www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

zotero.properties (114032B)


      1 extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=ឧបករណ៍ស្រាវជ្រាវទំនើបជំនាន់ថ្មី
      2 
      3 general.success=ជោគជ័យ
      4 general.error=កំហុស
      5 general.warning=បម្រាម
      6 general.dontShowWarningAgain=សូមកុំបង្ហាញបម្រាមនេះជាថ្មីម្តងទៀត។
      7 general.browserIsOffline=%S បច្ចុប្បន្ននៅក្រៅតំបន់សេវាកម្ម។
      8 general.locate=ទីតាំងឯកសារ...
      9 general.restartRequired=តម្រូវឲធ្វើការចាប់ផ្តើមជាថ្មី
     10 general.restartRequiredForChange=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។
     11 general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។
     12 general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ
     13 general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ
     14 general.restartApp=ចាប់ផ្តើមជាថ្មី %S
     15 general.quitApp=Quit %S
     16 general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង
     17 general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង​។
     18 general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
     19 general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
     20 general.serverError=The server returned an error. Please try again.
     21 general.pleaseRestart=Please restart %S.
     22 general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
     23 general.checkForUpdate=Check for Update
     24 general.actionCannotBeUndone=ចំណាត់ការនេះមិនអាចបកក្រោយវិញបានទេ។
     25 general.install=ដំឡើង
     26 general.updateAvailable=មានទំនើបកម្មអាចដំឡើងបាន
     27 general.noUpdatesFound=No Updates Found
     28 general.isUpToDate=%S is up to date.
     29 general.upgrade=ធ្វើទំនើបកម្ម
     30 general.yes=បាទ
     31 general.no=ទេ
     32 general.notNow=Not Now
     33 general.passed=ជោគជ័យ
     34 general.failed=បរាជ័យ
     35 general.and=និង
     36 general.etAl=et al.
     37 general.accessDenied=សិទ្ធិចូលមើលត្រូវបានបដិសេធ
     38 general.permissionDenied=ការអនុញ្ញាតត្រូវបានបដិសេធ
     39 general.character.singular=តួអក្សរ
     40 general.character.plural=តួអក្សរ
     41 general.create=បង្កើត
     42 general.delete=Delete
     43 general.remove=លុបចោល
     44 general.moreInformation=ព័ត៌មានបន្ថែម
     45 general.seeForMoreInformation=សូមមើល %S សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
     46 general.open=Open %S
     47 general.enable=អាចដំណើរការ
     48 general.disable=មិនអាចដំណើរការ
     49 general.reset=កំណត់ជាថ្មី
     50 general.hide=Hide
     51 general.quit=បិទ
     52 general.useDefault=Use Default
     53 general.openDocumentation=បើកឯកសារ
     54 general.numMore=%S បន្ថែម…
     55 general.openPreferences=Open Preferences
     56 general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
     57 general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
     58 general.dontShowAgain=Don’t Show Again
     59 general.fix=Fix…
     60 general.tryAgain=Try Again
     61 general.tryLater=Try Later
     62 general.showDirectory=Show Directory
     63 general.continue=Continue
     64 general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
     65 general.cancel=Cancel
     66 general.clear=Clear
     67 general.processing=Processing
     68 general.submitted=Submitted
     69 general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
     70 general.describeProblem=Briefly describe the problem:
     71 general.nMegabytes=%S MB
     72 
     73 general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការឥលូវនេះ។
     74 general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។
     75 general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
     76 
     77 about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
     78 about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
     79 
     80 punctuation.openingQMark="
     81 punctuation.closingQMark="
     82 punctuation.colon=:
     83 punctuation.ellipsis=…
     84 
     85 install.quickStartGuide=សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ
     86 install.quickStartGuide.message.welcome=សូមស្វាគមន៍មកកាន់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
     87 install.quickStartGuide.message.view=សូមមើលសេចក្តីណែនាំពីរបៀបប្រមូលចងក្រង គ្រប់គ្រង និង យោងឯកសារ ព្រមទាំងរបៀបចែករំលែកប្រភពស្រាវជ្រាវរបស់អ្នក​នៅក្នុងវិធីណែនាំងាយក្នុងការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
     88 install.quickStartGuide.message.thanks=អរគុណចំពោះការដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
     89 
     90 upgrade.status=Upgrading database…
     91 upgrade.failed.title=ការព្យាយាមធ្វើទំនើបកម្មបានជួបការបរាជ័យ។
     92 upgrade.failed=ការធ្វើទំនើបកម្មទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបការបរាជ័យ។
     93 upgrade.advanceMessage=សូមចុច %S​ ដើម្បីធ្វើទំនើបកម្មឥលូវនេះ។
     94 upgrade.dbUpdateRequired=ចាំបាច់ត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
     95 upgrade.integrityCheckFailed=អ្នកត្រូវជួសជុលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកជាមុនសិន មុនពេលបន្តធ្វើទំនើប​កម្ម។
     96 upgrade.loadDBRepairTool=ផ្ទុកឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ
     97 upgrade.couldNotMigrate=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបំលាស់ទីរាល់ឯកសារចាំបាច់បានទេ។ សូមបិទឯកសារ​កម្ជាប់ ហើយ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី ដើម្បីព្យាយាមធ្វើទំនើបកម្មម្តងទៀត។
     98 upgrade.couldNotMigrate.restart=សូមចាប់ផ្តើមកំព្យូទ័ររបស់អ្នកជាថ្មី ក្នុងករណីអ្នកទទួលបានសារនេះ។
     99 upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
    100 upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
    101 
    102 errorReport.reportError=រាយការណ៍កំហុស...
    103 errorReport.reportErrors=រាយការណ៍កំហុស...
    104 errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
    105 errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
    106 errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
    107 errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
    108 errorReport.stepsToReproduce=ជំហានក្នុងការផលិតឡើងវិញៈ
    109 errorReport.expectedResult=លទ្ធផលដែលបានរំពឹងទុកៈ
    110 errorReport.actualResult=លទ្ធផលជាក់ស្តែងៈ
    111 errorReport.noNetworkConnection=No network connection
    112 errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
    113 errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
    114 
    115 
    116 attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
    117 attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
    118 attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
    119 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
    120 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
    121 attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
    122 attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
    123 attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
    124 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
    125 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
    126 attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
    127 
    128 dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
    129 dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
    130 dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
    131 dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
    132 dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
    133 dataDir.location=Data Directory: %S
    134 dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
    135 dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
    136 dataDir.useNewLocation=Use New Location
    137 dataDir.previousDir=ថតទិន្នន័យពីមុនៈ
    138 dataDir.default=Default (%S)
    139 dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
    140 dataDir.selectDir=សូមជ្រើសរើសថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមួយ
    141 dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
    142 dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
    143 dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
    144 dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
    145 dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
    146 dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
    147 dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
    148 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=ថតទិន្នន័យមិនត្រូវទទេ
    149 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=ថតទិន្នន័យដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនត្រូវទទេ ហើយក៏មិនមែនជា​ថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូដែរ។ តើអ្នកចង់បង្កើតឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូនៅក្នុងថត​ទិន្នន័យនេះដែរឬទេ?
