=Fișierul nu a fost găsit. -recognizePDF.limit=S-a ajuns la limita de interogare. Încearcă din nou mai târziu. +recognizePDF.limit=S-a ajuns la limita de interogare Google Scholar. Încearcă din nou mai târziu. recognizePDF.error=A apărut o eroare neașteptată. -recognizePDF.complete.label=Extragerea metadatelor completă. +recognizePDF.stopped=Anulat +recognizePDF.complete.label=Extragerea metadatelor completă +recognizePDF.cancelled.label=Extragerea metadatelor abandonată recognizePDF.close.label=Închide +recognizePDF.captcha.title=Te rog să introduci CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero folosește Google Scholar pentru a ajuta la identificare PDF-urilor. Pentru a continua folosirea Google Scholar, te rog să introduci textul aflat în imaginea de mai jos. rtfScan.openTitle=Selectează un fișier pentru scanare rtfScan.scanning.label=Scanează documentul RTF... @@ -953,7 +957,7 @@ standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setăril connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone. -connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil. Dacă întâmpini o eroare la deschiderea programului Zotero Standalone, repornește Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă clic pe această iconiță din bara de adrese pentru a salva referința în biblioteca ta Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Отмена выделения"> <!ENTITY zotero.general.edit "Редактировать"> <!ENTITY zotero.general.delete "Удалить"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Отчет об ошибке Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Журнал ошибок может содержать сообщения не относящиеся к Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отмена"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Введите текст ниже для продолжения извлечения метаданных."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканирование RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отмена"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Повторите попытку позже. general.serverError=Сервер вернул ошибку. Повторите попытку. general.restartFirefox=Перезапустите Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова. -general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Это действие не может быть отменено. general.install=Установить general.updateAvailable=Доступно обновление @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль н sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль. sync.error.loginManagerInaccessible=Приложению Zotero не удается получить доступ к учетным данным пользователя. sync.error.checkMasterPassword=Проверьте правильность ввода мастер-пароля для %S, если используется. -sync.error.corruptedLoginManager=Причина: возможные ошибки БД управления учетными данными %1$S. Закройте Firefox, сделайте резервную копию и удалите signons.* из вашего профиля Firefox, затем заново введите ваши регистрационные данные в панели Синхронизация настроек Zotero. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Приложению Zotero не удается получить доступ к учетным данным пользователя. Возможны ошибки БД управления учетными данными %S. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте Firefox, сделайте резервную копию и удалите signons.* из вашего профиля Firefox, затем заново введите ваши регистрационные данные в панели Синхронизация настроек Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется. sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox. -sync.error.writeAccessLost=У вас больше нет доступа на запись к группе Zotero '%S', и документы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к её состоянию на сервере. При этом локальные изменения документов и файлов будут утеряны. sync.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать ваши изменения в другое место или попросить доступ на запись у администратора группы, отмените синхронизацию сейчас. sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Добавить прокси recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста. recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF. -recognizePDF.noMatches=Не найдено соответствующих ссылок. -recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден. -recognizePDF.limit=Достигнут предел количества запросов. Попробуйте ещё раз позже. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=Непредвиденная ошибка. -recognizePDF.complete.label=Извлечение метаданных завершено. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Закрыть +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF… diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Odznačiť všetko"> <!ENTITY zotero.general.edit "Upraviť"> <!ENTITY zotero.general.delete "Vymazať"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušiť"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hlásenie o chybe môže obsahovať informácie nesúvisiace so Zoterom."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Zrušiť"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Názov PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Názov exemplára"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Pre pokračovanie vo vyhľadávaní metadát opíšte nasledovný text."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Spracovať RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Zrušiť"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Synchronizačný server Zotero neprijal vaše uží sync.error.enterPassword=Prosím zdajte heslo. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom. sync.error.checkMasterPassword=Ak používate hlavné heslo v %S, ubezpečte sa, že ste ho zadali úspešne. -sync.error.corruptedLoginManager=Môže to byť aj kvôli porušenej databáze pre správu hesiel v programe %1$S. Pre každý prípad, zatvorte %1$S, zálohujte a odstráňte signons.* z vášho profilu v %1$S a opäť zadajte vaše prihlasovacie údaje pre Zotero v paneli Synchronizácie v predvoľbách Zotera. +sync.error.corruptedLoginManager=Môže to byť aj kvôli porušenej databáze pre správu prihlasovania %1$S. Pre každý prípad, zatvorte %1$S, odstráňte signons.sqlite z vášho profilového adresára %1$S a opäť zadajte vaše prihlasovacie údaje pre Zotero v paneli Synchronizácie v predvoľbách Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom, pravdepodobne kvôli poškodeniu databázy pre správu hesiel v programe %S. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, zálohujte a odstráňte signons.* z vášho profilu %2$S a zadajte znova prihlasovacie údaje vášho Zotera pod záložkou Synchronizácie v predvoľbách Zotera. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, odstráňte signons.sqlite z vášho profilového adresára %2$S a opäť zadajte prihlasovacie údaje Zotera pod záložkou Synchronizácie v predvoľbách Zotera. sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha. sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox. sync.error.writeAccessLost=Do skupiny "%S" už nemáte právo zapisovať. Súbory, ktoré ste pridali alebo upravili nie je možné synchronizovať so serverom. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Pridať proxy recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text rozpoznaný prostredníctvom OCR. recognizePDF.couldNotRead=Nedokážem prečítať text z PDF. -recognizePDF.noMatches=Žiadne zodpovedajúce referencie neboli nájdené. -recognizePDF.fileNotFound=Súbor nebol nájdený. -recognizePDF.limit=Kvôta bola dosiahnutá. Skúste neskôr. +recognizePDF.noMatches=Nenašli sa žiadne zodpovedajúce referencie +recognizePDF.fileNotFound=Súbor sa nenašiel +recognizePDF.limit=Bol dosiahnutý limit dotazov Google Scholar. Skúste znova neskôr. recognizePDF.error=Vyskytla sa nečakaná chyba. -recognizePDF.complete.label=Vyhľadávanie metadát je dokončené. +recognizePDF.stopped=Zrušené +recognizePDF.complete.label=Vyhľadávanie metadát je dokončené +recognizePDF.cancelled.label=Vyhľadávanie metadát je zrušené. recognizePDF.close.label=Zatvoriť +recognizePDF.captcha.title=Zadajte prosím CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero používa Google Scholar, aby mohlo identifikovať súbory PDF. Pre pokračovanie používania Google Scholar, zadajte prosím text z obrázka nižšie. rtfScan.openTitle=Vyberte súbor pre spracovanie rtfScan.scanning.label=Spracúvam RTF dokument... diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Ne izberi ničesar"> <!ENTITY zotero.general.edit "Uredi"> <!ENTITY zotero.general.delete "Izbriši"> +<!ENTITY zotero.general.ok "V redu"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Prekliči"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Poročilo o napaki Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Zapisnik napak lahko vključuje sporočila, ki se ne nanašajo na Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Prekliči"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ime PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ime vnosa"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Spodaj vnesite besedilo, da lahko nadaljujete s pridobivanjem metapodatkov."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Pregled RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Prekliči"> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -20,12 +20,12 @@ general.tryAgainLater=Poskusite znova čez nekaj minut. general.serverError=Strežnik je vrnil napako. Poskusite znova. general.restartFirefox=Ponovno zaženite %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite %S in poskusite znova. -general.checkForUpdate=Preveri stanje posodobitev +general.checkForUpdate=Preveri obstoj posodobitev general.actionCannotBeUndone=Tega dejanja ni mogoče preklicati. general.install=Namesti general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Posodobitev ni mogoče najti +general.isUpToDate=%S je posodobljen. general.upgrade=Posodobi general.yes=Da general.no=Ne @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Strežnik za usklajevanje Zotero ni sprejel vašega sync.error.enterPassword=Vnesite geslo. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov. sync.error.checkMasterPassword=Če v %S uporabljate glavno geslo, se prepričajte, da ste ga vnesli pravilno. -sync.error.corruptedLoginManager=Vzrok je lahko tudi okvarjena zbirka podatkov upravitelja prijav %1$S. Zaprite %1$S, naredite varnostno kopijo in izbrišite signons.* iz svojega profila %1$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. +sync.error.corruptedLoginManager=Vzrok je lahko tudi okvarjena zbirka podatkov upravitelja prijav %1$S. Zaprite %1$S, izbrišite signons.sqlite iz mape svojega profila %1$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav programa %S okvarjena. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, naredite varnostno kopijo in izbrišite signons.* iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, izbrišite signons.sqlite iz mape svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku. sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S. -sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero »%S« nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. +sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in elementov, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene. sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje. sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik recognizePDF.noOCR=PDF ne vsebuje optično razpoznanega besedila. recognizePDF.couldNotRead=Besedila iz PDF ni mogoče prebrati. -recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici. +recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici recognizePDF.fileNotFound=Datoteke ni mogoče najti. -recognizePDF.limit=Omejitev poizvedovanja dosežena. Poskusite znova kasneje. +recognizePDF.limit=Omejitev poizvedovanja pri Google Učenjak dosežena. Poskusite znova kasneje. recognizePDF.error=Prišlo je do nepričakovane napake. -recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano. +recognizePDF.stopped=Preklicano +recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano +recognizePDF.cancelled.label=Pridobivanje metapodatkov preklicano recognizePDF.close.label=Zapri +recognizePDF.captcha.title=Vnesite besedilo s slike +recognizePDF.captcha.description=Zotero uporablja storitev Google Učenjak za identifikacijo dokumentov PDF. Če želite nadaljevati z uporabo storitve Google Učenjak, vnesite besedilo iz spodnje slike. rtfScan.openTitle=Izberite datoteko za pregled rtfScan.scanning.label=Pregledovanje dokumenta RTF ... diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Поништи изабрано"> <!ENTITY zotero.general.edit "Уреди"> <!ENTITY zotero.general.delete "Обриши"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневник грешака може да садржи поруке невезане за Зотеро."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново. -general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана. general.install=Инсталирање general.updateAvailable=Ажурирања доступна @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Välj bort alla"> <!ENTITY zotero.general.edit "Ändra"> <!ENTITY zotero.general.delete "Radera"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Avbryt"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-felrapporting"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Felloggen kan innehålla meddelanden som inte har med Zotero att göra."