zotero.properties (86378B)
1 extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=차세대 연구 도구 2 3 general.success=성공 4 general.error=오류 5 general.warning=경고 6 general.dontShowWarningAgain=시리즈 7 general.browserIsOffline=%S 는(은) 현재 오프라인 상태입니다. 8 general.locate=위치... 9 general.restartRequired=재시작 필요함 10 general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다. 11 general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다. 12 general.restartNow=지금 재시작 13 general.restartLater=다음에 재시작 14 general.restartApp=%S 재시작 15 general.quitApp=%S 종료 16 general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다. 17 general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다. 18 general.invalidResponseServer=서버로부터의 잘못된 응답입니다. 19 general.tryAgainLater=몇 분 후 다시 시도하세요. 20 general.serverError=서버가 오류를 반환했습니다. 다시 시도해주세요. 21 general.pleaseRestart=%S 재시작을 해 주세요. 22 general.pleaseRestartAndTryAgain=%S 재시작을 하신 후 다시 시도해주세요. 23 general.checkForUpdate=업데이트 확인 24 general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다. 25 general.install=설치 26 general.updateAvailable=업데이트를 사용할 수 있습니다 27 general.noUpdatesFound=업데이트를 찾지 못했습니다 28 general.isUpToDate=최신 %S입니다. 29 general.upgrade=업그레이드 30 general.yes=예 31 general.no=아니오 32 general.notNow=다음에 33 general.passed=통과 34 general.failed=실패 35 general.and=그리고 36 general.etAl=등 37 general.accessDenied=접근 거부 38 general.permissionDenied=승인 거부 39 general.character.singular=글자 40 general.character.plural=글자 41 general.create=생성 42 general.delete=삭제 43 general.remove=제거 44 general.moreInformation=정보 더 보기 45 general.seeForMoreInformation=자세한 것은 %S(을)를 참조하세요. 46 general.open=%S 열기 47 general.enable=사용 48 general.disable=사용안함 49 general.reset=재설정 50 general.hide=숨김 51 general.quit=종료 52 general.useDefault=기본값 사용 53 general.openDocumentation=도움말 열기 54 general.numMore=%S 더... 55 general.openPreferences=환경설정 열기 56 general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ 57 general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ 58 general.dontShowAgain=다시 표시하지 않기 59 general.fix=고치기... 60 general.tryAgain=다시 시도 61 general.tryLater=다음에 시도 62 general.showDirectory=디렉토리 표시 63 general.continue=계속 64 general.copyToClipboard=클립보드로 복사 65 general.cancel=Cancel 66 general.clear=Clear 67 general.processing=Processing 68 general.submitted=Submitted 69 general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! 70 general.describeProblem=Briefly describe the problem: 71 general.nMegabytes=%S MB 72 73 general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. 74 general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. 75 general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기다려 주시고 다시 시도해 주세요. 76 77 about.createdBy=Zotero는 [Roy Rosenzweig Center for History and New Media]의 프로젝트이며 [전세계 커뮤니티]와 함께 개발됩니다. 78 about.getInvolved=도움을 주실 수 있으신가요? 오늘 [참여]해주세요! 79 80 punctuation.openingQMark=" 81 punctuation.closingQMark=" 82 punctuation.colon=: 83 punctuation.ellipsis=… 84 85 install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이 86 install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다! 87 install.quickStartGuide.message.view=자료를 수집, 관리, 인용, 공유하는 방법을 알려면, Quick Start Guide를 참고하세요. 88 install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다. 89 90 upgrade.status=데이터베이스 업그레이드 중... 91 upgrade.failed.title=업그레이드 실패 92 upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: 93 upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. 94 upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다. 95 upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계속 할 수 있기 전에 수리되어져야 합니다. 96 upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 열기 97 upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 모든 첨부 파일을 닫고 업그레이드를 다시 진행하기 위해 Firefox를 재시작해주세요. 98 upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. 99 upgrade.nonupgradeableDB1=현재 버전에서 사용하기 위해 업그레이드할 수 없는 과거 데이터베이스를 찾았습니다. 100 upgrade.nonupgradeableDB2=계속하시려면, Zotero %S에서 데이터베이스를 업그레이드하시거나 Zotero 데이터 디렉토리를 삭제하고 새로운 데이터베이스에서 시작하세요. 101 102 errorReport.reportError=오류 보고... 103 errorReport.reportErrors=오류 보고... 104 errorReport.reportInstructions=도움말에서 %S 선택시 이 오류를 보고할 수 있습니다. 105 errorReport.followingReportWillBeSubmitted=다음 보고서가 제출됩니다: 106 errorReport.noErrorsLogged=%S 시작 이후로 기록된 오류가 없습니다. 107 errorReport.advanceMessage=%S(을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요. 108 errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: 109 errorReport.expectedResult=예상 결과: 110 errorReport.actualResult=실제 결과: 111 errorReport.noNetworkConnection=네트워크에 연결되지 않음 112 errorReport.invalidResponseRepository=저장소로부터의 잘못된 응답입니다 113 errorReport.repoCannotBeContacted=저장소에 연결하지 못했습니다 114 115 116 attachmentBasePath.selectDir=기본 디렉토리 선택 117 attachmentBasePath.chooseNewPath.title=새 기본 디렉토리 확인 118 attachmentBasePath.chooseNewPath.message=이 디렉토리 하위의 연결된 첨부 파일이 상대 경로로 저장됩니다. 119 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=새 기본 디렉토리에서 이미 존재하는 첨부 파일을 발견했습니다. 120 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=새 기본 디렉토리에서 이미 존재하는 첨부 파일을 %S개 발견했습니다. 121 attachmentBasePath.chooseNewPath.button=기본 디렉토리 설정 변경 122 attachmentBasePath.clearBasePath.title=절대 경로로 되돌리기 123 attachmentBasePath.clearBasePath.message=새 연결된 첨부 파일이 절대 경로로 저장됩니다. 124 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=이전 기본 디렉토리를 참조하는 기존 첨부 파일 한 개가 절대 경로를 사용하도록 변경됩니다. 125 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=이전 기본 디렉토리를 참조하는 기존 첨부 파일 %S개가 절대 경로를 사용하도록 변경됩니다. 126 attachmentBasePath.clearBasePath.button=기본 디렉토리 설정 지우기 127 128 dataDir.dirCannotBeCreated=%S 데이터 디렉토리를 (%S) 생성하지 못했습니다. 129 dataDir.checkDirWriteAccess=이 디렉토리에 쓰기 권한이 있으며 보안 소프트웨어가 %S 디스크 쓰기 작업을 금지하지 않는지 확인해주세요. 130 dataDir.databaseCannotBeOpened=%S 데이터베이스를 열 수 없습니다. 131 dataDir.checkPermissions=%1$S 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한이 있는지, 그리고 보안 소프트웨어가 %1$S 애플리케이션이 해당 디렉토리에 접근하지 못하도록 차단하는지 확인하세요. 132 dataDir.moveToDefaultLocation=자료 디렉토리를 홈 디렉토리 아래의 새 경로로 설정하셔서 문제를 해결할 수도 있습니다. %S 애플리케이션이 새 경로를 자동으로 감지합니다. 133 dataDir.location=데이터 디렉토리: %S 134 dataDir.notFound=%S 데이터 디렉토리를 찾을 수 없습니다. 135 dataDir.notFound.defaultFound=%S 데이터 디렉토리를 %S 대신, %S에서 발견했습니다. 이 디렉토리를 대신 사용할까요? 136 dataDir.useNewLocation=새 경로 사용 137 dataDir.previousDir=이전 디렉토리: 138 dataDir.default=기본 (%S) 139 dataDir.useDefaultLocation=기본 위치 사용 140 dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택 141 dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택 142 dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경... 143 dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택... 144 dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Dropbox 안에 있는 데이터 디렉토리를 선택하면 데이터베이스가 손상될 수 있습니다. 145 dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=어쨌든 이 디렉토리를 사용할까요? 146 dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Zotero 데이터 디렉토리가 Dropbox 안에 있으며, 이로 인해 데이터 손상이 발생할 수 있습니다. 147 dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=지금 다른 경로를 선택하시겠습니까? 148 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 149 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? 150 dataDir.mustSelectEmpty.title=디렉토리가 비어있지 않습니다 151 dataDir.mustSelectEmpty.text=선택한 디렉토리가 비어 있지 않습니다. 계속하려면 비어 있는 디렉토리를 선택하세요. 152 dataDir.selectedDirEmpty.title=디렉토리가 비어있습니다 153 dataDir.selectedDirEmpty.text=선택한 디렉토리가 비어 있습니다. 기존 Zotero 데이터 디렉토리를 이동하려면, %1$S 종료 후 기존 데이터 디렉토리의 파일을 직접 새 경로로 이동해주세요. 154 dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=새 디렉토리를 사용할까요? 155 dataDir.moveFilesToNewLocation=%1$S 종료 후 기존 Zotero 데이터 디렉토리를 새 경로로 확실히 이동한 후에 다시 실행해주세요. 156 dataDir.incompatibleDbVersion.title=데이터베이스 버전이 호환되지 않습니다 157 dataDir.incompatibleDbVersion.text=현재 버전의 Zotero에서 사용하기에 선택한 디렉토리가 너무 오래되었습니다. Firefox용 Zotero 4.0을 통해 데이터 디렉토리를 먼저 업그레이드하시거나, 다른 디렉토리를 선택해주세요. 