    150 dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
    151 dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
    152 dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
    153 dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
    154 dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
    155 dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
    156 dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
    157 dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
    158 dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
    159 dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
    160 dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
    161 dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
    162 dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
    163 dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
    164 dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
    165 dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
    166 dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
    167 dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
    168 dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
    169 dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
    170 dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
    171 dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
    172 dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
    173 dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
    174 
    175 app.standalone=ហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការ
    176 app.firefox=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្រើជាមួយនិងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍
    177 
    178 startupError=កំហុសបានកើតនៅពេលចាប់ផ្តើមហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
    179 startupError.databaseInUse=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកកំពុងតែដំណើរការ។ មានតែហ្ស៊ូតេរ៉ូប្រភេទតែមួយ​ដែលប្រើទិន្នន័យតែមួយអាចបើកទន្ទឹមគ្នាបាន។
    180 startupError.closeStandalone=ប្រសិនបើកម្មវិធីស្វ័យដំណើរការហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបើក សូមបិទវា ហើយ​ចាប់ផ្តើមហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ជាថ្មី។
    181 startupError.closeFirefox=ប្រសិនបើហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ដែលភ្ជាប់មកជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបើក។​ សូមបិទ ហើយ ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីស្វ័យដំណើរការហ្ស៊ូតេរ៉ូជាថ្មីម្តងទៀត។
    182 startupError.zoteroVersionIsOlder=កម្មវីធីហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះចាស់ជាងប្រភេទកំណែដែលអ្នកបានប្រើក្នុងទិន្នន័យរបស់អ្នក។
    183 startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
    184 startupError.zoteroVersionIsOlder.current=កំណែថ្មីទំនើបបំផុតគឺ: %S
    185 startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
    186 startupError.databaseUpgradeError=ទំនើបកម្មទិន្នន័យមានកំហុសឆ្គងកើតឡើង។
    187 
    188 date.relative.secondsAgo.one=១ វិនាទីកន្លងមកហើយ
    189 date.relative.secondsAgo.multiple=%S វិនាទីកន្លងមកហើយ
    190 date.relative.minutesAgo.one=១ នាទីកន្លងមកហើយ
    191 date.relative.minutesAgo.multiple=%S នាទីកន្លងមកហើយ
    192 date.relative.hoursAgo.one=១ ម៉ោងកន្លងមកហើយ
    193 date.relative.hoursAgo.multiple=%S ម៉ោងកន្លងមកហើយ
    194 date.relative.daysAgo.one=១ ថ្ងៃកន្លងមកហើយ
    195 date.relative.daysAgo.multiple=%S ថ្ងៃកន្លងមកហើយ
    196 date.relative.yearsAgo.one=១ ឆ្នាំកន្លងមកហើយ
    197 date.relative.yearsAgo.multiple=%S ឆ្នាំកន្លងមកហើយ
    198 
    199 pane.collections.delete.title=Delete Collection
    200 pane.collections.delete=តើអ្នកចង់លុបកម្រងឯកសារដែលបានជ្រើសរើស?
    201 pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
    202 pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
    203 pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
    204 pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
    205 pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
    206 
    207 pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
    208 pane.collections.deleteSearch=តើអ្នកចង់លុបការស្រាវជ្រាវដែលបានជ្រើសរើស?
    209 pane.collections.emptyTrash=តើអ្នកចង់លុបចោលរាល់ឯកសារដែលមាននៅក្នុងធុងសំរាម?
    210 pane.collections.newCollection=កម្រងឯកសារថ្មី
    211 pane.collections.name=សូមដាក់ឈ្មោះចំណងជើងកម្រងឯកសារថ្មីនេះ
    212 pane.collections.newSavedSeach=ការស្រាវជ្រាវថ្មីដែលបានរក្សាទុក
    213 pane.collections.savedSearchName=ដាក់ឈ្មោះការស្រាវជ្រាវថ្មីដែលបានរក្សាទុក
    214 pane.collections.rename=ប្តូរឈ្មោះកម្រងឯកសារៈ
    215 pane.collections.library=ស្វ័យបណ្ណាល័យ
    216 pane.collections.publications=My Publications
    217 pane.collections.feeds=Feeds
    218 pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
    219 pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
    220 pane.collections.feedLibraries=Feeds
    221 pane.collections.trash=ធុងសំរាម
    222 pane.collections.untitled=ចំណងជើងកម្រងឯកសារ
    223 pane.collections.unfiled=ឯកសារមិនទាន់បានតម្កល់ទុក
    224 pane.collections.duplicate=Duplicate Items
    225 pane.collections.removeLibrary=Remove Library
    226 pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
    227 
    228 pane.collections.menu.rename.collection=ប្តូរឈ្មោះកម្រងឯកសារ...
    229 pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
    230 pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
    231 pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
    232 pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
    233 pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
    234 pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
    235 pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
    236 pane.collections.menu.export.collection=នាំកម្រងឯកសារចេញ...
    237 pane.collections.menu.export.savedSearch=នាំការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុកចេញ...
    238 pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
    239 pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
    240 pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
    241 pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
    242 pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
    243 
    244 pane.collections.menu.generateReport.collection=បង្កើតរបាយការណ៍ពីកម្រងឯកសារ...
    245 pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=បង្កើតរបាយការណ៍ពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក...
    246 pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
    247 
    248 pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
    249 
    250 pane.tagSelector.rename.title=ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក
    251 pane.tagSelector.rename.message=សូមដាក់ឈ្មោះថ្មីចំពោះស្លាកនេះ។​ ស្លាកនេះនឹងត្រូវផ្លាស់ប្តូរទៅតាម​ឯកសារ​​ដែលមាន​ការពាក់ព័ន្ធ។
    252 pane.tagSelector.delete.title=លុបស្លាកចោល
    253 pane.tagSelector.delete.message=តើអ្នកចង់លុបស្លាកនេះចេញ? រាល់ស្លាកទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចេញ​ពីឯកសារពាក់ព័ន្ធ។
    254 pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
    255 pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
    256 pane.tagSelector.numSelected.none=គ្មានស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស
    257 pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស
    258 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស
    259 pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
    260 
    261 tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
    262 tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
    263 
    264 pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
    265 pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
    266 pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
    267 
    268 pane.items.loading=Loading items…
    269 pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
    270 pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
    271 pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
    272 pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
    273 pane.items.trash.title=លុបចូលធុងសំរាម
    274 pane.items.trash=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?
    275 pane.items.trash.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?
    276 pane.items.delete.title=លុបចោល
    277 pane.items.delete=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចោល?
