zotero.dtd (20321B)
1 <!ENTITY zotero.general.yes "Si"> 2 <!ENTITY zotero.general.no "Non"> 3 <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> 4 <!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> 5 <!ENTITY zotero.general.selectAll "Marcar todo"> 6 <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar todo"> 7 <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> 8 <!ENTITY zotero.general.delete "Eliminar"> 9 <!ENTITY zotero.general.ok "Aceptar"> 10 <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> 11 <!ENTITY zotero.general.refresh "Actualizar"> 12 <!ENTITY zotero.general.saveAs "Gardar como..."> 13 <!ENTITY zotero.general.options "Options"> 14 <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opcións avanzadas"> 15 <!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas"> 16 <!ENTITY zotero.general.more "Máis"> 17 <!ENTITY zotero.general.loading "Cargando..."> 18 <!ENTITY zotero.general.close "Pechar"> 19 <!ENTITY zotero.general.minimize "Minimizar"> 20 <!ENTITY zotero.general.other "Other…"> 21 22 23 <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero"> 24 <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espera mentres que se presenta o informe de erro."> 25 <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro."> 26 <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID do informe:"> 27 <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envía unha mensaxe aos foros do Zotero (forums.zotero.org) con este ID (identificador) do informe, unha descrición do problema e os pasos necesarios para reproducilo."> 28 <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Non se adoitan revisar os informes de erro agás que nos foros haxa unha referencia a eles."> 29 30 <!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente de actualización de Zotero"> 31 <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalouse unha nova versión de Zotero."> 32 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A base de datos de Zotero tense que actualizar para traballar coa nova versión."> 33 <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Antes de realizar cambios farase unha copia de seguridade automática da base de datos."> 34 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Esta é unha actualización importante."> 35 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Asegúrate de ter revisado as"> 36 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instrucións de actualización"> 37 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "antes de continuar."> 38 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Espera a que remate o proceso de actualización. Pode que tarde uns minutos."> 39 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Actualizouse correctamente a base de datos de Zotero."> 40 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Vexa"> 41 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "o rexistro de cambios"> 42 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para saber que hai de novo."> 43 44 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Engadir a selección a unha nota de Zotero"> 45 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crear un elemento e un nota de Zotero a partir da selección"> 46 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Gardar a ligazón como un elemento de Zotero"> 47 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Gardar a imaxe como un elemento de Zotero"> 48 49 <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Información"> 50 <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notas"> 51 <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anexo"> 52 <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiquetas"> 53 <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados"> 54 <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar nunha xanela independente"> 55 56 <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar os duplicados"> 57 <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir"> 58 59 <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento"> 60 <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de elemento"> 61 <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> 62 <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> 63 <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> 64 <!ENTITY zotero.items.year_column "Ano"> 65 <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editorial"> 66 <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publicación"> 67 <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev da revista"> 68 <!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua"> 69 <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultado"> 70 <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca"> 71 <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número localización"> 72 <!ENTITY zotero.items.rights_column "Dereitos"> 73 <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de alta"> 74 <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificación"> 75 <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> 76 <!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo"> 77 <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. no Arquivo"> 78 <!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar"> 79 <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> 80 <!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición"> 81 <!ENTITY zotero.items.pages_column "Páxinas"> 82 <!ENTITY zotero.items.issue_column "Número"> 83 <!ENTITY zotero.items.series_column "Serie"> 84 <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da serie"> 85 <!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal"> 86 <!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato"> 87 <!ENTITY zotero.items.genre_column "Xénero"> 88 <!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> 89 <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Máis columnas"> 90 <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Reiniciar a orde das columnas"> 91 92 <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Amosar na biblioteca"> 93 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Engadir unha nota"> 94 <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Engadir un anexo"> 95 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar unha instantánea da páxina actual"> 96 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar a ligazón á páxina actual"> 97 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar a ligazón ao URI..."> 98 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar a copia almacenada do ficheiro..."> 99 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar a ligazón do ficheiro..."> 100 101 <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar na biblioteca"> 102 <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar os elementos seleccionados"> 103 <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Xunguir os elemento..."> 104 <!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Desfacer a recuperación de metadatos"> 105 <!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Informar de erros nos metadatos"> 106 107 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Escolle que versión deste elemento queres usar como o principal:"> 108 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Escolle os campos a manter das outras versións do elemento:"> 109 110 <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo elemento"> 111 <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Máis"> 112 <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crear un novo elemento a partir desta páxina"> 113 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Engadir un elemento polo identificador"> 114 <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eliminar..."