www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit d456117ebe9c7dc032660d42a9473092d489ad55
parent 49b9c14b8dc75efa8149a4187dda3d7bb65c27f0
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date:   Thu,  3 May 2012 17:56:32 -0400

Merge branch '3.0'

Diffstat:
Mchrome/content/zotero/bindings/noteeditor.xml | 19+------------------
Mchrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml | 10++++++++++
Mchrome/content/zotero/note.js | 14+++++++++-----
Mchrome/content/zotero/preferences/preferences.js | 9+++------
Mchrome/content/zotero/reportInterface.js | 10+++++-----
Dchrome/content/zotero/selectableAlert.xul | 23-----------------------
Mchrome/content/zotero/standalone/basicViewer.xul | 17++++++++++++++++-
Mchrome/content/zotero/tools/testTranslators/translatorTester.js | 11++++++-----
Mchrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js | 416+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/connector/translate_item.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/xpcom/integration.js | 17+++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/mimeTypeHandler.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/xpcom/rdf/identity.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/xpcom/sync.js | 30++++++++++++++++--------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js | 3+++
Mchrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js | 285++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/content/zotero/zoteroPane.js | 30+++++++++++++++++++++++-------
Mchrome/content/zotero/zoteroPane.xul | 4++--
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 14+++++++++++---
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 8++++++++
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd | 22+++++++++++-----------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 344++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd | 34+++++++++++++++++-----------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd | 80+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties | 36++++++++++++++++++------------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 26+++++++++++++-------------
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 924++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 8++++----
Mchrome/locale/de/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 10+++++++++-
Mchrome/locale/el-GR/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/en-US/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 14+++++++-------
Mchrome/locale/et-EE/zotero/standalone.dtd | 52++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 26+++++++++++++-------------
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 128++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 18+++++++++++++-----
Mchrome/locale/fa/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 14+++++++++++---
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd | 24++++++++++++------------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd | 344++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 391++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 906++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 14+++++++-------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 12++++++++++--
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/he-IL/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 48++++++++++++++++++++++++------------------------
Mchrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 224+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd | 18+++++++++---------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 270++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd | 12++++++------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties | 16++++++++--------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 304+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 930++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/km/zotero/preferences.dtd | 16++++++++--------
Mchrome/locale/km/zotero/standalone.dtd | 10+++++++++-
Mchrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 12++++++------
Mchrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 172+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties | 2+-
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 10+++++-----
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 20++++++++++++++------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 8++++++++
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd | 64++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd | 4++--
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/standalone.dtd | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/timeline.properties | 6+++---