    278 pane.items.delete.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចោល?
    279 pane.items.remove.title=Remove from Collection
    280 pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
    281 pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
    282 pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
    283 pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
    284 pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
    285 pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
    286 pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
    287 pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
    288 pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
    289 pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
    290 pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
    291 pane.items.menu.delete=Delete Item…
    292 pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
    293 pane.items.menu.export=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
    294 pane.items.menu.export.multiple=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
    295 pane.items.menu.createBib=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
    296 pane.items.menu.createBib.multiple=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
    297 pane.items.menu.generateReport=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
    298 pane.items.menu.generateReport.multiple=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
    299 pane.items.menu.reindexItem=ដាក់លិបិក្រមឯកសារជាថ្មី
    300 pane.items.menu.reindexItem.multiple=ដាក់លិបិក្រមឯកសារជាថ្មី
    301 pane.items.menu.recognizePDF=ទាញយកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ភីឌីអែហ្វ
    302 pane.items.menu.recognizePDF.multiple=ទាញយកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ភីឌីអែហ្វ
    303 pane.items.menu.createParent=បង្កើតបញ្ជីមេពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស
    304 pane.items.menu.createParent.multiple=បង្កើតបញ្ជីមេពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស
    305 pane.items.menu.renameAttachments=ប្តូរឈ្មោះឯកសារពីទិន្នន័យមេតាមេ
    306 pane.items.menu.renameAttachments.multiple=ប្តូរឈ្មោះឯកសារពីទិន្នន័យមេតាមេ
    307 pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
    308 
    309 pane.items.letter.oneParticipant=សំបុត្រទៅកាន់ %S
    310 pane.items.letter.twoParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S និង %S
    311 pane.items.letter.threeParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S, %S, និង %S
    312 pane.items.letter.manyParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S ។ល។
    313 pane.items.interview.oneParticipant=សម្ភាសន៍ដោយ %S
    314 pane.items.interview.twoParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S និង %S
    315 pane.items.interview.threeParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S, %S, និង %S
    316 pane.items.interview.manyParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S ។ល។
    317 
    318 pane.item.selected.zero=សូមធ្វើការជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បាន
    319 pane.item.selected.multiple=%S ឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស
    320 pane.item.unselected.zero=No items in this view
    321 pane.item.unselected.singular=%S item in this view
    322 pane.item.unselected.plural=%S items in this view
    323 
    324 pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
    325 pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
    326 pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
    327 pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
    328 pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
    329 
    330 pane.item.markAsRead=Mark As Read
    331 pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
    332 pane.item.addTo=Add to “%S”
    333 pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
    334 pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
    335 pane.item.changeType.title=ផ្លាស់ប្តូរប្រភទឯកសារ
    336 pane.item.changeType.text=តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរប្រភេទឯកសារ? វិស័យទាំងអស់នេះនឹងត្រូវបាត់បង់ៈ
    337 pane.item.defaultFirstName=អត្តនាម
    338 pane.item.defaultLastName=ត្រកូល
    339 pane.item.defaultFullName=អត្តនាម និង​ ត្រកូល
    340 pane.item.switchFieldMode.one=ប្តូរទៅវិស័យមួយ
    341 pane.item.switchFieldMode.two=ប្តូរទៅវិស័យពីរ
    342 pane.item.creator.moveUp=Move Up
    343 pane.item.creator.moveDown=Move Down
    344 pane.item.notes.untitled=កំណត់ចំណាំគ្មានចំណងជើង
    345 pane.item.notes.delete.confirm=តើអ្នកចង់លុបកំណត់ចំណាំនេះ?
    346 pane.item.notes.count.zero=%S កំណត់ចំណាំ:
    347 pane.item.notes.count.singular=%S កំណត់ចំណាំ:
    348 pane.item.notes.count.plural=%S កំណត់ចំណាំ:
    349 pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
    350 pane.item.attachments.rename.title=ចំណងជើងថ្មី:
    351 pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=ប្តូរឈ្មោះឯកសារដែលពាក់ព័ន្ធ
    352 pane.item.attachments.rename.error=មានកំហុសកើតឡើងនៅពេលប្តូរឈ្មោះឯកសារនេះ។
    353 pane.item.attachments.fileNotFound.title=ឯកសាររកមិនឃើញ
    354 pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
    355 pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
    356 pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
    357 pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
    358 pane.item.attachments.delete.confirm=តើអ្នកចង់លុបឯកសារកម្ជាប់នេះ?
    359 pane.item.attachments.count.zero=%S ឯកសារកម្ជាប់:
    360 pane.item.attachments.count.singular=%S ឯកសារកម្ជាប់:
    361 pane.item.attachments.count.plural=%S ឯកសារកម្ជាប់:
    362 pane.item.attachments.select=ជ្រើសរើសឯកសារ
    363 pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
    364 pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
    365 pane.item.attachments.filename=Filename
    366 pane.item.noteEditor.clickHere=សូមចុចត្រង់នេះ
    367 pane.item.tags.count.zero=%S ស្លាក:
    368 pane.item.tags.count.singular=%S ស្លាក:
    369 pane.item.tags.count.plural=%S ស្លាក:
    370 pane.item.tags.icon.user=ស្លាកភ្ជាប់អ្នកប្រើប្រាស់
    371 pane.item.tags.icon.automatic=ស្លាកភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិ
    372 pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
    373 pane.item.related.count.zero=%S ពាក់ព័ន្ធ:
    374 pane.item.related.count.singular=%S ពាក់ព័ន្ធ:
    375 pane.item.related.count.plural=%S ពាក់ព័ន្ធ:
    376 pane.item.parentItem=ឯកសារមេ:
    377 
    378 noteEditor.editNote=កែតម្រូវកំណត់ចំណាំ
    379 
    380 itemTypes.note=កំណត់ចំណាំ
