www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

zotero.dtd (20321B)


      1 <!ENTITY zotero.general.yes "Si">
      2 <!ENTITY zotero.general.no "Non">
      3 <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
      4 <!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
      5 <!ENTITY zotero.general.selectAll "Marcar todo">
      6 <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar todo">
      7 <!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
      8 <!ENTITY zotero.general.delete "Eliminar">
      9 <!ENTITY zotero.general.ok "Aceptar">
     10 <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
     11 <!ENTITY zotero.general.refresh "Actualizar">
     12 <!ENTITY zotero.general.saveAs "Gardar como...">
     13 <!ENTITY zotero.general.options "Options">
     14 <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opcións avanzadas">
     15 <!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas">
     16 <!ENTITY zotero.general.more "Máis">
     17 <!ENTITY zotero.general.loading "Cargando...">
     18 <!ENTITY zotero.general.close "Pechar">
     19 <!ENTITY zotero.general.minimize "Minimizar">
     20 <!ENTITY zotero.general.other "Other…">
     21 
     22 
     23 <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
     24 <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espera mentres que se presenta o informe de erro.">
     25 <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro.">
     26 <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID do informe:">
     27 <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envía unha mensaxe aos foros do Zotero (forums.zotero.org) con este ID (identificador) do informe, unha descrición do problema e os pasos necesarios para reproducilo.">
     28 <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Non se adoitan revisar os informes de erro agás que nos foros haxa unha referencia a eles.">
     29 
     30 <!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente de actualización de Zotero">
     31 <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalouse unha nova versión de Zotero.">
     32 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A base de datos de Zotero tense que actualizar para traballar coa nova versión.">
     33 <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Antes de realizar cambios farase unha copia de seguridade automática da base de datos.">
     34 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Esta é unha actualización importante.">
     35 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Asegúrate de ter revisado as">
     36 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instrucións de actualización">
     37 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "antes de continuar.">
     38 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Espera a que remate o proceso de actualización. Pode que tarde uns minutos.">
     39 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Actualizouse correctamente a base de datos de Zotero.">
     40 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Vexa">
     41 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "o rexistro de cambios">
     42 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para saber que hai de novo.">
     43 
     44 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Engadir a selección a unha nota de Zotero">
     45 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crear un elemento e un nota de Zotero a partir da selección">
     46 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Gardar a ligazón como un elemento de Zotero">
     47 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Gardar a imaxe como un elemento de Zotero">
     48 
     49 <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Información">
     50 <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notas">
     51 <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anexo">
     52 <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiquetas">
     53 <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados">
     54 <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar nunha xanela independente">
     55 
     56 <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar os duplicados">
     57 <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir">
     58 
     59 <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento">
     60 <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de elemento">
     61 <!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
     62 <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
     63 <!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
     64 <!ENTITY zotero.items.year_column "Ano">
     65 <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editorial">
     66 <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publicación">
     67 <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev da revista">
     68 <!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
     69 <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultado">
     70 <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca">
     71 <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número localización">
     72 <!ENTITY zotero.items.rights_column "Dereitos">
     73 <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de alta">
     74 <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificación">
     75 <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
     76 <!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo">
     77 <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. no Arquivo">
     78 <!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar">
     79 <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
     80 <!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición">
     81 <!ENTITY zotero.items.pages_column "Páxinas">
     82 <!ENTITY zotero.items.issue_column "Número">
     83 <!ENTITY zotero.items.series_column "Serie">
     84 <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da serie">
     85 <!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal">
     86 <!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato">
     87 <!ENTITY zotero.items.genre_column "Xénero">
     88 <!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema">
     89 <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Máis columnas">
     90 <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Reiniciar a orde das columnas">
     91 
     92 <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Amosar na biblioteca">
     93 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Engadir unha nota">
     94 <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Engadir un anexo">
     95 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar unha instantánea da páxina actual">
     96 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar a ligazón á páxina actual">
     97 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar a ligazón ao URI...">
     98 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar a copia almacenada do ficheiro...">
     99 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar a ligazón do ficheiro...">
    100 
    101 <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar na biblioteca">
    102 <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar os elementos seleccionados">
    103 <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Xunguir os elemento...">
    104 <!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Desfacer a recuperación de metadatos">
    105 <!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Informar de erros nos metadatos">
    106 
    107 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Escolle que versión deste elemento queres usar como o principal:">
    108 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Escolle os campos a manter das outras versións do elemento:">
    109 
    110 <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo elemento">
    111 <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Máis">
    112 <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crear un novo elemento a partir desta páxina">