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 218++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 166+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 24++++++++++++------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd | 80+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 26+++++++++++++-------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 162+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 64++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd | 84+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 178++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 194+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 54+++++++++++++++++++++++++++---------------------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 148++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 14+++++++++++---
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 12++++++------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd | 88+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 32++++++++++++++++++++------------
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/about.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd | 60++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/timeline.properties | 10+++++-----
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 38+++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 204+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 14+++++++++++---
Mchrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd | 192++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd | 10+++++-----
Mchrome/locale/th-TH/zotero/standalone.dtd | 86+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties | 10+++++-----
Mchrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 372++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties | 1386++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 100++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd | 14+++++++-------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd | 92+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties | 10+++++-----
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 60++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 252+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 166++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 72++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd | 8++++++++
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 146++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mcomponents/zotero-protocol-handler.js | 9++++-----
Mdefaults/preferences/zotero.js | 2+-
Minstall.rdf | 2+-
Mresource/schema/repotime.txt | 2+-
Mupdate.rdf | 2+-
166 files changed, 6646 insertions(+), 5778 deletions(-)

diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/noteeditor.xml b/chrome/content/zotero/bindings/noteeditor.xml @@ -308,27 +308,10 @@ </body> </method> - <method name="disableUndo"> - <body> - <![CDATA[ - //this.noteField.editor.enableUndo(true); - ]]> - </body> - </method> - - <method name="enableUndo"> - <body> - <![CDATA[ - //this.noteField.editor.enableUndo(false); - ]]> - </body> - </method> - <method name="clearUndo"> <body> <![CDATA[ - this.disableUndo(); - this.enableUndo(); + this._id('noteField').clearUndo(); ]]> </body> </method> diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml b/chrome/content/zotero/bindings/styled-textbox.xml @@ -319,6 +319,7 @@ <body> <![CDATA[ if (this._editor) { + this._iframe.focus(); this._editor.focus(); this._focus = false; } @@ -329,6 +330,14 @@ </body> </method> + <method name="clearUndo"> + <body> + <![CDATA[ + this._editor.undoManager.clear(); + ]]> + </body> + </method> + <field name="_loaded"/> <method name="_load"> <body> @@ -403,6 +412,7 @@ self.value = self._value; } if (self._focus) { + self._iframe.focus(); self._editor.focus(); self._focus = false; } diff --git a/chrome/content/zotero/note.js b/chrome/content/zotero/note.js @@ -49,12 +49,16 @@ function onLoad() { if (itemID) { var ref = Zotero.Items.get(itemID); - // Make sure Undo doesn't wipe out the note - if (!noteEditor.item || noteEditor.item.id != ref.id) { - noteEditor.disableUndo(); - } + var clearUndo = noteEditor.item ? noteEditor.item.id != ref.id : false; + noteEditor.item = ref; - noteEditor.enableUndo(); + + // If loading new or different note, disable undo while we repopulate the text field + // so Undo doesn't end up clearing the field. This also ensures that Undo doesn't + // undo content from another note into the current one. + if (clearUndo) { + noteEditor.clearUndo(); + } document.title = ref.getNoteTitle(); } diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences.js b/chrome/content/zotero/preferences/preferences.js @@ -1250,12 +1250,9 @@ function revealDataDirectory() { dataDir.reveal(); } catch (e) { - // On platforms that don't support nsILocalFile.reveal() (e.g. Linux), we - // open a small window with a selected read-only textbox containing the - // file path, so the user can open it, Control-c, Control-w, Alt-Tab, and - // Control-v the path into another app - var io = {alertText: