www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

zotero.properties (86595B)


      1 extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алат нове генерације за испомоћ у истраживачком раду
      2 
      3 general.success=Успешно
      4 general.error=Грешка
      5 general.warning=Упозорење
      6 general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново.
      7 general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму ван мреже.
      8 general.locate=Нађи…
      9 general.restartRequired=Потребно је поновно покретање
     10 general.restartRequiredForChange=Морате поново покренути %S да би применили ова подешавања.
     11 general.restartRequiredForChanges=Морате поново покренути %S да би применили ова подешавања.
     12 general.restartNow=Поново покрени
     13 general.restartLater=Поново покрени касније
     14 general.restartApp=Restart %S
     15 general.quitApp=Quit %S
     16 general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке.
     17 general.unknownErrorOccurred=Дошло је до непознате грешке.
     18 general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
     19 general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
     20 general.serverError=The server returned an error. Please try again.
     21 general.pleaseRestart=Поново покрените %S.
     22 general.pleaseRestartAndTryAgain=Понови покрените %S и покушајте опет.
     23 general.checkForUpdate=Потражи ажурирања
     24 general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана.
     25 general.install=Инсталирај
     26 general.updateAvailable=Доступна ажурурања
     27 general.noUpdatesFound=No Updates Found
     28 general.isUpToDate=%S is up to date.
     29 general.upgrade=Надогради
     30 general.yes=Да
     31 general.no=Не
     32 general.notNow=Not Now
     33 general.passed=Успешно
     34 general.failed=Неуспешно
     35 general.and=и
     36 general.etAl=et al.
     37 general.accessDenied=Приступ је одбијен
     38 general.permissionDenied=Дозвола је одбијена
     39 general.character.singular=знак
     40 general.character.plural=знаци
     41 general.create=Направи
     42 general.delete=Обриши
     43 general.remove=Уклони
     44 general.moreInformation=More Information
     45 general.seeForMoreInformation=Погледајте %S за више информација.
     46 general.open=Open %S
     47 general.enable=Укључи
     48 general.disable=Искључи
     49 general.reset=Reset
     50 general.hide=Hide
     51 general.quit=Напусти
     52 general.useDefault=Use Default
     53 general.openDocumentation=Open Documentation
     54 general.numMore=%S more…
     55 general.openPreferences=Open Preferences
     56 general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
     57 general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
     58 general.dontShowAgain=Don’t Show Again
     59 general.fix=Fix…
     60 general.tryAgain=Try Again
     61 general.tryLater=Try Later
     62 general.showDirectory=Show Directory
     63 general.continue=Continue
     64 general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
     65 general.cancel=Cancel
     66 general.clear=Clear
     67 general.processing=Processing
     68 general.submitted=Submitted
     69 general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
     70 general.describeProblem=Briefly describe the problem:
     71 general.nMegabytes=%S MB
     72 
     73 general.operationInProgress=Зотеро тренутно обавља задату радњу.
     74 general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши.
     75 general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново.
     76 
     77 about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
     78 about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
     79 
     80 punctuation.openingQMark="
     81 punctuation.closingQMark="
     82 punctuation.colon=:
     83 punctuation.ellipsis=…
     84 
     85 install.quickStartGuide=Упутство за коришћење Зотера
     86 install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро!
     87 install.quickStartGuide.message.view=Погледајте Упутство за коришћење Зотера да научите како се сакупљају, уређују, цитирају и деле истраживања.
     88 install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала вам што сте инсталирали Зотеро.
     89 
     90 upgrade.status=Upgrading database…
     91 upgrade.failed.title=Ажурирање није успело
     92 upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела:
     93 upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада.
     94 upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана.
     95 upgrade.integrityCheckFailed=Зотерова база података мора да буде поправљена пре даљег ажурирања.
     96 upgrade.loadDBRepairTool=Покрени алат за поправљање базе података
     97 upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не може да премести потребне датотеке.\nЗатворите све отворене прилоге, поново покрените Firefox и покушајте поново.
     98 upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако и даље будете добијали ову поруку, поново покрените рачунар.
     99 upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
    100 upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
    101 
    102 errorReport.reportError=Грешка у извештају…
    103 errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама…
    104 errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
    105 errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
    106 errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
    107 errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера.
    108 errorReport.stepsToReproduce=Кораци за долазак до ове грешке:
    109 errorReport.expectedResult=Очекивани резултати:
    110 errorReport.actualResult=Стварни резултат:
    111 errorReport.noNetworkConnection=No network connection
    112 errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
    113 errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
    114 
    115 
    116 attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
    117 attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
    118 attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
    119 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
    120 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
    121 attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
    122 attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
    123 attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
    124 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
    125 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
    126 attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
    127 
    128 dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
    129 dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
    130 dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
    131 dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
    132 dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
    133 dataDir.location=Data Directory: %S
    134 dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
    135 dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
    136 dataDir.useNewLocation=Use New Location
    137 dataDir.previousDir=Предходни директоријум:
    138 dataDir.default=Default (%S)
    139 dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
    140 dataDir.selectDir=Изабери директоријум за Зотеро податке
    141 dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
    142 dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
    143 dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
    144 dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
    145 dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
    146 dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
    147 dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
    148 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан
    149 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\nДа ли да ипак направим Зотерове датотеке у овај директоријуму?