    381 itemTypes.attachment=ឯកសារកម្ជាប់
    382 itemTypes.book=សៀវភៅ
    383 itemTypes.bookSection=ផ្នែកនៃសៀវភៅ
    384 itemTypes.journalArticle=អត្ថបទទនានុប្បវត្តិ
    385 itemTypes.magazineArticle=អត្ថបទទស្សនាវដ្តី
    386 itemTypes.newspaperArticle=អត្ថបទកាសែត
    387 itemTypes.thesis=និក្ខេបបទ
    388 itemTypes.letter=សំបុត្រ
    389 itemTypes.manuscript=ហត្ថាអត្ថបទ
    390 itemTypes.interview=បទសម្ភាសន៍
    391 itemTypes.film=ភាពយន្ត
    392 itemTypes.artwork=សិល្បៈ
    393 itemTypes.webpage=គេហទំព័រ
    394 itemTypes.report=របាយការណ៍
    395 itemTypes.bill=គម្រោងច្បាប់
    396 itemTypes.case=ករណី/រឿងក្តី
    397 itemTypes.hearing=សវនាការ
    398 itemTypes.patent=តត្តកម្ម
    399 itemTypes.statute=ច្បាប់
    400 itemTypes.email=សារអេឡិចត្រូនិច
    401 itemTypes.map=ផែនទី
    402 itemTypes.blogPost=ការផ្សាយគេហទំព័រប្លុក
    403 itemTypes.instantMessage=សារបន្ទាន់
    404 itemTypes.forumPost=ការផ្សាយវេទិកា
    405 itemTypes.audioRecording=ខ្សែអាត់សំឡេង
    406 itemTypes.presentation=ឧទ្ទេសបទ
    407 itemTypes.videoRecording=ខ្សែអាត់វីដេអូ
    408 itemTypes.tvBroadcast=កម្មវិធីទូរទស្សន៍
    409 itemTypes.radioBroadcast=កម្មវិធីវិទ្យុ
    410 itemTypes.podcast=ផដខាស្ត៍
    411 itemTypes.computerProgram=កម្មវីធីកុំព្យូទ័រ
    412 itemTypes.conferencePaper=ឯកសារសន្និសីទ
    413 itemTypes.document=ឯកសារ
    414 itemTypes.encyclopediaArticle=សព្វវចនាធិប្បាយ
    415 itemTypes.dictionaryEntry=វចនានុក្រម
    416 
    417 itemFields.itemType=ប្រភេទ
    418 itemFields.title=ចំណងជើង
    419 itemFields.dateAdded=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចូល
    420 itemFields.dateModified=កែតម្រូវ
    421 itemFields.source=ប្រភព
    422 itemFields.notes=កំណត់ចំណាំ
    423 itemFields.tags=ស្លាក
    424 itemFields.attachments=ឯកសារកម្ជាប់
    425 itemFields.related=ពាក់ព័ន្ធ
    426 itemFields.url=គេហទំព័រ
    427 itemFields.rights=សិទ្ធិ
    428 itemFields.series=លេខរៀង
    429 itemFields.volume=វ៉ុល
    430 itemFields.issue=ចេញផ្សាយ
    431 itemFields.edition=កំណែតម្រូវ
    432 itemFields.place=ទីតាំង
    433 itemFields.publisher=អ្នកបោះពុម្ព
    434 itemFields.pages=ទំព័រ
    435 itemFields.ISBN=អាយអេសប៊ីអិន
    436 itemFields.publicationTitle=បោះពុម្ពផ្សាយ
    437 itemFields.ISSN=អាយអេសអេសអិន
    438 itemFields.date=កាលបរិច្ឆេទ
    439 itemFields.section=ផ្នែក
    440 itemFields.callNumber=លេខហៅ
    441 itemFields.archiveLocation=ទីតាំងក្នុងបណ្ណាសារ
    442 itemFields.distributor=ចែកចាយ
    443 itemFields.extra=បន្ថែម
    444 itemFields.journalAbbreviation=ពាក្យកាត់ទនានុបុ្បវត្តិ
    445 itemFields.DOI=ឌីអូអាយ
    446 itemFields.accessDate=ចូលមើល
    447 itemFields.seriesTitle=ចំណងជើងលេខរៀង
    448 itemFields.seriesText=អត្ថបទលេខរៀង
    449 itemFields.seriesNumber=លំដាប់លេខរៀង
    450 itemFields.institution=ស្ថាប័ន
    451 itemFields.reportType=ប្រភេទរបាយការណ៍
    452 itemFields.code=ក្រម
    453 itemFields.session=សម័យកាល
    454 itemFields.legislativeBody=អង្គនីតិប្បញ្ញត្តិ
    455 itemFields.history=ប្រវត្តិសាស្ត្រ
    456 itemFields.reporter=អ្នកធ្វើរបាយការណ៍
    457 itemFields.court=តុលាការ
    458 itemFields.numberOfVolumes=លេខវ៉ុល
    459 itemFields.committee=គណៈកម្មាធិការ
    460 itemFields.assignee=អ្នទទួលភារកិច្ច
    461 itemFields.patentNumber=លេខតត្តកម្ម
    462 itemFields.priorityNumbers=លេខអាទិភាព
    463 itemFields.issueDate=កាលបរិច្ឆទចេញផ្សាយ
    464 itemFields.references=កំណត់យោង
    465 itemFields.legalStatus=លក្ខខណ្ឌច្បាប់
    466 itemFields.codeNumber=លេខក្រម
    467 itemFields.artworkMedium=សារព័ត៌មាន
    468 itemFields.number=លេខ
    469 itemFields.artworkSize=សិល្បៈ
    470 itemFields.libraryCatalog=កាតាឡុកបណ្ណាល័យ
    471 itemFields.videoRecordingFormat=ទម្រង់
    472 itemFields.interviewMedium=សារព័ត៌មាន
    473 itemFields.letterType=ប្រភេទ
    474 itemFields.manuscriptType=ប្រភេទ
    475 itemFields.mapType=ប្រភេទ
    476 itemFields.scale=កម្រិត
    477 itemFields.thesisType=ប្រភេទ
    478 itemFields.websiteType=ប្រភេទគេហទំព័រ
    479 itemFields.audioRecordingFormat=ទម្រង់
    480 itemFields.label=ស្លាក
    481 itemFields.presentationType=ប្រភេទ
    482 itemFields.meetingName=ឈ្មោះកិច្ចប្រជុំ
    483 itemFields.studio=ស្ថានីយថតសំឡេង
    484 itemFields.runningTime=ម៉ោងដំណើរការ
    485 itemFields.network=បណ្តាញ
    486 itemFields.postType=ប្រភេទផ្សាយ
    487 itemFields.audioFileType=ប្រភេទឯកសារ
    488 itemFields.versionNumber=Version
    489 itemFields.system=ប្រព័ន្ធ
    490 itemFields.company=ក្រុមហ៊ុន
    491 itemFields.conferenceName=ឈ្មោះសន្និសីទកាសែត
    492 itemFields.encyclopediaTitle=ចំណងជើងសព្វវចនាធិប្បាយ
    493 itemFields.dictionaryTitle=ចំណងជើងវចនានុក្រម
    494 itemFields.language=ភាសា
    495 itemFields.programmingLanguage=ភាសា
    496 itemFields.university=សាកលវិទ្យាល័យ
    497 itemFields.abstractNote=ខ្លឹមសារសង្ខេប
    498 itemFields.websiteTitle=ចំណងជើងគេហទំព័រ
    499 itemFields.reportNumber=លេខរបាយការណ៍
    500 itemFields.billNumber=លេខគម្រោងច្បាប់
    501 itemFields.codeVolume=វ៉ុលក្រម
    502 itemFields.codePages=ទំព័រក្រម
    503 itemFields.dateDecided=កាលបរិច្ឆេទសម្រេច
    504 itemFields.reporterVolume=វ៉ុលរបាយការណ៍
    505 itemFields.firstPage=ទំព័រទីមួយ
    506 itemFields.documentNumber=លេខឯកសារ
    507 itemFields.dateEnacted=កាលបរិច្ឆេទអនុម័ត
    508 itemFields.publicLawNumber=លេខច្បាប់
    509 itemFields.country=ប្រទេស
    510 itemFields.applicationNumber=ពាក្យសុំលេខ
    511 itemFields.forumTitle=ចំណងជើងវេទិកា
    512 itemFields.episodeNumber=លេខអង្គហេតុ
    513 itemFields.blogTitle=ចំណងជើងគេហទំព័រប្លុក
    514 itemFields.medium=សារព័ត៌មាន
    515 itemFields.caseName=ចំណងជើងករណី/រឿងក្តី
    516 itemFields.nameOfAct=ចំណងជើងច្បាប់
    517 itemFields.subject=ប្រធានបទ
    518 itemFields.proceedingsTitle=ចំណងជើងនីតិវិធី
    519 itemFields.bookTitle=ចំណងជើងសៀវភៅ
    520 itemFields.shortTitle=ចំណងជើងខ្លី
    521 itemFields.docketNumber=លេខសំណុំរឿង
    522 itemFields.numPages=លេខទំព័រ
    523 itemFields.programTitle=ចំណងជើងកម្មវិធី
    524 itemFields.issuingAuthority=អាជ្ញាធរចេញផ្សាយ
    525 itemFields.filingDate=កាលបរិច្ឆេទតម្កល់
    526 itemFields.genre=អត្តសញ្ញាណពិសេស
    527 itemFields.archive=បណ្ណាសារ
    528 
    529 creatorTypes.author=អ្នកនិពន្ធ
    530 creatorTypes.contributor=អ្នកចូលរួម
    531 creatorTypes.editor=អ្នកកែតម្រូវ
    532 creatorTypes.translator=អ្នកបកប្រែ
    533 creatorTypes.seriesEditor=អ្នកកែតម្រូវតាមលេខរៀង
    534 creatorTypes.interviewee=សម្ភាសន៍ជាមួយ
    535 creatorTypes.interviewer=អ្នកសម្ភាសន៍
    536 creatorTypes.director=នាយក
    537 creatorTypes.scriptwriter=អ្នកសរសេរអត្ថបទ
    538 creatorTypes.producer=ផលិតករ
    539 creatorTypes.castMember=តួសំដែង
