zotero.dtd (20527B)
1 <!ENTITY zotero.general.yes "Sim"> 2 <!ENTITY zotero.general.no "Não"> 3 <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> 4 <!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> 5 <!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecionar tudo"> 6 <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar tudo"> 7 <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> 8 <!ENTITY zotero.general.delete "Excluir"> 9 <!ENTITY zotero.general.ok "OK"> 10 <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> 11 <!ENTITY zotero.general.refresh "Atualizar"> 12 <!ENTITY zotero.general.saveAs "Salvar como..."> 13 <!ENTITY zotero.general.options "Options"> 14 <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opções avançadas"> 15 <!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas"> 16 <!ENTITY zotero.general.more "Mais"> 17 <!ENTITY zotero.general.loading "Carregando..."> 18 <!ENTITY zotero.general.close "Fechar"> 19 <!ENTITY zotero.general.minimize "Minimizar"> 20 <!ENTITY zotero.general.other "Other…"> 21 22 23 <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero"> 24 <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erros é enviado."> 25 <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Seu relatório de erros foi enviado."> 26 <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Identificação do relatório:"> 27 <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Por favor, envie uma mensagem para os fóruns do Zotero (forums.zotero.org) com essa identificação do relatório, uma descrição do problema e todos os passos necessários para reproduzi-lo."> 28 <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Relatórios de erro não são analisados a não ser que sejam mencionados nos fóruns."> 29 30 <!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente de atualização do Zotero"> 31 <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Você instalou uma versão nova de Zotero."> 32 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "O banco de dados do seu Zotero deve ser atualizado para funcionar com a nova versão."> 33 <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Será feita uma cópia de segurança automática de seu banco de dados atual antes de efetuar qualquer alteração."> 34 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Esta é uma atualização maior."> 35 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Certifique-se de ter revisado as"> 36 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instruções de atualização"> 37 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "antes de continuar."> 38 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, aguarde o término do processo de atualização. Isso pode levar alguns minutos."> 39 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "O banco de dados do seu Zotero foi atualizado com sucesso."> 40 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, veja"> 41 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "o registro de mudanças"> 42 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para descobrir o que há de novo."> 43 44 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Adicionar a seleção à nota do Zotero"> 45 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Criar item e nota do Zotero a partir da seleção"> 46 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Salvar o link como um item do Zotero"> 47 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Salvar a imagem como um item do Zotero"> 48 49 <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informações"> 50 <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notas"> 51 <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anexos"> 52 <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiquetas"> 53 <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionamentos"> 54 <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada"> 55 56 <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Exibir duplicatas"> 57 <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Exibir itens sem coleções"> 58 59 <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item"> 60 <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo do item"> 61 <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> 62 <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autor"> 63 <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> 64 <!ENTITY zotero.items.year_column "Ano"> 65 <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editor"> 66 <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publicação"> 67 <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev. do periódico"> 68 <!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma"> 69 <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acessado em"> 70 <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca"> 71 <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número de chamada"> 72 <!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos"> 73 <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de adição"> 74 <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificação"> 75 <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> 76 <!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo"> 77 <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Localização no arquivo"> 78 <!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar"> 79 <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> 80 <!ENTITY zotero.items.edition_column "Edição"> 81 <!ENTITY zotero.items.pages_column "Páginas"> 82 <!ENTITY zotero.items.issue_column "Edição"> 83 <!ENTITY zotero.items.series_column "Série"> 84 <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da série"> 85 <!ENTITY zotero.items.court_column "Corte"> 86 <!ENTITY zotero.items.medium_column "Meio/Formato"> 87 <!ENTITY zotero.items.genre_column "Gênero"> 88 <!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> 89 <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Mais colunas"> 90 <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restaurar a ordem das colunas"> 91 92 <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar na biblioteca"> 93 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Adicionar nota"> 94 <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo"> 95 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar instantâneo da página atual"> 96 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para a página atual"> 97 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar link para URI..."> 98 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada do arquivo..."> 99 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para o arquivo..."> 100 101 <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para a biblioteca"> 102 <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item"> 103 <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Mesclar itens..."> 104 <!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Undo Retrieve Metadata"> 105 <!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Denunciar metadados incorretos"> 106 107 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Escolha a versão do item a ser utilizada como mestre:"> 108 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Selecione os campos a serem mantidos das outras versões do item:"> 109 110 <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo item"> 111 <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais"> 112 <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item de página Web a partir da página atual"> 113 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item(ns) segundo identificador"> 114 <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item..."