    150 dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
    151 dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
    152 dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
    153 dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
    154 dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
    155 dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
    156 dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
    157 dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
    158 dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
    159 dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
    160 dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
    161 dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
    162 dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
    163 dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
    164 dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
    165 dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
    166 dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
    167 dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
    168 dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
    169 dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
    170 dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
    171 dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
    172 dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
    173 dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
    174 
    175 app.standalone=Самостални Зотеро
    176 app.firefox=Зотеро за Firefox
    177 
    178 startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера.
    179 startupError.databaseInUse=Зотерова база података је у употреби. Истовремено не можете покренути више од једног Зотера по бази података.
    180 startupError.closeStandalone=Уколико је отворен Самостални Зотеро, затворите га и поново покрените Firefox.
    181 startupError.closeFirefox=Уколико је отворен Firefox са Зотеро додатком, затворите да и поново покрените Самостални Зотеро.
    182 startupError.zoteroVersionIsOlder=Ова верзија Зотера је старија од верзије којом је измењена база података.
    183 startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
    184 startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Тренутна верзија: %S
    185 startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Надоградите програм са верзије %S на најновију верзију.
    186 startupError.databaseUpgradeError=Грешка приликом надоградње базе података
    187 
    188 date.relative.secondsAgo.one=Пре једне секунде
    189 date.relative.secondsAgo.multiple=Пре %S секунди
    190 date.relative.minutesAgo.one=Пре једног минута
    191 date.relative.minutesAgo.multiple=Пре %S минута
    192 date.relative.hoursAgo.one=Пре једног сата
    193 date.relative.hoursAgo.multiple=Пре %S сати
    194 date.relative.daysAgo.one=Јуче
    195 date.relative.daysAgo.multiple=Пре %S дана
    196 date.relative.yearsAgo.one=Прошле године
    197 date.relative.yearsAgo.multiple=Пре %S година
    198 
    199 pane.collections.delete.title=Delete Collection
    200 pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке?
    201 pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
    202 pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
    203 pane.collections.deleteWithItems=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану збирку и преместити све њене ставке у Смеће?
    204 pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
    205 pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
    206 
    207 pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
    208 pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге?
    209 pane.collections.emptyTrash=Да ли сте сигурни да желите трајно избрисати ставке из Смећа?
    210 pane.collections.newCollection=Нова збирка
    211 pane.collections.name=Име збирке:
    212 pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага
    213 pane.collections.savedSearchName=Упишите назив за ову сачувану претрагу:
    214 pane.collections.rename=Преименуј збирку:
    215 pane.collections.library=Моја библиотека
    216 pane.collections.publications=My Publications
    217 pane.collections.feeds=Feeds
    218 pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
    219 pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
    220 pane.collections.feedLibraries=Feeds
    221 pane.collections.trash=Смеће
    222 pane.collections.untitled=Без назива
    223 pane.collections.unfiled=Без збирке
    224 pane.collections.duplicate=Duplicate Items
    225 pane.collections.removeLibrary=Уклони библиотеку
    226 pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
    227 
    228 pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку…
    229 pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу…
    230 pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
    231 pane.collections.menu.remove.library=Уклони библиотеку…
    232 pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
    233 pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
    234 pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
    235 pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
    236 pane.collections.menu.export.collection=Извези збирку…
    237 pane.collections.menu.export.savedSearch=Извези сачувану претрагу…
    238 pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
    239 pane.collections.menu.createBib.collection=Направи библиографију од збирке…
    240 pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направи бибилиографију од сачуване претраге…
    241 pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
    242 pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
    243 
    244 pane.collections.menu.generateReport.collection=Направи извештај од збирке...
    245 pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направи извештај од сачуване претраге...
    246 pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
    247 
    248 pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
    249 
    250 pane.tagSelector.rename.title=Преименуј ознаку
    251 pane.tagSelector.rename.message=Унеси ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама.
    252 pane.tagSelector.delete.title=Избриши ознаку
    253 pane.tagSelector.delete.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову ознаку?\n\nОзнака ће бити уклоњена са свих ставки.
    254 pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Избриши аутоматске ознаке
    255 pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматску ознаку из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматске ознаке из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматских ознака из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматску ознаку из ове библиотеке?
    256 pane.tagSelector.numSelected.none=Нема изабраних ознака
    257 pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака је изабрана
    258 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознака је изабрано
    259 pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
    260 
    261 tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
    262 tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
    263 
    264 pane.items.intro.text1=Добродошли у %S!
    265 pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
    266 pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
    267 
    268 pane.items.loading=Учитавам ставке…
    269 pane.items.columnChooser.moreColumns=Још колона
    270 pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
    271 pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
    272 pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
    273 pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке
    274 pane.items.trash=Да ли сигурно желите да преместите изабрану ставку у Смеће?
    275 pane.items.trash.multiple=Да ли сигурно желите да преместите изабране ставке у Смеће?
    276 pane.items.delete.title=Избриши
    277 pane.items.delete=Да ли сигурно желите да избришете изабрану ставку?
    278 pane.items.delete.multiple=Да ли сигурно желите да избришете изабране ставке?