158 dataDir.migration.inProgress=자료 디렉토리 이주 진행 중... 159 dataDir.migration.failure.title=자료 디렉토리 이주 오류 160 dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S 애플리케이션이 자료 디렉토리를 새 기본 경로로 이동하려고 시도했지만, 일부 파일을 이동하지 못했습니다. 열려 있는 첨부 파일을 모두 닫고 다시 시도하세요. %2$S 애플리케이션을 종료한 뒤 남아 있는 파일을 직접 이동하실 수도 있습니다. 161 dataDir.migration.failure.partial.manual.text=%1$S 경로에 남아 있는 일부 파일을 새 기본 경로로 이동하지 못했습니다. 열려 있는 첨부 파일을 모두 닫고 다시 시도하세요. %2$S 애플리케이션을 종료한 뒤 남아 있는 파일을 직접 이동하실 수도 있습니다. 162 dataDir.migration.failure.partial.old=이전 디렉토리: %S 163 dataDir.migration.failure.partial.new=이전 디렉토리: %S 164 dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=디렉토리 표시 후 종료 165 dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S에서 데이터 디렉토리를 새 위치로 옮기려 시도했지만, 이동 작업이 완료되지 못했습니다. 166 dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=%S 종료 후 데이터 디렉토리를 직접 옮기시는 것을 추천합니다. 167 dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S에서 데이터 디렉토리를 새 위치로 옮기려 시도했지만, 예전 디렉토리가 다른 드라이브에 있어서 자동으로 이동할 수 없습니다. 168 dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S 자료 디렉토리를 병합하지 못했습니다. 169 dataDir.migration.failure.full.manual.text2=%S 종료 후 자료 디렉토리를 직접 새 위치로 옮기시는 것을 추천합니다. 170 dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Firefox용 Zotero가 열려 있는 상태에서 데이터 디렉토리를 가져올 수 없습니다. Firefox를 닫고 다시 시도하세요. 171 dataDir.migration.failure.full.current=현재 위치: %S 172 dataDir.migration.failure.full.recommended=추천 위치: %S 173 dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=현재 디렉토리 표시 후 종료 174 175 app.standalone=Zotero Standalone 176 app.firefox=Zotero Firefox 버전 177 178 startupError=Zotero 시작중 오류가 발생했습니다. 179 startupError.databaseInUse=Zotero 데이터베이스가 현재 사용 중입니다. 하나의 데이터베이스에는 한 번에 하나의 Zotero 인스턴스만 접근할 수 있습니다. 180 startupError.closeStandalone=Zotero Standalone이 실행중이면, 이를 종료하고 Firefox를 재시작하십시오. 181 startupError.closeFirefox=Zotero 확장기능이 작동하는 Firefox가 실행중이면, 이를 종료하고 Zotero Standalone을 재시작하십시오. 182 startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. 183 startupError.incompatibleDBVersion=%1$S 데이터베이스를 사용하기 위해 %1$S %2$S 또는 그 이후 버전이 필요합니다. 184 startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S 185 startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=%S에서 최신 버전으로 업그레이드해주세요. 186 startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류 187 188 date.relative.secondsAgo.one=1초 전 189 date.relative.secondsAgo.multiple=%S초 전 190 date.relative.minutesAgo.one=1분 전 191 date.relative.minutesAgo.multiple=%S분 전 192 date.relative.hoursAgo.one=1시간 전 193 date.relative.hoursAgo.multiple=%S시간 전 194 date.relative.daysAgo.one=하루 전 195 date.relative.daysAgo.multiple=%S일 전 196 date.relative.yearsAgo.one=1년 전 197 date.relative.yearsAgo.multiple=%S년 전 198 199 pane.collections.delete.title=컬렉션 삭제 200 pane.collections.delete=선택된 컬렉션을 정말 삭제하겠습니까? 201 pane.collections.delete.keepItems=이 컬렉션에 속한 항목은 삭제되지 않습니다. 202 pane.collections.deleteWithItems.title=컬렉션 및 항목 삭제 203 pane.collections.deleteWithItems=정말 선택한 컬렉션을 삭제하고 컬렉션의 모든 항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까? 204 pane.feed.deleteWithItems.title=구독 중지 205 pane.feed.deleteWithItems=정말 이 피드를 구독 중지할까요? 206 207 pane.collections.deleteSearch.title=검색 내용 삭제 208 pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 정말 삭제하겠습니까? 209 pane.collections.emptyTrash=정말로 휴지통을 완전히 비우기 바라십니까? 210 pane.collections.newCollection=새 컬렉션 211 pane.collections.name=컬렉션 이름: 212 pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용 213 pane.collections.savedSearchName=저장된 검색내용의 이름 입력: 214 pane.collections.rename=컬렉션 이름 변경: 215 pane.collections.library=내 라이브러리 216 pane.collections.publications=내 출판물 217 pane.collections.feeds=피드 218 pane.collections.libraryAndFeeds=내 라이브러리 & 피드 219 pane.collections.groupLibraries=그룹 라이브러리 220 pane.collections.feedLibraries=피드 221 pane.collections.trash=휴지통 222 pane.collections.untitled=제목없음 223 pane.collections.unfiled=미분류 항목 224 pane.collections.duplicate=중복 항목 225 pane.collections.removeLibrary=라이브러리 삭제 226 pane.collections.removeLibrary.text=정말로 이 컴퓨터에서 "%S" 항목을 영구적으로 삭제하기를 원하십니까? 227 228 pane.collections.menu.rename.collection=컬렉션 이름 변경... 229 pane.collections.menu.edit.savedSearch=저장된 검색 목록 편집... 230 pane.collections.menu.edit.feed=피드 편집... 231 pane.collections.menu.remove.library=라이브러리 삭제... 232 pane.collections.menu.delete.collection=컬렉션 삭제... 233 pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=컬렉션 및 항목 삭제... 234 pane.collections.menu.delete.savedSearch=저장된 검색 삭제... 235 pane.collections.menu.delete.feedAndItems=피드 구독 중지... 236 pane.collections.menu.export.collection=컬렉션 내보내기... 237 pane.collections.menu.export.savedSearch=저장된 검색 목록 내보내기... 238 pane.collections.menu.export.feed=피드 내보내기... 239 pane.collections.menu.createBib.collection=컬렉션에서 참고 문헌 목록 작성... 240 pane.collections.menu.createBib.savedSearch=저장된 검색 목록에서 참고 문헌 목록 생성... 241 pane.collections.menu.createBib.feed=피드로부터 참고 문헌 목록 생성... 242 pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library 243 244 pane.collections.menu.generateReport.collection=컬렉션에서 보고서 생성... 245 pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=저장된 검색 목록에서 보고서 생성... 246 pane.collections.menu.generateReport.feed=피드로부터 보고서 생성... 247 248 pane.collections.menu.refresh.feed=피드 새로고침 249 250 pane.tagSelector.rename.title=이 태그를 위한 새 이름을 입력해 주세요. 251 pane.tagSelector.rename.message=모든 관련 항목 내 태그를 변경할 것입니다. 252 pane.tagSelector.delete.title=이 태그를 지우길 원하는 것이 맞습니까? 253 pane.tagSelector.delete.message=모든 항목에서 태그를 지웁니다. 254 pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=자동 태그 삭제 255 pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=%1$S 자동 태그를 이 라이브러리에서 삭제할까요?;%1$S 자동 태그를 이 라이브러리에서 삭제할까요? 256 pane.tagSelector.numSelected.none=0개의 태그 선택 257 pane.tagSelector.numSelected.singular=%S개의 태그 선택 258 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S개의 태그 선택 259 pane.tagSelector.maxColoredTags=각 라이브러리의 %S개 태그에만 색상을 지정할 수 있습니다. 260 261 tagColorChooser.numberKeyInstructions=선택한 항목에 대해 키보드의 $NUMBER 키를 눌러 이 태그를 추가할 수 있습니다. 262 tagColorChooser.maxTags=각 라이브러리의 최대 %S개 태그에만 색상을 지정할 수 있습니다. 263 264 pane.items.intro.text1=%S 사용을 환영합니다! 265 pane.items.intro.text2=[빠른 시작 가이드]에서 라이브러리를 만드는 방법을 배우세요, 그리고 [%S 설치]를 진행하셔서 웹 서핑 중 %S 항목을 추가할 수 있게 하세요. 266 pane.items.intro.text3=다른 컴퓨터에서 %S 앱을 사용중이신가요? [동기화 설정]을 통해 데이터를 가져오세요. 267 268 pane.items.loading=항목 불러오는 중... 269 pane.items.columnChooser.moreColumns=추가 열 270 pane.items.columnChooser.secondarySort=2차 정렬 (%S) 271 pane.items.attach.link.uri.unrecognized=입력하신 URI를 인식하지 못했습니다. 주소를 점검하고 다시 시도해주세요. 272 pane.items.attach.link.uri.file=파일 링크를 첨부하려면, "%S" 사용해주세요. 273 pane.items.trash.title=휴지통으로 이동 274 pane.items.trash=선택한 항목을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? 275 pane.items.trash.multiple=선택한 항목들을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? 276 pane.items.delete.title=삭제 277 pane.items.delete=선택된 항목을 삭제하길 원하는게 맞습니까? 278 pane.items.delete.multiple=선택된 수집품들을 삭제하길 원하는게 맞습니까? 279 pane.items.remove.title=컬렉션에서 제거 280 pane.items.remove=선택한 항목을 정말 이 컬렉션에서 삭제하시겠습니까? 281 pane.items.remove.multiple=선택한 항목을 정말 이 컬렉션에서 삭제하시겠습니까? 282 pane.items.removeFromPublications.title=내 출판물에서 제거 283 pane.items.removeFromPublications=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까? 284 pane.items.removeFromPublications.multiple=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까? 285 pane.items.menu.remove=컬렉션에서 항목 제거... 286 pane.items.menu.remove.multiple=컬렉션에서 항목 제거... 287 pane.items.menu.removeFromPublications=내 출판물에서 항목 제거... 288 pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=내 출판물에서 항목 제거... 289 pane.items.menu.moveToTrash=항목 휴지통으로 이동... 290 pane.items.menu.moveToTrash.multiple=항목 휴지통으로 이동... 291 pane.items.menu.delete=항목 삭제... 292 pane.items.menu.delete.multiple=항목 삭제... 293 pane.items.menu.export=선택된 항목 내보내기... 294 pane.items.menu.export.multiple=선택된 항목 내보내기... 295 pane.items.menu.createBib=선택된 항목으로부터 참고 문헌 목록 생성... 296 pane.items.menu.createBib.multiple=선택된 항목들로부터 참고 문헌 목록 생성... 297 pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... 