    113 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Engadir un elemento polo identificador">
    114 <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eliminar...">
    115 <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova biblioteca">
    116 <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Colección nova">
    117 <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Marcar a fonte de novas como lida">
    118 <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grupo novo...">
    119 <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcolección nova">
    120 <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova busca gardada...">
    121 <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Baleirar o lixo">
    122 <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Agochar o selector de etiquetas">
    123 <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Accións">
    124 <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
    125 <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar do portaretallos">
    126 <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar a biblioteca...">
    127 <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Escáner RTF">
    128 <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear un cronograma">
    129 <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias...">
    130 <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Axuda e documentación">
    131 <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca de Zotero">
    132 <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Busca avanzada">
    133 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
    134 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Atopar na súa biblioteca local">
    135 
    136 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nova fonte de novas">
    137 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Desde a URL...">
    138 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Desde a páxina...">
    139 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Desde a OPML...">
    140 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Actualizar as novas">
    141 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Editar a fonte de novas...">
    142 
    143 <!ENTITY zotero.item.add "Engadir">
    144 <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar o ficheiro">
    145 <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar o texto">
    146 <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas comezando cada palabra">
    147 <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúsculas comezando cada oración">
    148 <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercambiar Nome/Apelidos">
    149 <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver en liña">
    150 <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Gardar como URL">
    151 <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eliminar ao completo...">
    152 
    153 <!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Eliminar todas as etiquetas...">
    154 
    155 <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova">
    156 <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independente">
    157 <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Engadir unha nota filla">
    158 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Busca por identificador...">
    159 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligazón a un ficheiro...">
    160 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Gardar copias dos ficheiros...">
    161 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Gardar a ligazón á páxina actual">
    162 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tomar unha imaxe instantánea da páxina actual">
    163 
    164 <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Non hai etiquetas que mostrar">
    165 <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Cargando as etiquetas...">
    166 <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automaticamente">
    167 <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar todas as etiquetas nesta librería">
    168 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Borrar as etiquetas desta librería automaticamente...">
    169 <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todo">
    170 <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignarlle cor...">
    171 <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear a etiqueta...">
    172 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eliminar a etiqueta...">
    173 
    174 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoller unha cor de etiqueta e unha posición">
    175 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:">
    176 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:">
    177 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Definir a cor">
    178 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Eliminar a cor">
    179 
    180 <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduce ISBNs, DOIs, PMIDs, ou IDs de arXiv IDs para engadilos na librería:">
    181 <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar">
    182 
    183 <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar elementos">
    184 <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os elementos que desexa engadir á súa biblioteca">
    185 <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar">
    186 <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Aceptar">
    187 
    188 <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear a bibliografía">
    189 <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:">
    190 <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Xestionar os estilos...">
    191 <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Lingua:">
    192 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:">
    193 <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía:">
    194 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Método de saída:">
    195 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Gardar como RTF">
    196 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Gardar como HTML">
    197 <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copiar no portaretallos">
    198 <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir">
    199 
    200 <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferencias do documento">
    201 <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Engadir/Editar a cita">
    202 <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar a bibliografía">
    203 <!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Formato rápido de citación">
    204 
    205 <!ENTITY zotero.progress.title "Progreso">
    206 
    207 <!ENTITY zotero.import "Import">
    208 <!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Where do you want to import from?">
    209 <!ENTITY zotero.import.source.file "A file (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)">
    210 <!ENTITY zotero.import.importing "Importing…">
    211 <!ENTITY zotero.import.database "Database">
    212 <!ENTITY zotero.import.lastModified "Last Modified">
    213 <!ENTITY zotero.import.size "Size">
    214 <!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection">
    215 
    216 <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportar...">
    217 <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
    218 <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcións do tradutor">
    219 
    220 <!ENTITY zotero.charset.label "Codificación de caracteres">
    221 <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Máis codificacións">
    222 
    223 <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter as fontes ordenadas">
    224 
    225 <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Eliminar o autor">
    226 <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
    227 <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
    228 <!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Aviso: se editas a cita no editor non se actualizará máis reflectindo os cambios tanto na base de datos como no estilo de citas.">
