zotero.dtd (20370B)
1 <!ENTITY zotero.general.yes "Tak"> 2 <!ENTITY zotero.general.no "Nie"> 3 <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcjonalne)"> 4 <!ENTITY zotero.general.note "Uwaga:"> 5 <!ENTITY zotero.general.selectAll "Zaznacz wszystkie"> 6 <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Odznacz wszystkie"> 7 <!ENTITY zotero.general.edit "Edytuj"> 8 <!ENTITY zotero.general.delete "Usuń"> 9 <!ENTITY zotero.general.ok "OK"> 10 <!ENTITY zotero.general.cancel "Anuluj"> 11 <!ENTITY zotero.general.refresh "Odśwież"> 12 <!ENTITY zotero.general.saveAs "Zapisz jako..."> 13 <!ENTITY zotero.general.options "Opcje"> 14 <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Zaawansowane ustawienia"> 15 <!ENTITY zotero.general.tools "Narzędzia"> 16 <!ENTITY zotero.general.more "Więcej"> 17 <!ENTITY zotero.general.loading "Wczytywanie..."> 18 <!ENTITY zotero.general.close "Zamknij"> 19 <!ENTITY zotero.general.minimize "Minimalizuj"> 20 <!ENTITY zotero.general.other "Inne..."> 21 22 23 <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raport błędów Zotero"> 24 <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Proszę czekać, informacje o błędzie są wysyłane."> 25 <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Informacje o błędzie zostały wysłane."> 26 <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID raportu:"> 27 <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Proszę wysłać informację na forum Zotero (forums.zotero.org) z podaniem tego ID raportu, opisem problemu oraz wszystkmi krokami niezbędnymi do powtórzenia błędu."> 28 <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Raporty błędów nie są zwykle przeglądane, jeśli nie zostaną zamieszczone na forum."> 29 30 <!ENTITY zotero.upgrade.title "Kreator aktualizacji Zotero"> 31 <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nowa wersja Zotero została zainstalowana."> 32 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Baza danych Zotero musi zostać zaktualizowana, aby współpracowała z nową wersją programu."> 33 <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Przed wprowadzeniem zmian automatycznie zostanie utworzona kopia zapasowa istniejącej bazy danych."> 34 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "To jest duża aktualizacja."> 35 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Upewnij się, że zapoznałeś się z"> 36 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instrukcją aktualizacji"> 37 <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "przed kontynuacją."> 38 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Proszę poczekać na zakończenie procesu aktualizacji. Może to potrwać kilka minut."> 39 <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Baza danych Zotero została pomyślnie zaktualizowana."> 40 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Przejrzyj"> 41 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "opis zmian,"> 42 <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aby zobaczyć nowości w tej wersji."> 43 44 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Dodaj zaznaczenie do notatki Zotero"> 45 <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Utwórz element Zotero i notatkę z zaznaczenia"> 46 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Zapisz odnośnik jako element Zotero"> 47 <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Zapisz obraz jako element Zotero"> 48 49 <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informacje"> 50 <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notatki"> 51 <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Załączniki"> 52 <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etykiety"> 53 <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Powiązane"> 54 <!ENTITY zotero.notes.separate "Edytuj w oddzielnym oknie"> 55 56 <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Pokaż duplikaty"> 57 <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Pokaż Niepowiązane pliki"> 58 59 <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ elementu"> 60 <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ elementu"> 61 <!ENTITY zotero.items.title_column "Tytuł"> 62 <!ENTITY zotero.items.creator_column "Twórca"> 63 <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> 64 <!ENTITY zotero.items.year_column "Rok"> 65 <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Wydawca"> 66 <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikacja"> 67 <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skrót czasopisma"> 68 <!ENTITY zotero.items.language_column "Język"> 69 <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Dostęp"> 70 <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Katalog biblioteczny"> 71 <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Numer klasyfikacyjny"> 72 <!ENTITY zotero.items.rights_column "Prawa autorskie"> 73 <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data dodania"> 74 <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data modyfikacji"> 75 <!ENTITY zotero.items.extra_column "Ekstra"> 76 <!ENTITY zotero.items.archive_column "Archiwum"> 77 <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Miejsce w archiwum"> 78 <!ENTITY zotero.items.place_column "Miejsce"> 79 <!ENTITY zotero.items.volume_column "Tom"> 80 <!ENTITY zotero.items.edition_column "Wydanie"> 81 <!ENTITY zotero.items.pages_column "Strony"> 82 <!ENTITY zotero.items.issue_column "Numer"> 83 <!ENTITY zotero.items.series_column "Seria"> 84 <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Tytuł serii"> 85 <!ENTITY zotero.items.court_column "Sąd"> 86 <!ENTITY zotero.items.medium_column "Nośnik/Format"> 87 <!ENTITY zotero.items.genre_column "Rodzaj"> 88 <!ENTITY zotero.items.system_column "System"> 89 <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Więcej kolumn"> 90 <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Przywróć porządek kolumn"> 91 92 <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Wyświetl w bibliotece"> 93 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Dodaj notatkę"> 94 <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Dodaj załącznik"> 95 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Dołącz zrzut ekranu aktywnej strony"> 96 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony"> 97 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Dołącz odnośnik do URI..."