298 pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성... 299 pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 300 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 301 pane.items.menu.recognizePDF=PDF파일의 메타데이터를 검색 302 pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF파일들의 메타데이터를 검색 303 pane.items.menu.createParent=선택된 항목으로부터 부모 항목 생성 304 pane.items.menu.createParent.multiple=선택된 항목들로부터 부모 항목들 생성 305 pane.items.menu.renameAttachments=부모 메타데이터로부터 파일명 변경 306 pane.items.menu.renameAttachments.multiple=부모 메타데이터로부터 파일명들 변경 307 pane.items.showItemInLibrary=라이브러리의 항목 보기 308 309 pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S 310 pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S 311 pane.items.letter.threeParticipants=수신: %S, %S 및 %S 312 pane.items.letter.manyParticipants=수신: %S 외. 313 pane.items.interview.oneParticipant=회견자: %S 314 pane.items.interview.twoParticipants=회견자: %S 및 %S 315 pane.items.interview.threeParticipants=회견자: %S, %S 및 %S 316 pane.items.interview.manyParticipants=회견자: %S 외. 317 318 pane.item.selected.zero=선택된 항목이 없습니다 319 pane.item.selected.multiple=%s개의 아이템이 선택되었습니다 320 pane.item.unselected.zero=표시할 항목 없음 321 pane.item.unselected.singular=%S 항목 표시 322 pane.item.unselected.plural=%S 항목 표시 323 324 pane.item.duplicates.selectToMerge=병합할 항목 선택 325 pane.item.duplicates.mergeItems=%S 항목 병합 326 pane.item.duplicates.writeAccessRequired=항목을 병합하려면 라이브러리 쓰기 권한이 필요합니다. 327 pane.item.duplicates.onlyTopLevel=오로지 최상위 전체 항목만 병합할 수 있습니다. 328 pane.item.duplicates.onlySameItemType=반드시 병합할 항목의 종류가 같아야 합니다. 329 330 pane.item.markAsRead=읽은 것으로 표시 331 pane.item.markAsUnread=읽지 않은 것으로 표시 332 pane.item.addTo="%S"에 추가 333 pane.item.showInMyPublications=내 출판물에서 보기 334 pane.item.hideFromMyPublications=내 출판물에서 숨기기 335 pane.item.changeType.title=항목 형식 변경 336 pane.item.changeType.text=정말로 항목 형식을 변경하길 원하십니까?\n\n다음 필드들을 잃을 수 도 있습니다. 337 pane.item.defaultFirstName=이름 338 pane.item.defaultLastName=성 339 pane.item.defaultFullName=전체 이름 340 pane.item.switchFieldMode.one=한 칸으로 전환 341 pane.item.switchFieldMode.two=두 칸으로 전환 342 pane.item.creator.moveUp=위로 이동 343 pane.item.creator.moveDown=아래로 이동 344 pane.item.notes.untitled=무제 노트 345 pane.item.notes.delete.confirm=이 노트를 삭제하길 원하는게 맞습니까? 346 pane.item.notes.count.zero=%S 노트: 347 pane.item.notes.count.singular=%s 노트 348 pane.item.notes.count.plural=%s 노트 349 pane.item.notes.editingInWindow=새 창에서 편집 350 pane.item.attachments.rename.title=새 제목: 351 pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=관련된 파일 이름 변경 352 pane.item.attachments.rename.error=파일의 이름을 변경하던 중에 오류가 발생했습니다. 353 pane.item.attachments.fileNotFound.title=파일을 찾을 수 없음 354 pane.item.attachments.fileNotFound.text1=첨부 파일을 찾지 못했습니다. 355 pane.item.attachments.fileNotFound.text2=%1$S 경로에 있는 파일이 외부에서 이동 또는 삭제되었거나, 다른 컴퓨터에서 추가된 파일이 아직 %2$S 위치로 동기화되지 않았기 때문일 수 있습니다. 356 pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=%1$S 경로에 있는 파일이 외부에서 이동 또는 삭제되었거나, 다른 컴퓨터에서 추가된 파일이 아직 %2$S 위치로 동기화되지 않았기 때문일 수 있습니다. 357 pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing 358 pane.item.attachments.delete.confirm=이 첨부를 삭제하길 원하는게 맞습니까? 359 pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부: 360 pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부 361 pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부 362 pane.item.attachments.select=파일 선택 363 pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF 도구가 설치되지 않았습니다 364 pane.item.attachments.PDF.installTools.text=이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정의 검색 탭에서 PDF 도구를 설치해야 합니다. 365 pane.item.attachments.filename=파일 이름 366 pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요 367 pane.item.tags.count.zero=%S 태그: 368 pane.item.tags.count.singular=%s 태그 369 pane.item.tags.count.plural=%s 태그 370 pane.item.tags.icon.user=사용자 추가 태그 371 pane.item.tags.icon.automatic=자동 추가 태그 372 pane.item.tags.removeAll=이 항목의 태그를 모두 제거할까요? 373 pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨: 374 pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨: 375 pane.item.related.count.plural=%S개 관련됨: 376 pane.item.parentItem=상위 항목: 377 378 noteEditor.editNote=노트 편집 379 380 itemTypes.note=노트 381 itemTypes.attachment=첨부 382 itemTypes.book=서적 383 itemTypes.bookSection=서적 구역 384 itemTypes.journalArticle=저널 기사 385 itemTypes.magazineArticle=잡지 기사 386 itemTypes.newspaperArticle=신문 기사 387 itemTypes.thesis=논문 388 itemTypes.letter=편지 389 itemTypes.manuscript=원고 390 itemTypes.interview=인터뷰 391 itemTypes.film=영화 392 itemTypes.artwork=예술품 393 itemTypes.webpage=웹 페이지 394 itemTypes.report=보고서 395 itemTypes.bill=의안 396 itemTypes.case=소송 397 itemTypes.hearing=공청회 398 itemTypes.patent=특허 399 itemTypes.statute=법령 400 itemTypes.email=이메일 401 itemTypes.map=지도 402 itemTypes.blogPost=블로그 게시물 403 itemTypes.instantMessage=긴급 메시지 404 itemTypes.forumPost=토론 게시물 405 itemTypes.audioRecording=녹음 406 itemTypes.presentation=발표 407 itemTypes.videoRecording=녹화 408 itemTypes.tvBroadcast=TV 방송 409 itemTypes.radioBroadcast=라디오 방송 410 itemTypes.podcast=팟캐스트 411 itemTypes.computerProgram=컴퓨터 프로그램 412 itemTypes.conferencePaper=회의문 413 itemTypes.document=문서 414 itemTypes.encyclopediaArticle=백과사전 항목 415 itemTypes.dictionaryEntry=사전 항목 416 417 itemFields.itemType=형식 418 itemFields.title=제목 419 itemFields.dateAdded=입력일 420 itemFields.dateModified=변경일 421 itemFields.source=원본 422 itemFields.notes=노트 423 itemFields.tags=태그 424 itemFields.attachments=첨부 425 itemFields.related=관련 페이지 426 itemFields.url=URL 427 itemFields.rights=소유권 428 itemFields.series=시리즈 429 itemFields.volume=권 430 itemFields.issue=호 431 itemFields.edition=판본 432 itemFields.place=발행지 433 itemFields.publisher=출판사 434 itemFields.pages=쪽 435 itemFields.ISBN=ISBN 436 itemFields.publicationTitle=간행 437 itemFields.ISSN=ISSN 438 itemFields.date=날짜 439 itemFields.section=구역 440 itemFields.callNumber=도서 번호 441 itemFields.archiveLocation=아카이브 위치 442 itemFields.distributor=배급자 443 itemFields.extra=추가사항 444 itemFields.journalAbbreviation=저널 약어 445 itemFields.DOI=DOI 446 itemFields.accessDate=접근일 447 itemFields.seriesTitle=시리즈 제목 448 itemFields.seriesText=시리즈 텍스트 449 itemFields.seriesNumber=시리즈 번호 450 itemFields.institution=학회 451 itemFields.reportType=보고 형식 452 itemFields.code=코드 453 itemFields.session=세션 454 itemFields.legislativeBody=입법 기관 455 itemFields.history=역사 456 itemFields.reporter=보고자 457 itemFields.court=법원 458 itemFields.numberOfVolumes=권수 459 itemFields.committee=위원회 460 itemFields.assignee=양수인 461 itemFields.patentNumber=특허 번호 462 itemFields.priorityNumbers=우선 번호 463 itemFields.issueDate=발행일 464 itemFields.references=참조 465 itemFields.legalStatus=법적지위 466 itemFields.codeNumber=코드 번호 467 itemFields.artworkMedium=소재·기법 468 itemFields.number=번호 469 itemFields.artworkSize=예술품의 크기 470 itemFields.libraryCatalog=도서 목록 471 itemFields.videoRecordingFormat=형식 472 itemFields.interviewMedium=매체 473 itemFields.letterType=형식 474 itemFields.manuscriptType=형식 475 itemFields.mapType=형식 476 itemFields.scale=축척 477 itemFields.thesisType=형식 478 itemFields.websiteType=웹사이트 형식 479 itemFields.audioRecordingFormat=형식 480 itemFields.label=레이블 481 itemFields.presentationType=형식 482 itemFields.meetingName=회의명 483 itemFields.studio=스튜디오 484 itemFields.runningTime=동작 시간 485 itemFields.network=네트워크 486 itemFields.postType=게시물 종류 487 itemFields.audioFileType=파일 형식 488 itemFields.versionNumber=버전 489 itemFields.system=시스템 490 itemFields.company=회사명 491 itemFields.conferenceName=협의 명 492 itemFields.encyclopediaTitle=백과사전 명 493 itemFields.dictionaryTitle=사전 명 494 itemFields.language=언어 495 itemFields.programmingLanguage=언어 496 itemFields.university=대학 497 itemFields.abstractNote=요약 498 itemFields.websiteTitle=웹사이트 명 499 itemFields.reportNumber=보고서 번호 500 