> @@ -65,7 +67,7 @@ <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volym"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Upplaga"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Sidor"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Nummer"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Tidskriftsnummer"> <!ENTITY zotero.items.series_column "Bokserie"> <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Bokseriens titel"> <!ENTITY zotero.items.court_column "Domstol"> @@ -245,7 +247,7 @@ <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy hittad"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lägg bara till proxies från ditt bibliotek, din skola, eller från ett känt företag"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Andra proxies kan innehålla ond kod och låtsas vara hemsidor du litar på."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Andra proxyservrar kan innehålla elakartad kod som kan låtsas vara hemsidor du litar på."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Skicka inte automatiskt vidare frågor genom tidigare funna proxies"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorera"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ångra"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Källnamn"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Skriv texten nedan för att fortsätta läsa in metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-scanning"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Ångra"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero sync server godtog inte ditt användarnamn o sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan inte nå din inloggningsinformation. sync.error.checkMasterPassword=Om du använder ett huvudlösenord i %S, kontrollera att du har skrivit in rätt lösenord. -sync.error.corruptedLoginManager=Detta kan också bero på en skadad inloggningsuppgiftsdatabas. Felsök detta genom att stänga %1$S, säkerhetskopiera inloggningsuppgifterna och ta därefter bort dem.* från din %1$S-profil. Sedan kan du på nytt prova att på nytt ange användaruppgifterna i synkroniseringspanelen i Inställningar. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en en trasig %S-loginhanterardatabas. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, gör en backup och radera signons.* från din %2$S-profil. Skriv in dina inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan under Zotero-val. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång. sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S. sync.error.writeAccessLost=Du har inte längre skrivåtkomst till Zoterogruppen '%S'. De källor som du lagt till eller redigerat kan inte synkroniseras med servern. @@ -774,7 +774,7 @@ sync.error.invalidClock=Systemklockan är inställd på en ogiltig tid. Du behö sync.error.sslConnectionError=SSL-anslutningsfel sync.error.checkConnection=Fel vid anslutning till server. Kontrollera din internetuppkoppling. sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar från server. -sync.error.invalidCharsFilename=Filnamnet '%S' innehåller ogiltiga tecken.\n\nDöp om filen och försik igen. Om du döper om filen i operativsystemet så måste du länka den i Zotero igen. +sync.error.invalidCharsFilename=Filnamnet '%S' innehåller ogiltiga tecken.\n\nDöp om filen och försök igen. Om du döper om filen i operativsystemet så måste du länka den i Zotero igen. sync.lastSyncWithDifferentAccount=Denna Zotero-databas synkroniserades med ett annat zotero.org-konto än senast. Förra kontot var ('%1$S'), nuvarande konto är ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=Om du fortsätter så kommer lokal Zotero-data att slås ihop med data från servern från kontot '%S'. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Lägg till proxy recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte tolkad (OCR) text. recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF. -recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades. -recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte. -recognizePDF.limit=Du har gjort för många sökningar. Försök igen om en stund. +recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades +recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte +recognizePDF.limit=Du har gjort för många Google Scholar-sökningar. Försök igen om en stund. recognizePDF.error=Ett oväntat fel har uppstått. -recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig. +recognizePDF.stopped=Avbruten +recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig +recognizePDF.cancelled.label=Inläsningen av metadata avbröts recognizePDF.close.label=Stäng +recognizePDF.captcha.title=Ange CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero använder Google Scholar för att identifiera PDF-filer. För att fortsätta använda Google Scholar, skriv in texten i bilden nedan. rtfScan.openTitle=Välj en fil att scanna rtfScan.scanning.label=Scannar RTF-document... diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -4,19 +4,21 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "ไม่เลือกทั้งหมด"> <!ENTITY zotero.general.edit "แก้ไข"> <!ENTITY zotero.general.delete "ลบ"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "บันทึกความผิดพลาดอาจรวมข้อความที่ไม่เกี่ยวกับ Zotero ไว้ด้วย"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "โปรดรอในระหว่างที่รายงานข้อผิดพลาดกำลังส่งอยู่"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "รายงานข้อผิดพลาดได้รับการส่งเรียบร้อยแล้ว"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งเรียบร้อยแล้ว"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "รหัสรายงาน:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "กรุณาลงประกาศข้อความในฟอรั่มของ Zotero (forums.zotero.org) โดยใช้รหัสรายงาน รายละเอียดของปัญหาและขั้นตอนที่ำทำให้เกิดปัญหานั้นอีก"> -<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "กรุณาส่งข้อความในฟอรั่มของ Zotero (forums.zotero.org) และแจ้งรหัสรายงานนี้ รายละเอียดของปัญหาและขั้นตอนที่ทำให้เกิดปัญหานั้นอีก"> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "รายงานข้อผิดพลาดจะไม่ได้รับการตรวจสอบหากไม่มีการอ้างถึงในฟอรั่ม"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "ท่านได้ติดตั้ง Zotero รุ่นใหม่แล้ว"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "ฐานข้อมูล Zotero ของท่าน จำเป็นต้องปรับเป็นรุ่นปัจจุบันก่อนเพื่อให้ทำงานได้กับรุ่นใหม่"> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "ฐานข้อมูลปัจจุบันของท่านจะได้รับการทำสำรองไว้โดยอัตโนมัติ ก่อนที่จะมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เกิดขึ้น"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "ฐานข้อมูล Zotero ของท่าน ต้องปรับเป็นรุ่นปัจจุบันก่อนเพื่อให้ทำงานได้กับรุ่นใหม่"> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "ฐานข้อมูลปัจจุบันของท่านจะถูกสำรองไว้โดยอัตโนมัติ ก่อนที่จะมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เกิดขึ้น"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "นี่คือการปรับให้ทันสมัยครั้งสำคัญ"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ต้องมั่นใจว่าคุณได้ทบทวน"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "คำแนะนำการอัพเกรด"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "ยกเลิก"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ชื่อ PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ชื่อรายการ"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "พิมพ์ข้อความข้างล่างเพื่อเรียกข้อมูลเมทาต่อไป"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "กราดตรวจ RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "ยกเลิก"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=โปรดเริ่ม %S ใหม่ general.restartFirefoxAndTryAgain=โปรดเริ่ม %S ใหม่และลองอีกครั้ง -general.checkForUpdate=ตรวจสอบรุ่นใหม่ +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=การกระทำนี้ย้อนกลับไม่ได้ general.install=ติดตั้ง general.updateAvailable=มีรุ่นใหม่ @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=โปรดใส่รหัสผ่าน sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=ปิด %S สำรองและลบ signons.* จากโพรไฟล์ของคุณใน %S และป้อนบันทึกเข้า Zotero ในแผงการเชื่อมประสานของค่าตั้งพึงใจใน Zotero อีกครั้ง +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ sync.error.syncInProgress.wait=รอให้การเชื่อมประสานครั้งก่อนเสร็จสิ้นหรือเริ่ม %S ใหม่ -sync.error.writeAccessLost=คุณไม่มีสิทธิสำหรับการเขียนในกลุ่ม Zotero '%S' และแฟ้มที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขนั้นไม่สามารถเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการได้ +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=ถ้าคุณยังต้องการทำต่อสำเนาของกลุ่มของคุณจะถูกตั้งค่าใหม่บนเครื่องบริการ และการแก้ไขที่เครื่องของคุณและแฟ้มข้อมูลจะสูญหาย sync.error.copyChangedItems=ถ้าคุณต้องการช่องทางสำหรับการสำเนาการเปลี่ยนแปลงที่อื่นหรือร้องขอสิทธิในการเขียนจากกลุ่มผู้บริหาร ให้ยกเลิกการเชื่อมประสานเดี๋ยวนี้ sync.error.manualInterventionRequired=การเชื่อประสานอัตโนมัติเกิดการขัดแย้งซึ่งคุณต้องทำด้วยตัวเองแทน @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=เพิ่มพร็อกซี่ recognizePDF.noOCR=PDF ไม่มีข้อความ OCR recognizePDF.couldNotRead=อ่านข้อมูลจาก PDF ไม่ได้ -recognizePDF.noMatches=ไม่พบเอกสารอ้างอิงที่ตรงกัน -recognizePDF.fileNotFound=ไม่พบแฟ้มข้อมูล -recognizePDF.limit=ข้อคำถามเกิน โปรดลองอีกครั้งภายหลัง +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=เรียกคืนข้อมูลเมทาเรียบร้อยแล้ว +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=ปิด +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=เลือกแฟ้มเพื่อกราดตรวจ rtfScan.scanning.label=กำลังกราดตรวจแฟ้ม RTF... diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -41,7 +41,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "Etiketler"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "URLAç"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Çözücü ara"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Özel..."> @@ -135,7 +135,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Yeni Eser Oluştur"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Yeni Not Oluştur"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Pano'ya Kopyala"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Panoya Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen Eserleri Panoya Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Panodan İçeri Aktar"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Değişiklikler yeni açılan pencerelerde etkili olacaktır."> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd @@ -44,7 +44,7 @@ <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Gönderme Kopyala"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kaynakça Kopyala"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Bibliyografya Kopyala"> <!ENTITY pasteCmd.label "Yapıştır"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Hiçbirini Seçme"> <!ENTITY zotero.general.edit "Düzenle"> <!ENTITY zotero.general.delete "Sil"> +<!ENTITY zotero.general.ok "Tamam"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "İptal Et"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Hata Raporu"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hata kaydı Zotero ile ilgili olmayan iletileri de içerebilir."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "İptal et"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Adı"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eser Adı"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Üst veri alımı devam derken metni aşağıya girebilirsiniz."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Tarama"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "İptal et"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -722,7 +722,7 @@ integration.upgradeWarning=Belgeniz Zotero 2.0b7 ve sonrası ile birlikte çalı integration.error.newerDocumentVersion=Belgeniz şu an kurulu olan Zotero sürümünden (%1$S) daha yeni bir sürümle (%1$S) yaratılmış. Lütfen bu belgeyi değiştirmeden önce Zotero'yu yükseltiniz. integration.corruptField=Kitaplığınızdaki hangi eserde bu göndermenin temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen bu göndermeye ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz? integration.corruptField.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren göndermelerin alan kodlarını silecek, gönderme metnini koruyacak, ama bir olasılıkla kaynakçanızdan silecektir. -integration.corruptBibliography=Zotere alan kodu, kaynakçanız için bozulmuştur. Zotero bu alan kodunu silerek yeni bir kaynakça oluştursunmu? +integration.corruptBibliography=Kaynakçanızın Zotero alan kodu bozulmuştur. Zotero bu alan kodunu silerek yeni bir kaynakça oluştursun mu? integration.corruptBibliography.description=Metinde alıntı yapılan tüm eserler yeni kaynakçada görülecektir, fakat "Kaynakçayı Düzenle" penceresinde yaptığınız değişiklikler kaybolacaktır. integration.citationChanged=Bu göndermeyi Zotero oluşturduktan sonra değiştirmişsiniz. Değişikliklerinizi korumak ve gelecekteki güncellemeleri engellemek ister misiniz? integration.citationChanged.description="Evet"i tıklamak, yeni göndermeler eklemeniz, stil değiştirmeniz veya bu göndermenin kaynağını değiştirmeniz durumunda Zotero'nun göndermenizi güncellemesini engelleyecektir. "Hayır"ı tıklamak değişikliklerinizi silecektir. @@ -760,16 +760,16 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero eşitleme sunucusu kullanıcı adınızı ve sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero oturum açma bilgilerinize erişemiyor. sync.error.checkMasterPassword=Eğer %S içinde bir ana parola kullanıyorsanız, bu parolayı başarıyla girdiğinize emin olunuz. -sync.error.corruptedLoginManager=Bu, bozulmuş bir %1$S oturum açma yöneticisi verı tabanından da kaynaklanıyor olabilir. Bunu kontrol etmek için, %1$S'u kapatın, %1$S profilinizden signons.