> 98 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku..."> 99 <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odnośnik do pliku..."> 100 101 <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Przywróć do biblioteki"> 102 <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj element"> 103 <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Złącz elementy..."> 104 <!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Cofnij pobieranie metadanych"> 105 <!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Zgłoś niepoprawne metadane"> 106 107 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Wybierz wersję elementu, którą chcesz użyć jako element główny:"> 108 <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Wybierz pola, które chcesz zachować z innych wersji elementu:"> 109 110 <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nowy element"> 111 <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Więcej"> 112 <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Utwórz nowy element z aktywnej strony"> 113 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Dodaj element za pomocą identyfikatora"> 114 <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Usuń element..."> 115 <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nowa biblioteka"> 116 <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nowa kolekcja..."> 117 <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Oznacz kanał jako przeczytany"> 118 <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nowa grupa..."> 119 <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nowa subkolekcja..."> 120 <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nowe zapisane wyszukiwanie..."> 121 <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Opróżnij Kosz"> 122 <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Wyświetl/Ukryj selektor etykiet"> 123 <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Funkcje"> 124 <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importuj..."> 125 <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importuj ze schowka"> 126 <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportuj bibliotekę..."> 127 <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skanowanie RTF..."> 128 <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Utwórz oś czasową"> 129 <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ustawienia..."> 130 <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Wsparcie i dokumentacja"> 131 <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero - informacje"> 132 <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Wyszukiwanie zaawansowane"> 133 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Wyszukaj lokalnie"> 134 <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Wyszukuje w katalogu lokalnej biblioteki"> 135 136 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nowy kanał"> 137 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Z URL..."> 138 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Ze strony..."> 139 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Z OPML..."> 140 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Odśwież kanał"> 141 <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edytuj kanał..."> 142 143 <!ENTITY zotero.item.add "Dodaj"> 144 <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik"> 145 <!ENTITY zotero.item.textTransform "Przekształć tekst"> 146 <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki"> 147 <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Jak w zdaniu"> 148 <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamień imię i nazwisko"> 149 <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Pokaż online"> 150 <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiuj jako URL"> 151 <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Usuń trwale..."> 152 153 <!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Usuń wszystkie etykiety..."> 154 155 <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka"> 156 <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka"> 157 <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Dodaj notatkę potomną"> 158 <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Wyszukaj za pomocą identyfikatora..."> 159 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odnośnik do pliku..."> 160 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Zapisz kopię pliku..."> 161 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Zapisz odnośnik do aktywnej strony"> 162 <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Zrób zrzut ekranu aktywnej strony"> 163 164 <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brak etykiet do wyświetlenia"> 165 <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Wczytywanie znaczników..."> 166 <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Wyświetl etykiety automatyczne"> 167 <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Wyświetl wszystkie etykiety w tej bibliotece"> 168 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Usuń automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece..."