dataDir.path}; - window.openDialog('chrome://zotero/content/selectableAlert.xul', "zotero-reveal-window", "chrome", io); + // On platforms that don't support nsILocalFile.reveal() (e.g. Linux), + // launch the directory + window.opener.ZoteroPane_Local.launchFile(dataDir); } } diff --git a/chrome/content/zotero/reportInterface.js b/chrome/content/zotero/reportInterface.js @@ -33,7 +33,7 @@ var Zotero_Report_Interface = new function() { /* * Load a report for the currently selected collection */ - function loadCollectionReport() { + function loadCollectionReport(event) { var queryString = ''; var col = ZoteroPane_Local.getSelectedCollection(); @@ -46,7 +46,7 @@ var Zotero_Report_Interface = new function() { if (col) { ZoteroPane_Local.loadURI('zotero://report/collection/' + Zotero.Collections.getLibraryKeyHash(col) - + '/html/report.html' + queryString); + + '/html/report.html' + queryString, event); return; } @@ -54,7 +54,7 @@ var Zotero_Report_Interface = new function() { if (s) { ZoteroPane_Local.loadURI('zotero://report/search/' + Zotero.Searches.getLibraryKeyHash(s) - + '/html/report.html' + queryString); + + '/html/report.html' + queryString, event); return; } @@ -65,7 +65,7 @@ var Zotero_Report_Interface = new function() { /* * Load a report for the currently selected items */ - function loadItemReport() { + function loadItemReport(event) { var items = ZoteroPane_Local.getSelectedItems(); if (!items || !items.length) { @@ -77,7 +77,7 @@ var Zotero_Report_Interface = new function() { keyHashes.push(Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item)); } - ZoteroPane_Local.loadURI('zotero://report/items/' + keyHashes.join('-') + '/html/report.html'); + ZoteroPane_Local.loadURI('zotero://report/items/' + keyHashes.join('-') + '/html/report.html', event); } diff --git a/chrome/content/zotero/selectableAlert.xul b/chrome/content/zotero/selectableAlert.xul @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0"?> -<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/" type="text/css"?> - -<window - orient="vertical" - width="400" - height="200" - xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"> - - <keyset> - <key id="key_close" key="W" modifiers="accel" command="cmd_close"/> - </keyset> - <command id="cmd_close" oncommand="window.close();"/> - - <textbox id="alert-textbox" class="plain" flex="1" readonly="true"/> - - <script> - window.addEventListener('load', function(e){ - document.getElementById('alert-textbox').value = window.arguments[0].alertText; - document.getElementById('alert-textbox').select(); - }, false); - </script> -</window> diff --git a/chrome/content/zotero/standalone/basicViewer.xul b/chrome/content/zotero/standalone/basicViewer.xul @@ -49,14 +49,18 @@ persist="screenX screenY width height sizemode"> <script type="application/javascript" src="chrome://global/content/globalOverlay.js"/> <script type="application/javascript" src="chrome://global/content/contentAreaUtils.js"/> + <script type="application/javascript" src="chrome://global/content/printUtils.js"/> <script type="application/javascript" src="chrome://global/content/inlineSpellCheckUI.js"/> <script type="application/javascript" src="chrome://zotero/content/include.js"/> <script type="application/javascript" src="basicViewer.js"/> <commandset id="mainCommandSet"> <!--FILE--> - <command id="cmd_quitApplication" oncommand="goQuitApplication();"/> <command id="cmd_close" oncommand="window.close();"/> + <command id="cmd_save" oncommand="saveDocument(window.content.document);"/> + <command id="cmd_pageSetup" oncommand="PrintUtils.showPageSetup();"/> + <command id="cmd_print" oncommand="PrintUtils.print();"/> + <command id="cmd_quitApplication" oncommand="goQuitApplication();"/> <!--EDIT--> <commandset id="editMenuCommands"/> @@ -66,6 +70,8 @@ <keyset id="mainKeyset"> <key id="key_close" key="&closeCmd.key;" command="cmd_close" modifiers="accel"/> + <key id="key_print" key="&printCmd.key;" command="cmd_print" modifiers="accel"/> + <key id="key_save" key="&saveCmd.key;" command="cmd_save" modifiers="accel"/> </keyset> <keyset id="editMenuKeys"/> @@ -110,6 +116,15 @@ <menupopup id="menu_FilePopup"> <menuitem id="menu_close" label="&closeCmd.label;" key="key_close" accesskey="&closeCmd.accesskey;" command="cmd_close"/> + <menuseparator/> + <menuitem id="menu_save" label="&saveCmd.label;" key="key_save" + accesskey="&saveCmd.accesskey;" command="cmd_save"/> + <menuseparator/> + <menuitem id="menu_pageSetup" label="&pageSetupCmd.label;" + accesskey="&pageSetupCmd.accesskey;" command="cmd_pageSetup"/> + <menuitem id="menu_print" label="&printCmd.label;" key="key_print" + accesskey="&printCmd.accesskey;" command="cmd_print"/> + </menupopup> </menu> diff --git a/chrome/content/zotero/tools/testTranslators/translatorTester.js b/chrome/content/zotero/tools/testTranslators/translatorTester.js @@ -189,7 +189,7 @@ Zotero_TranslatorTester = function(translator, type, debugCallback) { * Removes document objects, which contain cyclic references, and other fields to be ignored from items * @param {Object} Item, in the format returned by Zotero.Item.serialize() */ -Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem = function(item, forSave) { +Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem = function(item, testItem) { // remove cyclic references if(item.attachments && item.attachments.length) { // don't actually test URI equality @@ -225,7 +225,8 @@ Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem = function(item, forSave) { continue; } - if(!item[field] || !