*'larınızı yedekleyip silin, ve Zotero tercihlerinizde Eşleme bölmesi altındaki Zotero oturum açma bilgilerinizi yeniden girin. +sync.error.corruptedLoginManager=Bu, bozulmuş bir %1$S oturum açma yöneticisi verı tabanından da kaynaklanıyor olabilir. Bunu kontrol etmek için, %1$S'u kapatın, %1$S profilinizden signons.sqlite'ı silin ve Zotero tercihlerinizde Eşitleme bölmesi altındaki Zotero oturum açma bilgilerinizi yeniden girin. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero sizin oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor. Bu, bozulmuş bir %S erişim açma yöneticisi veritabanından kaynaklanıyor olabilir. -sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profilinizden signons.*'larınızı yedekleyin ve silin. Sonra, Zotero Tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde Zotere oturum açma bilgilerinizi tekrar girin. +sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profil dizininizden signons.sqlite'ı silin ve Zotero Tercihlerindeki Eşitleme Panelindeki Zotero oturum açma bilgilerinizi tekrar girin. sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor. sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın. sync.error.writeAccessLost=Zotero grubu '%S''ye yazma hakkınız yok. Bu nedenle düzenlediğiniz veya eklediğiniz dertler sunucuyla eşitlenmeyecektir. sync.error.groupWillBeReset=Eğer devam ederseniz, sunucudaki grup kopyanız sıfırlanacaktır ve esere ait yerel değişiklikleriniz kaybolacak.' sync.error.copyChangedItems=Eğer değişiklikleri başka bir yere kopyalamak veya grup yöneticisinden yazma hakkı istiyorsanız, eşitlemeyi şimdi iptal ediniz. -sync.error.manualInterventionRequired=Otomatik eşleme bir çelişki ile sonuçlandı bu elle müdahaleyi gerektiriyor. -sync.error.clickSyncIcon=Elle eşleme için eşleme simgesine tıklayın. +sync.error.manualInterventionRequired=Çelişkiler otomatik eşitlemenin askıya alınmasına neden oldu. +sync.error.clickSyncIcon=Çelişkilerin çözümlenmeleri için eşitleme simgesine tıklayın. sync.error.invalidClock=Sistem saati geçersiz bir zamana kurulmuş. Zotero sunucusu ile eşitlenebilmek için bunu düzeltmeniz gerekiyor. sync.error.sslConnectionError=SSL bağlantı hatası sync.error.checkConnection=Sunucuya bağlanamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin. @@ -833,11 +833,11 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Sunucu yapılandırması onaylandı sync.storage.fileSyncSetUp=Dosya eşitleme başarılı olarak kuruldu. sync.storage.openAccountSettings=Hesap Ayarlarını Aç -sync.storage.error.default=Dosya eşleme hatası oldu. Yeniden eşlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, %S'unuzu ya da bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Hala bu iletiyi alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. -sync.storage.error.defaultRestart=Dosya eşleme hatası oldu. Lütfen, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. +sync.storage.error.default=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Yeniden eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Hala bu iletiyi alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. +sync.storage.error.defaultRestart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Bu sunucu %S ulaşılamaz. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Belirtilen adreste Zotero dizini yaratmak için izne sahip değilsiniz: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz. +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşitleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz. sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylaması başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşitleme bölmesindeki dosya eşitleme ayarlarınızı doğrulayınız. sync.storage.error.fileNotCreated='%S' dosyası Zotero 'depo' dizininde yaratılamadı. sync.storage.error.encryptedFilenames='%S' dosyasını oluştururken bir hata oldu.\n\nDaha çok bilgi edinebilmek için http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames adresine bakınız. @@ -851,7 +851,7 @@ sync.storage.error.createNow=Şimdi yaratmak istiyor musunuz? sync.storage.error.webdav.default=Bir WebDAV dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen yeniden eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero tercihleriniz altındaki Eşitleme bölmesinde WebDAV sunucu ayarlarınızı kontrol edin. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bir WebDAV dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen %S'u yeniden başlatın ve tekrar eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero tercihleriniz altındaki Eşitleme bölmesinde WebDAV sunucu ayarlarınızı kontrol edin. sync.storage.error.webdav.enterURL=Lütfen bir WebDAV URL'si giriniz. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S geçerli bir WebDAV URL değildir. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S geçerli bir WebDAV URL'si değildir. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV girdiğiniz kullanıcı ve şifreyi kabul etmiyor. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebAV sunucusunda %S erişim iznine sahip değilsiniz. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WebDAV sunucusundaki yetersiz yer nedeniyle dosya yüklemesi başarısız oldu. @@ -859,7 +859,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S bağlanırken SSL sertifika hat sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S bağlanırken SSL bağlantı hatası. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daha fazla bilgi için WebDAV URL'nizi tarayıcıya yükleyin. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daha çok bilgi için sertifikayı geçersiz kılma belgelemesini görünüz. -sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URLsini Yükle +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL'sini Yükle sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=WebDAV sunucunuzda olası bir sorun bulundu.\n\nYeni yüklenmiş bir dosya hemen indirilmek için hazır bulunamamıştır. Dosyalarınızı yüklemeniz ile dosyalarınızın kullanılmaya hazır duruma gelmesi arasında kısa bir gecikme, özellikle bulut depolama hizmetlerini kullanıyorsanız, olabilir.\n\nEğer Zotero dosya eşitlemeleri normal olarak çalışıyorsa, bu iletiye aldırmayın. Ancak sorunlarınız varsa, Zotero Forumlarında bunları bildirin. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV sunucunuz olmayan bir dosyanın ver olduğunu iddia ediyor. WebDAV sunucusu idarecinizden yardım isteyiniz. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Sunucu Yapılandırma Hatası @@ -893,14 +893,18 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Bu vekil sunucunun eklenmesi, Zotero'nun sunucunun sayfalarından gelen eserleri tanımasına ve gelecekteki istekleri otomatik olarak %2$S aracılığıyla %1$S'ye yönlendirmesine izin verecektir. proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle -recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'e uygun metin içermiyor. +recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'lenmiş metin içermiyor. recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor. -recognizePDF.noMatches=Uyan bir kaynak bulunamadı. -recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı. -recognizePDF.limit=Sorgu sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin. +recognizePDF.noMatches=Uyan bir referans bulunamadı +recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı +recognizePDF.limit=Google Scholar'ın sorgulama sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin. recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu. -recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı. +recognizePDF.stopped=İptal Edildi +recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı +recognizePDF.cancelled.label=Üstveri Alımı İptal Edildi recognizePDF.close.label=Kapat +recognizePDF.captcha.title=Lütfen CAPTCHA giriniz. +recognizePDF.captcha.description=Zotero, PDF'leri tanıyabilmek için Google Scholar'dan yardım alır. Google Scholar'ı kullanmaya devam etmek için, lütfen aşağıdaki resimdeki yazıyı giriniz. rtfScan.openTitle=Taramak için bir dosya seçin rtfScan.scanning.label=RTF Belgesini Tara... @@ -940,7 +944,7 @@ locate.internalViewer.tooltip=Bu uygulama ile dosyayı aç locate.showFile.label=Dosyayı Göster locate.showFile.tooltip=Bu dosyanın bulunduğu dizini aç locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma -locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız +locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri, seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız locate.manageLocateEngines=Bakma Motorlarını Yönet... standalone.corruptInstallation=Tek Başına Zotero kurulumunuz başarısız bir otomatik güncelleme nedeni ile bozulmuş gözüküyor. Zotero çalışmaya devam edebilse de, olabilecek hataları önleyebilmek için, lütfen Tek Başına Zotero'nun en yeni sürümünü en kısa zamanda http://zotero.org/support/standalone adresinden indiriniz. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Sổ nhật ký lỗi có thể chứa các thông báo lỗi không liên quan tới Zotero."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Xin hãy khởi động lại Firefox và thử lại một lần nữa. -general.checkForUpdate=Tìm bản bản cập nhật +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. general.install=Cài đặt general.updateAvailable=Có bản cập nhật @@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Add Proxy recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "取消全选"> <!ENTITY zotero.general.edit "编辑"> <!ENTITY zotero.general.delete "删除"> +<!ENTITY zotero.general.ok "确定"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "取消"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "错误日志里可能会包含一些与 Zotero 无关的信息."> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取消"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名称"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "条目名称"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "键入下面的文字继续抓取元数据."> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 扫描"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取消"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -533,7 +533,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=将删除所有文件的同步记 zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 zotero.preferences.search.rebuildWarning=要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果只想索引未索引的条目, 请用 %S. zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 -zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将不可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除除网页以外的所有链接 zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目 zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已安装 @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密 sync.error.enterPassword=请输入密码. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero 无法获取您的登录信息. sync.error.checkMasterPassword=如果您在 %S 中使用了主密码, 请确保您已经设置成功. -sync.error.corruptedLoginManager=这也可能是由于 %1$S 登录管理数据库损坏引起的. 要解决这个问题, 请关闭 %1$S, 备份并从您的 %1$S 配置文件中删除 signons.* , 之后请在 Zotero 首选项的同步选项卡里重新键入登录信息. +sync.error.corruptedLoginManager=这也可能是由于 %1$S 登录管理数据库损坏引起的。要解决这个问题,请关闭 %1$S, 从 %1$S 配置目录中删除 signons.sqlite,之后请在 Zotero 首选项的同步面板里重新键入登录信息。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法获取您的登录信息, 这可能是由于%S 登录管理数据库损坏引起的. -sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S , 备份并从 %2$S 配置文件中删除signons.*, 然后在 Zotero 首选项的同步选项卡中重新输入登录信息. +sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S,从 %2$S 配置目录中删除signons.sqlite,然后在 Zotero 首选项的同步面板中重新输入登录信息。 sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程. sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S. -sync.error.writeAccessLost=你已无权编辑Zotero群组 '%S',你新增的或编辑过的项目将无法同步到服务器。 +sync.error.writeAccessLost=你已无权编辑Zotero群组 '%S', 你新增的或编辑过的项目将无法同步到服务器. sync.error.groupWillBeReset=如果您继续, 您所拥有的该群组的副本将被服务器上的群组重置, 本地修改的条目及文件将丢失. sync.error.copyChangedItems=如果您想要将您的变更拷贝到其它地方或请求群组管理员授予您写入权限, 请现在取消同步. sync.error.manualInterventionRequired=冲突导致自动同步挂起. @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=添加代理 recognizePDF.noOCR=PDF不包含OCRed文本. recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本. -recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献. -recognizePDF.fileNotFound=文件未找到. -recognizePDF.limit=达到请求上限. 请稍候再试. +recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献 +recognizePDF.fileNotFound=文件未找到 +recognizePDF.limit=谷歌学术搜索查询限制已到。请稍后再试。 recognizePDF.error=发生未知错误. -recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成. +recognizePDF.stopped=已取消 +recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成 +recognizePDF.cancelled.label=元数据抓取已取消 recognizePDF.close.label=关闭 +recognizePDF.captcha.title=请输入验证码 +recognizePDF.captcha.description=Zotero使用谷歌学术搜索,以帮助识别PDF文件。