> 115 <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nova biblioteca"> 116 <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção..."> 117 <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Marcar a fonte como lida"> 118 <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Novo grupo..."> 119 <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova subcoleção..."> 120 <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova pesquisa salva..."> 121 <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Esvaziar a lixeira"> 122 <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Exibir/ocultar o seletor de etiquetas"> 123 <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ações"> 124 <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar..."> 125 <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar da área de transferência"> 126 <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar a biblioteca..."> 127 <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Vasculhar arquivo RTF..."> 128 <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Criar uma linha do tempo"> 129 <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferências..."> 130 <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e documentação"> 131 <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre o Zotero"> 132 <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pesquisa avançada"> 133 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> 134 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Pesquisar na sua biblioteca local"> 135 136 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nova fonte"> 137 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Da URL..."> 138 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Da página..."> 139 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "De OPML..."> 140 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Atualizar a fonte"> 141 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Editar a fonte"> 142 143 <!ENTITY zotero.item.add "Adicionar"> 144 <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Exibir o arquivo"> 145 <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar o texto"> 146 <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Iniciais em maiúsculas"> 147 <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Início da frase em maiúscula"> 148 <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Inverter primeiro/último nomes"> 149 <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Ver Online"> 150 <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL"> 151 <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Excluir permanentemente"> 152 153 <!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remover todas as etiquetas"> 154 155 <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota"> 156 <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota isolada"> 157 <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar nota filha"> 158 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Procurar pelo identificador..."> 159 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link para arquivo..."> 160 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Cópia armazenada do arquivo..."> 161 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Salvar link para página atual"> 162 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Gerar instantâneo da página atual"> 163 164 <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nenhuma etiqueta para exibir"> 165 <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Carregando etiquetas..."> 166 <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Exibir automaticamente"> 167 <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Exibir todas as etiquetas dessa biblioteca"> 168 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Excluir as etiquetas automáticas nesta biblioteca..."> 169 <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todas"> 170 <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Atribuir cor..."> 171 <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear a etiqueta..."> 172 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Excluir a etiqueta..."> 173 174 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escolha a posição e cor da etiqueta"> 175 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:"> 176 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posição:"> 177 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Definir a cor"> 178 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remover a cor"> 179 180 <!ENTITY zotero.lookup.description "Inserir ISBNs, DOIs, PMIDs ou IDs de arXIv para adicionar à sua biblioteca:"> 181 <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Pesquisar"> 182 183 <!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecionar itens"> 184 <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecione os itens que você gostaria de adicionar a sua biblioteca"> 185 <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar"> 186 <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Ok"> 187 188 <!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar citação/bibliografia"> 189 <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo da citação:"> 190 <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Gerenciar estilos..."> 191 <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:"> 192 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de saída:"> 193 <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> 194 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Método de saída:"> 195 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Salvar como RTF"> 196 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Salvar como HTML"> 197 <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copiar para Área de Transferência"> 198 <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir"> 199 200 <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferências do documento"> 201 <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Adicionar/Editar citação"> 202 <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar bibliografia"> 203 <!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Formatação rápida de citações"> 204 205 <!ENTITY zotero.progress.title "Progresso"> 206 207 <!ENTITY zotero.import "Import"> 208 <!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Where do you want to import from?"> 209 <!ENTITY zotero.import.source.file "A file (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)"> 210 <!ENTITY zotero.import.importing "Importing…"> 211 <!ENTITY zotero.import.database "Database"> 212 <!ENTITY zotero.import.lastModified "Last Modified"> 213 <!ENTITY zotero.import.size "Size"> 214 <!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection"> 215 216 <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportar..."> 217 <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> 218 <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opções do tradutor"> 219 220 <!ENTITY zotero.charset.label "Codificação de caracteres"> 221 <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Mais codificações"> 222 223 <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter as fontes ordenadas"> 224 225 <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Omitir o autor"> 226 <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:"> 227 <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:"> 228 <!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Atenção: se você alterar a citação no editor, ela não será mais atualizada de acordo com as mudanças no seu banco de dados ou no estilo de citação."> 229 230 <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico"> 231 <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito"> 232 <!