    279 pane.items.remove.title=Remove from Collection
    280 pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
    281 pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
    282 pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
    283 pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
    284 pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
    285 pane.items.menu.remove=Уклони ставку из збирке…
    286 pane.items.menu.remove.multiple=Уклони ставке из збирке…
    287 pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
    288 pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
    289 pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
    290 pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
    291 pane.items.menu.delete=Delete Item…
    292 pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
    293 pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку…
    294 pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке…
    295 pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке…
    296 pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки…
    297 pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке…
    298 pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки…
    299 pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке
    300 pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке
    301 pane.items.menu.recognizePDF=Преузми метаподатке за ПДФ датотеку
    302 pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Преузми метаподатке за ПДФ датотеке
    303 pane.items.menu.createParent=Направи родитељску ставку
    304 pane.items.menu.createParent.multiple=Направи родитељске ставке
    305 pane.items.menu.renameAttachments=Преименуј датотеку на основу метаподатака
    306 pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Преименуј датотеке на основу метаподатака
    307 pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
    308 
    309 pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S
    310 pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S
    311 pane.items.letter.threeParticipants=Писмо за %S, %S и %S
    312 pane.items.letter.manyParticipants=Писмо за %S и остале
    313 pane.items.interview.oneParticipant=Интервју %S
    314 pane.items.interview.twoParticipants=Интервју %S и %S
    315 pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S
    316 pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих
    317 
    318 pane.item.selected.zero=Нису изабране ставке
    319 pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки
    320 pane.item.unselected.zero=No items in this view
    321 pane.item.unselected.singular=%S item in this view
    322 pane.item.unselected.plural=%S items in this view
    323 
    324 pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
    325 pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
    326 pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
    327 pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
    328 pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
    329 
    330 pane.item.markAsRead=Mark As Read
    331 pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
    332 pane.item.addTo=Add to “%S”
    333 pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
    334 pane.item.hideFromMyPublications=Сакриј у мојим публикацијама
    335 pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке
    336 pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?\n\nСледећа поља ће бити изгубљена:
    337 pane.item.defaultFirstName=први
    338 pane.item.defaultLastName=задњи
    339 pane.item.defaultFullName=пуно име
    340 pane.item.switchFieldMode.one=Промени на унос у једно поље
    341 pane.item.switchFieldMode.two=Промени на унос у два поља
    342 pane.item.creator.moveUp=Move Up
    343 pane.item.creator.moveDown=Move Down
    344 pane.item.notes.untitled=Безимена белешка
    345 pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку?
    346 pane.item.notes.count.zero=%S белешки:
    347 pane.item.notes.count.singular=%S белешка:
    348 pane.item.notes.count.plural=%S белешки:
    349 pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
    350 pane.item.attachments.rename.title=Нови наслов:
    351 pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименујте повезану датотеку
    352 pane.item.attachments.rename.error=Грешка током промене имена датотеке.
    353 pane.item.attachments.fileNotFound.title=Датотека није нађена
    354 pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
    355 pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
    356 pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
    357 pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
    358 pane.item.attachments.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати овај прилог?
    359 pane.item.attachments.count.zero=%S прилога:
    360 pane.item.attachments.count.singular=%S прилог:
    361 pane.item.attachments.count.plural=%S прилога:
    362 pane.item.attachments.select=Изабери датотеку
    363 pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
    364 pane.item.attachments.PDF.installTools.text=За употребу ових могућности морате најпре инсталирати ПДФ алате из поставки претраге Зотера.
    365 pane.item.attachments.filename=Filename
    366 pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде
    367 pane.item.tags.count.zero=%S ознака:
    368 pane.item.tags.count.singular=%S ознака:
    369 pane.item.tags.count.plural=%S ознака:
    370 pane.item.tags.icon.user=Ознаке додате од стране корисника
    371 pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додате ознаке
    372 pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
    373 pane.item.related.count.zero=%S сродних:
    374 pane.item.related.count.singular=%S сродна:
    375 pane.item.related.count.plural=%S сродних:
    376 pane.item.parentItem=Родитељска ставка:
    377 
    378 noteEditor.editNote=Уреди белешку
    379 
    380 itemTypes.note=Белешка
    381 itemTypes.attachment=Прилог
    382 itemTypes.book=Књига
    383 itemTypes.bookSection=Поглавље у књизи
    384 itemTypes.journalArticle=Чланак у часопису
    385 itemTypes.magazineArticle=Чланак у магазину
    386 itemTypes.newspaperArticle=Чланак из новина
    387 itemTypes.thesis=Теза
    388 itemTypes.letter=Писмо
    389 itemTypes.manuscript=Рукопис
    390 itemTypes.interview=Интервју
    391 itemTypes.film=Филм
    392 itemTypes.artwork=Уметничко дело
    393 itemTypes.webpage=Веб страница