要继续使用谷歌学术搜索,请输入从下面的图片中的文字。 rtfScan.openTitle=选择文件进行扫描 rtfScan.scanning.label=正在扫描 RTF 文档... diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -4,6 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "取消所有選取"> <!ENTITY zotero.general.edit "編輯"> <!ENTITY zotero.general.delete "刪除"> +<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "錯誤記錄可能包括了一些和 Zotero 不相關的訊息。"> @@ -253,7 +255,6 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取消"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名稱"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "項目名稱"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "鍵入以下文字來繼續取回詮釋資料。"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 掃描"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取消"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.restartFirefox=請重新啟動 %S。 general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 %S 然後再試一次。 -general.checkForUpdate=檢查更新 +general.checkForUpdate=Check for Update general.actionCannotBeUndone=這個動作無法復原。 general.install=安裝 general.updateAvailable=有可用的更新 @@ -760,12 +760,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username sync.error.enterPassword=請輸入一組密碼。 sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=關閉 Firefox,備份並刪除你 Firefox profile 中的 signons.*,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。 +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.syncInProgress=已有一項同步作業在進行中。 sync.error.syncInProgress.wait=等候先前的同步作業完成,或重新啟動 Firefox。 -sync.error.writeAccessLost=你不再具有寫入到 Zotero 群組 '%S' 的權限,你所新增或編輯的檔案無法被同步到伺服器。 +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=如果繼續,你的群組拷貝將會被重設回伺服器上的狀態,而在本機對項目與檔案的修改將會遺失。 sync.error.copyChangedItems=如果你要有機會把你作的更改複製到別的地方或是向群組管理者要求寫入的權力,則現在取消這個同步化。 sync.error.manualInterventionRequired=自動同步導致了一個衝突,需要手動介入。 @@ -895,12 +895,16 @@ proxies.recognized.add=新增代理伺服器 recognizePDF.noOCR=PDF 檔未含有光學辨識過的文字。 recognizePDF.couldNotRead=無法由 PDF 檔中讀取文字。 -recognizePDF.noMatches=找不到對映的參考索引。 -recognizePDF.fileNotFound=找不到檔案。 -recognizePDF.limit=到達查詢極限。請稍後再試。 +recognizePDF.noMatches=No matching references found +recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.complete.label=詮釋資料取回完成。 +recognizePDF.stopped=Cancelled +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete +recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.close.label=關閉 +recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. rtfScan.openTitle=選一個要掃描的檔案 rtfScan.scanning.label=正在掃描 RTF 文件… diff --git a/chrome/skin/default/zotero/zotero.css b/chrome/skin/default/zotero/zotero.css @@ -303,7 +303,6 @@ label.zotero-text-link { margin-bottom: 1em; } - .zotero-small-progress-indicator { list-style-image: url(chrome://global/skin/icons/notloading_16.png); margin-left: -2px; @@ -316,4 +315,19 @@ label.zotero-text-link { #zotero-note-window { padding-bottom: 4px; +} + +#zotero-captcha-description { + max-width: 300px; + padding-bottom: 4px; + text-align: justify; +} + +#zotero-captcha-error { + max-width: 300px; + padding-bottom: 4px; + padding-top: 4px; + font-weight: bold; + color: red; + text-align: center; } \ No newline at end of file diff --git a/components/zotero-service.js b/components/zotero-service.js @@ -127,6 +127,7 @@ Components.utils.import("resource://gre/modules/Services.jsm"); var instanceID = (new Date()).getTime(); var isFirstLoadThisSession = true; var zContext = null; +var zInitOptions = {}; ZoteroContext = function() {} ZoteroContext.prototype = { @@ -171,7 +172,7 @@ ZoteroContext.prototype = { zContext.Zotero.shutdown().then(function() { // create a new zContext makeZoteroContext(isConnector); - return zContext.Zotero.init(); + return zContext.Zotero.init(zInitOptions); }).done(); } @@ -294,18 +295,23 @@ function ZoteroService() { if(isFirstLoadThisSession) { makeZoteroContext(false); Q.fcall(function () { - return zContext.Zotero.init(); + return zContext.Zotero.init(zInitOptions); }) .catch(function (e) { dump(e + "\n\n"); Components.utils.reportError(e); - // if Zotero should start as a connector, reload it - return zContext.Zotero.shutdown() - .then(function() { - makeZoteroContext(true); - return zContext.Zotero.init(); - }) + if (e === "ZOTERO_SHOULD_START_AS_CONNECTOR") { + // if Zotero should start as a connector, reload it + return zContext.Zotero.shutdown() + .then(function() { + makeZoteroContext(true); + return zContext.Zotero.init(zInitOptions); + }) + } + else { + throw e; + } }) .then(function () { zContext.Zotero.debug("Initialized in "+(Date.now() - start)+" ms"); @@ -353,6 +359,16 @@ function ZoteroCommandLineHandler() {} ZoteroCommandLineHandler.prototype = { /* nsICommandLineHandler */ handle : function(cmdLine) { + // Force debug output + if (cmdLine.handleFlag("zoterodebug", false)) { + zInitOptions.forceDebugLog = true; + } + + // handler to open Zotero pane at startup in Zotero for Firefox + if (!isStandalone() && cmdLine.handleFlag("ZoteroPaneOpen", false)) { + zInitOptions.openPane = true; + } + // handler for Zotero integration commands // this is typically used on Windows only, via WM_COPYDATA rather than the command line var agent = cmdLine.handleFlagWithParam("ZoteroIntegrationAgent", false); @@ -427,13 +443,6 @@ ZoteroCommandLineHandler.prototype = { } } } - // handler to open Zotero pane at startup in Zotero for Firefox - else { - var zPaneOpen = cmdLine.handleFlag("ZoteroPaneOpen", false); - if (zPaneOpen) { - this.Zotero.openPane = true; - } - } }, contractID: "@mozilla.org/commandlinehandler/general-startup;1?type=zotero", diff --git a/resource/schema/renamed-styles.json b/resource/schema/renamed-styles.json @@ -5,6 +5,7 @@ "ajp-heart-circulatory-physiology": "ajp-heart-and-circulatory-physiology", "ajp-regulatory-integrative-comparative-physiology": "ajp-regulatory-integrative-and-comparative-physiology", "ama": "american-medical-association", + "american-chemical-society-with-titles-brackets": "american-chemical-society-with-titles", "american-journal-of-cardiology": "the-american-journal-of-cardiology", "american-journal-of-clinical-nutrition": "the-american-journal-of-clinical-nutrition", "american-journal-of-emergency-medicine": "the-american-journal-of-emergency-medicine", @@ -69,6 +70,7 @@ "fems": "federation-of-european-microbiological-societies", "firstmonday": "first-monday", "future-science": "future-science-journals", + "geistes-und-kulturwissenschaften-teilmann": "geistes-und-kulturwissenschaften-heilmann", "geological-society-america-bulletin": "geological-society-of-america-bulletin", "geological-society-of-america": "the-geological-society-of-america", "gost-r-7-0-5-2008-csl-1-0": "gost-r-7-0-5-2008", diff --git a/resource/schema/repotime.txt b/resource/schema/repotime.txt @@ -1 +1 @@ -2013-11-18 22:00:00 +2014-03-19 23:15:01 diff --git a/resource/tinymce/note.html b/resource/tinymce/note.html @@ -50,10 +50,10 @@ fix_list_elements : true, fix_table_elements : true, - plugins : "paste,contextmenu,directionality", + plugins : "paste,contextmenu,linksmenu,directionality,autolink", // Theme options - theme_advanced_buttons1 : "bold,italic,underline,strikethrough,|,sub,sup,|,forecolor,backcolor,|,blockquote,|,link,unlink,|,%DIR%", + theme_advanced_buttons1 : "bold,italic,underline,strikethrough,|,sub,sup,|,forecolor,backcolor,|,blockquote,|,link,|,%DIR%", theme_advanced_buttons2 : "formatselect,|,justifyleft,justifycenter,justifyright,|,bullist,numlist,outdent,indent,|,removeformat,code", theme_advanced_buttons3 : "", theme_advanced_toolbar_location : "top", diff --git a/resource/tinymce/plugins/autolink/editor_plugin.js b/resource/tinymce/plugins/autolink/editor_plugin.js @@ -0,0 +1 @@ +(function(){tinymce.create("tinymce.plugins.AutolinkPlugin",{init:function(a,b){var c=this;a.onKeyDown.addToTop(function(d,f){if(f.keyCode==13){return c.handleEnter(d)}});if(tinyMCE.isIE){return}a.onKeyPress.add(function(d,f){if(f.which==41){return c.handleEclipse(d)}});a.onKeyUp.add(function(d,f){if(f.keyCode==32){return c.handleSpacebar(d)}})},handleEclipse:function(a){this.parseCurrentLine(a,-1,"(",true)},handleSpacebar:function(a){this.parseCurrentLine(a,0,"",true)},handleEnter:function(a){this.parseCurrentLine(a,-1,"",false)},parseCurrentLine:function(i,d,b,g){var a,f,c,n,k,m,h,e,j;a=i.selection.getRng(true).cloneRange();if(a.startOffset<5){e=a.endContainer.previousSibling;if(e==null){if(a.endContainer.firstChild==null||a.endContainer.firstChild.nextSibling==null){return}e=a.endContainer.firstChild.nextSibling}j=e.length;a.setStart(e,j);a.setEnd(e,j);if(a.endOffset<5){return}f=a.endOffset;n=e}else{n=a.endContainer;if(n.nodeType!=3&&n.firstChild){while(n.nodeType!=3&&n.firstChild){n=n.firstChild}if(n.nodeType==3){a.setStart(n,0);a.setEnd(n,n.nodeValue.length)}}if(a.endOffset==1){f=2}else{f=a.endOffset-1-d}}c=f;do{a.setStart(n,f>=2?f-2:0);a.setEnd(n,f>=1?f-1:0);f-=1}while(a.toString()!=" "&&a.toString()!=""&&a.toString().charCodeAt(0)!=160&&(f-2)>=0&&a.toString()!=b);if(a.toString()==b||a.toString().charCodeAt(0)==160){a.setStart(n,f);a.setEnd(n,c);f+=1}else{if(a.startOffset==0){a.setStart(n,0);a.setEnd(n,c)}else{a.setStart(n,f);a.setEnd(n,c)}}var m=a.toString();if(m.charAt(m.length-1)=="."){a.setEnd(n,c-1)}m=a.toString();h=m.match(/^(https?:\/\/|ssh:\/\/|ftp:\/\/|file:\/|www\.|(?:mailto:)?[A-Z0-9._%+-]+@)(.+)$/i);if(h){if(h[1]=="www."){h[1]="http://www."}else{if(/@$/.test(h[1])&&!/^mailto:/.test(h[1])){h[1]="mailto:"+h[1]}}k=i.selection.getBookmark();i.selection.setRng(a);tinyMCE.execCommand("createlink",false,h[1]+h[2]);i.selection.moveToBookmark(k);i.nodeChanged();if(tinyMCE.isWebKit){i.selection.collapse(false);var l=Math.min(n.length,c+1);a.setStart(n,l);a.setEnd(n,l);i.selection.setRng(a)}}},getInfo:function(){return{longname:"Autolink",author:"Moxiecode Systems AB",authorurl:"http://tinymce.moxiecode.com",infourl:"http://wiki.moxiecode.com/index.php/TinyMCE:Plugins/autolink",version:tinymce.majorVersion+"."+tinymce.minorVersion}}});tinymce.PluginManager.add("autolink",tinymce.plugins.AutolinkPlugin)})(); +\ No newline at end of file diff --git a/resource/tinymce/plugins/contextmenu/editor_plugin.js b/resource/tinymce/plugins/contextmenu/editor_plugin.js @@ -1 +1,165 @@ -(function(){var a=tinymce.dom.Event,c=tinymce.each,b=tinymce.DOM;tinymce.create("tinymce.plugins.ContextMenu",{init:function(f){var i=this,g,d,j,e;i.editor=f;d=f.settings.contextmenu_never_use_native;i.onContextMenu=new tinymce.util.Dispatcher(this);e=function(k){h(f,k)};g=f.onContextMenu.add(function(k,l){if((j!==0?j:l.ctrlKey)&&!d){return}a.cancel(l);if(l.target.nodeName=="IMG"){k.selection.select(l.target)}i._getMenu(k).showMenu(l.clientX||l.pageX,l.clientY||l.pageY);a.add(k.getDoc(),"click",e);k.nodeChanged()});f.onRemove.add(function(){if(i._menu){i._menu.removeAll()}});function h(k,l){j=0;if(l&&l.button==2){j=l.ctrlKey;return}if(i._menu){i._menu.removeAll();i._menu.destroy();a.remove(k.getDoc(),"click",e);i._menu=null}}f.onMouseDown.add(h);f.onKeyDown.add(h);f.onKeyDown.add(function(k,l){if(l.shiftKey&&!l.ctrlKey&&!l.altKey&&l.keyCode===121){a.cancel(l);g(k,l)}})},getInfo:function(){return{longname:"Contextmenu",author:"Moxiecode Systems AB",authorurl:"http://tinymce.moxiecode.com",infourl:"http://wiki.moxiecode.com/index.php/TinyMCE:Plugins/contextmenu",version:tinymce.majorVersion+"."+tinymce.minorVersion}},_getMenu:function(e){var g=this,d=g._menu,j=e.selection,f=j.isCollapsed(),h=j.getNode()||e.getBody(),i,k;if(d){d.removeAll();d.destroy()}k=b.getPos(e.getContentAreaContainer());d=e.controlManager.createDropMenu("contextmenu",{offset_x:k.x+e.getParam("contextmenu_offset_x",0),offset_y:k.y+e.getParam("contextmenu_offset_y",0),constrain:1,keyboard_focus:true});g._menu=d;d.add({title:"advanced.cut_desc",icon:"cut",cmd:"Cut"}).setDisabled(f);d.add({title:"advanced.copy_desc",icon:"copy",cmd:"Copy"}).setDisabled(f);d.add({title:"advanced.paste_desc",icon:"paste",cmd:"Paste"});if((h.nodeName=="A"&&!e.dom.getAttrib(h,"name"))||!f){d.addSeparator();d.add({title:"advanced.link_desc",icon:"link",cmd:e.plugins.advlink?"mceAdvLink":"mceLink",ui:true});d.add({title:"advanced.unlink_desc",icon:"unlink",cmd:"UnLink"})}d.addSeparator();d.add({title:"advanced.image_desc",icon:"image",cmd:e.plugins.advimage?"mceAdvImage":"mceImage",ui:true});d.addSeparator();i=d.addMenu({title:"contextmenu.align"});i.add({title:"contextmenu.left",icon:"justifyleft",cmd:"JustifyLeft"});i.add({title:"contextmenu.center",icon:"justifycenter",cmd:"JustifyCenter"});i.add({title:"contextmenu.right",icon:"justifyright",cmd:"JustifyRight"});i.add({title:"contextmenu.full",icon:"justifyfull",cmd:"JustifyFull"});g.onContextMenu.dispatch(g,d,h,f);return d}});tinymce.PluginManager.add("contextmenu",tinymce.plugins.ContextMenu)})(); -\ No newline at end of file +/** + * editor_plugin_src.js + * + * Copyright 2009, Moxiecode Systems AB + * Released under LGPL License. + * + * License: http://tinymce.moxiecode.com/license + * Contributing: http://tinymce.moxiecode.com/contributing + */ + +(function() { + var Event = tinymce.dom.Event, each = tinymce.each, DOM = tinymce.DOM; + + /** + * This plugin a context menu to TinyMCE editor instances. + * + * @class tinymce.plugins.ContextMenu + */ + tinymce.create('tinymce.plugins.ContextMenu', { + /** + * Initializes the plugin, this will be executed after the plugin has been created. + * This call is done before the editor instance has finished it's initialization so use the onInit event + * of the editor instance to intercept that event. + * + * @method init + * @param {tinymce.Editor} ed Editor instance that the plugin is initialized in. + * @param {string} url Absolute URL to where the plugin is located. + */ + init : function(ed) { + var t = this, showMenu, contextmenuNeverUseNative, realCtrlKey, hideMenu; + + t.editor = ed; + + contextmenuNeverUseNative = ed.settings.contextmenu_never_use_native; + + /** + * This event gets fired when the context menu is shown. + * + * @event onContextMenu + * @param {tinymce.plugins.ContextMenu} sender Plugin instance sending the event. + * @param {tinymce.ui.DropMenu} menu Drop down menu to fill with more items if needed. + */ + t.onContextMenu = new tinymce.util.Dispatcher(this); + + hideMenu = function(e) { + hide(ed, e); + }; + + showMenu = ed.onContextMenu.add(function(ed, e) { + // Block TinyMCE menu on ctrlKey and work around Safari issue + if ((realCtrlKey !