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sublinhado"> 233 <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Sobrescrito"> 234 <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscrito"> 235 236 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Adicionar anotação"> 237 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Esconder todas as anotações"> 238 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Exibir todas as anotações"> 239 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Destacar texto"> 240 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Remover destaque do texto"> 241 242 <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Exibir citações como:"> 243 <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas de rodapé"> 244 <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas de fim"> 245 246 <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Armazenar as citações como:"> 247 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores"> 248 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores podem ser compartilhados entre o Word e o LibreOffice, mas podem causar erros caso sejam modificados acidentalmente e não podem ser inserido nas notas de rodapé."> 249 250 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Atualizar citações automaticamente"> 251 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citações com atualizações pendentes serão destacadas no documento"> 252 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Desativar atualizações acelera a inserção de citação em documentos grandes. Clique em Refresh para atualizar citações manualmente."> 253 254 255 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Usar as abreviaturas de periódicos MEDLINE"> 256 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "O campo "Abreviatura do periódico" será ignorado."> 257 258 <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Exibir o editor"> 259 <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visão clássica"> 260 261 <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referências na bibliografia"> 262 263 <!ENTITY zotero.sync.stop "Parar a sincronização"> 264 <!ENTITY zotero.sync.error "Erro na sincronização"> 265 <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progresso:"> 266 <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> 267 <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Envios:"> 268 269 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "A seguinte etiqueta da sua biblioteca Zotero é extensa demais para ser sincronizada com o servidor:"> 270 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Etiquetas sincronizadas devem ter menos de 256 caracteres."> 271 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Você pode dividir a etiqueta em várias, editá-la manualmente para torná-la mais curta ou exclui-la."> 272 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividir"> 273 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividir no"> 274 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "caractere"> 275 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caracteres"> 276 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Etiquetas desmarcadas não serão salvas."> 277 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "A etiqueta será excluída de todos os itens."> 278 279 <!ENTITY zotero.merge.title "Resolução de conflito"> 280 <!ENTITY zotero.merge.of "de"> 281 <!ENTITY zotero.merge.deleted "Excluído"> 282 283 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconhecido"> 284 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Somente adicione proxies da sua biblioteca, escola, ou site web corporativo"> 285 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adicionar outros proxies permite que sites maliciosos se passem por sites nos quais você confia."> 286 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redirecionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidos"> 287 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar"> 288 289 <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Configurações da fonte"> 290 <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Salvar"> 291 <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> 292 <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:"> 293 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Atualizar a fonte a cada"> 294 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)"> 295 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remover itens não lidos da fonte após"> 296 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dia(s)"> 297 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remover itens lidos da fonte após"> 298 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dia(s)"> 299 300 <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> 301 <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do item"> 302 303 <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Vasculhar o RTF"> 304 <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> 305 <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citação"> 306 <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do item"> 307 <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citações não mapeadas"> 308 <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citações ambíguas"> 309 <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citações mapeadas"> 310 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdução"> 311 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "O Zotero pode extrair e reformatar citações automaticamente e inserir uma bibliografia em arquivos RTF. O recurso de vascular o RTF atualmente suporta citações em variações dos seguintes formatos:"> 312 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para começar, selecione um arquivo RTF de entrada e um arquivo de saída abaixo:"> 313 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Procurando por citações"> 314 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "O Zotero está vasculhando o seu documento a procura de citações. Por favor, seja paciente."> 315 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verificar itens citados"> 316 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Por favor, revise a lista de citações reconhecidas para certificar-se que o Zotero selecionou os itens correspondentes de forma correta. Quaisquer citações não mapeadas ou ambíguas devem ser corrigidas antes de avançar para o próximo passo."> 317 <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatação do documento"> 318 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatando as citações"> 319 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "O Zotero está processando e formatando seu arquivo RTF. Por favor, seja paciente."> 320 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "A análise do RTF foi concluída"> 321 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Seu documento foi vasculhado e processado. Por favor, certifique-se de que ele está formatado corretamente."> 322 <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Arquivo de entrada"> 323 <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Arquivo de saída"> 324 325 <!ENTITY zotero.file.choose.label "Selecionar arquivo..."> 326 <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Não foi selecionado nenhum arquivo"> 327 328 <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar no Zotero"> 329 <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não foi possível salvar os anexos na biblioteca atualmente selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca."> 330 331 <!ENTITY zotero.attachLink.title "Anexar link para URI"> 332 <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:"> 333 <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">