> 169 <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznacz wszystkie"> 170 <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Przypisz kolor..."> 171 <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Zmień nazwę etykiety..."> 172 <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Usuń etykietę..."> 173 174 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Wybierz kolor i pozycję etykiety"> 175 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Kolor:"> 176 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Pozycja:"> 177 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Ustaw kolor"> 178 <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Usuń kolor"> 179 180 <!ENTITY zotero.lookup.description "Podaj numery lub identyfikatory ISBN, DOI, PMID lub arXiv aby dodać je do twojej biblioteki:"> 181 <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Wyszukiwanie"> 182 183 <!ENTITY zotero.selectitems.title "Zaznacz elementy"> 184 <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Zaznacz elementy, które chcesz dodać do twojej biblioteki"> 185 <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Anuluj"> 186 <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> 187 188 <!ENTITY zotero.bibliography.title "Utwórz bibliografię"> 189 <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Styl cytowania:"> 190 <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Zarządzaj stylami..."> 191 <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Język:"> 192 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Tryb wyjścia:"> 193 <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> 194 <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metoda wyjścia:"> 195 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Zapisz jako RTF"> 196 <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Zapisz jako HTML"> 197 <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopiuj do schowka"> 198 <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drukuj"> 199 200 <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Ustawienia dokumentu"> 201 <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Dodaj/Edytuj cytowanie"> 202 <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edytuj bibliografię"> 203 <!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Szybkie formatowanie cytowania"> 204 205 <!ENTITY zotero.progress.title "Postęp"> 206 207 <!ENTITY zotero.import "Importuj"> 208 <!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Skąd chcesz zaimportować?"> 209 <!ENTITY zotero.import.source.file "Z pliku (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)"> 210 <!ENTITY zotero.import.importing "Importowanie..."> 211 <!ENTITY zotero.import.database "Baza danych"> 212 <!ENTITY zotero.import.lastModified "Ostatnia modyfikacja"> 213 <!ENTITY zotero.import.size "Rozmiar"> 214 <!ENTITY zotero.import.createCollection "Umieść zaimportowane kolekcje i elementy w nowej kolekcji"> 215 216 <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksportuj..."> 217 <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> 218 <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcje translacji"> 219 220 <!ENTITY zotero.charset.label "Kodowanie znaków"> 221 <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Więcej kodowań"> 222 223 <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Zachowuj źródła posortowane"> 224 225 <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ukryj autora"> 226 <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:"> 227 <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufiks:"> 228 <!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Ostrzeżenie: Jeżeli edytujesz cytowanie w edytorze, nie będzie ono więcej aktualizowane z twojej bazy danych ani stylu cytowania."> 229 230 <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursywa"> 231 <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Pogrubienie"> 232 <!ENTITY zotero.richText.underline.label "Podkreślenie:"> 233 <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Indeks górny"> 234 <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Indeks dolny"> 235 236 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Dodaj adnotację"> 237 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Zwiń wszystkie adnotacje"> 238 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Rozwiń wszystkie adnotacje"> 239 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Wyróżnij tekst"> 240 <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Zdejmij wyróżnienie"> 241 242 <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Wyświetl cytowania jako:"> 243 <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Przypisy dolne"> 244 <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Przypisy końcowe"> 245 246 <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Zapisz cytowania jako:"> 247 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki"> 248 <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki mogą być współdzielone między edytorami Word i LibreOffice Writer, ale w razie ich przypadkowej modyfikacji mogą wystąpić błędy i nie mogą być one wstawiane do przypisów dolnych."> 249 250 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatycznie aktualizuj cytowania"> 251 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Cytowania z oczekującymi aktualizacjami będą podświetlone w dokumencie"> 252 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Wyłączenie aktualizacji cytować może przyspieszyć wstawianie cytowań w dużych dokumentach. Wciśnij Odśwież aby ręcznie zaktualizować cytowania."> 253 254 255 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Użyj skrótów czasopism w formacie MEDLINE"> 256 <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole "Skrót czasopisma" będzie ignorowane."