== 0 ? realCtrlKey : e.ctrlKey) && !contextmenuNeverUseNative) + return; + + Event.cancel(e); + + // Select the image if it's clicked. WebKit would other wise expand the selection + if (e.target.nodeName == 'IMG') + ed.selection.select(e.target); + + t._getMenu(ed).showMenu(e.clientX || e.pageX, e.clientY || e.pageY); + Event.add(ed.getDoc(), 'click', hideMenu); + + ed.nodeChanged(); + }); + + ed.onRemove.add(function() { + if (t._menu) + t._menu.removeAll(); + }); + + function hide(ed, e) { + realCtrlKey = 0; + + // Since the contextmenu event moves + // the selection we need to store it away + if (e && e.button == 2) { + realCtrlKey = e.ctrlKey; + return; + } + + if (t._menu) { + t._menu.removeAll(); + t._menu.destroy(); + Event.remove(ed.getDoc(), 'click', hideMenu); + t._menu = null; + } + }; + + ed.onMouseDown.add(hide); + ed.onKeyDown.add(hide); + ed.onKeyDown.add(function(ed, e) { + if (e.shiftKey && !e.ctrlKey && !e.altKey && e.keyCode === 121) { + Event.cancel(e); + showMenu(ed, e); + } + }); + }, + + /** + * Returns information about the plugin as a name/value array. + * The current keys are longname, author, authorurl, infourl and version. + * + * @method getInfo + * @return {Object} Name/value array containing information about the plugin. + */ + getInfo : function() { + return { + longname : 'Contextmenu', + author : 'Moxiecode Systems AB', + authorurl : 'http://tinymce.moxiecode.com', + infourl : 'http://wiki.moxiecode.com/index.php/TinyMCE:Plugins/contextmenu', + version : tinymce.majorVersion + "." + tinymce.minorVersion + }; + }, + + _getMenu : function(ed) { + var t = this, m = t._menu, se = ed.selection, col = se.isCollapsed(), el = se.getNode() || ed.getBody(), am, p; + + if (m) { + m.removeAll(); + m.destroy(); + } + + p = DOM.getPos(ed.getContentAreaContainer()); + + m = ed.controlManager.createDropMenu('contextmenu', { + offset_x : p.x + ed.getParam('contextmenu_offset_x', 0), + offset_y : p.y + ed.getParam('contextmenu_offset_y', 0), + constrain : 1, + keyboard_focus: true + }); + + t._menu = m; + + m.add({title : 'advanced.cut_desc', icon : 'cut', cmd : 'Cut'}).setDisabled(col); + m.add({title : 'advanced.copy_desc', icon : 'copy', cmd : 'Copy'}).setDisabled(col); + m.add({title : 'advanced.paste_desc', icon : 'paste', cmd : 'Paste'}); + + if ((el.nodeName == 'A' && !ed.dom.getAttrib(el, 'name')) || !col) { + m.addSeparator(); + // Added by Zotero + if(el.nodeName == 'A') m.add({title : 'Open Link', icon : 'link', cmd : 'openlink', ui : true }); + m.add({title : 'advanced.link_desc', icon : 'link', cmd : ed.plugins.advlink ? 'mceAdvLink' : 'mceLink', ui : true}); + m.add({title : 'advanced.unlink_desc', icon : 'unlink', cmd : 'UnLink'}); + } + + m.addSeparator(); + m.add({title : 'advanced.image_desc', icon : 'image', cmd : ed.plugins.advimage ? 'mceAdvImage' : 'mceImage', ui : true}); + + m.addSeparator(); + am = m.addMenu({title : 'contextmenu.align'}); + am.add({title : 'contextmenu.left', icon : 'justifyleft', cmd : 'JustifyLeft'}); + am.add({title : 'contextmenu.center', icon : 'justifycenter', cmd : 'JustifyCenter'}); + am.add({title : 'contextmenu.right', icon : 'justifyright', cmd : 'JustifyRight'}); + am.add({title : 'contextmenu.full', icon : 'justifyfull', cmd : 'JustifyFull'}); + + t.onContextMenu.dispatch(t, m, el, col); + + return m; + } + }); + + // Register plugin + tinymce.PluginManager.add('contextmenu', tinymce.plugins.ContextMenu); +})(); +\ No newline at end of file diff --git a/resource/tinymce/plugins/linksmenu/editor_plugin.js b/resource/tinymce/plugins/linksmenu/editor_plugin.js @@ -0,0 +1,176 @@ +(function() { + var Event = tinymce.dom.Event, each = tinymce.each, DOM = tinymce.DOM; + + /** + * This plugin adds a left-click context menu to links in the TinyMCE editor for Zotero. + * Code adopted and modified from TinyMCE contextmenu plugin. + * + * @class tinymce.plugins.LinksMenu + */ + tinymce.create('tinymce.plugins.LinksMenu', { + /** + * Initializes the plugin, this will be executed after the plugin has been created. + * This call is done before the editor instance has finished it's initialization so use the onInit event + * of the editor instance to intercept that event. + * + * @method init + * @param {tinymce.Editor} ed Editor instance that the plugin is initialized in. + * @param {string} url Absolute URL to where the plugin is located. + */ + init : function(ed) { + var t = this, showMenu, contextmenuNeverUseNative, realCtrlKey, hideMenu; + + t.editor = ed; + + contextmenuNeverUseNative = ed.settings.contextmenu_never_use_native; + + // add editor command to open links through zoteroHandleEvent + ed.addCommand('openlink', function(command) { + var ed = tinyMCE.activeEditor; + var node = ed.selection.getNode(); + if (node.nodeName == 'A') { + zoteroHandleEvent({ + type: 'openlink', + target: node, + // We don't seem to be able to access the click event that triggered this + // command in order to check the modifier keys used, so instead we save + // the keys on every menu click in tiny_mce.js and pass them on here + // for use by loadURI(). + modifierKeys: ed.lastClickModifierKeys + }); + } + }); + + /** + * This event gets fired when the context menu is shown. + * + * @event onClick + * @param {tinymce.plugins.LinksMenu} sender Plugin instance sending the event. + * @param {tinymce.ui.DropMenu} menu Drop down menu to fill with more items if needed. + */ + t.onClick = new tinymce.util.Dispatcher(this); + + hideMenu = function(e) { + hide(ed, e); + }; + + showMenu = ed.onClick.add(function(ed, e) { + // Only show on left-click + if (e.button != 0) { + return; + } + + // Only show when <a> node + if (e.target.nodeName != 'A') { + return; + } + + // Block TinyMCE menu on ctrlKey and work around Safari issue + if ((realCtrlKey !== 0 ? realCtrlKey : e.ctrlKey) && !contextmenuNeverUseNative) { + return; + } + + Event.cancel(e); + + t._getMenu(ed).showMenu(e.clientX || e.pageX, e.clientY || e.pageY); + Event.add(ed.getDoc(), 'click', hideMenu); + + ed.nodeChanged(); + }); + + ed.onRemove.add(function() { + if (t._menu) + t._menu.removeAll(); + }); + + function hide(ed, e) { + realCtrlKey = 0; + + // Since the contextmenu event moves + // the selection we need to store it away + if (e && e.button == 2) { + realCtrlKey = e.ctrlKey; + return; + } + + if (t._menu) { + t._menu.removeAll(); + t._menu.destroy(); + Event.remove(ed.getDoc(), 'click', hideMenu); + t._menu = null; + } + }; + + ed.onMouseDown.add(hide); + ed.onKeyDown.add(hide); + ed.onKeyDown.add(function(ed, e) { + if (e.shiftKey && !e.ctrlKey && !e.altKey && e.keyCode === 121) { + Event.cancel(e); + showMenu(ed, e); + } + }); + }, + + /** + * Returns information about the plugin as a name/value array. + * The current keys are longname, author, authorurl, infourl and version. + * + * @method getInfo + * @return {Object} Name/value array containing information about the plugin. + */ + getInfo : function() { + return { + longname : 'Linksmenu', + author : '', + authorurl : '', + infourl : '', + version : tinymce.majorVersion + "." + tinymce.minorVersion + }; + }, + + _getMenu : function(ed) { + var t = this, m = t._menu, se = ed.selection, col = se.isCollapsed(), el = se.getNode() || ed.getBody(), am, p; + + if (m) { + m.removeAll(); + m.destroy(); + } + + p = DOM.getPos(ed.getContentAreaContainer()); + + m = ed.controlManager.createDropMenu('linksmenu', { + offset_x : p.x + ed.getParam('contextmenu_offset_x', 0), + offset_y : p.y + ed.getParam('contextmenu_offset_y', 0), + constrain : 1, + keyboard_focus: true + }); + + t._menu = m; + + m.add({ + title : 'Open Link', + icon : 'link', + cmd : 'openlink', + ui : true + }); + m.add({ + title : 'Edit Link', + icon : 'link', + cmd : ed.plugins.advlink ? 'mceAdvLink' : 'mceLink', + ui : true + }); + m.add({ + title : 'advanced.unlink_desc', + icon : 'unlink', + cmd : 'UnLink' + }); + + t.onClick.dispatch(t, m, el, col); + + return m; + } + }); + + // Register plugin + tinymce.PluginManager.add('linksmenu', tinymce.plugins.LinksMenu); +})(); diff --git a/resource/tinymce/plugins/paste/editor_plugin.js b/resource/tinymce/plugins/paste/editor_plugin.js @@ -1 +1,895 @@ -(function(){var c=tinymce.each,a={paste_auto_cleanup_on_paste:true,paste_enable_default_filters:true,paste_block_drop:false,paste_retain_style_properties:"none",paste_strip_class_attributes:"mso",paste_remove_spans:false,paste_remove_styles:false,paste_remove_styles_if_webkit:true,paste_convert_middot_lists:true,paste_convert_headers_to_strong:false,paste_dialog_width:"450",paste_dialog_height:"400",paste_max_consecutive_linebreaks:2,paste_text_use_dialog:false,paste_text_sticky:false,paste_text_sticky_default:false,paste_text_notifyalways:false,paste_text_linebreaktype:"combined",paste_text_replacements:[[/\u2026/g,"..."],[/[\x93\x94\u201c\u201d]/g,'"'],[/[\x60\x91\x92\u2018\u2019]/g,"'"]]};function b(d,e){return d.getParam(e,a[e])}tinymce.create("tinymce.plugins.PastePlugin",{init:function(d,e){var f=this;f.editor=d;f.url=e;f.onPreProcess=new tinymce.util.Dispatcher(f);f.onPostProcess=new tinymce.util.Dispatcher(f);f.onPreProcess.add(f._preProcess);f.onPostProcess.add(f._postProcess);f.onPreProcess.add(function(i,j){d.execCallback("paste_preprocess",i,j)});f.onPostProcess.add(function(i,j){d.execCallback("paste_postprocess",i,j)});d.onKeyDown.addToTop(function(i,j){if(((tinymce.isMac?j.metaKey:j.ctrlKey)&&j.keyCode==86)||(j.shiftKey&&j.keyCode==45)){return false}});d.pasteAsPlainText=b(d,"paste_text_sticky_default");function h(l,j){var k=d.dom,i;f.onPreProcess.dispatch(f,l);l.node=k.create("div",0,l.content);if(tinymce.isGecko){i=d.selection.getRng(true);if(i.startContainer==i.endContainer&&i.startContainer.nodeType==3){if(l.node.childNodes.length===1&&/^(p|h[1-6]|pre)$/i.test(l.node.firstChild.nodeName)&&l.content.indexOf("__MCE_ITEM__")===-1){k.remove(l.node.firstChild,true)}}}f.onPostProcess.dispatch(f,l);l.content=d.serializer.serialize(l.node,{getInner:1,forced_root_block:""});if((!j)&&(d.pasteAsPlainText)){f._insertPlainText(l.content);if(!b(d,"paste_text_sticky")){d.pasteAsPlainText=false;d.controlManager.setActive("pastetext",false)}}else{f._insert(l.content)}}d.addCommand("mceInsertClipboardContent",function(i,j){h(j,true)});if(!b(d,"paste_text_use_dialog")){d.addCommand("mcePasteText",function(j,i){var k=tinymce.util.Cookie;d.pasteAsPlainText=!d.pasteAsPlainText;d.controlManager.setActive("pastetext",d.pasteAsPlainText);if((d.pasteAsPlainText)&&(!k.get("tinymcePasteText"))){if(b(d,"paste_text_sticky")){d.windowManager.alert(d.translate("paste.plaintext_mode_sticky"))}else{d.windowManager.alert(d.translate("paste.plaintext_mode"))}if(!b(d,"paste_text_notifyalways")){k.set("tinymcePasteText","1",new Date(new Date().getFullYear()+1,12,31))}}})}d.addButton("pastetext",{title:"paste.paste_text_desc",cmd:"mcePasteText"});d.addButton("selectall",{title:"paste.selectall_desc",cmd:"selectall"});function g(s){var l,p,j,t,k=d.selection,o=d.dom,q=d.getBody(),i,r;if(s.clipboardData||o.doc.dataTransfer){r=(s.clipboardData||o.doc.dataTransfer).getData("Text");if(d.pasteAsPlainText){s.preventDefault();h({content:o.encode(r).replace(/\r?\n/g,"<br />")});return}}if(o.get("_mcePaste")){return}l=o.add(q,"div",{id:"_mcePaste","class":"mcePaste","data-mce-bogus":"1"},"\uFEFF\uFEFF");if(q!=d.getDoc().body){i=o.getPos(d.selection.getStart(),q).y}else{i=q.scrollTop+o.getViewPort(d.getWin()).y}o.setStyles(l,{position:"absolute",left:tinymce.isGecko?-40:0,top:i-25,width:1,height:1,overflow:"hidden"});if(tinymce.isIE){t=k.getRng();j=o.doc.body.createTextRange();j.moveToElementText(l);j.execCommand("Paste");o.remove(l);if(l.innerHTML==="\uFEFF\uFEFF"){d.execCommand("mcePasteWord");s.preventDefault();return}k.setRng(t);k.setContent("");setTimeout(function(){h({content:l.innerHTML})},0);return tinymce.dom.Event.cancel(s)}else{function m(n){n.preventDefault()}o.bind(d.getDoc(),"mousedown",m);o.bind(d.getDoc(),"keydown",m);p=d.selection.getRng();l=l.firstChild;j=d.getDoc().createRange();j.setStart(l,0);j.setEnd(l,2);k.setRng(j);window.setTimeout(function(){var u="",n;if(!o.select("div.mcePaste > div.mcePaste").length){n=o.select("div.mcePaste");c(n,function(w){var v=w.firstChild;if(v&&v.nodeName=="DIV"&&v.style.marginTop&&v.style.backgroundColor){o.remove(v,1)}c(o.select("span.Apple-style-span",w),function(x){o.remove(x,1)});c(o.select("br[data-mce-bogus]",w),function(x){o.remove(x)});if(w.parentNode.className!