itemFields.billNumber=의안 번호 501 itemFields.codeVolume=법제목 502 itemFields.codePages=법전 페이지 503 itemFields.dateDecided=판결일 504 itemFields.reporterVolume=보고서 권수 505 itemFields.firstPage=첫 페이지 506 itemFields.documentNumber=문서 번호 507 itemFields.dateEnacted=제정일 508 itemFields.publicLawNumber=공법 번호 509 itemFields.country=국가 510 itemFields.applicationNumber=출원 번호 511 itemFields.forumTitle=토론/Listserv 제목 512 itemFields.episodeNumber=에피소드 번호 513 itemFields.blogTitle=블로그 제목 514 itemFields.medium=Medium 515 itemFields.caseName=사건명 516 itemFields.nameOfAct=법령 이름 517 itemFields.subject=부제 518 itemFields.proceedingsTitle=의사록 519 itemFields.bookTitle=책 제목 520 itemFields.shortTitle=짧은 제목 521 itemFields.docketNumber=사건 번호 522 itemFields.numPages=총 페이지수 523 itemFields.programTitle=프로그램 제목 524 itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority 525 itemFields.filingDate=Filing Date 526 itemFields.genre=장르 527 itemFields.archive=아카이브 528 529 creatorTypes.author=저자 530 creatorTypes.contributor=공헌자 531 creatorTypes.editor=편집자 532 creatorTypes.translator=번역자 533 creatorTypes.seriesEditor=시리즈 편집자 534 creatorTypes.interviewee=인터뷰: 535 creatorTypes.interviewer=인터뷰진행자 536 creatorTypes.director=감독 537 creatorTypes.scriptwriter=각본가 538 creatorTypes.producer=제작자 539 creatorTypes.castMember=출연자 540 creatorTypes.sponsor=후원자 541 creatorTypes.counsel=회의 542 creatorTypes.inventor=발명자 543 creatorTypes.attorneyAgent=변호사/대리인 544 creatorTypes.recipient=수령인 545 creatorTypes.performer=연주자 546 creatorTypes.composer=작곡가 547 creatorTypes.wordsBy=작사 548 creatorTypes.cartographer=지도 제작자 549 creatorTypes.programmer=프로그래머 550 creatorTypes.artist=예술가 551 creatorTypes.commenter=비평가 552 creatorTypes.presenter=제출자 553 creatorTypes.guest=손님 554 creatorTypes.podcaster=팟캐스터 555 creatorTypes.reviewedAuthor=평론가 556 creatorTypes.cosponsor=Cosponsor 557 creatorTypes.bookAuthor=책 저자 558 559 fileTypes.webpage=웹 페이지 560 fileTypes.image=이미지 561 fileTypes.pdf=PDF 562 fileTypes.audio=음악 563 fileTypes.video=동영상 564 fileTypes.presentation=발표이러한 오류를 수정하려고 시도합니다. 565 fileTypes.document=문서 566 567 save.attachment=스냅샷 저장... 568 save.link=링크 저장... 569 save.link.error=이 링크를 저장하는 동안 에러 발생함. 570 save.error.cannotMakeChangesToCollection=현재 선택된 컬렉션을 변경할 수 없습니다. 571 save.error.cannotAddFilesToCollection=현재 선택된 컬렉션에 파일을 추가할 수 없습니다. 572 save.error.cannotAddToMyPublications=항목을 내 저작물에 바로 저장할 수 없습니다. 항목을 추가하려면 라이브러리의 다른 위치에서 끌어 넣으세요. 573 save.error.cannotAddToFeed=항목을 피드에 저장할 수 없습니다. 574 575 ingester.saveToZotero=Zotero로 저장 576 ingester.saveToZoteroUsing="%S"를 사용하여 Zotero로 저장 577 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zotero에 웹페이지로 저장 (스냅샷 포함) 578 ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zotero에 웹페이지로 저장 (스냅샷 없음) 579 ingester.scraping=항목 저장... 580 ingester.scrapingTo=저장 위치 581 ingester.scrapeComplete=항목 저장됨. 582 ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다. 583 ingester.scrapeErrorDescription=항목 저장중 오류가 발생했습니다. 더 많은 정보를 원하면 %S를(을) 확인하세요. 584 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=중계기 문제 해결 585 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=저장 과정이 이전 Zotero의 오류 때문에 실패했습니다. 586 587 ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import 588 ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. 589 ingester.importReferRISDialog.checkMsg=이 사이트에 대해 항상 허용함 590 591 ingester.importFile.title=파일 불러오기 592 ingester.importFile.text="%S"?\n\nItems 파일을 불러들여 새로운 컬렉션에 저장할까요? 593 ingester.importFile.intoNewCollection=새 컬렉션으로 불러오기 594 595 ingester.lookup.performing=찾기 실행중... 596 ingester.lookup.error=항목 찾기를 실행 중 오류가 발생했습니다. 597 598 db.dbCorrupted=Zotero 데이터베이스 '%S'(이)가 훼손된 것 처럼 보입니다. 599 db.dbCorrupted.restart=최종 백업본으로 부터 자동 복원을 시도하려면 Firefox를 재시작해 주십시오. 600 db.dbCorruptedNoBackup='%S' Zotero 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보이며, 자동 백업본이 존재하지 않습니다.\n\n신규 데이타베이스를 생성했습니다. 손상된 파일은 Zotero 데이터 디렉토리에 저장했습니다. 601 db.dbRestored='%1$S' Zotero 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보입니다.\n\n데이터를 최종 자동 백업본에서(%2$S %3$S) 복원했습니다. 손상된 파일은 Zotero 데이터 디렉토리에 저장했습니다. 602 db.dbRestoreFailed='%S' Zotero 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보이며, 자동 백업본으로부터 복구하는 데 실패했습니다.\n\n신규 데이타베이스를 생성했습니다. 손상된 파일은 Zotero 데이터 디렉토리에 저장했습니다. 603 604 db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다. 605 db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다! 606 db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다. 607 db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero가 다음 오류를 해결하기 위해 시도할 수 있습니다. 608 db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S 다시 시작이 필요합니다. 609 db.integrityCheck.fixAndRestart=오류 수정 및 %S 재시작 610 db.integrityCheck.errorsFixed=Zotero 데이터베이스 오류가 교정되었습니다. 611 db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero가 데이터베이스의 오류를 모두 교정하지는 못했습니다. 612 db.integrityCheck.reportInForums=Zotero Forum에 이 오류를 보고하실 수 있습니다. 613 614 zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application 615 616 zotero.preferences.update.updated=업데이트된 617 zotero.preferences.update.upToDate=최신 618 zotero.preferences.update.error=오류 619 zotero.preferences.launchNonNativeFiles=가능한 경우 PDF 및 기타 파일을 %S에서 열기 620 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S개의 해독기 발견 621 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S개의 해독기 발견 622 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S개의 해독기 발견 623 zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=자동 (%S) 624 zotero.preferences.locale.automatic=자동 625 626 zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Zotero 서버에서 첨부 파일을 삭제할까요? 627 zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=WebDAV를 통해 파일 동기화 기능을 사용하려 하고 이전에 라이브러리의 첨부 파일을 Zotero 서버와 동기화한 적이 있다면, 그룹을 위해 Zotero 서버의 파일을 삭제하여 여유 저장 공간을 확보할 수 있습니다.\n\n어느 때나 zotero.org 사이트의 계정 설정에서 파일을 삭제할 수 있습니다. 628 zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=지금 파일 제거 629 zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=파일을 제거하지 않음 630 zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=라이브러리 불러오는 중... 631 zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=재설정 기능을 사용하기 전 %S 탭에 계정 이름과 비밀번호를 입력하세요. 632 zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=현재 Zotero 데이터가 모두 삭제되고 Zotero 서버의 '%S' 사용자의 데이터로 교체됩니다. 633 zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=로컬 데이터 대체 634 zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=복원 작업을 완료하려면 Firefox를 다시 시작해야 합니다. 635 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S 애플리케이션이 %3$S 서버에 저장된 모든 "%2$S" 데이터를 이 컴퓨터의 데이터로 교체합니다. 636 zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=온라인 라이브러리의 데이터 교체 637 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=다음 동기화 시점에, %1$S 애플리케이션이 "%2$S"의 모든 첨부파일을 저장소 서비스의 파일과 비교하여 검사합니다. 로컬 저장소에 없지만 원격 저장소에 있는 첨부 파일이 다운로드되고, 반대로 원격 저장소에 없는 로컬 첨부파일은 업로드됩니다.\n\n이 기능은 일반적인 사용 환경에서는 필요치 않습니다. 638 zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared="%S" 파일 동기화 기록이 삭제되었습니다. 639 640 zotero.preferences.search.rebuildIndex=색인 재구축 641 zotero.preferences.search.rebuildWarning=전체 색인을 재구축하고 싶습니까? 이것은 시간이 걸릴지 모릅니다\n\n색인이 붙지 않은 항목에만 색인을 붙이기 위해, %S 사용. 642 zotero.preferences.search.clearIndex=색인 제거 643 zotero.preferences.search.clearWarning=색인 정리후, 첨부 내용은 더이상 검색할 수 없을겁니다.\n\n웹 링크 첨부는 페이지 재방문 없이 재색인 할 수 없습니다.웹 링크에 색인을 남기려면 %S(을)를 선택하세요. 644 zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=제외된 모든 웹 링크 지우기 645 zotero.preferences.search.indexUnindexed=색인화 되지 않은 항목 색인 646 zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=인용 스타일 647 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 648 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 지정한 서식으로 항목을 빠르게 내보낼 수 있도록 합니다. 선택한 항목을 %S 단축키를 눌러 클립보드로 복사하거나 다른 프로그램의 텍스트 상자에 마우스로 바로 끌어 넣을 수 있습니다. 649 zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=인용 문구 또는 꼬리말을 복사하려면 %S 키를 누르거나 Shift 키를 누른 채로 항목을 끌어 넣으세요. 650 651 zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=성공적으로 설치되었습니다. 