> 115 <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova biblioteca"> 116 <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Colección nova"> 117 <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Marcar a fonte de novas como lida"> 118 <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grupo novo..."> 119 <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcolección nova"> 120 <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova busca gardada..."> 121 <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Baleirar o lixo"> 122 <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Agochar o selector de etiquetas"> 123 <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Accións"> 124 <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar..."> 125 <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar do portaretallos"> 126 <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar a biblioteca..."> 127 <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Escáner RTF"> 128 <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear un cronograma"> 129 <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias..."> 130 <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Axuda e documentación"> 131 <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca de Zotero"> 132 <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Busca avanzada"> 133 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> 134 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Atopar na súa biblioteca local"> 135 136 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nova fonte de novas"> 137 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Desde a URL..."> 138 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Desde a páxina..."> 139 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Desde a OPML..."> 140 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Actualizar as novas"> 141 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Editar a fonte de novas..."> 142 143 <!ENTITY zotero.item.add "Engadir"> 144 <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar o ficheiro"> 145 <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar o texto"> 146 <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas comezando cada palabra"> 147 <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúsculas comezando cada oración"> 148 <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercambiar Nome/Apelidos"> 149 <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver en liña"> 150 <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Gardar como URL"> 151 <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eliminar ao completo..."> 152 153 <!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Eliminar todas as etiquetas..."> 154 155 <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova"> 156 <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independente"> 157 <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Engadir unha nota filla"> 158 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Busca por identificador..."> 159 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligazón a un ficheiro..."> 160 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Gardar copias dos ficheiros..."> 161 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Gardar a ligazón á páxina actual"> 162 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tomar unha imaxe instantánea da páxina actual"> 163 164 <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Non hai etiquetas que mostrar"> 165 <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Cargando as etiquetas..."> 166 <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automaticamente"> 167 <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar todas as etiquetas nesta librería"> 168 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Borrar as etiquetas desta librería automaticamente..."> 169 <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todo"> 170 <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignarlle cor..."> 171 <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear a etiqueta..."> 172 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eliminar a etiqueta..."> 173 174 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoller unha cor de etiqueta e unha posición"> 175 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:"> 176 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:"> 177 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Definir a cor"> 178 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Eliminar a cor"> 179 180 <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduce ISBNs, DOIs, PMIDs, ou IDs de arXiv IDs para engadilos na librería:"> 181 <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar"> 182 183 <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar elementos"> 184 <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os elementos que desexa engadir á súa biblioteca"> 185 <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar"> 186 <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Aceptar"> 187 188 <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear a bibliografía"> 189 <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:"> 190 <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Xestionar os estilos..."> 191 <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Lingua:"> 192 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:"> 193 <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía:"> 194 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Método de saída:"> 195 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Gardar como RTF"> 196 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Gardar como HTML"> 197 <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copiar no portaretallos"> 198 <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir"> 199 200 <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferencias do documento"> 201 <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Engadir/Editar a cita"> 202 <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar a bibliografía"> 203 <!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Formato rápido de citación"> 204 205 <!ENTITY zotero.progress.title "Progreso"> 206 207 <!ENTITY zotero.import "Import"> 208 <!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Where do you want to import from?"> 209 <!ENTITY zotero.import.source.file "A file (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)"> 210 <!ENTITY zotero.import.importing "Importing…"> 211 <!ENTITY zotero.import.database "Database"> 212 <!ENTITY zotero.import.lastModified "Last Modified"> 213 <!ENTITY zotero.import.size "Size"> 214 <!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection"> 215 216 <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportar..."> 217 <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> 218 <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcións do tradutor"> 219 220 <!ENTITY zotero.charset.label "Codificación de caracteres"> 221 <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Máis codificacións"> 222 223 <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter as fontes ordenadas"> 224 225 <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Eliminar o autor"> 226 <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:"> 227 <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:"> 228 <!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Aviso: se editas a cita no editor non se actualizará máis reflectindo os cambios tanto na base de datos como no estilo de citas."