="mcePaste"){u+=w.innerHTML}})}else{u="<p>"+o.encode(r).replace(/\r?\n\r?\n/g,"</p><p>").replace(/\r?\n/g,"<br />")+"</p>"}c(o.select("div.mcePaste"),function(v){o.remove(v)});if(p){k.setRng(p)}h({content:u});o.unbind(d.getDoc(),"mousedown",m);o.unbind(d.getDoc(),"keydown",m)},0)}}if(b(d,"paste_auto_cleanup_on_paste")){if(/* Modified by Dan S./Zotero tinymce.isOpera||/Firefox\/2/.test(navigator.userAgent)*/false){d.onKeyDown.addToTop(function(i,j){if(((tinymce.isMac?j.metaKey:j.ctrlKey)&&j.keyCode==86)||(j.shiftKey&&j.keyCode==45)){g(j)}})}else{d.onPaste.addToTop(function(i,j){return g(j)})}}d.onInit.add(function(){d.controlManager.setActive("pastetext",d.pasteAsPlainText);if(b(d,"paste_block_drop")){d.dom.bind(d.getBody(),["dragend","dragover","draggesture","dragdrop","drop","drag"],function(i){i.preventDefault();i.stopPropagation();return false})}});f._legacySupport()},getInfo:function(){return{longname:"Paste text/word",author:"Moxiecode Systems AB",authorurl:"http://tinymce.moxiecode.com",infourl:"http://wiki.moxiecode.com/index.php/TinyMCE:Plugins/paste",version:tinymce.majorVersion+"."+tinymce.minorVersion}},_preProcess:function(g,e){var k=this.editor,j=e.content,p=tinymce.grep,n=tinymce.explode,f=tinymce.trim,l,i;function d(h){c(h,function(o){if(o.constructor==RegExp){j=j.replace(o,"")}else{j=j.replace(o[0],o[1])}})}if(k.settings.paste_enable_default_filters==false){return}if(tinymce.isIE&&document.documentMode>=9&&/<(h[1-6r]|p|div|address|pre|form|table|tbody|thead|tfoot|th|tr|td|li|ol|ul|caption|blockquote|center|dl|dt|dd|dir|fieldset)/.test(e.content)){d([[/(?:<br>&nbsp;[\s\r\n]+|<br>)*(<\/?(h[1-6r]|p|div|address|pre|form|table|tbody|thead|tfoot|th|tr|td|li|ol|ul|caption|blockquote|center|dl|dt|dd|dir|fieldset)[^>]*>)(?:<br>&nbsp;[\s\r\n]+|<br>)*/g,"$1"]]);d([[/<br><br>/g,"<BR><BR>"],[/<br>/g," "],[/<BR><BR>/g,"<br>"]])}if(/class="?Mso|style="[^"]*\bmso-|w:WordDocument/i.test(j)||e.wordContent){e.wordContent=true;d([/^\s*(&nbsp;)+/gi,/(&nbsp;|<br[^>]*>)+\s*$/gi]);if(b(k,"paste_convert_headers_to_strong")){j=j.replace(/<p [^>]*class="?MsoHeading"?[^>]*>(.*?)<\/p>/gi,"<p><strong>$1</strong></p>")}if(b(k,"paste_convert_middot_lists")){d([[/<!--\[if !supportLists\]-->/gi,"$&__MCE_ITEM__"],[/(<span[^>]+(?:mso-list:|:\s*symbol)[^>]+>)/gi,"$1__MCE_ITEM__"],[/(<p[^>]+(?:MsoListParagraph)[^>]+>)/gi,"$1__MCE_ITEM__"]])}d([/<!--[\s\S]+?-->/gi,/<(!|script[^>]*>.*?<\/script(?=[>\s])|\/?(\?xml(:\w+)?|img|meta|link|style|\w:\w+)(?=[\s\/>]))[^>]*>/gi,[/<(\/?)s>/gi,"<$1strike>"],[/&nbsp;/gi,"\u00a0"]]);do{l=j.length;j=j.replace(/(<[a-z][^>]*\s)(?:id|name|language|type|on\w+|\w+:\w+)=(?:"[^"]*"|\w+)\s?/gi,"$1")}while(l!=j.length);if(b(k,"paste_retain_style_properties").replace(/^none$/i,"").length==0){j=j.replace(/<\/?span[^>]*>/gi,"")}else{d([[/<span\s+style\s*=\s*"\s*mso-spacerun\s*:\s*yes\s*;?\s*"\s*>([\s\u00a0]*)<\/span>/gi,function(o,h){return(h.length>0)?h.replace(/./," ").slice(Math.floor(h.length/2)).split("").join("\u00a0"):""}],[/(<[a-z][^>]*)\sstyle="([^"]*)"/gi,function(t,h,r){var u=[],o=0,q=n(f(r).replace(/&quot;/gi,"'"),";");c(q,function(s){var w,y,z=n(s,":");function x(A){return A+((A!=="0")&&(/\d$/.test(A)))?"px":""}if(z.length==2){w=z[0].toLowerCase();y=z[1].toLowerCase();switch(w){case"mso-padding-alt":case"mso-padding-top-alt":case"mso-padding-right-alt":case"mso-padding-bottom-alt":case"mso-padding-left-alt":case"mso-margin-alt":case"mso-margin-top-alt":case"mso-margin-right-alt":case"mso-margin-bottom-alt":case"mso-margin-left-alt":case"mso-table-layout-alt":case"mso-height":case"mso-width":case"mso-vertical-align-alt":u[o++]=w.replace(/^mso-|-alt$/g,"")+":"+x(y);return;case"horiz-align":u[o++]="text-align:"+y;return;case"vert-align":u[o++]="vertical-align:"+y;return;case"font-color":case"mso-foreground":u[o++]="color:"+y;return;case"mso-background":case"mso-highlight":u[o++]="background:"+y;return;case"mso-default-height":u[o++]="min-height:"+x(y);return;case"mso-default-width":u[o++]="min-width:"+x(y);return;case"mso-padding-between-alt":u[o++]="border-collapse:separate;border-spacing:"+x(y);return;case"text-line-through":if((y=="single")||(y=="double")){u[o++]="text-decoration:line-through"}return;case"mso-zero-height":if(y=="yes"){u[o++]="display:none"}return}if(/^(mso|column|font-emph|lang|layout|line-break|list-image|nav|panose|punct|row|ruby|sep|size|src|tab-|table-border|text-(?!align|decor|indent|trans)|top-bar|version|vnd|word-break)/.test(w)){return}u[o++]=w+":"+z[1]}});if(o>0){return h+' style="'+u.join(";")+'"'}else{return h}}]])}}if(b(k,"paste_convert_headers_to_strong")){d([[/<h[1-6][^>]*>/gi,"<p><strong>"],[/<\/h[1-6][^>]*>/gi,"</strong></p>"]])}d([[/Version:[\d.]+\nStartHTML:\d+\nEndHTML:\d+\nStartFragment:\d+\nEndFragment:\d+/gi,""]]);i=b(k,"paste_strip_class_attributes");if(i!=="none"){function m(q,o){if(i==="all"){return""}var h=p(n(o.replace(/^(["'])(.*)\1$/,"$2")," "),function(r){return(/^(?!mso)/i.test(r))});return h.length?' class="'+h.join(" ")+'"':""}j=j.replace(/ class="([^"]+)"/gi,m);j=j.replace(/ class=([\-\w]+)/gi,m)}if(b(k,"paste_remove_spans")){j=j.replace(/<\/?span[^>]*>/gi,"")}e.content=j},_postProcess:function(g,i){var f=this,e=f.editor,h=e.dom,d;if(e.settings.paste_enable_default_filters==false){return}if(i.wordContent){c(h.select("a",i.node),function(j){if(!j.href||j.href.indexOf("#_Toc")!=-1){h.remove(j,1)}});if(b(e,"paste_convert_middot_lists")){f._convertLists(g,i)}d=b(e,"paste_retain_style_properties");if((tinymce.is(d,"string"))&&(d!=="all")&&(d!=="*")){d=tinymce.explode(d.replace(/^none$/i,""));c(h.select("*",i.node),function(m){var n={},k=0,l,o,j;if(d){for(l=0;l<d.length;l++){o=d[l];j=h.getStyle(m,o);if(j){n[o]=j;k++}}}h.setAttrib(m,"style","");if(d&&k>0){h.setStyles(m,n)}else{if(m.nodeName=="SPAN"&&!m.className){h.remove(m,true)}}})}}if(b(e,"paste_remove_styles")||(b(e,"paste_remove_styles_if_webkit")&&tinymce.isWebKit)){c(h.select("*[style]",i.node),function(j){j.removeAttribute("style");j.removeAttribute("data-mce-style")})}else{if(tinymce.isWebKit){c(h.select("*",i.node),function(j){j.removeAttribute("data-mce-style")})}}},_convertLists:function(g,e){var i=g.editor.dom,h,l,d=-1,f,m=[],k,j;c(i.select("p",e.node),function(t){var q,u="",s,r,n,o;for(q=t.firstChild;q&&q.nodeType==3;q=q.nextSibling){u+=q.nodeValue}u=t.innerHTML.replace(/<\/?\w+[^>]*>/gi,"").replace(/&nbsp;/g,"\u00a0");if(/^(__MCE_ITEM__)+[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]\s*\u00a0*/.test(u)){s="ul"}if(/^__MCE_ITEM__\s*\w+\.\s*\u00a0+/.test(u)){s="ol"}if(s){f=parseFloat(t.style.marginLeft||0);if(f>d){m.push(f)}if(!h||s!=k){h=i.create(s);i.insertAfter(h,t)}else{if(f>d){h=l.appendChild(i.create(s))}else{if(f<d){n=tinymce.inArray(m,f);o=i.getParents(h.parentNode,s);h=o[o.length-1-n]||h}}}c(i.select("span",t),function(v){var p=v.innerHTML.replace(/<\/?\w+[^>]*>/gi,"");if(s=="ul"&&/^__MCE_ITEM__[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]/.test(p)){i.remove(v)}else{if(/^__MCE_ITEM__[\s\S]*\w+\.(&nbsp;|\u00a0)*\s*/.test(p)){i.remove(v)}}});r=t.innerHTML;if(s=="ul"){r=t.innerHTML.replace(/__MCE_ITEM__/g,"").replace(/^[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]\s*(&nbsp;|\u00a0)+\s*/,"")}else{r=t.innerHTML.replace(/__MCE_ITEM__/g,"").replace(/^\s*\w+\.(&nbsp;|\u00a0)+\s*/,"")}l=h.appendChild(i.create("li",0,r));i.remove(t);d=f;k=s}else{h=d=0}});j=e.node.innerHTML;if(j.indexOf("__MCE_ITEM__")!=-1){e.node.innerHTML=j.replace(/__MCE_ITEM__/g,"")}},_insert:function(f,d){var e=this.editor,g=e.selection.getRng();if(!e.selection.isCollapsed()&&g.startContainer!=g.endContainer){e.getDoc().execCommand("Delete",false,null)}e.execCommand("mceInsertContent",false,f,{skip_undo:d})},_insertPlainText:function(j){var h=this.editor,f=b(h,"paste_text_linebreaktype"),k=b(h,"paste_text_replacements"),g=tinymce.is;function e(m){c(m,function(n){if(n.constructor==RegExp){j=j.replace(n,"")}else{j=j.replace(n[0],n[1])}})}if((typeof(j)==="string")&&(j.length>0)){if(/<(?:p|br|h[1-6]|ul|ol|dl|table|t[rdh]|div|blockquote|fieldset|pre|address|center)[^>]*>/i.test(j)){e([/[\n\r]+/g])}else{e([/\r+/g])}e([[/<\/(?:p|h[1-6]|ul|ol|dl|table|div|blockquote|fieldset|pre|address|center)>/gi,"\n\n"],[/<br[^>]*>|<\/tr>/gi,"\n"],[/<\/t[dh]>\s*<t[dh][^>]*>/gi,"\t"],/<[a-z!\/?][^>]*>/gi,[/&nbsp;/gi," "],[/(?:(?!\n)\s)*(\n+)(?:(?!\n)\s)*/gi,"$1"]]);var d=Number(b(h,"paste_max_consecutive_linebreaks"));if(d>-1){var l=new RegExp("\n{"+(d+1)+",}","g");var i="";while(i.length<d){i+="\n"}e([[l,i]])}j=h.dom.decode(tinymce.html.Entities.encodeRaw(j));if(g(k,"array")){e(k)}else{if(g(k,"string")){e(new RegExp(k,"gi"))}}if(f=="none"){e([[/\n+/g," "]])}else{if(f=="br"){e([[/\n/g,"<br />"]])}else{if(f=="p"){e([[/\n+/g,"</p><p>"],[/^(.*<\/p>)(<p>)$/,"<p>$1"]])}else{e([[/\n\n/g,"</p><p>"],[/^(.*<\/p>)(<p>)$/,"<p>$1"],[/\n/g,"<br />"]])}}}h.execCommand("mceInsertContent",false,j)}},_legacySupport:function(){var e=this,d=e.editor;d.addCommand("mcePasteWord",function(){d.windowManager.open({file:e.url+"/pasteword.htm",width:parseInt(b(d,"paste_dialog_width")),height:parseInt(b(d,"paste_dialog_height")),inline:1})});if(b(d,"paste_text_use_dialog")){d.addCommand("mcePasteText",function(){d.windowManager.open({file:e.url+"/pastetext.htm",width:parseInt(b(d,"paste_dialog_width")),height:parseInt(b(d,"paste_dialog_height")),inline:1})})}d.addButton("pasteword",{title:"paste.paste_word_desc",cmd:"mcePasteWord"})}});tinymce.PluginManager.add("paste",tinymce.plugins.PastePlugin)})(); +/** + * editor_plugin_src.js + * + * Copyright 2009, Moxiecode Systems AB + * Released under LGPL License. + * + * License: http://tinymce.moxiecode.com/license + * Contributing: http://tinymce.moxiecode.com/contributing + */ + +(function() { + var each = tinymce.each, + defs = { + paste_auto_cleanup_on_paste : true, + paste_enable_default_filters : true, + paste_block_drop : false, + paste_retain_style_properties : "none", + paste_strip_class_attributes : "mso", + paste_remove_spans : false, + paste_remove_styles : false, + paste_remove_styles_if_webkit : true, + paste_convert_middot_lists : true, + paste_convert_headers_to_strong : false, + paste_dialog_width : "450", + paste_dialog_height : "400", + paste_max_consecutive_linebreaks: 2, + paste_text_use_dialog : false, + paste_text_sticky : false, + paste_text_sticky_default : false, + paste_text_notifyalways : false, + paste_text_linebreaktype : "combined", + paste_text_replacements : [ + [/\u2026/g, "..."], + [/[\x93\x94\u201c\u201d]/g, '"'], + [/[\x60\x91\x92\u2018\u2019]/g, "'"] + ] + }; + + function getParam(ed, name) { + return ed.getParam(name, defs[name]); + } + + tinymce.create('tinymce.plugins.PastePlugin', { + init : function(ed, url) { + var t = this; + + t.editor = ed; + t.url = url; + + // Setup plugin events + t.onPreProcess = new tinymce.util.Dispatcher(t); + t.onPostProcess = new tinymce.util.Dispatcher(t); + + // Register default handlers + t.onPreProcess.add(t._preProcess); + t.onPostProcess.add(t._postProcess); + + // Register optional preprocess handler + t.onPreProcess.add(function(pl, o) { + ed.execCallback('paste_preprocess', pl, o); + }); + + // Register optional postprocess + t.onPostProcess.add(function(pl, o) { + ed.execCallback('paste_postprocess', pl, o); + }); + + ed.onKeyDown.addToTop(function(ed, e) { + // Block ctrl+v from adding an undo level since the default logic in tinymce.Editor will add that + if (((tinymce.isMac ? e.metaKey : e.ctrlKey) && e.keyCode == 86) || (e.shiftKey && e.keyCode == 45)) + return false; // Stop other listeners + }); + + // Initialize plain text flag + ed.pasteAsPlainText = getParam(ed, 'paste_text_sticky_default'); + + // This function executes the process handlers and inserts the contents + // force_rich overrides plain text mode set by user, important for pasting with execCommand + function process(o, force_rich) { + var dom = ed.dom, rng; + + // Execute pre process handlers + t.onPreProcess.dispatch(t, o); + + // Create DOM structure + o.node = dom.create('div', 0, o.content); + + // If pasting inside the same element and the contents is only one block + // remove the block and keep the text since Firefox will copy parts of pre and h1-h6 as a pre element + if (tinymce.isGecko) { + rng = ed.selection.getRng(true); + if (rng.startContainer == rng.endContainer && rng.startContainer.nodeType == 3) { + // Is only one block node and it doesn't contain word stuff + if (o.node.childNodes.length === 1 && /^(p|h[1-6]|pre)$/i.test(o.node.firstChild.nodeName) && o.content.indexOf('__MCE_ITEM__') === -1) + dom.remove(o.node.firstChild, true); + } + } + + // Execute post process handlers + t.onPostProcess.dispatch(t, o); + + // Serialize content + o.content = ed.serializer.serialize(o.node, {getInner : 1, forced_root_block : ''}); + + // Plain text option active? + if ((!force_rich) && (ed.pasteAsPlainText)) { + t._insertPlainText(o.content); + + if (!getParam(ed, "paste_text_sticky")) { + ed.pasteAsPlainText = false; + ed.controlManager.setActive("pastetext", false); + } + } else { + t._insert(o.content); + } + } + + // Add command for external usage + ed.addCommand('mceInsertClipboardContent', function(u, o) { + process(o, true); + }); + + if (!getParam(ed, "paste_text_use_dialog")) { + ed.addCommand('mcePasteText', function(u, v) { + var cookie = tinymce.util.Cookie; + + ed.pasteAsPlainText = !ed.pasteAsPlainText; + ed.controlManager.setActive('pastetext', ed.pasteAsPlainText); + + if ((ed.pasteAsPlainText) && (!cookie.get("tinymcePasteText"))) { + if (getParam(ed, "paste_text_sticky")) { + ed.windowManager.alert(ed.translate('paste.plaintext_mode_sticky')); + } else { + ed.windowManager.alert(ed.translate('paste.plaintext_mode')); + } + + if (!getParam(ed, "paste_text_notifyalways")) { + cookie.set("tinymcePasteText", "1", new Date(new Date().getFullYear() + 1, 12, 31)) + } + } + }); + } + + ed.addButton('pastetext', {title: 'paste.paste_text_desc', cmd: 'mcePasteText'}); + ed.addButton('selectall', {title: 'paste.selectall_desc', cmd: 'selectall'}); + + // This function grabs the contents from the clipboard by adding a + // hidden div and placing the caret inside it and after the browser paste + // is done it grabs that contents and processes that + function grabContent(e) { + var n, or, rng, oldRng, sel = ed.selection, dom = ed.dom, body = ed.getBody(), posY, textContent; + + // Check if browser supports direct plaintext access + if (e.clipboardData || dom.doc.dataTransfer) { + textContent = (e.clipboardData || dom.doc.dataTransfer).getData('Text'); + + if (ed.pasteAsPlainText) { + e.preventDefault(); + process({content : dom.encode(textContent).replace(/\r?