> 257 258 <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor"> 259 <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny"> 260 261 <!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii"> 262 263 <!ENTITY zotero.sync.stop "Zatrzymaj synchronizację"> 264 <!ENTITY zotero.sync.error "Błąd synchronizacji"> 265 <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Postęp:"> 266 <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Pobrano:"> 267 <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Wysłano:"> 268 269 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Poniższa etykieta w twojej bibliotece Zotero jest zbyt długa, aby ją zsynchornizować z serwerem:"> 270 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronizowane etykiety muszą być krótsze niż 256 znaków."> 271 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Możesz podzielić etykietę na kilka, edytować ręcznie aby ją skrócić lub też po prostu ją usunąć."> 272 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Podziel"> 273 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Podziel na "> 274 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "znaku"> 275 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "znakach"> 276 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Niezaznaczone etykiety nie będą zachowane."> 277 <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów."> 278 279 <!ENTITY zotero.merge.title "Rozwiązanie konfliktu"> 280 <!ENTITY zotero.merge.of "z"> 281 <!ENTITY zotero.merge.deleted "Usunięty"> 282 283 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznano proxy"> 284 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Dodaj tylko zaufane serwery proxy, powiązane z twoją stroną biblioteki, szkoły lub organizacji. "> 285 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Dodawanie innych serwerów proxy umożliwia złośliwym stronom internetowym podszywanie się pod zaufane."> 286 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy"> 287 <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj"> 288 289 <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Ustawienia kanału"> 290 <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Zapisz"> 291 <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:"> 292 <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Tytuł:"> 293 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aktualizuj kanał co"> 294 <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "godzin(y)"> 295 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Usuń nieprzeczytane elementy kanału po"> 296 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dniu(ach)"> 297 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Usuń przeczytane elementy kanału po"> 298 <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dniu(ach)"> 299 300 <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nazwa PDF"> 301 <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nazwa elementu"> 302 303 <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Skanowanie RTF"> 304 <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Anuluj"> 305 <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Cytowanie"> 306 <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nazwa elementu"> 307 <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Niezmapowane cytowania"> 308 <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Niepewne cytowania"> 309 <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Zmapowane cytowania"> 310 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Wstęp"> 311 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero potrafi automatycznie wydobyć i przeformatować cytowania oraz wstawić bibliografię do plików w formacie RTF. Usługa skanowania plików RTF wspiera obecnie cytowania w następujących sposobach formatowania:"> 312 <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Aby rozpocząć, wybierz poniżej plik wejściowy w formacie RTF oraz plik wyjściowy:"> 313 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Skanowanie cytowań"> 314 <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero skanuje twój dokument w poszukiwaniu cytowań, prosimy o cierpliwość."> 315 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Sprawdzenie cytowanych elementów"> 316 <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Proszę przejrzeć poniższą listę rozpoznanych cytowań, aby upewnić się że Zotero wybrał poprawnie odpowiednie elementy. Wszystkie niezmapowane lub niepewne cytowania muszą być rozwiązane przed przejściem do następnego etapu."> 317 <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatowanie dokumentu"> 318 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatowanie cytowań"> 319 <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero przetwarza i formatuje twój plik RTF, prosimy o cierpliwość."> 320 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Zakończono skanowanie RTF"> 321 <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Twój dokument został przeskanowany i przetworzony. Proszę upewnić się, że jest on poprawnie sformatowany."> 322 <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Plik wejściowy"> 323 <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Plik wyjściowy"> 324 325 <!ENTITY zotero.file.choose.label "Wybierz plik..."> 326 <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie wybrano pliku"> 327 328 <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero"> 329 <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece."> 330 331 <!ENTITY zotero.attachLink.title "Dołącz odnośnik do URI"> 332 <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Odnośnik:"> 333 <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Tytuł:">