> 229 230 <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva"> 231 <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grosa"> 232 <!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subliñado"> 233 <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superíndice"> 234 <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subíndice"> 235 236 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Engadir unha anotación"> 237 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Minimizar todas as anotacións"> 238 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas as anotacións"> 239 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Resaltar o texto"> 240 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non resaltar o texto"> 241 242 <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar as citas como:"> 243 <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas ao pé de páxina"> 244 <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas no rodapé"> 245 246 <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Gardar as citas como:"> 247 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcador"> 248 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcapáxinas pódense compartir entre Word e LibreOffice. Porén, se se modifican por erro xa non se poden introducir nas notas ao pé do texto."> 249 250 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Actualizar as citas automaticamente"> 251 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Vanse marcar as citas con actualizacións pendentes no documento"> 252 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Desactivar as actualizacións pode acelerar a introdución de citas nos documentos grandes. Preme en refrescar para actualizar as citas de xeito manual."> 253 254 255 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Empregar as abreviaturas de MEDLINE"> 256 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "O campo «Abrv. Xornal» hase ignorar. "> 257 258 <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar o editor"> 259 <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clásica"> 260 261 <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en bibliografía"> 262 263 <!ENTITY zotero.sync.stop "Deter a sincronización"> 264 <!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronización"> 265 <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progreso:"> 266 <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descargas:"> 267 <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Subidas:"> 268 269 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Esta etiqueta da túa biblioteca Zotero é demasiado longa como para que poida ser sincronizada co servidor:"> 270 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "As etiquetas sincronizadas teñen que ter menos de 256 caracteres."> 271 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "A etiquetas pódense dividir en varias, editar a man e acurtalas e mesmo borralas."> 272 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividir"> 273 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividir en"> 274 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "carácter"> 275 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caracteres"> 276 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "As etiquetas que non estean marcadas non se gardarán."> 277 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Vaise eliminar a etiqueta de todos os elementos."> 278 279 <!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflito"> 280 <!ENTITY zotero.merge.of "de"> 281 <!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminado"> 282 283 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Recoñeceuse o proxy"> 284 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Engadir só proxies ligado á túa biblioteca, escola ou sitio web corporativo"> 285 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Engadir outros proxies implica que sitios maliciosos poderían quedar enmascarados como sitios de confianza."> 286 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Bloquear as solicitude de redireccións automáticas a través de proxies previamente recoñecidos"> 287 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar"> 288 289 <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Configuración das fontes de novas"> 290 <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Gardar"> 291 <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> 292 <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:"> 293 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Actualizar todas as fontes"> 294 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)"> 295 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de"> 296 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "día(s)"> 297 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de"> 298 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)"> 299 300 <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> 301 <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do elemento"> 302 303 <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analizador de RTF"> 304 <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> 305 <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Cita"> 306 <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do elemento"> 307 <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citas non cotexadas"> 308 <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citas ambiguas"> 309 <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citas cotexadas"> 310 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdución"> 311 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero pode extraer e reformatear automaticamente citas e inserir a bibliografía en ficheiros RTF. O analizador de RTFs soporta as citas con variacións nos seguintes formatos:"> 312 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para comezar escolla abaixo un ficheiro RTF de entrada e un ficheiro de saída:"> 313 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Esculcando as citas"> 314 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero está esculdando as citas dos seus documentos. Agarda."> 315 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Comproba os elementos citados"> 316 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Revisa a lista de citas recoñecidas de abaixo para asegurarse de que se escolleron os elementos correctos. As citas non cotexadas ou ambiguas deben ser resoltas antes de continuar co seguinte paso."> 317 <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formato de documentos"> 318 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formato de citas"> 319 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero está procesando e dando formato ao arquivo RTF. Agarde."> 320 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Esculca completa do RTF"> 321 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "O seu documento xa foi esculcado e procesado. Asegúrate de que o formato é correcto."> 322 <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Ficheiro de entrada"> 323 <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Ficheiro de saída"> 324 325 <!ENTITY zotero.file.choose.label "Escoller ficheiro..."> 326 <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ningún ficheiro seleccionado"> 327 328 <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gardar"> 329 <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na biblioteca."> 330 331 <!ENTITY zotero.attachLink.title "Engadirlle unha ligazón á URI:"> 332 <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Ligazón:"> 333 <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">