652 zotero.preferences.wordProcessors.installationError=오류가 발생하여 설치 절차를 마치지 못했습니다. %1$S 종료 여부를 확인하시고, %2$S 애플리케이션을 재시작해주세요. 653 zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S 확장 기능이 현재 설치되었습니다. 654 zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S 확장 기능이 현재 설치되지 않았습니다. 655 zotero.preferences.wordProcessors.install=%S Add-in 설치 656 zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S Add-in 설치 657 zotero.preferences.wordProcessors.installing=%S 설치 중... 658 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S 버전이 %3$S %4$S 이전 버전과 호환되지 않습니다. %3$S 애플리케이션을 삭제하시거나, %5$S 페이지에서 최신 버전을 다운로드하세요. 659 zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S 애플리케이션을 실행하려면 %3$S %4$S 버전 이상이 필요합니다. %5$S 페이지에서 %3$S 최신 버전을 설치하세요. 660 661 zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가 662 663 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정 664 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=모든 신규 또는 수정된 중계기 및 스타일이 사라지게됩니다. 665 zotero.preferences.advanced.resetTranslators=중계기 재설정 666 zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=모든 신규 또는 수정된 중계기를 잃게 됩니다. 667 zotero.preferences.advanced.resetStyles=스타일 재설정 668 zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=모든 신규 또는 수정된 스타일을 잃게 됩니다. 669 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=자료 디렉토리 이주 670 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=%S에 디렉토리가 이미 존재합니다. 671 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=이동 또는 이름 바꾸기 후 다시 시도해주세요. 672 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S 자료 디렉토리가 다음 위치로 이동됩니다: %2$S. 673 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=병합 작업을 완료하려면 %S 재시작이 필요합니다. 674 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=%1$S 애플리케이션을 종료한 뒤 직접 기존 자료 디렉토리를 %2$S 경로로 이동하실 수도 있으며, 디렉토리 크기가 큰 경우 더 빠르게 처리될 수 있습니다. %3$S 애플리케이션이 새 경로를 자동으로 인식합니다. 675 676 zotero.debugOutputLogging=디버그 출력 로그 677 zotero.debugOutputLogging.linesLogged=로그를 %1$S 줄 기록했습니다;로그를 %1$S 줄 기록했습니다 678 zotero.debugOutputLogging.dialog.title=디버그 출력이 전송되었습니다 679 zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=디버그 출력을 Zotero 서버로 보냈습니다.\n\n디버그 ID: D%S 680 zotero.debugOutputLogging.dialog.error=디버그 출력을 전송하는 중 오류가 발생했습니다. 681 zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=%S 재시작 후 디버그 출력 로그가 기록됩니다. 682 683 dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다: 684 dragAndDrop.filesNotFound=다음 파일을 찾을수 없어 복사를 할 수 없습니다. 685 686 fileInterface.importing=불러오는 중... 687 fileInterface.importComplete=불러오기 완료 688 fileInterface.itemsWereImported=%1$S 항목을 불러왔습니다;%1$S 항목을 불러왔습니다 689 fileInterface.itemsExported=항목 내보내는 중... 690 fileInterface.import=불러오기 691 fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import 692 fileInterface.export=내보내기 693 fileInterface.exportedItems=내보낸 항목 694 fileInterface.imported=불러들인 695 fileInterface.unsupportedFormat=선택한 파일은 지원되는 형식이 아닙니다. 696 fileInterface.appDatabase=%S Database 697 fileInterface.appImportCollection=%S Import 698 fileInterface.viewSupportedFormats=지원 형식 보기... 699 fileInterface.untitledBibliography=제목없는 참고 문헌 목록 700 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=참고 문헌 목록 701 fileInterface.importError=선택한 파일을 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. 파일이 유효한지를 확인 후 다시 시도해 주십시오. 702 fileInterface.importClipboardNoDataError=클립보드로부터 읽을수 있는 중요한 자료가 없습니다. 703 fileInterface.noReferencesError=선택된 아이템은 참조를 포함하지 않습니다. 참조를 1개이상 선택해, 다시 시도하십시오. 704 fileInterface.bibliographyGenerationError=참고 문헌 목록을 작성중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요. 705 fileInterface.exportError=선택된 파일의 내보내던 중 오류가 발생했습니다. 706 fileInterface.importOPML=OPML에서 피드 가져오기 707 fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML 피드 목록 708 709 quickCopy.copyAs=복사: %S 710 711 quickSearch.mode.titleCreatorYear=제목, 저자, 년도 712 quickSearch.mode.fieldsAndTags=모든 필드 & 태그 713 quickSearch.mode.everything=모두 714 715 advancedSearchMode=고급 검색 방식 — 검색하려면 Enter키를 누르세요. 716 searchInProgress=검색 진행중 — 잠시 기다려 주세요. 717 718 searchOperator.is== 719 searchOperator.isNot=≠ 720 searchOperator.beginsWith=다음으로 시작 721 searchOperator.contains=포함하는 722 searchOperator.doesNotContain=포함하지 않은 723 searchOperator.isLessThan=이 다음보다 적다: 724 searchOperator.isGreaterThan=이 다음보다 크다: 725 searchOperator.isBefore=다음보다 이전에 726 searchOperator.isAfter=다음보다 이후에 727 searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에 728 729 searchConditions.tooltip.fields=필드: 730 searchConditions.collection=컬렉션 731 searchConditions.savedSearch=저장된 검색 732 searchConditions.itemTypeID=항목 형식 733 searchConditions.tag=태그 734 searchConditions.note=노트 735 searchConditions.childNote=하위 노트 736 searchConditions.creator=창작가 737 searchConditions.type=형식 738 searchConditions.thesisType=논문 형식 739 searchConditions.reportType=보고서 형식 740 searchConditions.videoRecordingFormat=동영상 녹화 형식 741 searchConditions.audioFileType=사운드 파일 형식 742 searchConditions.audioRecordingFormat=오디오 녹음 형식 743 searchConditions.letterType=편지 형식 744 searchConditions.interviewMedium=회견 매체 745 searchConditions.manuscriptType=원고 형식 746 searchConditions.presentationType=발표 형식 747 searchConditions.mapType=지도 형식 748 searchConditions.medium=매체 749 searchConditions.artworkMedium=삽화 매체 750 searchConditions.dateModified=변경일 751 searchConditions.fulltextContent=목차 첨부 752 searchConditions.programmingLanguage=프로그래밍 언어 753 searchConditions.fileTypeID=첨부 파일 형식 754 searchConditions.annotation=주석 755 756 fulltext.indexState.indexed=색인 757 fulltext.indexState.unavailable=불명 758 fulltext.indexState.partial=일부 759 fulltext.indexState.queued=대기 중 760 761 exportOptions.exportNotes=노트 내보내기 762 exportOptions.exportFileData=파일 내보내기 763 exportOptions.useJournalAbbreviation=저널 약어 사용 764 charset.UTF8withoutBOM=유니코드 (UTF-8 BOM 없음) 765 charset.autoDetect=(자동 탐지) 766 767 date.daySuffixes=일, 일, 일, 일 768 date.abbreviation.year=y 769 date.abbreviation.month=m 770 date.abbreviation.day=d 771 date.yesterday=어제 772 date.today=오늘 773 date.tomorrow=내일 774 775 citation.multipleSources=복수의 출처... 776 citation.singleSource=단일 출처... 777 citation.showEditor=편집기 표시... 778 citation.hideEditor=편집기 감추기... 779 citation.citations=인용 780 citation.notes=노트 781 citation.locator.page=페이지 782 citation.locator.book=서적 783 citation.locator.chapter=장 784 citation.locator.column=열 785 citation.locator.figure=그림 786 citation.locator.folio=Folio 787 citation.locator.issue=호 788 citation.locator.line=행 789 citation.locator.note=노트 790 citation.locator.opus=Opus 791 citation.locator.paragraph=단락 792 citation.locator.part=Part 793 citation.locator.section=구역 794 citation.locator.subverbo=Sub verbo 795 citation.locator.volume=권 796 citation.locator.verse=Verse 797 798 report.title.default=Zotero 보고서 799 report.parentItem=근원 항목: 800 report.notes=노트: 801 report.tags=태그: 802 803 annotations.confirmClose.title=이 주석을 닫기를 원하십니까? 804 annotations.confirmClose.body=모든 글을 잃게 될 겁니다. 805 annotations.close.tooltip=주석 삭제 806 annotations.move.tooltip=주석 이동 807 annotations.collapse.tooltip=주석 접기 808 annotations.expand.tooltip=주석 펼치기 809 annotations.oneWindowWarning=스냅샷을 위한 주석은 오직 1개의 브라우저 윈도우에서만 동시에 열릴지 모릅니다. 이 스냅샷은 주석 없이 열릴 겁니다. 810 811 integration.fields.label=필드 (추천) 812 integration.referenceMarks.label=참조 부호 (추천) 813 integration.fields.caption=필드를 LibreOffice와 공유할 수 없습니다. 814 integration.fields.fileFormatNotice=문서는 반드시 .doc 또는 .docx 파일 형식으로 저장되어야 합니다. 815 integration.referenceMarks.caption=참조 부호를 Word와 공유할 수 없습니다. 816 integration.referenceMarks.fileFormatNotice=문서는 반드시 .odt 파일 형식으로 저장되어야 합니다. 817 818 integration.regenerate.title=인용을 재생성하길 원하십니까? 819 integration.regenerate.body=해당 변경내용은 인용 편집기를 손실시킵니다. 820 integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다. 821 822 integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? 823 integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. 