    394 itemTypes.report=Извештај
    395 itemTypes.bill=Закон
    396 itemTypes.case=Случај
    397 itemTypes.hearing=Саслушање
    398 itemTypes.patent=Патент
    399 itemTypes.statute=Уредба
    400 itemTypes.email=Е-пошта
    401 itemTypes.map=Мапа
    402 itemTypes.blogPost=Блог порука
    403 itemTypes.instantMessage=Брза порука
    404 itemTypes.forumPost=Порука на форуму
    405 itemTypes.audioRecording=Звучни снимак
    406 itemTypes.presentation=Презентација
    407 itemTypes.videoRecording=Видео снимак
    408 itemTypes.tvBroadcast=ТВ пренос
    409 itemTypes.radioBroadcast=Радио пренос
    410 itemTypes.podcast=Подкаст
    411 itemTypes.computerProgram=Рачунарски програм
    412 itemTypes.conferencePaper=Папир са конференције
    413 itemTypes.document=Документ
    414 itemTypes.encyclopediaArticle=Чланак из енциклопедије
    415 itemTypes.dictionaryEntry=Унос из речника
    416 
    417 itemFields.itemType=Врста
    418 itemFields.title=Наслов
    419 itemFields.dateAdded=Датум додавања
    420 itemFields.dateModified=Датум измене
    421 itemFields.source=Извор
    422 itemFields.notes=Белешке
    423 itemFields.tags=Ознаке
    424 itemFields.attachments=Прилози
    425 itemFields.related=Сродно
    426 itemFields.url=УРЛ
    427 itemFields.rights=Права
    428 itemFields.series=Серије
    429 itemFields.volume=Том
    430 itemFields.issue=Бр. издања
    431 itemFields.edition=Едиција
    432 itemFields.place=Место
    433 itemFields.publisher=Издавач
    434 itemFields.pages=Странице
    435 itemFields.ISBN=ИСБН
    436 itemFields.publicationTitle=Издање
    437 itemFields.ISSN=ИССН
    438 itemFields.date=Датум
    439 itemFields.section=Секција
    440 itemFields.callNumber=Сигнатура
    441 itemFields.archiveLocation=Место у архиви
    442 itemFields.distributor=Дистрибутер
    443 itemFields.extra=Додатни подаци
    444 itemFields.journalAbbreviation=Скраћеница часописа
    445 itemFields.DOI=ДОИ
    446 itemFields.accessDate=Приступљено
    447 itemFields.seriesTitle=Наслов серије
    448 itemFields.seriesText=Текст серије
    449 itemFields.seriesNumber=Број серије
    450 itemFields.institution=Институција
    451 itemFields.reportType=Врста извештаја
    452 itemFields.code=Код
    453 itemFields.session=Сесија
    454 itemFields.legislativeBody=Законодавно тело
    455 itemFields.history=Историја
    456 itemFields.reporter=Известитељ
    457 itemFields.court=Суд
    458 itemFields.numberOfVolumes=Бр. томова
    459 itemFields.committee=Комисија
    460 itemFields.assignee=Пуномоћник
    461 itemFields.patentNumber=Број патента
    462 itemFields.priorityNumbers=Бројеви приоритета
    463 itemFields.issueDate=Датум издања
    464 itemFields.references=Референце
    465 itemFields.legalStatus=Правни положај
    466 itemFields.codeNumber=Број кода
    467 itemFields.artworkMedium=Медијум уметничког дела
    468 itemFields.number=Број
    469 itemFields.artworkSize=Величина уметничког дела
    470 itemFields.libraryCatalog=Каталог библиотеке
    471 itemFields.videoRecordingFormat=Формат
    472 itemFields.interviewMedium=Медијум
    473 itemFields.letterType=Врста
    474 itemFields.manuscriptType=Врста
    475 itemFields.mapType=Врста
    476 itemFields.scale=Опсег
    477 itemFields.thesisType=Врста
    478 itemFields.websiteType=Врста веб места
    479 itemFields.audioRecordingFormat=Формат
    480 itemFields.label=Ознака
    481 itemFields.presentationType=Врста
    482 itemFields.meetingName=Име састанка
    483 itemFields.studio=Студио
    484 itemFields.runningTime=Дужина трајања
    485 itemFields.network=Мрежа
    486 itemFields.postType=Врста поруке
    487 itemFields.audioFileType=Врста датотеке
    488 itemFields.versionNumber=Version
    489 itemFields.system=Систем
    490 itemFields.company=Предузеће
    491 itemFields.conferenceName=Име конференције
    492 itemFields.encyclopediaTitle=Наслов енциклопедије
    493 itemFields.dictionaryTitle=Наслов речника
    494 itemFields.language=Језик
    495 itemFields.programmingLanguage=Језик
    496 itemFields.university=Универзитет
    497 itemFields.abstractNote=Сажетак
    498 itemFields.websiteTitle=Наслов веб странице
    499 itemFields.reportNumber=Број извештаја
    500 itemFields.billNumber=Број закона
    501 itemFields.codeVolume=Код тома
    502 itemFields.codePages=Код страница
    503 itemFields.dateDecided=Датум одлуке
    504 itemFields.reporterVolume=Том известиоца
    505 itemFields.firstPage=Прва страница
    506 itemFields.documentNumber=Број документа
    507 itemFields.dateEnacted=Датум озакоњена
    508 itemFields.publicLawNumber=Јавни број закона
    509 itemFields.country=Земља
    510 itemFields.applicationNumber=Број програма
    511 itemFields.forumTitle=Наслов форума или listserv-а
    512 itemFields.episodeNumber=Број епизоде
    513 itemFields.blogTitle=Наслов блога
    514 itemFields.medium=Медијум
    515 itemFields.caseName=Број случаја
    516 itemFields.nameOfAct=Име указа
    517 itemFields.subject=Субјекат
    518 itemFields.proceedingsTitle=Наслов списа
    519 itemFields.bookTitle=Наслов књиге
    520 itemFields.shortTitle=Кратак наслов
    521 itemFields.docketNumber=Docket Number
    522 itemFields.numPages=Бр. страница
    523 itemFields.programTitle=Назив програма
    524 itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
    525 itemFields.filingDate=Filing Date
    526 itemFields.genre=Жанр
    527 itemFields.archive=Архива
    528 
    529 creatorTypes.author=Аутор
    530 creatorTypes.contributor=Сарадник
    531 creatorTypes.editor=Уредник
    532 creatorTypes.translator=Преводилац
    533 creatorTypes.seriesEditor=Уредник серије
    534 creatorTypes.interviewee=Разговор са
    535 creatorTypes.interviewer=Водич
    536 creatorTypes.director=Директор
    537 creatorTypes.scriptwriter=Сценариста
    538 creatorTypes.producer=Продуцент
    539 creatorTypes.castMember=Члан посаде
    540 creatorTypes.sponsor=Спонзор
    541 creatorTypes.counsel=Савет
    542 creatorTypes.inventor=Проналазач
    543 creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Представник
    544 creatorTypes.recipient=Прималац
    545 creatorTypes.performer=Извођач
    546 creatorTypes.composer=Композитор
    547 creatorTypes.wordsBy=Речи написао
    548 creatorTypes.cartographer=Картограф
    549 creatorTypes.programmer=Програмер
    550 creatorTypes.artist=Уметник
    551 creatorTypes.commenter=Коментатор
    552 creatorTypes.presenter=Представник
    553 creatorTypes.guest=Гост