\n/g, '<br />')}); + return; + } + } + + if (dom.get('_mcePaste')) + return; + + // Create container to paste into + n = dom.add(body, 'div', {id : '_mcePaste', 'class' : 'mcePaste', 'data-mce-bogus' : '1'}, '\uFEFF\uFEFF'); + + // If contentEditable mode we need to find out the position of the closest element + if (body != ed.getDoc().body) + posY = dom.getPos(ed.selection.getStart(), body).y; + else + posY = body.scrollTop + dom.getViewPort(ed.getWin()).y; + + // Styles needs to be applied after the element is added to the document since WebKit will otherwise remove all styles + // If also needs to be in view on IE or the paste would fail + dom.setStyles(n, { + position : 'absolute', + left : tinymce.isGecko ? -40 : 0, // Need to move it out of site on Gecko since it will othewise display a ghost resize rect for the div + top : posY - 25, + width : 1, + height : 1, + overflow : 'hidden' + }); + + if (tinymce.isIE) { + // Store away the old range + oldRng = sel.getRng(); + + // Select the container + rng = dom.doc.body.createTextRange(); + rng.moveToElementText(n); + rng.execCommand('Paste'); + + // Remove container + dom.remove(n); + + // Check if the contents was changed, if it wasn't then clipboard extraction failed probably due + // to IE security settings so we pass the junk though better than nothing right + if (n.innerHTML === '\uFEFF\uFEFF') { + ed.execCommand('mcePasteWord'); + e.preventDefault(); + return; + } + + // Restore the old range and clear the contents before pasting + sel.setRng(oldRng); + sel.setContent(''); + + // For some odd reason we need to detach the the mceInsertContent call from the paste event + // It's like IE has a reference to the parent element that you paste in and the selection gets messed up + // when it tries to restore the selection + setTimeout(function() { + // Process contents + process({content : n.innerHTML}); + }, 0); + + // Block the real paste event + return tinymce.dom.Event.cancel(e); + } else { + function block(e) { + e.preventDefault(); + }; + + // Block mousedown and click to prevent selection change + dom.bind(ed.getDoc(), 'mousedown', block); + dom.bind(ed.getDoc(), 'keydown', block); + + or = ed.selection.getRng(); + + // Move select contents inside DIV + n = n.firstChild; + rng = ed.getDoc().createRange(); + rng.setStart(n, 0); + rng.setEnd(n, 2); + sel.setRng(rng); + + // Wait a while and grab the pasted contents + window.setTimeout(function() { + var h = '', nl; + + // Paste divs duplicated in paste divs seems to happen when you paste plain text so lets first look for that broken behavior in WebKit + if (!dom.select('div.mcePaste > div.mcePaste').length) { + nl = dom.select('div.mcePaste'); + + // WebKit will split the div into multiple ones so this will loop through then all and join them to get the whole HTML string + each(nl, function(n) { + var child = n.firstChild; + + // Added by Zotero + // fix copy/paste of non-http links + var links = n.querySelectorAll('a'); + for (var i = 0; i < links.length; i++) { + if (!links[i].href && links[i].getAttribute('data-mce-href')) + links[i].setAttribute('href', links[i].getAttribute('data-mce-href')); + } + + // WebKit inserts a DIV container with lots of odd styles + if (child && child.nodeName == 'DIV' && child.style.marginTop && child.style.backgroundColor) { + dom.remove(child, 1); + } + + // Remove apply style spans + each(dom.select('span.Apple-style-span', n), function(n) { + dom.remove(n, 1); + }); + + // Remove bogus br elements + each(dom.select('br[data-mce-bogus]', n), function(n) { + dom.remove(n); + }); + + // WebKit will make a copy of the DIV for each line of plain text pasted and insert them into the DIV + if (n.parentNode.className != 'mcePaste') + h += n.innerHTML; + }); + } else { + // Found WebKit weirdness so force the content into paragraphs this seems to happen when you paste plain text from Nodepad etc + // So this logic will replace double enter with paragraphs and single enter with br so it kind of looks the same + h = '<p>' + dom.encode(textContent).replace(/\r?\n\r?\n/g, '</p><p>').replace(/\r?\n/g, '<br />') + '</p>'; + } + + // Remove the nodes + each(dom.select('div.mcePaste'), function(n) { + dom.remove(n); + }); + + // Restore the old selection + if (or) + sel.setRng(or); + + process({content : h}); + + // Unblock events ones we got the contents + dom.unbind(ed.getDoc(), 'mousedown', block); + dom.unbind(ed.getDoc(), 'keydown', block); + }, 0); + } + } + + // Check if we should use the new auto process method + if (getParam(ed, "paste_auto_cleanup_on_paste")) { + // Is it's Opera or older FF use key handler + if (tinymce.isOpera || /Firefox\/2/.test(navigator.userAgent)) { + ed.onKeyDown.addToTop(function(ed, e) { + if (((tinymce.isMac ? e.metaKey : e.ctrlKey) && e.keyCode == 86) || (e.shiftKey && e.keyCode == 45)) + grabContent(e); + }); + } else { + // Grab contents on paste event on Gecko and WebKit + ed.onPaste.addToTop(function(ed, e) { + return grabContent(e); + }); + } + } + + ed.onInit.add(function() { + ed.controlManager.setActive("pastetext", ed.pasteAsPlainText); + + // Block all drag/drop events + if (getParam(ed, "paste_block_drop")) { + ed.dom.bind(ed.getBody(), ['dragend', 'dragover', 'draggesture', 'dragdrop', 'drop', 'drag'], function(e) { + e.preventDefault(); + e.stopPropagation(); + + return false; + }); + } + }); + + // Add legacy support + t._legacySupport(); + }, + + getInfo : function() { + return { + longname : 'Paste text/word', + author : 'Moxiecode Systems AB', + authorurl : 'http://tinymce.moxiecode.com', + infourl : 'http://wiki.moxiecode.com/index.php/TinyMCE:Plugins/paste', + version : tinymce.majorVersion + "." + tinymce.minorVersion + }; + }, + + _preProcess : function(pl, o) { + var ed = this.editor, + h = o.content, + grep = tinymce.grep, + explode = tinymce.explode, + trim = tinymce.trim, + len, stripClass; + + //console.log('Before preprocess:' + o.content); + + function process(items) { + each(items, function(v) { + // Remove or replace + if (v.constructor == RegExp) + h = h.replace(v, ''); + else + h = h.replace(v[0], v[1]); + }); + } + + if (ed.settings.paste_enable_default_filters == false) { + return; + } + + // IE9 adds BRs before/after block elements when contents is pasted from word or for example another browser + if (tinymce.isIE && document.documentMode >= 9 && /<(h[1-6r]|p|div|address|pre|form|table|tbody|thead|tfoot|th|tr|td|li|ol|ul|caption|blockquote|center|dl|dt|dd|dir|fieldset)/.test(o.content)) { + // IE9 adds BRs before/after block elements when contents is pasted from word or for example another browser + process([[/(?:<br>&nbsp;[\s\r\n]+|<br>)*(<\/?(h[1-6r]|p|div|address|pre|form|table|tbody|thead|tfoot|th|tr|td|li|ol|ul|caption|blockquote|center|dl|dt|dd|dir|fieldset)[^>]*>)(?:<br>&nbsp;[\s\r\n]+|<br>)*/g, '$1']]); + + // IE9 also adds an extra BR element for each soft-linefeed and it also adds a BR for each word wrap break + process([ + [/<br><br>/g, '<BR><BR>'], // Replace multiple BR elements with uppercase BR to keep them intact + [/<br>/g, ' '], // Replace single br elements with space since they are word wrap BR:s + [/<BR><BR>/g, '<br>'] // Replace back the double brs but into a single BR + ]); + } + + // Detect Word content and process it more aggressive + if (/class="?Mso|style="[^"]*\bmso-|w:WordDocument/i.test(h) || o.wordContent) { + o.wordContent = true; // Mark the pasted contents as word specific content + //console.log('Word contents detected.'); + + // Process away some basic content + process([ + /^\s*(&nbsp;)+/gi, // &nbsp; entities at the start of contents + /(&nbsp;|<br[^>]*>)+\s*$/gi // &nbsp; entities at the end of contents + ]); + + if (getParam(ed, "paste_convert_headers_to_strong")) { + h = h.replace(/<p [^>]*class="?MsoHeading"?[^>]*>(.*?)<\/p>/gi, "<p><strong>$1</strong></p>"); + } + + if (getParam(ed, "paste_convert_middot_lists")) { + process([ + [/<!--\[if !supportLists\]-->/gi, '$&__MCE_ITEM__'], // Convert supportLists to a list item marker + [/(<span[^>]+(?:mso-list:|:\s*symbol)[^>]+>)/gi, '$1__MCE_ITEM__'], // Convert mso-list and symbol spans to item markers + [/(<p[^>]+(?:MsoListParagraph)[^>]+>)/gi, '$1__MCE_ITEM__'] // Convert mso-list and symbol paragraphs to item markers (FF) + ]); + } + + process([ + // Word comments like conditional comments etc + /<!--[\s\S]+?-->/gi, + + // Remove comments, scripts (e.g., msoShowComment), XML tag, VML content, MS Office namespaced tags, and a few other tags + /<(!|script[^>]*>.*?<\/script(?=[>\s])|\/?(\?xml(:\w+)?|img|meta|link|style|\w:\w+)(?=[\s\/>]))[^>]*>/gi, + + // Convert <s> into <strike> for line-though + [/<(\/?)s>/gi, "<$1strike>"], + + // Replace nsbp entites to char since it's easier to handle + [/&nbsp;/gi, "\u00a0"] + ]); + + // Remove bad attributes, with or without quotes, ensuring that attribute text is really inside a tag. + // If JavaScript had a RegExp look-behind, we could have integrated this with the last process() array and got rid of the loop. But alas, it does not, so we cannot. + do { + len = h.length; + // Don't remove the type attribute for lists so that non-default list types display correctly. + h = h.replace(/(<?!(ol|ul)[^>]*\s)(?:id|name|language|type|on\w+|\w+:\w+)=(?:"[^"]*"|\w+)\s?/gi, "$1"); + h = h.replace(/(<(ol|ul)[^>]*\s)(?:id|name|language|on\w+|\w+:\w+)=(?:"[^"]*"|\w+)\s?/gi, "$1"); + } while (len != h.length); + + // Remove all spans if no styles is to be retained + if (getParam(ed, "paste_retain_style_properties").replace(/^none$/i, "").length == 0) { + h = h.replace(/<\/?span[^>]*>/gi, ""); + } else { + // We're keeping styles, so at least clean them up. + // CSS Reference: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa155477.aspx + + process([ + // Convert <span style="mso-spacerun:yes">___</span> to string of alternating breaking/non-breaking spaces of same length + [/<span\s+style\s*=\s*"\s*mso-spacerun\s*:\s*yes\s*;?\s*"\s*>([\s\u00a0]*)<\/span>/gi, + function(str, spaces) { + return (spaces.length > 0)? spaces.replace(/./, " ").slice(Math.floor(spaces.length/2)).split("").join("\u00a0") : ""; + } + ], + + // Examine all styles: delete junk, transform some, and keep the rest + [/(<[a-z][^>]*)\sstyle="([^"]*)"/gi, + function(str, tag, style) { + var n = [], + i = 0, + s = explode(trim(style).replace(/&quot;/gi, "'"), ";"); + + // Examine each style definition within the tag's style attribute + each(s, function(v) { + var name, value, + parts = explode(v, ":"); + + function ensureUnits(v) { + return v + ((v !