824 integration.revertAll.button=원래대로 돌아가기 825 integration.revert.title=편집 내용을 되돌리기 원하십니까? 826 integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. 827 integration.revert.button=되돌아가기 828 integration.removeBibEntry.title=선택된 참고문헌이 귀하의 문서 내에 인용되어 있습니다. 829 integration.removeBibEntry.body=이것을 정말 참고도서 목록에서 빼기 바랍니까? 830 831 integration.cited=인용됨 832 integration.cited.loading=인용된 항목 불러오는 중... 833 integration.ibid=ibid 834 integration.emptyCitationWarning.title=빈 인용 835 integration.emptyCitationWarning.body=인용이 현재 선택된 스타일에는 없습니다. 그래도 추가하시겠습니까? 836 integration.openInLibrary=%S로 열기 837 838 integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. 839 integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 이 %2$S %3$S 이상을 필요로 합니다. zotero.org에서 최신버전의 %2$S 을 다운받으시기 바랍니다. 840 integration.error.title=Zotero 통합 오류 841 integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. 842 integration.error.generic=Zotero가 문서를 갱신하는 중에 오류를 경험했습니다. 843 integration.error.mustInsertCitation=이 작업을 수행하기 전에 인용을 먼저 삽입해야 합니다. 844 integration.error.mustInsertBibliography=이 작업을 수행하기 전에 참고문헌 목옥을 먼저 삽입해야 합니다. 845 integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없습니다. 846 integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. 847 integration.error.noBibliography=현재 참고도서 목록 스타일이 올바르지 않습니다. 참고도서 목록을 덧붙이고 싶다면 , 다른 스타일을 선택하십시오. 848 integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다. 849 integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. 850 integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero가 이 문서를 업데이트하지 못했습니다. 이 문서는 다른 문서 편집기에서 생성되었으나 필드 인코딩이 호환되지 않습니다. Word와 LibreOffice 모두 호환되는 문서를 만드려면, 이 문서를 생성한 문서 편집기에서 문서를 열고 필드 종류를 Zotero 문서 환경설정의 북마크에 설정한 값으로 바꾸어주세요. 851 integration.error.styleMissing=이 문서에 쓰인 인용 스타일을 찾지 못했습니다. %S로부터 설치하시겠습니까? 852 integration.error.styleNotFound=%S 인용 스타일을 찾지 못했습니다. 853 854 integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까? 855 integration.missingItem.single=Zotero 데이터베이스에 이 항목이 더 이상 존재하지 않습니다. 그 대신 다른 항목으로 대체하시겠습니까? 856 integration.missingItem.multiple=이 인용의 %1$S 항목이 Zotero 데이터베이스에 더 이상 존재하지 않습니다. 다른 항목으로 대체하시겠습니까? 857 integration.missingItem.description="아니오"를 선택하면 이 항목을 포함한 인용에서 필드 코드를 삭제하게 됩니다. 인용문은 그대로 있지만, 해당 부분은 참고도서 목록에서 삭제됩니다. 858 integration.removeCodesWarning=필드 코드를 삭제하면 Zotero가 인용 및 참고도서 목록을 업데이트하지 못하게 됩니다. 계속하길 원하십니까? 859 integration.upgradeWarning=%S %S 이후 버전에서 사용할 수 있도록 하려면 문서를 완전히 업그레이드해야 합니다. 작업 전 백업을 추천드립니다. 정말 계속하시겠습니까? 860 integration.error.newerDocumentVersion=현재 Zotero 버전 (%2$S) 이후 버전에서 (%1$S) 생성된 문서입니다. 이 문서를 편집하기 전 Zotero를 업그레이드하세요. 861 integration.corruptField=Zotero 필드 코드는 Zotero가 라이브러리에서 해당 인용이 나타내는 항목을 식별하는 자료입니다. 그런데 이 인용의 필드코드가 손상되었습니다. 이 항목을 재선택하시겠습니까? 862 integration.corruptField.description="아니오"를 선택하면 이 항목을 포함한 인용에서 필드 코드를 삭제하게 됩니다. 인용문은 그대로 있지만, 해당 부분은 참고도서 목록에서 삭제될 가능성이 높습니다. 863 integration.corruptBibliography=참고도서 목록의 Zotero 필드 코드가 손상되었습니다. Zotero가 이 필드코드를 정리하고 새롭게 참고도서 목록을 작성하게 할까요? 864 integration.corruptBibliography.description=텍스트에 인용된 모든 항목이 새로운 참고도서 목록에 나타날 것입니다. 하지만 "참고도서 목록 편집" 대화창에서 수정한 내용은 없어집니다. 865 integration.citationChanged=Zotero가 이 인용을 생성한 후, 수정이 이루어졌습니다. 수정된 내용을 유지하기 위해 업데이트를 하지 말까요? 866 integration.citationChanged.description="예"를 클릭하면 인용추가, 스타일 변경, 참고하는 자료의 수정 등에 대해 Zotero가 이 인용을 업데이트하지 못하게 합니다. "아니오"를 클릭하면 수정한 내용이 삭제됩니다. 867 integration.citationChanged.edit=Zotero가 이 인용을 생성한 후, 수정이 이루어졌습니다. 편집을 하면 수정 내용이 사라지게 됩니다. 계속 진행할까요? 868 integration.citationChanged.original=Original: %S 869 integration.citationChanged.modified=Modified: %S 870 integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? 871 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. 872 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. 873 integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. 874 integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. 875 integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. 876 877 styles.install.title=스타일 설치 878 styles.install.unexpectedError="%1$S" 설치 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 879 styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까? 880 styles.updateStyle=%3$S(으)로 부터 기존 스타일 "%1$S"(을)를 "%2$S"(으)로 갱신합니다. 881 styles.installed=스타일 "%S"(을)를 성공적으로 설치했습니다. 882 styles.installError=%S(은)는 올바른 스타일 파일로 보이지 않습니다. 883 styles.validationWarning=올바른 CSL 1.0.1 스타일 파일이 아니며 Zotero에서 제대로 동작하지 않을 수 있습니다: "%S"\n\n계속하시겠습니까? 884 styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. 885 styles.deleteStyle=정말로 "%1$S" 스타일을 삭제하길 원하십니까? 886 styles.deleteStyles=정말로 선택된 스타일을 삭제하길 원하십니까? 887 888 styles.abbreviations.title=약어 불러오기 889 styles.abbreviations.parseError="%1$S" 약자 파일이 올바른 JSON 형식이 아닙니다. 890 styles.abbreviations.missingInfo="%1$S" 약자 파일이 완전한 정보 블록을 이루고 있지 않습니다. 891 892 sync.sync=동기화 893 sync.syncWith=%S 동기화 894 sync.stopping=중지하는 중... 895 sync.cancel=동기화 취소 896 sync.openSyncPreferences=동기화 환경설정 열기... 897 sync.resetGroupAndSync=그룹 및 동기화 재설정 898 sync.resetGroupFilesAndSync=그룹 파일 및 동기화 재설정 899 sync.skipGroup=그룹 건너뛰기 900 sync.removeGroupsAndSync=그룹 및 동기화 제거 901 902 sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음 903 sync.error.usernameNotSet.text=Zotero 서버와 동기화 기능을 사용하려면 Zotero 설정에서 zotero.org 계정 이름과 비밀번호를 입력하세요. 904 sync.error.passwordNotSet=비밀번호 설정되지 않음 905 sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호 906 sync.error.invalidLogin.text=Zotero 동기화 서버가 입력하신 계정 이름과 비밀번호를 승인하지 않았습니다.\n\nZotero 동기화 설정에 zotero.org 로그인 정보를 올바르게 입력했는지 확인하세요. 907 sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. 908 sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다. 909 sync.error.checkMasterPassword=%S 마스터 비밀번호를 사용 중이시라면, 성공적으로 입력하셨는지 확인하세요. 910 sync.error.corruptedLoginManager=손상된 %1$S 로그인 데이터베이스가 원인일 수도 있습니다. 확인하려면, %1$S 애플리케이션을 종료한 후, cert8.db, key3.db, logins.json 파일을 %1$S 프로필 디렉토리에서 삭제하세요. 그 다음 Zotero 환경 설정의 동기화 설정란에 Zotero 로그인 정보를 다시 입력해주세요. 911 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다, %S 로그인 데이터베이스가 손상되었기 때문일 수 있습니다. 912 sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S 종료 후, %2$S 프로필 디렉토리에서 cert8.db, key3.db, logins.json 파일을 삭제해주세요. 그 후 Zotero 환경설정의 동기화 설정란에 Zotero 로그인 정보를 다시 입력해주세요. 913 sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. 914 sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. 915 sync.error.groupWriteAccessLost=더 이상 ‘%1$S’ 그룹 쓰기 권한을 갖고 있지 않아서, 로컬에서 만든 변경 사항을 업로드할 수 없습니다. 계속 진행하면, 로컬 사본 중 해당 그룹에 속한 항목이 %2$S 상태로 복원되며, 항목 및 파일에 대해 만든 변경 사항을 잃게 됩니다. 916 sync.error.groupFileWriteAccessLost=더 이상 ‘%1$S’ 그룹에 파일 편집 권한을 갖고 있지 않아서, 로컬에서 변경한 파일을 업로드할 수 없습니다. 계속 진행하면, 해당 그룹에 속한 모든 로컬 파일이 %2$S 상태로 복원됩니다. 917 sync.error.groupCopyChangedItems=로컬에서 만든 변경 사항을 다른 경로에 복사하시려거나 그룹 관리자에게 쓰기 권한을 요청하려 하신다면, 이번 그룹 동기화를 건너뛸 수 있습니다. 918 sync.error.groupCopyChangedFiles=변경된 파일을 다른 경로에 복사하시려거나 그룹 관리자에게 파일 편집 권한을 요청하려 하신다면, 이번 그룹 동기화를 건너뛸 수 있습니다. 919 sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다. 920 sync.error.clickSyncIcon=수동으로 동기화하려면 sync 아이콘을 클릭하세요. 921 sync.error.invalidClock=시스템 시계에 설정된 시간이 올바르지 않습니다. Zotero 서버와 동기화하려면 시간을 다시 설정해주세요. 922 sync.error.sslConnectionError=SSL 연결 오류 923 sync.error.checkConnection=서버 연결 중 오류가 발생했습니다. 인터넷 연결을 확인하세요. 924 sync.error.emptyResponseServer=서버로부터의 비어있는 응답입니다. 925 sync.error.invalidCharsFilename='%S' 파일 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다.\n\n파일 이름을 바꾼 후 다시 시도하세요. 운영체제를 통해 파일 이름을 바꾸신 경우, Zotero에서 다시 링크해야 합니다. 926 sync.error.apiKeyInvalid=계정 인증에 실패했습니다. 계정 정보를 다시 입력해주세요. 927 sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. 928 sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. 929 sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. 930 sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. 931 sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again. 