    540 creatorTypes.sponsor=អ្នកឧបត្ថម្ភ
    541 creatorTypes.counsel=ក្រុមប្រឹក្សា
    542 creatorTypes.inventor=អ្នកបង្កើត
    543 creatorTypes.attorneyAgent=មេធាវី/ភ្នាក់ងារ
    544 creatorTypes.recipient=អ្នកទទួល
    545 creatorTypes.performer=អ្នកសំដែង
    546 creatorTypes.composer=អ្នកនិពន្ធទំនុក
    547 creatorTypes.wordsBy=ពាក្យដោយ
    548 creatorTypes.cartographer=អ្នករៀបចំប្លង់
    549 creatorTypes.programmer=អ្នករៀបចំកម្មវិធី
    550 creatorTypes.artist=សិល្បករ
    551 creatorTypes.commenter=អ្នកផ្តល់មតិយោបល់
    552 creatorTypes.presenter=អ្នកអត្ថាធិប្បាយ
    553 creatorTypes.guest=ភ្ញៀវ
    554 creatorTypes.podcaster=អ្នកថតសំឡេងផដខាស្ត៍
    555 creatorTypes.reviewedAuthor=អ្នកនិពន្ធត្រួតពិនិត្យ
    556 creatorTypes.cosponsor=សហអ្នកឧបត្ថម្ភ
    557 creatorTypes.bookAuthor=អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ
    558 
    559 fileTypes.webpage=គេហទំព័រ
    560 fileTypes.image=រូបភាព
    561 fileTypes.pdf=ភីឌីអែហ្វ
    562 fileTypes.audio=សំឡេង
    563 fileTypes.video=វីដេអូ
    564 fileTypes.presentation=ឧទ្ទេសបទ
    565 fileTypes.document=ឯកសារ
    566 
    567 save.attachment=ទាញអត្ថបទរក្សាទុក...
    568 save.link=ទាញកម្ជាប់រក្សាទុក...
    569 save.link.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលទាញកម្ជាប់នេះរក្សាទុក
    570 save.error.cannotMakeChangesToCollection=អ្នកមិនអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។
    571 save.error.cannotAddFilesToCollection=អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។
    572 save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
    573 save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
    574 
    575 ingester.saveToZotero=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ
    576 ingester.saveToZoteroUsing=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមរយៈ "%S"
    577 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
    578 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
    579 ingester.scraping=កំពុងទាញឯកសាររក្សាទុក...
    580 ingester.scrapingTo=កំពុងរក្សាទុកទៅកាន់
    581 ingester.scrapeComplete=ឯកសារត្រូវបានទាញរក្សាទុក
    582 ingester.scrapeError=មិនអាចទាញឯកសាររក្សាទុកបាន
    583 ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលទាញឯកសារនេះមករក្សាទុក។​ សូមមើល %S សម្រាប់ព័ត៌បន្ថែម។
    584 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
    585 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុស​ហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។
    586 
    587 ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ
    588 ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
    589 ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ
    590 
    591 ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល
    592 ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S" ចូលឬ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។
    593 ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
    594 
    595 ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក…
    596 ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។
    597 
    598 db.dbCorrupted=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ទំនងជាខូច។
    599 db.dbCorrupted.restart=សូមចាប់ផ្តើម %S ឡើងវិញ ដើម្បីព្យាយាមស្តារឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ពីការទាញរក្សាទុកចុងក្រោយ។
    600 db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    601 db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    602 db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    603 
    604 db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។
    605 db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
    606 db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។
    607 db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
    608 db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
    609 db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
    610 db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
    611 db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
    612 db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
    613 
    614 zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
    615 
    616 zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម
    617 zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ
    618 zotero.preferences.update.error=កំហុស
    619 zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
    620 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
    621 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
    622 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
    623 zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
    624 zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
    625 
    626 zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
    627 zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
    628 zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
    629 zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
    630 zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
    631 zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
    632 zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
    633 zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
    634 zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
    635 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
    636 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
    637 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
    638 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
    639 
    640 zotero.preferences.search.rebuildIndex=បង្កើតលិបិក្រមជាថ្មី
    641 zotero.preferences.search.rebuildWarning=តើអ្នកចង់ស្តារលិបិក្រមឡើងវិញទាំងមូល? ដំណើរការនេះអាចចំណាយ​ពេលមួយរយៈ។ \n\n ដាក់លិបិក្រមទៅលើឯកសារណាដែលមិនទាន់​ដាក់លិបិក្រមប៉ុណ្ណោះដោយប្រើ %S។
    642 zotero.preferences.search.clearIndex=សម្អាតលិបិក្រម
    643 zotero.preferences.search.clearWarning=បន្ទាប់ពីសម្អាតលិបិក្រម ឯកសារដែលភ្ជាប់មកជាមួយនឹងលែងអាច​ស្រាវជ្រាវបាន។​ ឯកសារដែលភ្ជាប់គេហទំព័រ \n\nWeb មិនអាចដាក់​លិបិក្រម​បានដោយ​គ្មាន​ចូលទៅមើលទំព័រនេះជាថ្មី។ ដើម្បីឲការភ្ជាប់​គេហទំព័រត្រូវបានដាក់លិបិក្រម សូមជ្រើសរើស %S។
    644 zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=សម្អាតទាំងអស់ លើកលែងកម្ជាប់គេហទំព័រ
    645 zotero.preferences.search.indexUnindexed=ដាក់លិបិក្រមឯកសារដែលមិនទាន់មានលិបិក្រម
    646 zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
    647 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ
    648 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
    649 zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
    650 
    651 zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