== "0") && (/\d$/.test(v)))? "px" : ""; + } + + if (parts.length == 2) { + name = parts[0].toLowerCase(); + value = parts[1].toLowerCase(); + + // Translate certain MS Office styles into their CSS equivalents + switch (name) { + case "mso-padding-alt": + case "mso-padding-top-alt": + case "mso-padding-right-alt": + case "mso-padding-bottom-alt": + case "mso-padding-left-alt": + case "mso-margin-alt": + case "mso-margin-top-alt": + case "mso-margin-right-alt": + case "mso-margin-bottom-alt": + case "mso-margin-left-alt": + case "mso-table-layout-alt": + case "mso-height": + case "mso-width": + case "mso-vertical-align-alt": + n[i++] = name.replace(/^mso-|-alt$/g, "") + ":" + ensureUnits(value); + return; + + case "horiz-align": + n[i++] = "text-align:" + value; + return; + + case "vert-align": + n[i++] = "vertical-align:" + value; + return; + + case "font-color": + case "mso-foreground": + n[i++] = "color:" + value; + return; + + case "mso-background": + case "mso-highlight": + n[i++] = "background:" + value; + return; + + case "mso-default-height": + n[i++] = "min-height:" + ensureUnits(value); + return; + + case "mso-default-width": + n[i++] = "min-width:" + ensureUnits(value); + return; + + case "mso-padding-between-alt": + n[i++] = "border-collapse:separate;border-spacing:" + ensureUnits(value); + return; + + case "text-line-through": + if ((value == "single") || (value == "double")) { + n[i++] = "text-decoration:line-through"; + } + return; + + case "mso-zero-height": + if (value == "yes") { + n[i++] = "display:none"; + } + return; + } + + // Eliminate all MS Office style definitions that have no CSS equivalent by examining the first characters in the name + if (/^(mso|column|font-emph|lang|layout|line-break|list-image|nav|panose|punct|row|ruby|sep|size|src|tab-|table-border|text-(?!align|decor|indent|trans)|top-bar|version|vnd|word-break)/.test(name)) { + return; + } + + // If it reached this point, it must be a valid CSS style + n[i++] = name + ":" + parts[1]; // Lower-case name, but keep value case + } + }); + + // If style attribute contained any valid styles the re-write it; otherwise delete style attribute. + if (i > 0) { + return tag + ' style="' + n.join(';') + '"'; + } else { + return tag; + } + } + ] + ]); + } + } + + // Replace headers with <strong> + if (getParam(ed, "paste_convert_headers_to_strong")) { + process([ + [/<h[1-6][^>]*>/gi, "<p><strong>"], + [/<\/h[1-6][^>]*>/gi, "</strong></p>"] + ]); + } + + process([ + // Copy paste from Java like Open Office will produce this junk on FF + [/Version:[\d.]+\nStartHTML:\d+\nEndHTML:\d+\nStartFragment:\d+\nEndFragment:\d+/gi, ''] + ]); + + // Class attribute options are: leave all as-is ("none"), remove all ("all"), or remove only those starting with mso ("mso"). + // Note:- paste_strip_class_attributes: "none", verify_css_classes: true is also a good variation. + stripClass = getParam(ed, "paste_strip_class_attributes"); + + if (stripClass !== "none") { + function removeClasses(match, g1) { + if (stripClass === "all") + return ''; + + var cls = grep(explode(g1.replace(/^(["'])(.*)\1$/, "$2"), " "), + function(v) { + return (/^(?!mso)/i.test(v)); + } + ); + + return cls.length ? ' class="' + cls.join(" ") + '"' : ''; + }; + + h = h.replace(/ class="([^"]+)"/gi, removeClasses); + h = h.replace(/ class=([\-\w]+)/gi, removeClasses); + } + + // Remove spans option + if (getParam(ed, "paste_remove_spans")) { + h = h.replace(/<\/?span[^>]*>/gi, ""); + } + + //console.log('After preprocess:' + h); + + o.content = h; + }, + + /** + * Various post process items. + */ + _postProcess : function(pl, o) { + var t = this, ed = t.editor, dom = ed.dom, styleProps; + + if (ed.settings.paste_enable_default_filters == false) { + return; + } + + if (o.wordContent) { + // Remove named anchors or TOC links + each(dom.select('a', o.node), function(a) { + if (!a.href || a.href.indexOf('#_Toc') != -1) + dom.remove(a, 1); + }); + + if (getParam(ed, "paste_convert_middot_lists")) { + t._convertLists(pl, o); + } + + // Process styles + styleProps = getParam(ed, "paste_retain_style_properties"); // retained properties + + // Process only if a string was specified and not equal to "all" or "*" + if ((tinymce.is(styleProps, "string")) && (styleProps !== "all") && (styleProps !== "*")) { + styleProps = tinymce.explode(styleProps.replace(/^none$/i, "")); + + // Retains some style properties + each(dom.select('*', o.node), function(el) { + var newStyle = {}, npc = 0, i, sp, sv; + + // Store a subset of the existing styles + if (styleProps) { + for (i = 0; i < styleProps.length; i++) { + sp = styleProps[i]; + sv = dom.getStyle(el, sp); + + if (sv) { + newStyle[sp] = sv; + npc++; + } + } + } + + // Remove all of the existing styles + dom.setAttrib(el, 'style', ''); + + if (styleProps && npc > 0) + dom.setStyles(el, newStyle); // Add back the stored subset of styles + else // Remove empty span tags that do not have class attributes + if (el.nodeName == 'SPAN' && !el.className) + dom.remove(el, true); + }); + } + } + + // Remove all style information or only specifically on WebKit to avoid the style bug on that browser + if (getParam(ed, "paste_remove_styles") || (getParam(ed, "paste_remove_styles_if_webkit") && tinymce.isWebKit)) { + each(dom.select('*[style]', o.node), function(el) { + el.removeAttribute('style'); + el.removeAttribute('data-mce-style'); + }); + } else { + if (tinymce.isWebKit) { + // We need to compress the styles on WebKit since if you paste <img border="0" /> it will become <img border="0" style="... lots of junk ..." /> + // Removing the mce_style that contains the real value will force the Serializer engine to compress the styles + each(dom.select('*', o.node), function(el) { + el.removeAttribute('data-mce-style'); + }); + } + } + }, + + /** + * Converts the most common bullet and number formats in Office into a real semantic UL/LI list. + */ + _convertLists : function(pl, o) { + var dom = pl.editor.dom, listElm, li, lastMargin = -1, margin, levels = [], lastType, html; + + // Convert middot lists into real semantic lists + each(dom.select('p', o.node), function(p) { + var sib, val = '', type, html, idx, parents; + + // Get text node value at beginning of paragraph + for (sib = p.firstChild; sib && sib.nodeType == 3; sib = sib.nextSibling) + val += sib.nodeValue; + + val = p.innerHTML.replace(/<\/?\w+[^>]*>/gi, '').replace(/&nbsp;/g, '\u00a0'); + + // Detect unordered lists look for bullets + if (/^(__MCE_ITEM__)+[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]\s*\u00a0*/.test(val)) + type = 'ul'; + + // Detect ordered lists 1., a. or ixv. + if (/^__MCE_ITEM__\s*\w+\.\s*\u00a0+/.test(val)) + type = 'ol'; + + // Check if node value matches the list pattern: o&nbsp;&nbsp; + if (type) { + margin = parseFloat(p.style.marginLeft || 0); + + if (margin > lastMargin) + levels.push(margin); + + if (!listElm || type != lastType) { + listElm = dom.create(type); + dom.insertAfter(listElm, p); + } else { + // Nested list element + if (margin > lastMargin) { + listElm = li.appendChild(dom.create(type)); + } else if (margin < lastMargin) { + // Find parent level based on margin value + idx = tinymce.inArray(levels, margin); + parents = dom.getParents(listElm.parentNode, type); + listElm = parents[parents.length - 1 - idx] || listElm; + } + } + + // Remove middot or number spans if they exists + each(dom.select('span', p), function(span) { + var html = span.innerHTML.replace(/<\/?\w+[^>]*>/gi, ''); + + // Remove span with the middot or the number + if (type == 'ul' && /^__MCE_ITEM__[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]/.test(html)) + dom.remove(span); + else if (/^__MCE_ITEM__[\s\S]*\w+\.(&nbsp;|\u00a0)*\s*/.test(html)) + dom.remove(span); + }); + + html = p.innerHTML; + + // Remove middot/list items + if (type == 'ul') + html = p.innerHTML.replace(/__MCE_ITEM__/g, '').replace(/^[\u2022\u00b7\u00a7\u00d8o\u25CF]\s*(&nbsp;|\u00a0)+\s*/, ''); + else + html = p.innerHTML.replace(/__MCE_ITEM__/g, '').replace(/^\s*\w+\.(&nbsp;|\u00a0)+\s*/, ''); + + // Create li and add paragraph data into the new li + li = listElm.appendChild(dom.create('li', 0, html)); + dom.remove(p); + + lastMargin = margin; + lastType = type; + } else + listElm = lastMargin = 0; // End list element + }); + + // Remove any left over makers + html = o.node.innerHTML; + if (html.indexOf('__MCE_ITEM__') != -1) + o.node.innerHTML = html.replace(/__MCE_ITEM__/g, ''); + }, + + /** + * Inserts the specified contents at the caret position. + */ + _insert : function(h, skip_undo) { + var ed = this.editor, r = ed.selection.getRng(); + + // First delete the contents seems to work better on WebKit when the selection spans multiple list items or multiple table cells. + if (!ed.selection.isCollapsed() && r.startContainer != r.endContainer) + ed.getDoc().execCommand('Delete', false, null); + + ed.execCommand('mceInsertContent', false, h, {skip_undo : skip_undo}); + }, + + /** + * Instead of the old plain text method which tried to re-create a paste operation, the + * new approach adds a plain text mode toggle switch that changes the behavior of paste. + * This function is passed the same input that the regular paste plugin produces. + * It performs additional scrubbing and produces (and inserts) the plain text. + * This approach leverages all of the great existing functionality in the paste + * plugin, and requires minimal changes to add the new functionality. + * Speednet - June 2009 + */ + _insertPlainText : function(content) { + var ed = this.editor, + linebr = getParam(ed, "paste_text_linebreaktype"), + rl = getParam(ed, "paste_text_replacements"), + is = tinymce.is; + + function process(items) { + each(items, function(v) { + if (v.constructor == RegExp) + content = content.replace(v, ""); + else + content = content.replace(v[0], v[1]); + }); + }; + + if ((typeof(content) === "string") && (content.length > 0)) { + // If HTML content with line-breaking tags, then remove all cr/lf chars because only tags will break a line + if (/<(?:p|br|h[1-6]|ul|ol|dl|table|t[rdh]|div|blockquote|fieldset|pre|address|center)[^>]*>/i.test(content)) { + process([ + /[\n\r]+/g + ]); + } else { + // Otherwise just get rid of carriage returns (only need linefeeds) + process([ + /\r+/g + ]); + } + + process([ + [/<\/(?:p|h[1-6]|ul|ol|dl|table|div|blockquote|fieldset|pre|address|center)>/gi, "\n\n"], // Block tags get a blank line after them + [/<br[^>]*>|<\/tr>/gi, "\n"], // Single linebreak for <br /> tags and table rows + [/<\/t[dh]>\s*<t[dh][^>]*>/gi, "\t"], // Table cells get tabs betweem them + /<[a-z!\/?][^>]*>/gi, // Delete all remaining tags + [/&nbsp;/gi, " "], // Convert non-break spaces to regular spaces (remember, *plain text*) + [/(?:(?!\n)\s)*(\n+)(?:(?!\n)\s)*/gi, "$1"] // Cool little RegExp deletes whitespace around linebreak chars. + ]); + + var maxLinebreaks = Number(getParam(ed, "paste_max_consecutive_linebreaks")); + if (maxLinebreaks > -1) { + var maxLinebreaksRegex = new RegExp("\n{" + (maxLinebreaks + 1) + ",}", "g"); + var linebreakReplacement = ""; + + while (linebreakReplacement.length < maxLinebreaks) { + linebreakReplacement += "\n"; + } + + process([ + [maxLinebreaksRegex, linebreakReplacement] // Limit max consecutive linebreaks + ]); + } + + content = ed.dom.decode(tinymce.html.Entities.encodeRaw(content)); + + // Perform default or custom replacements + if (is(rl, "array")) { + process(rl); + } else if (is(rl, "string")) { + process(new RegExp(rl, "gi")); + } + + // Treat paragraphs as specified in the config + if (linebr == "none") { + // Convert all line breaks to space + process([ + [/\n+/g, " "] + ]); + } else if (linebr == "br") { + // Convert all line breaks to <br /> + process([ + [/\n/g, "<br />"] + ]); + } else if (linebr == "p") { + // Convert all line breaks to <p>...</p> + process([ + [/\n+/g, "</p><p>"], + [/^(.*<\/p>)(<p>)$/, '<p>$1'] + ]); + } else { + // defaults to "combined" + // Convert single line breaks to <br /> and double line breaks to <p>...</p> + process([ + [/\n\n/g, "</p><p>"], + [/^(.*<\/p>)(<p>)$/, '<p>$1'], + [/\n/g, "<br />"] + ]); + } + + ed.execCommand('mceInsertContent', false, content); + } + }, + + /** + * This method will open the old style paste dialogs. Some users might want the old behavior but still use the new cleanup engine. + */ + _legacySupport : function() { + var t = this, ed = t.editor; + + // Register command(s) for backwards compatibility + ed.addCommand("mcePasteWord", function() { + ed.windowManager.open({ + file: t.url + "/pasteword.htm", + width: parseInt(getParam(ed, "paste_dialog_width")), + height: parseInt(getParam(ed, "paste_dialog_height")), + inline: 1 + }); + }); + + if (getParam(ed, "paste_text_use_dialog")) { + ed.addCommand("mcePasteText", function() { + ed.windowManager.open({ + file : t.url + "/pastetext.htm", + width: parseInt(getParam(ed, "paste_dialog_width")), + height: parseInt(getParam(ed, "paste_dialog_height")), + inline : 1 + }); + }); + } + + // Register button for backwards compatibility + ed.addButton("pasteword", {title : "paste.paste_word_desc", cmd : "mcePasteWord"}); + } + }); + + // Register plugin + tinymce.PluginManager.add("paste", tinymce.plugins.PastePlugin); +})(); +\ No newline at end of file diff --git a/resource/tinymce/tiny_mce.js b/resource/tinymce/tiny_mce.js @@ -11646,6 +11646,16 @@ tinymce.create('tinymce.ui.Separator:tinymce.ui.Control', { t.mouseClickFunc = Event.add(co, 'click', function(e) { var m; + // Added by Zotero + // + // Record the modifier keys used with the last menu click -- used by linksmenu plugin + tinymce.activeEditor.lastClickModifierKeys = { + altKey: e.altKey, + ctrlKey: e.ctrlKey, + metaKey: e.metaKey, + shiftKey: e.shiftKey + }; + e = e.target; if (e && (e = DOM.getParent(e, 'tr')) && !DOM.hasClass(e, cp + 'ItemSub')) {