932 sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums. 933 934 account.unlinkWarning=계정 연결을 해제하면 %S 동기화 기능을 사용할 수 없습니다. 935 account.unlinkWarning.removeData=내 %S 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제 936 account.unlinkWarning.button=계정 연결 해제 937 account.warning.emptyLibrary=‘%1$S’ 계정을 비어있는 %2$S 데이터베이스와 동기화하려 합니다. 이전 데이터베이스를 전부 삭제하셨거나 %2$S 자료 디렉토리 경로를 변경하신 경우 발생할 수 있는 상황입니다. 938 account.warning.existingDataElsewhere=%S 자료가 이 컴퓨터의 다른 경로에 존재한다면, 해당 파일을 현재 설정된 자료 디렉토리로 이동하거나 자료 디렉토리 경로를 기존 자료 위치로 설정하세요. 939 account.lastSyncWithDifferentAccount=이 %1$S 데이터베이스와 이전에 동기화한 계정이 (‘%2$S’) 현재 계정과 (‘%3$S’) 다릅니다. 계속 진행하면, ‘%2$S’ 계정과 연관된 자료가 이 컴퓨터에서 삭제됩니다. 940 account.confirmDelete=존재하는 자료 삭제 941 account.confirmDelete.button=계정 전환 942 943 sync.conflict.autoChange.alert=로컬에서 삭제한 한 개 이상의 Zotero %S 항목이 마지막 동기화 이후 원격 위치에서 수정되었습니다. 944 sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S 항목이 마지막 동기화 이후 로컬 및 원격 위치에서 모두 수정되었습니다. 945 sync.conflict.remoteVersionsKept=원격 버전이 유지됩니다. 946 sync.conflict.remoteVersionKept=원격 버전이 유지됩니다. 947 sync.conflict.localVersionsKept=로컬 버전이 유지됩니다. 948 sync.conflict.localVersionKept=로컬 버전이 유지됩니다. 949 sync.conflict.recentVersionsKept=가장 최신 버전이 유지됩니다. 950 sync.conflict.recentVersionKept=가장 최신 버전이('%S') 유지됩니다. 951 sync.conflict.viewErrorConsole=모든 변경 사항 목록을 보시려면 %S 오류 콘솔을 확인하세요. 952 sync.conflict.localVersion=로컬 버전: %S 953 sync.conflict.remoteVersion=원격 버전: %S 954 sync.conflict.deleted=[삭제됨] 955 sync.conflict.collectionItemMerge.alert=마지막 동기화 이후 같은 컬렉션에 속한 한 개 이상의 Zotero 항목이 여러 컴퓨터에서 추가 또는 삭제되었습니다. 956 sync.conflict.collectionItemMerge.log=마지막 동기화 이후 '%S' 컬렉션에 속한 Zotero 항목이 여러 컴퓨터에서 추가되거나 삭제되었습니다. 다음 항목이 컬렉션에 추가되었습니다: 957 sync.conflict.tagItemMerge.alert=마지막 동기화 이후 한 개 이상의 Zotero 태그가 여러 컴퓨터에서 추가되거나 삭제되었습니다. 여러 태그가 병합되었습니다. 958 sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero '%S' 태그가 마지막 동기화 이후 여러 컴퓨터에서 항목에 추가/제거되었습니다. 959 sync.conflict.tag.addedToRemote=다음 원격 항목에 추가되었습니다: 960 sync.conflict.tag.addedToLocal=다음 로컬 항목에 추가되었습니다: 961 962 sync.conflict.localItem=로컬 항목 963 sync.conflict.remoteItem=원격 항목 964 sync.conflict.mergedItem=병합된 항목 965 sync.conflict.localFile=로컬 파일 966 sync.conflict.remoteFile=원격 파일 967 sync.conflict.resolveAllLocal=남아있는 모든 충돌에 대해 로컬 버전 사용 968 sync.conflict.resolveAllRemote=남아있는 모든 충돌에 대해 원격 버전 사용 969 sync.conflict.resolveAllLocalFields=남아있는 모든 충돌에 대해 로컬 필드 사용 970 sync.conflict.resolveAllRemoteFields=남아있는 모든 충돌에 대해 원격 필드 사용 971 sync.conflict.itemChanged=다음 항목이 여러 위치에서 변경되었습니다. 필드 충돌 해결에 쓰일 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요. 972 sync.conflict.fileChanged=다음 파일이 여러 위치에서 변경되었습니다. 유지하려는 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요. 973 sync.conflict.chooseThisVersion=이 버전 선택 974 975 sync.status.notYetSynced=아직 동기화되지 않음 976 sync.status.lastSync=최종 동기화: 977 sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish 978 sync.status.preparing=Preparing sync 979 sync.status.loggingIn=동기화 서버로 로그인 980 sync.status.gettingUpdatedData=동기화 서버로부터 갱신된 자료 받기 981 sync.status.processingUpdatedData=자료 갱신 작업중 982 sync.status.uploadingData=동기화 서버로 자료 올려보내는 중 983 sync.status.uploadAccepted=올려보내기 허용 — 동기화 서버를 기다리는 중 984 sync.status.syncingFiles=파일 동기화중 985 sync.status.syncingFilesInLibrary=%S 파일 동기화 중 986 sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S 파일 동기화 중 (%2$S 남음);%1$S 파일 동기화 중 (%2$S 남음) 987 sync.status.syncingFullText=전문(全文) 동기화 중 988 989 sync.storage.mbRemaining=남은 용량: %SMB 990 sync.storage.kbRemaining=남은 용량: %SKB 991 sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 파일 992 sync.storage.none=없음 993 sync.storage.downloads=다운로드: 994 sync.storage.uploads=업로드: 995 sync.storage.localFile=지역 파일 996 sync.storage.remoteFile=원격 파일 997 sync.storage.savedFile=저장된 파일 998 sync.storage.serverConfigurationVerified=서버 환경 확인 999 sync.storage.fileSyncSetUp=파일 동기화가 성공적으로 설정되었습니다. 1000 sync.storage.openAccountSettings=계정 설정 열기 1001 1002 sync.storage.error.default=파일 동기화 오류가 발생했습니다. 동기화를 다시 시도하세요.\n\n이 메시지를 계속해서 받으신다면, %S 또는 컴퓨터를 재시작한 후 다시 시도하세요. 그 후에도 이 메시지를 계속 받으신다면, 오류 보고를 보내주신 후 보고서 ID를 Zotero 포럼에 새 스레드로 올려주세요. 1003 sync.storage.error.defaultRestart=파일 동기화 오류가 발생했습니다. %S 또는 컴퓨터를 재시작한 후 다시 시도하세요. \n\n이 메시지를 계속 받으신다면, 오류 보고를 보내주신 후 보고서 ID를 Zotero 포럼에 새 스레드로 올려주세요. 1004 sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=서버 %S에 도달할 수 있습니다. 1005 sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=다음 주소에서 Zotero 디렉토리를 만들 권한이 없습니다 : 1006 sync.storage.error.checkFileSyncSettings=파일 동기화 설정을 점검하거나 서버 관리자에게 연락하십시오. 1007 sync.storage.error.verificationFailed=%S 검증 실패. Zotero 환경설정의 동기화 설정을 점검하십시오. 1008 sync.storage.error.fileNotCreated='%S' 파일은 Zotero의 'storage' 디렉토리에 만들어 질 수 없습니다. 1009 sync.storage.error.encryptedFilenames=파일 '%S' 생성 중 오류가 발생했습니다..\n\n더 많은 정보를 보시려면 http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames 페이지를 방문해주세요. 1010 sync.storage.error.fileEditingAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 편집 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다. 1011 sync.storage.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오. 1012 sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패. 1013 sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다 1014 sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다. 1015 sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까? 1016 1017 sync.storage.error.webdav.default=WebDAV 파일 동기화 오류가 발생했습니다. 동기화를 다시 시도해주세요.\n\n이 메시지가 여러 번 표시된다면, Zotero 환경 설정의 동기화 설정에서 WebDAV 서버 설정을 점검해주세요. 1018 sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV 파일 동기화 오류가 발생했습니다. %S 재시작 후 동기화를 다시 시도해주세요.\n\n이 메시지가 여러 번 표시된다면, Zotero 환경 설정의 동기화 설정에서 WebDAV 서버 설정을 점검해주세요. 1019 sync.storage.error.webdav.enterURL=WebDAV URL를 입력해 주세요. 1020 sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않습니다. 1021 sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 서버에서 입력하신 사용자 이름과 비밀번호를 허용하지 않습니다. 1022 sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebDAV 서버의 %S 에 접근할 권한이 없습니다. 1023 sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WebDAV 서버의 공간이 충분하지 않아 파일 업로드가 실패했습니다. 1024 sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S에 연결중 SSL 인증 오류. 1025 sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S에 연결중 SSL 접속 오류. 1026 sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=웹 브라우저에 귀하의 WebDAV URL을 입력하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다. 1027 sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=자세한 정보는 도움말 참고 1028 sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL 구동 1029 sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=WebDAV 서버에서 잠재적 문제를 발견했습니다.\n\n업로드한 파일을 즉시 다운로드할 수 없었습니다. 다만 클라우드 저장소 서비스를 이용하시거나 하는 등의 경우, 파일 업로드 시점과 파일 이용가능 시점 사이에 약간의 지연 시간이 있을 수 있습니다.\n\nZotero 파일 동기화가 정상 작동한다면, 이 메시지를 무시하셔도 좋습니다. 그러나 문제가 있다면, Zotero 포럼에 알려주세요. 1030 sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV 서버에서 존재하지 않는 파일이 존재한다고 응답했습니다. WebDAV 서버 관리자에게 지원을 요청하세요. 1031 sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV 서버 구성 오류 1032 sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV 서버에서 내부 오류를 반환했습니다. 1033 sync.storage.error.webdav.requestError=%2$S 요청에 대해 WebDAV 서버에서 HTTP %1$S 오류를 반환했습니다. 1034 sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=이 메시지를 반복해서 받으신다면, WebDAV 서버 설정을 점검하시거나 WebDAV 서버 관리자에게 문의하세요. 1035 sync.storage.error.webdav.url=URL: %S 1036 1037 sync.storage.error.zfs.restart=파일 동기화 오류가 발생했습니다. %S 애플리케이션 또는 컴퓨터를 다시 시작하신 뒤 동기화를 다시 시도해주세요.\n\n오류가 지속된다면, 컴퓨터 또는 네트워크 문제일 수 있습니다: 보안 소프트웨어, 프록시 서버, VPN 등. 사용하고 계신 보안/방화벽 소프트웨어 작동을 해제해 보시거나, 노트북을 사용중이시라면 다른 네트워크에서 시도해보세요. 1038 sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=업로드 대기열에 항목이 너무 많습니다. %S분 후 다시 시도하세요. 1039 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다. 1040 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=추가 저장소 선택사항을 위해 당신의 zotero.org 계정 설정을 표시합니다. 