    652 zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
    653 zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
    654 zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
    655 zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
    656 zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
    657 zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
    658 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
    659 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
    660 
    661 zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ
    662 
    663 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង​ រចនាបថ
    664 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=កូដចម្លង និង​ រចនាបថថ្មី​ ឬ ដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។
    665 zotero.preferences.advanced.resetTranslators=រៀបចំកូដចម្លង
    666 zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=កូដចម្លងថ្មី​ ឬ កូដចម្លងដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។
    667 zotero.preferences.advanced.resetStyles=រៀបចំរចនាបថ
    668 zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=រចនាបថថ្មី​ ឬ រចនាបថដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។
    669 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
    670 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
    671 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
    672 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
    673 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
    674 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
    675 
    676 zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
    677 zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
    678 zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
    679 zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
    680 zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
    681 zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
    682 
    683 dragAndDrop.existingFiles=ឯកសារដូចខាងក្រោមមានរួចរាល់ហើយនៅក្នុងថតទិសដៅ និង​ មិនទាន់បានចម្លងទុកទេ។
    684 dragAndDrop.filesNotFound=ឯកសារដូចខាងក្រោមនេះមិនត្រូវបានរកឃើញ ហើយក៏មិនអាចថតចម្លង​បានដែរ។
    685 
    686 fileInterface.importing=Importing…
    687 fileInterface.importComplete=Import Complete
    688 fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
    689 fileInterface.itemsExported=កំពុងនាំឯកសារចេញ...
    690 fileInterface.import=នាំចូល
    691 fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import
    692 fileInterface.export=នាំចេញ
    693 fileInterface.exportedItems=ឯកសារនាំចេញ
    694 fileInterface.imported=បាននាំចូល
    695 fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
    696 fileInterface.appDatabase=%S Database
    697 fileInterface.appImportCollection=%S Import
    698 fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
    699 fileInterface.untitledBibliography=គន្ថនិទេ្ទសគ្មានចំណងជើង
    700 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=គន្ថនិទេ្ទស
    701 fileInterface.importError=មានកំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមនាំចូលឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។ សូមបញ្ជាក់ថា លុះត្រាតែឯកសារមានសុពល​ភាព​ និង ព្យាយាមម្តងទៀត។
    702 fileInterface.importClipboardNoDataError=គ្មានទិន្នន័យដែលអាចនាំចូលបានត្រូវបានស្គាល់ពីកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្ន។
    703 fileInterface.noReferencesError=ឯកសារដែលអ្នកបានជ្រើសរើសអត់មានការយោងទេ។ សូមជ្រើសរើសការយោងមួយ​ ឬ ច្រើន ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
    704 fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។
    705 fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។
    706 fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
    707 fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
    708 
    709 quickCopy.copyAs=Copy as %S
    710 
    711 quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
    712 quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
    713 quickSearch.mode.everything=ទាំងអស់
    714 
    715 advancedSearchMode=របៀបស្វែងរកលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
    716 searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។
    717 
    718 searchOperator.is=គឺ
    719 searchOperator.isNot=គឺមិនមែន
    720 searchOperator.beginsWith=ចាប់ផ្តើមជាមូយ
    721 searchOperator.contains=មាន
    722 searchOperator.doesNotContain=មិនមាន
    723 searchOperator.isLessThan=តិចជាង
    724 searchOperator.isGreaterThan=ច្រើនជាង
    725 searchOperator.isBefore=គឺមុន
    726 searchOperator.isAfter=គឺក្រោយ
    727 searchOperator.isInTheLast=គឺនៅចុងក្រាយ
    728 
    729 searchConditions.tooltip.fields=វិស័យ:
    730 searchConditions.collection=កម្រងឯកសារ
    731 searchConditions.savedSearch=ការស្រាវជ្រាវទាញរក្សាទុក
    732 searchConditions.itemTypeID=ប្រភេទឯកសារ
    733 searchConditions.tag=ស្លាក
    734 searchConditions.note=កំណត់ចំណាំ
    735 searchConditions.childNote=កំណត់ត្រារណប
    736 searchConditions.creator=អ្នកនិពន្ធ
    737 searchConditions.type=ប្រភេទ
    738 searchConditions.thesisType=ប្រភេទនិក្ខេបបទ
    739 searchConditions.reportType=ប្រភេទរបាយការណ៍
    740 searchConditions.videoRecordingFormat=ប្រភេទខ្សែអាត់វីដេអូ
    741 searchConditions.audioFileType=ប្រភទខ្សែអាត់សំឡេង
    742 searchConditions.audioRecordingFormat=ការថតសំឡេង
    743 searchConditions.letterType=ប្រភេទសំបុត្រ
    744 searchConditions.interviewMedium=បទសម្ភាសន៍
    745 searchConditions.manuscriptType=ហត្ថាអត្ថបទ
    746 searchConditions.presentationType=ឧទ្ទេសបទ
    747 searchConditions.mapType=ប្រភេទផែនទី
    748 searchConditions.medium=ការផ្សព្វផ្សាយ
    749 searchConditions.artworkMedium=ការផ្សព្វផ្សាយសិល្បៈ
    750 searchConditions.dateModified=កាលបរិច្ឆទកែតម្រូវ
    751 searchConditions.fulltextContent=ខ្លឹមសារឯកសារភ្ជាប់
    752 searchConditions.programmingLanguage=កម្មវិធីភាសា
    753 searchConditions.fileTypeID=ឯកសារភ្ជាប់
    754 searchConditions.annotation=ចំណារពន្យល់
    755 
    756 fulltext.indexState.indexed=បានដាក់លិបិក្រម
    757 fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង
    758 fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក
    759 fulltext.indexState.queued=Queued
    760 
    761 exportOptions.exportNotes=នាំកំណត់ចំណាំចេញ
    762 exportOptions.exportFileData=នាំឯកសារចេញ
    763 exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
    764 charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម)
    765 charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
    766 
    767 date.daySuffixes=st, nd, rd, th
    768 date.abbreviation.year=ឆ.