    554 creatorTypes.podcaster=Подкастер
    555 creatorTypes.reviewedAuthor=Оверени аутор
    556 creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
    557 creatorTypes.bookAuthor=Аутор књиге
    558 
    559 fileTypes.webpage=Веб страница
    560 fileTypes.image=Слика
    561 fileTypes.pdf=ПДФ
    562 fileTypes.audio=Звук
    563 fileTypes.video=Видео
    564 fileTypes.presentation=Презентација
    565 fileTypes.document=Документ
    566 
    567 save.attachment=Чувам снимак...
    568 save.link=Чувам везу...
    569 save.link.error=An error occurred while saving this link.
    570 save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
    571 save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
    572 save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
    573 save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
    574 
    575 ingester.saveToZotero=Сачувај у Зотеру
    576 ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
    577 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
    578 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
    579 ingester.scraping=Чувам ставку...
    580 ingester.scrapingTo=Saving to
    581 ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана.
    582 ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку.
    583 ingester.scrapeErrorDescription=Грешка је начињена током чувања ове ставке. Погледајте %S за више података.
    584 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
    585 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процес чувања није успео због предходне грешке у Зотеру.
    586 
    587 ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
    588 ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
    589 ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
    590 
    591 ingester.importFile.title=Import File
    592 ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?
    593 ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
    594 
    595 ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
    596 ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
    597 
    598 db.dbCorrupted=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена.
    599 db.dbCorrupted.restart=Поново покрените Firefox да би покушали самостални повраћај података из најновије резерве.
    600 db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    601 db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    602 db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
    603 
    604 db.integrityCheck.passed=База података нема грешака.
    605 db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеровој бази података!
    606 db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
    607 db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
    608 db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
    609 db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
    610 db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
    611 db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
    612 db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
    613 
    614 zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
    615 
    616 zotero.preferences.update.updated=Ажурирано
    617 zotero.preferences.update.upToDate=Усклађено
    618 zotero.preferences.update.error=Грешка
    619 zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
    620 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S система за решавање нађено
    621 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S систем за решавање нађен
    622 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S система за решавања нађено
    623 zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
    624 zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
    625 
    626 zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
    627 zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
    628 zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
    629 zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
    630 zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
    631 zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
    632 zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
    633 zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
    634 zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
    635 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
    636 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
    637 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
    638 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
    639 
    640 zotero.preferences.search.rebuildIndex=Поново изгради индекс
    641 zotero.preferences.search.rebuildWarning=Да ли желите изградити читав индекс? Ово може узети доста времена.\n\nДа би индексирали само ставке које нису биле индексиране користите %S.
    642 zotero.preferences.search.clearIndex=Очисти индекс
    643 zotero.preferences.search.clearWarning=После чишћења индекса, садржај прилога се неће више моћи претраживати.\n\nПрилози у облику веб везе не могу бити поновно индексирани без посећивања странице. Да би оставили веб везе индексиране, изаберите %S.
    644 zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Избриши све осим веб веза
    645 zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај неиндексиране ставке
    646 zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
    647 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат
    648 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
    649 zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
    650 
    651 zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
    652 zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
    653 zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
    654 zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
    655 zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
    656 zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
    657 zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
    658 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
    659 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
    660 
    661 zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
    662 
    663 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Постави на почетне вредности преводиоце и стилове
    664 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Сви нови или измењени преводиоци или стилови ће бити изгубљени.