1041 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 그룹이 Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다. 1042 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=zotero.org의 스토리지 환경저장에서 그룹 소유자가 그룹 스토리지 할당량을 늘릴 수 있습니다. 1043 sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota='%S' 파일이 Zotero 파일 저장소 허용 용량을 초과합니다 1044 1045 sync.longTagFixer.saveTag=태그 저장 1046 sync.longTagFixer.saveTags=태그 저장 1047 sync.longTagFixer.deleteTag=태그 삭제 1048 1049 proxies.multiSite=멀티-사이트 1050 proxies.error=올바르지 않은 프록시 설정 1051 proxies.error.scheme.noHTTP=프록시 주소는 "http://" 또는 "https://" 로 시작해야 합니다. 1052 proxies.error.host.invalid=프록시에 연결된 사이트의 주소 전체를 입력해야 합니다. (예 : jstor.org) 1053 proxies.error.scheme.noHost=멀티-사이트 프록시 주소에 호스트 변수 (%h)가 포함되어야 합니다. 1054 proxies.error.scheme.noPath=프록시 주소는 경로 변수 (%p) 나 디렉토리와 파일 이름 변수(%d 와 %f)가 반드시 포함되어야 합니다. 1055 proxies.error.host.proxyExists=호스트 %1$S에 대해 이미 다른 프록시가 입력되어 있습니다. 1056 proxies.error.scheme.invalid=입력한 프록시 주소가 유효하지 않습니다. 다른 호스트에 대해서도 마찬가지 입니다. 1057 proxies.notification.recognized.label=프록시를 통해 이 사이트에 접근하고 있음을 감지하였습니다. 앞으로의 요청은 %2$S를 통해 %1$S로 자동적으로 가도록 할까요? 1058 proxies.notification.associated.label=Zotero가 자동으로 이 사이트를 이전에 규정한 프록시와 연결할까요? 앞으로의 %1$S에 대한 요청은 %2$S로 보내집니다. 1059 proxies.notification.redirected.label=자동적으로 Zotero가 %1$S에 대한 요청을 %2$S의 프록시를 통해 보냈습니다. 1060 proxies.notification.enable.button=Enable... 1061 proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... 1062 proxies.recognized.message=이 프록시를 추가하면, Zotero가 웹 페이지에서 항목들을 인지하여 %1$S에 대한 요청을 %2$S을 통해 자동적으로 보냅니다. 1063 proxies.recognized.add=프록시 추가 1064 1065 recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다 1066 recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다 1067 recognizePDF.noMatches=일치하는 참조를 찾지 못했습니다 1068 recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾지 못했습니다 1069 recognizePDF.error=알 수 없는 오류가 발생했습니다 1070 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata… 1071 recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료 1072 recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata 1073 1074 rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택 1075 rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중... 1076 rtfScan.saving.label=RTF 문서 구성중... 1077 rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) 1078 rtfScan.saveTitle=처리한 파일을 저장할 위치를 고르시오. 1079 rtfScan.scannedFileSuffix=(조사된) 1080 1081 extractedAnnotations=Extracted Annotations 1082 1083 file.accessError.theFileCannotBeCreated='%S' 파일을 만들지 못했습니다. 1084 file.accessError.theFileCannotBeUpdated='%S' 파일을 고치지 못했습니다. 1085 file.accessError.theFileCannotBeDeleted='%S' 파일을 지우지 못했습니다. 1086 file.accessError.aFileCannotBeCreated=파일을 만들지 못했습니다. 1087 file.accessError.aFileCannotBeUpdated=파일을 고치지 못했습니다. 1088 file.accessError.aFileCannotBeDeleted=파일을 지우지 못했습니다. 1089 file.accessError.message.windows=파일이 현재 사용 중이지 않은지, 쓰기 권한이 허용되어 있는지, 올바른 파일 이름인지 확인하세요. 1090 file.accessError.message.other=파일이 현재 사용 중이지 않은지, 쓰기 권한이 허용되어 있는지 확인하세요. 1091 file.accessError.restart=컴퓨터를 재시작하거나 보안 소프트웨어를 해제하는 것도 도움이 될 수 있습니다. 1092 file.accessError.showParentDir=부모 디렉토리 표시 1093 file.error.cannotAddShortcut=바로가기 파일을 직접 추가할 수 없습니다. 원본 파일을 선택해주세요. 1094 1095 lookup.failure.title=탐색 실패 1096 lookup.failure.description=선택한 식별자에 맞는 레코드를 찾을 수 없습니다. 식별자를 확인하고 재시도하십시오. 1097 lookup.failureToID.description=Zotero가 입력하신 내용 중에서 어떤 식별자도 찾지 못했습니다. 입력을 검증하신 후 다시 시도하세요. 1098 1099 locate.online.label=온라인에서 보기 1100 locate.online.tooltip=온라인에서 이 항목으로 이동 1101 locate.pdf.label=PDF 보기 1102 locate.pdf.tooltip=선택한 뷰어로 PDF 열기 1103 locate.snapshot.label=스냅샷 보기 1104 locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item 1105 locate.file.label=파일 보기 1106 locate.file.tooltip=선택한 뷰어로 파일 열기 1107 locate.externalViewer.label=외부 뷰어에서 열기 1108 locate.externalViewer.tooltip=다른 어플리케이션에서 파일 열기 1109 locate.internalViewer.label=내부 뷰어에서 열기 1110 locate.internalViewer.tooltip=이 어플리케이션에서 파일 열기 1111 locate.showFile.label=파일 보기 1112 locate.showFile.tooltip=파일이 위치한 디렉토리 열기 1113 locate.libraryLookup.label=라이브러리 탐색 1114 locate.libraryLookup.tooltip=선택한 OpenURL를 이용하여 항목 탐색 1115 locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... 1116 1117 standalone.corruptInstallation=자동 업데이트에 실패하여 설치된 Zotero 프로그램이 손상된 것 같습니다. Zotero가 여전히 동작할 수 있지만, 잠재적 문제를 피하기 위해 가능한 한 빨리 Zotero 최신 버전을 https://www.zotero.org/download 주소에서 다운로드하여 설치해주세요. 1118 standalone.addonInstallationFailed.title=애드-온 설치 실패 1119 standalone.addonInstallationFailed.body="%S" 확장 기능을 설치하지 못했습니다. 현재 Zotero 버전과 호환되지 않기 때문일 수 있습니다. 1120 standalone.rootWarning=Zotero를 root 권한으로 실행하고 있습니다. 이는 보안상 위험하며 귀하의 사용자 계정으로 실행했을 때 정상 동작하지 않도록 만들 수 있습니다.\n\n자동 업데이트를 위해, 귀하의 사용자 계정이 Zotero 프로그램 디렉토리에 쓰기 권한을 갖도록 설정해주세요. 1121 standalone.rootWarning.exit=종료 1122 standalone.rootWarning.continue=계속 1123 standalone.updateMessage=권장 업데이트를 사용할 수 있으나, 설치할 권한이 없습니다. 자동 업데이트를 위해, 여러분의 계정이 Zotero 프로그램 디렉토리에 쓰기 권한을 갖도록 설정해주세요. 1124 1125 connector.name=%S 확장 기능 1126 connector.error.title=Zotero 커넥터 오류 1127 connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다. 1128 connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요. 1129 1130 firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다. 1131 firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. 1132 firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. 1133 firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. 1134 firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=이제 Zotero 아이콘을 Firefox 도구모음에서 찾을 수 있습니다. Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. 1135 firstRunGuidance.saveButton=이 버튼을 누르면 어떤 웹페이지든 Zotero 라이브러리에 저장합니다. 어떤 페이지에서는, Zotero가 저자와 날짜를 포함한 모든 세부사항을 저장할 수 있습니다. 1136 1137 styles.bibliography=참고 문헌 목록 1138 styles.editor.save=인용 형식 저장 1139 styles.editor.warning.noItems=Zotero에 선택된 항목이 없습니다 1140 styles.editor.warning.parseError=형식 해석 오류: 1141 styles.editor.warning.renderError=인용 및 참고 문헌 목록 생성 중 오류: 1142 styles.editor.output.individualCitations=개인 인용* 1143 styles.editor.output.singleCitation=단일 인용 (위치 "먼저") 1144 styles.preview.instructions=하나 또는 여러 Zotero 항목을 선택한 뒤 "새로고침" 버튼을 클릭해서 설치된 CSL 인용 스타일에 따라 어떻게 표현되는지 확인하세요. 1145 1146 publications.intro.text1=내 저작물에서 당신의 고유 저작물 목록을 만들고, %S 프로필 페이지에서 공유할 수 있습니다. 각 항목에 노트를 추가하거나 당신이 지정한 라이선스 하에서 PDF 또는 다른 파일을 공유할 수도 있습니다. 1147 publications.intro.text2=항목을 추가하려면, 라이브러리의 다른 위치에서 항목을 드래그하세요. 첨부된 노트 및 파일을 포함할 지 선택할 수 있습니다. 1148 publications.intro.text3=<b>당신이 직접 만든 저작물만 추가하세요</b>, 그리고 공공 공개 권한을 가지고 계시며 그렇게 하길 원하시는 파일만 추가하세요. 1149 publications.intro.authorship=내가 이 저작물을 만들었습니다. 1150 publications.intro.authorship.files=내가 이 저작물을 만들었고 포함될 파일을 배포할 권리를 가지고 있습니다. 1151 publications.sharing.keepRightsField=이미 있는 권한 필드 유지 1152 publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=사용 가능할 경우 이미 있는 권한 필드 유지 1153 publications.cc.moreInfo.text=Creative Commons 라이선스 하에서 당신의 저작물을 공개하기 전 CC %S 라이선스 규정을 꼭 읽어주세요. 한 번 적용된 라이선스를 폐지할 수 없으며, 이는 추후 다른 규정을 적용하거나 출판된 저작물을 절판시키더라도 적용됩니다. 1154 publications.cc.moreInfo.linkText=저작권자 고려사항 1155 publications.cc0.moreInfo.text=Creative Commons %S 문서를 충분히 읽어보신 후 CC0를 당신의 저작물에 적용해주세요. 저작물을 한 번 공적 영역으로 지정하였다면, 추후 다른 저작권 규정을 적용하거나 출판을 철회하더라도 다시 되돌릴 수 없습니다. 1156 publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ 1157 publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=링크한 파일은 내 출판물에 추가할 수 없습니다 1158 1159 publications.buttons.next=다음: %S 1160 publications.buttons.choose-sharing=공유 1161 publications.buttons.choose-license=라이선스 선택 1162 publications.buttons.addToMyPublications=내 출판물에 추가 1163 1164 licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License 1165 licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License 1166 licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License 1167 licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License 1168 licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License 1169 licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License