    769 date.abbreviation.month=ខ.
    770 date.abbreviation.day=ថ.
    771 date.yesterday=ម្សិលមិញ
    772 date.today=ថ្ងៃនេះ
    773 date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក
    774 
    775 citation.multipleSources=ពហុប្រភព...
    776 citation.singleSource=ឯកប្រភព...
    777 citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ...
    778 citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ...
    779 citation.citations=អាគតដ្ឋាន
    780 citation.notes=ចំណាំ
    781 citation.locator.page=Page
    782 citation.locator.book=Book
    783 citation.locator.chapter=Chapter
    784 citation.locator.column=Column
    785 citation.locator.figure=Figure
    786 citation.locator.folio=Folio
    787 citation.locator.issue=Issue
    788 citation.locator.line=Line
    789 citation.locator.note=Note
    790 citation.locator.opus=Opus
    791 citation.locator.paragraph=Paragraph
    792 citation.locator.part=Part
    793 citation.locator.section=Section
    794 citation.locator.subverbo=Sub verbo
    795 citation.locator.volume=Volume
    796 citation.locator.verse=Verse
    797 
    798 report.title.default=របាយការណ៍ហ្ស៊ូតេរ៉ូ
    799 report.parentItem=តត្តកម្មៈ
    800 report.notes=កំណត់ចំណាំ:
    801 report.tags=ស្លាក:
    802 
    803 annotations.confirmClose.title=តើអ្នកចង់បិទចំណារពន្យល់នេះ?
    804 annotations.confirmClose.body=រាល់អត្ថបទនឹងត្រូវបាត់បង់
    805 annotations.close.tooltip=លុបចំណារពន្យល់
    806 annotations.move.tooltip=ចល័តចំណារពន្យល់
    807 annotations.collapse.tooltip=វេញចំណារពន្យល់
    808 annotations.expand.tooltip=ពង្រីកចំណារពន្យល់
    809 annotations.oneWindowWarning=ចំណារពន្យល់លើអត្ថបទអាចបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីរុករកទន្ទឹមគ្នា។ អត្ថបទនេះអាចបើកដោយគ្មានចំណារពន្យល់។
    810 
    811 integration.fields.label=Fields (recommended)
    812 integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
    813 integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
    814 integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
    815 integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
    816 integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
    817 
    818 integration.regenerate.title=តើអ្នកចង់បង្កើតអាគតដ្ឋានឡើងវិញដែរឬទេ?
    819 integration.regenerate.body=រាល់កំណែប្រែដែលអ្នកបានធ្វើនៅកន្លែងកែអាគតដ្ឋាននឹងត្រូវបាត់បង់។
    820 integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ
    821 
    822 integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក?
    823 integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទ​នឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់​អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។
    824 integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់
    825 integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ?
    826 integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទ​នៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។
    827 integration.revert.button=ត្រលប់
    828 integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។
    829 integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ?
    830 
    831 integration.cited=ត្រូវបានយោង
    832 integration.cited.loading=កំពុងបង្ហាញបន្ទុកឯកសារត្រូវបានយោង…
    833 integration.ibid=ដូចខាងលើ
    834 integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន
    835 integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ?
    836 integration.openInLibrary=Open in %S
    837 
    838 integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S) ដែល​បាន​ដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែ​ថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។
    839 integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។
    840 integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង
    841 integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយ​ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍​ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។
    842 integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសារ​របស់អ្នក។
    843 integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
    844 integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
    845 integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។
    846 integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែ​អត្ថបទបាន។
    847 integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។
    848 integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭក​ដល់លេខសម្ងាត់។
    849 integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
    850 integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
    851 integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
    852 integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
    853 
    854 integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ?
    855 integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
    856 integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ​របស់អ្នក​ទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
    857 integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
    858 integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតបានទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ?
    859 integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
    860 integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
    861 integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី?
    862 integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
    863 integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲ​ហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី?
    864 integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវ​បាត់បង់។
    865 integration.citationChanged=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ តើអ្នកចង់​រក្សានូវកំណែប្រែនេះដោយមិនឲមានទំនើបកម្មនៅពេលអនាគត?
    866 integration.citationChanged.description=សូមចុច "បាទ"​ ដើម្បីកុំឲហ្ស៊ូតេរ៉ូធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាននេះ ទោះបីជា​អ្នកដាក់អាគតដ្ឋានថ្មី ប្តូររចនាបថ ឬក៏កែកំណត់យោងចំពោះអត្ថបទ។ សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។
    867 integration.citationChanged.edit=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ កំណែ​តម្រូវនឹងលុបចោលរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។ តើអ្នកចង់បន្តទៅ​មុខ​ទៀតទេ?
    868 integration.citationChanged.original=Original: %S
    869 integration.citationChanged.modified=Modified: %S
    870 integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
    871 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
    872 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
    873 integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
    874 integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
    875 integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
    876 
    877 styles.install.title=Install Style
    878 styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
    879 styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S?
    880 styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S?
    881 styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។
    882 styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។
    883 styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
    884 styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារស៊ីអេសអិល ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។
    885 styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"?
    886 styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស?
    887 
    888 styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
    889 styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
    890 styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
    891 
    892 sync.sync=Sync
    893 sync.syncWith=Sync with %S
    894 sync.stopping=Stopping…
    895 sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម
    896 sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម...
    897 sync.resetGroupAndSync=កំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម
    898 sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
    899 sync.skipGroup=Skip Group
    900 sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម
    901 
    902 sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ
    903 sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
    904 sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់
    905 sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព
    906 sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
    907 sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់
    908 sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
    909 sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
    910 sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
    911 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
    912 sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
    913 sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
    914 sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។
    915 sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
    916 sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
    917 sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
    918 sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
    919 sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសម​កាល​កម្មដោយដៃ។
    920 sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
    921 sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
    922 sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
    923 sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
    924 sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
    925 sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
    926 sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
    927 sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
    928 sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
    929 sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
    930 sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
    931 sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
    932 sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
    933 
    934 account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
    935 account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
    936 account.unlinkWarning.button=Unlink Account
    937 account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
    938 account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
    939 account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (‘%2$S’) from the current one (‘%3$S’). If you continue, data associated with the ‘%2$S’ account will be removed from this computer.