    665 zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Постави на почетне вредности преводиоце
    666 zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Сви нови или измењени преводиоци ће бити изгубљени.
    667 zotero.preferences.advanced.resetStyles=Постави на почетне вредности стилове
    668 zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Сви нови или измењени стилови ће бити изгубљени.
    669 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
    670 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
    671 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
    672 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
    673 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
    674 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
    675 
    676 zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
    677 zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
    678 zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
    679 zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
    680 zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
    681 zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
    682 
    683 dragAndDrop.existingFiles=Следеће датотеке већ постоје у одредишном директоријуму и нису умножене:
    684 dragAndDrop.filesNotFound=Следеће датотеке нису нађене и због тога нису умножене:
    685 
    686 fileInterface.importing=Importing…
    687 fileInterface.importComplete=Import Complete
    688 fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
    689 fileInterface.itemsExported=Извоз ставки...
    690 fileInterface.import=Увоз
    691 fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import
    692 fileInterface.export=Извоз
    693 fileInterface.exportedItems=Изведене ставке
    694 fileInterface.imported=Увезено
    695 fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
    696 fileInterface.appDatabase=%S Database
    697 fileInterface.appImportCollection=%S Import
    698 fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
    699 fileInterface.untitledBibliography=Безимена библиографија
    700 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиографија
    701 fileInterface.importError=Грешка се десила током покушаја увеза изабране датотеке. Молим проверите исправност датотеке и покушајте поново.
    702 fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
    703 fileInterface.noReferencesError=Ставке које сте изабрали не садрже референце. Молимо изаберите једну или више референци и покушајте поново.
    704 fileInterface.bibliographyGenerationError=Грешка се десила током прављења библиографије. Покушајте поново.
    705 fileInterface.exportError=Грешка се десила током покушаја извоза изабране датотеке.
    706 fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
    707 fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
    708 
    709 quickCopy.copyAs=Copy as %S
    710 
    711 quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
    712 quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
    713 quickSearch.mode.everything=Everything
    714 
    715 advancedSearchMode=Напредни режим претраге -- притисните Enter за претрагу.
    716 searchInProgress=Претрага у току -- молим сачекајте.
    717 
    718 searchOperator.is=је
    719 searchOperator.isNot=није
    720 searchOperator.beginsWith=почиње са
    721 searchOperator.contains=садржи
    722 searchOperator.doesNotContain=не садржи
    723 searchOperator.isLessThan=је мање од
    724 searchOperator.isGreaterThan=је веће од
    725 searchOperator.isBefore=је пре
    726 searchOperator.isAfter=је после
    727 searchOperator.isInTheLast=је у задњих
    728 
    729 searchConditions.tooltip.fields=Поља:
    730 searchConditions.collection=Колекција
    731 searchConditions.savedSearch=Saved Search
    732 searchConditions.itemTypeID=Врста ставке
    733 searchConditions.tag=Ознака
    734 searchConditions.note=Белешка
    735 searchConditions.childNote=Подбелешка
    736 searchConditions.creator=Стваралац
    737 searchConditions.type=Врста
    738 searchConditions.thesisType=Врста тезе
    739 searchConditions.reportType=Врста извештаја
    740 searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
    741 searchConditions.audioFileType=Врста звучне датотеке
    742 searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
    743 searchConditions.letterType=Врста писма
    744 searchConditions.interviewMedium=Медијум разговора
    745 searchConditions.manuscriptType=Врста рукописа
    746 searchConditions.presentationType=Врста презентације
    747 searchConditions.mapType=Врста мапе
    748 searchConditions.medium=Медијум
    749 searchConditions.artworkMedium=Медијум уметничког дела
    750 searchConditions.dateModified=Датум измене
    751 searchConditions.fulltextContent=Садржај прилога
    752 searchConditions.programmingLanguage=Програмски језик
    753 searchConditions.fileTypeID=Врста приложене датотеке
    754 searchConditions.annotation=Напомена
    755 
    756 fulltext.indexState.indexed=Индексирано
    757 fulltext.indexState.unavailable=Непознато
    758 fulltext.indexState.partial=Делимично
    759 fulltext.indexState.queued=Queued
    760 
    761 exportOptions.exportNotes=Извези белешке
    762 exportOptions.exportFileData=Извези датотеке
    763 exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
    764 charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
    765 charset.autoDetect=(auto detect)
    766 
    767 date.daySuffixes=-ог, -ог, -ег, -ог
    768 date.abbreviation.year=г
    769 date.abbreviation.month=м
    770 date.abbreviation.day=д
    771 date.yesterday=yesterday
    772 date.today=today
    773 date.tomorrow=tomorrow
    774 
    775 citation.multipleSources=Вишеструки извори...
    776 citation.singleSource=Један извор...
    777 citation.showEditor=Прикажи уређивач...
    778 citation.hideEditor=Сакриј уређивач...