    229 
    230 <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva">
    231 <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grosa">
    232 <!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subliñado">
    233 <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superíndice">
    234 <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subíndice">
    235 
    236 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Engadir unha anotación">
    237 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Minimizar todas as anotacións">
    238 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas as anotacións">
    239 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Resaltar o texto">
    240 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non resaltar o texto">
    241 
    242 <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar as citas como:">
    243 <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas ao pé de páxina">
    244 <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas no rodapé">
    245 
    246 <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Gardar as citas como:">
    247 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcador">
    248 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcapáxinas pódense compartir entre Word e LibreOffice. Porén, se se modifican por erro xa non se poden introducir nas notas ao pé do texto.">
    249 
    250 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Actualizar as citas automaticamente">
    251 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Vanse marcar as citas con actualizacións pendentes no documento">
    252 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Desactivar as actualizacións pode acelerar a introdución de citas nos documentos grandes. Preme en refrescar para actualizar as citas de xeito manual.">
    253 
    254 
    255 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Empregar as abreviaturas de MEDLINE">
    256 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "O campo «Abrv. Xornal» hase ignorar. ">
    257 
    258 <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar o editor">
    259 <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clásica">
    260 
    261 <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en bibliografía">
    262 
    263 <!ENTITY zotero.sync.stop "Deter a sincronización">
    264 <!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronización">
    265 <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progreso:">
    266 <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descargas:">
    267 <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Subidas:">
    268 
    269 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Esta etiqueta da túa biblioteca Zotero é demasiado longa como para que poida ser sincronizada co servidor:">
    270 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "As etiquetas sincronizadas teñen que ter menos de 256 caracteres.">
    271 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "A etiquetas pódense dividir en varias, editar a man e acurtalas e mesmo borralas.">
    272 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividir">
    273 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividir en">
    274 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "carácter">
    275 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caracteres">
    276 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "As etiquetas que non estean marcadas non se gardarán.">
    277 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Vaise eliminar a etiqueta de todos os elementos.">
    278 
    279 <!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflito">
    280 <!ENTITY zotero.merge.of "de">
    281 <!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminado">
    282 
    283 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Recoñeceuse o proxy">
    284 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Engadir só proxies ligado á túa biblioteca, escola ou sitio web corporativo">
    285 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Engadir outros proxies implica que sitios maliciosos poderían quedar enmascarados como sitios de confianza.">
    286 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Bloquear as solicitude de redireccións automáticas a través de proxies previamente recoñecidos">
    287 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">
    288 
    289 <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Configuración das fontes de novas">
    290 <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Gardar">
    291 <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
    292 <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:">
    293 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Actualizar todas as fontes">
    294 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)">
    295 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de">
    296 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "día(s)">
    297 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de">
    298 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)">
    299 
    300 <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
    301 <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do elemento">
    302 
    303 <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analizador de RTF">
    304 <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar">
    305 <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Cita">
    306 <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do elemento">
    307 <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citas non cotexadas">
    308 <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citas ambiguas">
    309 <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citas cotexadas">
    310 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdución">
    311 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero pode extraer e reformatear automaticamente citas e inserir a bibliografía en ficheiros RTF. O analizador de RTFs soporta as citas con variacións nos seguintes formatos:">
    312 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para comezar escolla abaixo un ficheiro RTF de entrada e un ficheiro de saída:">
    313 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Esculcando as citas">
    314 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero está esculdando as citas dos seus documentos. Agarda.">
    315 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Comproba os elementos citados">
    316 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Revisa a lista de citas recoñecidas de abaixo para asegurarse de que se escolleron os elementos correctos. As citas non cotexadas ou ambiguas deben ser resoltas antes de continuar co seguinte paso.">
    317 <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formato de documentos">
    318 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formato de citas">
    319 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero está procesando e dando formato ao arquivo RTF. Agarde.">
    320 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Esculca completa do RTF">
    321 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "O seu documento xa foi esculcado e procesado. Asegúrate de que o formato é correcto.">
    322 <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Ficheiro de entrada">
    323 <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Ficheiro de saída">
    324 
    325 <!ENTITY zotero.file.choose.label "Escoller ficheiro...">
    326 <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ningún ficheiro seleccionado">
    327 
    328 <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gardar">
    329 <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na biblioteca.">
    330 
    331 <!ENTITY zotero.attachLink.title "Engadirlle unha ligazón á URI:">
    332 <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Ligazón:">
    333 <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">