    940 account.confirmDelete=Remove existing data
    941 account.confirmDelete.button=Switch Accounts
    942 
    943 sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
    944 sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
    945 sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
    946 sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
    947 sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
    948 sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
    949 sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
    950 sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
    951 sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
    952 sync.conflict.localVersion=Local version: %S
    953 sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
    954 sync.conflict.deleted=[deleted]
    955 sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
    956 sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
    957 sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
    958 sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
    959 sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
    960 sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
    961 
    962 sync.conflict.localItem=Local Item
    963 sync.conflict.remoteItem=Remote Item
    964 sync.conflict.mergedItem=Merged Item
    965 sync.conflict.localFile=Local File
    966 sync.conflict.remoteFile=Remote File
    967 sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
    968 sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
    969 sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
    970 sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
    971 sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
    972 sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
    973 sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
    974 
    975 sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម
    976 sync.status.lastSync=ធ្វើសមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ:
    977 sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
    978 sync.status.preparing=Preparing sync
    979 sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
    980 sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
    981 sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
    982 sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
    983 sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ — ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាល​កម្ម។
    984 sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ
    985 sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
    986 sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
    987 sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
    988 
    989 sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
    990 sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់
    991 sync.storage.filesRemaining=ឯកសារ %1$S/%2$S
    992 sync.storage.none=គ្មាន
    993 sync.storage.downloads=ទាញយក:
    994 sync.storage.uploads=ផ្ទុកឡើង:
    995 sync.storage.localFile=ឯកសារមូលដ្ឋាន
    996 sync.storage.remoteFile=ឯកសារចម្ងាយ
    997 sync.storage.savedFile=ឯកសារបានទាញរក្សាទុក
    998 sync.storage.serverConfigurationVerified=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់។
    999 sync.storage.fileSyncSetUp=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មទទួលបានជោគជ័យ។
   1000 sync.storage.openAccountSettings=ការរៀបចំគណនីចំហ
   1001 
   1002 sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
   1003 sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
   1004 sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S​ មិនអាចចូលបានទេ។
   1005 sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម:
   1006 sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយ​រដ្ឋបាល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើរបស់អ្នក។
   1007 sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសម កាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
   1008 sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
   1009 sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
   1010 sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម ទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។
   1011 sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែង ផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។
   1012 sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ។
   1013 sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ
   1014 sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង
   1015 sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ?
   1016 
   1017 sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
   1018 sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
   1019 sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
   1020 sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជា WebDAV URL មានសុពលភាពទេ។
   1021 sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV មិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នក​បានបញ្ចូលនោះទេ។
   1022 sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV​ទេ។
   1023 sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅ​លើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV។
   1024 sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
   1025 sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
   1026 sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុក WebDAV URL របស់អ្នកនៅក្នុងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
   1027 sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។
   1028 sync.storage.error.webdav.loadURL=ផ្ទុក WebDAV URL
   1029 sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
   1030 sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
   1031 sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
   1032 sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
   1033 sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
   1034 sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
   1035 sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
   1036 
   1037 sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
   1038 sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
   1039 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់អ្នកដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
   1040 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។
   1041 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួន​លែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសម​កាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
   1042 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។
   1043 sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
   1044 
   1045 sync.longTagFixer.saveTag=ទាញរក្សាទុកស្លាក
   1046 sync.longTagFixer.saveTags=ទាញរក្សាទុកស្លាក
   1047 sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក
   1048 
   1049 proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ
   1050 proxies.error=សិទ្ធិប្រទានឥតមានសុពលភាព
   1051 proxies.error.scheme.noHTTP=សិទ្ធិប្រទានមានសុពលភាពត្រូវចាប់ផ្តើមដោយ "http://" or "https://"
   1052 proxies.error.host.invalid=អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនទាំងមូលសម្រាប់គេហទំព័រដែលមានសិទ្ធិប្រទាននេះ។ (ឧទាហរណ៍ jstor.org)។
   1053 proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។
   1054 proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d ​និង %f)។
   1055 proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។
   1056 proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់​ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។
   1057 proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S?
   1058 proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយ​ផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។
   1059 proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
   1060 proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ...
   1061 proxies.notification.settings.button=ការរៀបចំសិទិ្ធប្រទាន...
   1062 proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធ​ប្រទាន %2$S។
   1063 proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន
   1064 
   1065 recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed
   1066 recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន
   1067 recognizePDF.noMatches=No matching references found
   1068 recognizePDF.fileNotFound=File not found
   1069 recognizePDF.error=An unexpected error occurred
   1070 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
   1071 recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
   1072 recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata
   1073 
   1074 rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ
   1075 rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ...
   1076 rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ...
   1077 rtfScan.rtf=ទ្រុងទ្រាយទម្រង់ Rich Text Format (.rtf)
   1078 rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ
   1079 rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ)
   1080 
   1081 extractedAnnotations=Extracted Annotations
   1082 
   1083 file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
   1084 file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
   1085 file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
   1086 file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
   1087 file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
   1088 file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
   1089 file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
   1090 file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
   1091 file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
   1092 file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
   1093 file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
   1094 
   1095 lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ
   1096 lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តង​ទៀត។
   1097 lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
   1098 
   1099 locate.online.label=មើលគេហទំព័រ
   1100 locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ
   1101 locate.pdf.label=មើលភីឌីអែហ្វ
   1102 locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
   1103 locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ
   1104 locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ
   1105 locate.file.label=មើលឯកសារ
   1106 locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
   1107 locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
   1108 locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត
   1109 locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្នុង
   1110 locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ
   1111 locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ
   1112 locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ
   1113 locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ
   1114 locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស
   1115 locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនស្វែងរក...
   1116 
   1117 standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
   1118 standalone.addonInstallationFailed.title=ការដំឡើងកម្មវិធីកម្ជាប់បានបរាជ័យ
   1119 standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
   1120 standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
   1121 standalone.rootWarning.exit=Exit
   1122 standalone.rootWarning.continue=Continue
   1123 standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
   1124 
   1125 connector.name=%S Connector
   1126 connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា
   1127 connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុង​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ​ស្វ័យ​ដំណើរការ។
   1128 connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
   1129 
   1130 firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
   1131 firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-↓​ ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
   1132 firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-↓ ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
   1133 firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
   1134 firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
   1135 firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
   1136 
   1137 styles.bibliography=Bibliography
   1138 styles.editor.save=Save Citation Style
   1139 styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
   1140 styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
   1141 styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
   1142 styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
   1143 styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
   1144 styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
   1145 
   1146 publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
   1147 publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
   1148 publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
   1149 publications.intro.authorship=I created this work.
   1150 publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
   1151 publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
   1152 publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
   1153 publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
   1154 publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
   1155 publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
   1156 publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
   1157 publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
   1158 
   1159 publications.buttons.next=Next: %S
   1160 publications.buttons.choose-sharing=Sharing
   1161 publications.buttons.choose-license=Choose a License
   1162 publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
   1163 
   1164 licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
   1165 licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
   1166 licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
   1167 licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
   1168 licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
   1169 licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License