    779 citation.citations=Citations
    780 citation.notes=Notes
    781 citation.locator.page=Страница
    782 citation.locator.book=Књига
    783 citation.locator.chapter=Поглавље
    784 citation.locator.column=Колона
    785 citation.locator.figure=Слика
    786 citation.locator.folio=Folio
    787 citation.locator.issue=Бр. издања
    788 citation.locator.line=Линија
    789 citation.locator.note=Белешка
    790 citation.locator.opus=Опус
    791 citation.locator.paragraph=Пасус
    792 citation.locator.part=Део
    793 citation.locator.section=Секција
    794 citation.locator.subverbo=Sub verbo
    795 citation.locator.volume=Том
    796 citation.locator.verse=Стих
    797 
    798 report.title.default=Зотеро извештај
    799 report.parentItem=Родитељска ставка:
    800 report.notes=Белешке:
    801 report.tags=Ознаке:
    802 
    803 annotations.confirmClose.title=Да ли сте сигурни да желите затворити ову напомену?
    804 annotations.confirmClose.body=Текст ће бити изгубљен.
    805 annotations.close.tooltip=Избриши напомену
    806 annotations.move.tooltip=Премести напомену
    807 annotations.collapse.tooltip=Скупи напомену
    808 annotations.expand.tooltip=Рашири напомену
    809 annotations.oneWindowWarning=Напомене за снимак могу једино бити отворене у једном прозору веб читача истовремено. Овај снимак ће бити отворен без напомена.
    810 
    811 integration.fields.label=Fields (recommended)
    812 integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
    813 integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
    814 integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
    815 integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
    816 integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
    817 
    818 integration.regenerate.title=Да ли желите поново направити табелу цитата?
    819 integration.regenerate.body=Промене које сте направили у уређивачу цитата ће бити изгубљене.
    820 integration.regenerate.saveBehavior=Увек прати овај избор.
    821 
    822 integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
    823 integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
    824 integration.revertAll.button=Revert All
    825 integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
    826 integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
    827 integration.revert.button=Revert
    828 integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
    829 integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
    830 
    831 integration.cited=Cited
    832 integration.cited.loading=Loading Cited Items…
    833 integration.ibid=ibid
    834 integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
    835 integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
    836 integration.openInLibrary=Open in %S
    837 
    838 integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
    839 integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
    840 integration.error.title=Zotero Integration Error
    841 integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
    842 integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
    843 integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
    844 integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
    845 integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
    846 integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
    847 integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
    848 integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
    849 integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
    850 integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
    851 integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
    852 integration.error.styleNotFound=Не могу да нађем стил цитата %S.
    853 
    854 integration.replace=Replace this Zotero field?
    855 integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
    856 integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
    857 integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
    858 integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
    859 integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
    860 integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
    861 integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
    862 integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
    863 integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
    864 integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
    865 integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
    866 integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
    867 integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
    868 integration.citationChanged.original=Original: %S
    869 integration.citationChanged.modified=Modified: %S
    870 integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
    871 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
    872 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
    873 integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
    874 integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
    875 integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
    876 
    877 styles.install.title=Install Style
    878 styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
    879 styles.installStyle=Инсталирати стил „%1$S“ из %2$S?
    880 styles.updateStyle=Ажурирати постојећи стил „%1$S“ са „%2$S“ из %3$S?
    881 styles.installed=Стил „%S“ је успешно инсталиран.
    882 styles.installError="%S" is not a valid style file.
    883 styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
    884 styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
    885 styles.deleteStyle=Да ли сте сигурни да желите избрисати стил „%1$S“?
    886 styles.deleteStyles=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране стилове?
    887 
    888 styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
    889 styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
    890 styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
    891 
    892 sync.sync=Sync
    893 sync.syncWith=Sync with %S
    894 sync.stopping=Заустављам…
    895 sync.cancel=Cancel Sync
    896 sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
    897 sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
    898 sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
    899 sync.skipGroup=Skip Group
    900 sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
    901 
    902 sync.error.usernameNotSet=Није изабрано корисничко име
    903 sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
    904 sync.error.passwordNotSet=Password not set
    905 sync.error.invalidLogin=Корисничко име или лозинка нису исправни
    906 sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
    907 sync.error.enterPassword=Please enter a password.
    908 sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
    909 sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
    910 sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
    911 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
    912 sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
    913 sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
    914 sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
    915 sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
    916 sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
    917 sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
    918 sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
    919 sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing.
    920 sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them.
    921 sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
    922 sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
    923 sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
    924 sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
    925 sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
    926 sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
    927 sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
    928 sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
    929 sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
    930 sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
    931 sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
    932 sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
    933 
    934 account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
    935 account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
    936 account.unlinkWarning.button=Unlink Account
    937 account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
    938 account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
    939 account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (‘%2$S’) from the current one (‘%3$S’). If you continue, data associated with the ‘%2$S’ account will be removed from this computer.
    940 account.confirmDelete=Remove existing data
    941 account.confirmDelete.button=Switch Accounts
    942 
    943 sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
    944 sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
    945 sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
    946 sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
    947 sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
    948 sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
    949 sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
    950 sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
    951 sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
    952 sync.conflict.localVersion=Local version: %S
    953 sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
    954 sync.conflict.deleted=[deleted]
    955 sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
    956 sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
    957 sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
    958 sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
    959 sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
    960 sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
    961 
    962 sync.conflict.localItem=Local Item
    963 sync.conflict.remoteItem=Remote Item
    964 sync.conflict.mergedItem=Merged Item
    965 sync.conflict.localFile=Local File
    966 sync.conflict.remoteFile=Remote File
    967 sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
    968 sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
    969 sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
    970 sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
    971 sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
    972 sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
    973 sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
    974 
    975 sync.status.notYetSynced=Not yet synced
    976 sync.status.lastSync=Last sync:
    977 sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
    978 sync.status.preparing=Preparing sync
    979 sync.status.loggingIn=Logging in to sync server
    980 sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server
    981 sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
    982 sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server
    983 sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server
    984 sync.status.syncingFiles=Syncing files
    985 sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
    986 sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
    987 sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
    988 
    989 sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
    990 sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
    991 sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
    992 sync.storage.none=None
    993 sync.storage.downloads=Downloads:
    994 sync.storage.uploads=Uploads:
    995 sync.storage.localFile=Local File
    996 sync.storage.remoteFile=Remote File
    997 sync.storage.savedFile=Saved File
    998 sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
    999 sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
   1000 sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings
   1001 
   1002 sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
   1003 sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
   1004 sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached.
   1005 sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
   1006 sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your WebDAV server administrator.
   1007 sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
   1008 sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
   1009 sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
   1010 sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
   1011 sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
   1012 sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed.
   1013 sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found
   1014 sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist.
   1015 sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now?
   1016 
   1017 sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
   1018 sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
   1019 sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
   1020 sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL.
   1021 sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
   1022 sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
   1023 sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
   1024 sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S
   1025 sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S
   1026 sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
   1027 sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
   1028 sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
   1029 sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
   1030 sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
   1031 sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
   1032 sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
   1033 sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
   1034 sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
   1035 sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
   1036 
   1037 sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
   1038 sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
   1039 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
   1040 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
   1041 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
   1042 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
   1043 sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
   1044 
   1045 sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
   1046 sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
   1047 sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
   1048 
   1049 proxies.multiSite=Multi-Site
   1050 proxies.error=Information Validation Error
   1051 proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
   1052 proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
   1053 proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
   1054 proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
   1055 proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
   1056 proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
   1057 proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
   1058 proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
   1059 proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
   1060 proxies.notification.enable.button=Enable...
   1061 proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
   1062 proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
   1063 proxies.recognized.add=Add Proxy
   1064 
   1065 recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
   1066 recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
   1067 recognizePDF.noMatches=No matching references found
   1068 recognizePDF.fileNotFound=File not found
   1069 recognizePDF.error=An unexpected error occurred
   1070 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
   1071 recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
   1072 recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata
   1073 
   1074 rtfScan.openTitle=Select a file to scan
   1075 rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
   1076 rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
   1077 rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
   1078 rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
   1079 rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
   1080 
   1081 extractedAnnotations=Extracted Annotations
   1082 
   1083 file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
   1084 file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
   1085 file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
   1086 file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
   1087 file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
   1088 file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
   1089 file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
   1090 file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
   1091 file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
   1092 file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
   1093 file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
   1094 
   1095 lookup.failure.title=Lookup Failed
   1096 lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
   1097 lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
   1098 
   1099 locate.online.label=Погледај на нету
   1100 locate.online.tooltip=Go to this item online
   1101 locate.pdf.label=View PDF
   1102 locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
   1103 locate.snapshot.label=View Snapshot
   1104 locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
   1105 locate.file.label=View File
   1106 locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
   1107 locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
   1108 locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
   1109 locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
   1110 locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
   1111 locate.showFile.label=Show File
   1112 locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
   1113 locate.libraryLookup.label=Library Lookup
   1114 locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
   1115 locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
   1116 
   1117 standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
   1118 standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
   1119 standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
   1120 standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
   1121 standalone.rootWarning.exit=Изађи
   1122 standalone.rootWarning.continue=Continue
   1123 standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
   1124 
   1125 connector.name=%S Connector
   1126 connector.error.title=Zotero Connector Error
   1127 connector.standaloneOpen=Није могуће приступити бази података пошто је отворен Самостални Зотеро. Разгледајте жељене ставке у Самосталном Зотеру.
   1128 connector.loadInProgress=Самостални Зотеро је покренут али му није могуће приступити. Уколико је дошло до грешке приликом отварања Зотера, поново покрените Firefox.
   1129 
   1130 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
   1131 firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
   1132 firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
   1133 firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
   1134 firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
   1135 firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
   1136 
   1137 styles.bibliography=Библиографија
   1138 styles.editor.save=Save Citation Style
   1139 styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
   1140 styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
   1141 styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
   1142 styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
   1143 styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
   1144 styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
   1145 
   1146 publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
   1147 publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
   1148 publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
   1149 publications.intro.authorship=I created this work.
   1150 publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
   1151 publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
   1152 publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
   1153 publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
   1154 publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
   1155 publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
   1156 publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
   1157 publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
   1158 
   1159 publications.buttons.next=Next: %S
   1160 publications.buttons.choose-sharing=Дељење
   1161 publications.buttons.choose-license=Choose a License
   1162 publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
   1163 
   1164 licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
   1165 licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
   1166 licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
   1167 licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
   1168 licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
   1169 licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License