(fieldID = Zotero.ItemFields.getID(field))) { + if((!item[field] && (!testItem || item[field] !== false)) + || !(fieldID = Zotero.ItemFields.getID(field))) { delete item[field]; continue; } @@ -501,14 +502,14 @@ Zotero_TranslatorTester.prototype._checkResult = function(test, translate, retur } for(var i=0, n=test.items.length; i<n; i++) { - var testItem = Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(test.items[i]); + var testItem = Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(test.items[i], true); var translatedItem = Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(translate.newItems[i]); if(!this._compare(testItem, translatedItem)) { var m = translate.newItems.length; test.itemsReturned = new Array(m); for(var j=0; j<m; j++) { - test.itemsReturned[j] = Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(translate.newItems[i], true); + test.itemsReturned[j] = Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(translate.newItems[i]); } testDoneCallback(this, test, "unknown", "Item "+i+" does not match"); @@ -570,7 +571,7 @@ Zotero_TranslatorTester.prototype._createTest = function(translate, multipleMode var items = "multiple"; } else { for(var i=0, n=translate.newItems.length; i<n; i++) { - Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(translate.newItems[i], true); + Zotero_TranslatorTester._sanitizeItem(translate.newItems[i]); } var items = translate.newItems; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js b/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js @@ -57,25 +57,41 @@ if (!Array.indexOf) { }; } var CSL = { - STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX: /((?:^| )(?:p\.|pt\.|ch\.|subch\.|sec\.|art\.|para\.))/g, - STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX: /(?:(?:^| )(?:p\.|pt\.|ch\.|subch\.|sec\.|art\.|para\.))/, + STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX: /((?:^| )(?:art|ch|Ch|subch|p|pp|para|subpara|pt|r|sec|subsec|Sec|sch|tit)\.)/g, + STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX: /(?:(?:^| )(?:art|ch|Ch|subch|p|pp|para|subpara|pt|r|sec|subsec|Sec|sch|tit)\.)/, STATUTE_SUBDIV_STRINGS: { - "p.": "page", - "pt.": "part", + "art.": "article", "ch.": "chapter", + "Ch.": "Chapter", "subch.": "subchapter", + "p.": "page", + "pp.": "page", + "para.": "paragraph", + "subpara.": "subparagraph", + "pt.": "part", + "r.": "rule", "sec.": "section", - "art.": "article", - "para.": "paragraph" + "subsec.": "subsection", + "Sec.": "Section", + "sch.": "schedule", + "tit.": "title" }, STATUTE_SUBDIV_STRINGS_REVERSE: { - "page": "p.", - "part": "pt.", + "article": "art.", "chapter": "ch.", + "Chapter": "Ch.", "subchapter": "subch.", + "page": "p.", + "page": "pp.", + "paragraph": "para.", + "subparagraph": "subpara.", + "part": "pt.", + "rule": "r.", "section": "sec.", - "article": "art.", - "paragraph": "para." + "subsection": "subsec.", + "Section": "Sec.", + "schedule": "sch.", + "title": "tit." }, NestedBraces: [ ["(", "["], @@ -444,21 +460,30 @@ var CSL = { "\u06E5": "\u0648", "\u06E6": "\u064A" }, - LOCATOR_LABELS_REGEXP: new RegExp("^((ch|col|fig|no|l|n|op|p|pp|para|pt|sec|sv|vrs|vol)\\.)\\s+(.*)"), + LOCATOR_LABELS_REGEXP: new RegExp("^((art|ch|Ch|subch|col|fig|l|n|no|op|p|pp|para|subpara|pt|r|sec|subsec|Sec|sv|sch|tit|vrs|vol)\\.)\\s+(.*)"), LOCATOR_LABELS_MAP: { + "art": "article", "ch": "chapter", + "Ch": "Chapter", + "subch": "subchapter", "col": "column", "fig": "figure", - "no": "issue", "l": "line", "n": "note", + "no": "issue", "op": "opus", "p": "page", "pp": "page", "para": "paragraph", + "subpara": "subparagraph", "pt": "part", - "sec": "section", - "sv": "sub-verbo", + "r": "rule", + "sec": "section", + "subsec": "subsection", + "Sec": "Section", + "sv": "sub-verbo", + "sch": "schedule", + "tit": "title", "vrs": "verse", "vol": "volume" }, @@ -1125,7 +1150,7 @@ CSL.Output.Queue.prototype.string = function (state, myblobs, blob) { if ("number" === typeof blobjr.num) { ret.push(blobjr); } else if (blobjr.blobs) { - b = blobjr.blobs; + b = txt_esc(blobjr.blobs); var blen = b.length; if (!state.tmp.suppress_decorations) { for (j = 0, jlen = blobjr.decorations.length; j < jlen; j += 1) { @@ -2164,7 +2189,7 @@ CSL.DateParser = function () { }; CSL.Engine = function (sys, style, lang, forceLang) { var attrs, langspec, localexml, locale; - this.processor_version = "1.0.320"; + this.processor_version = "1.0.328"; this.csl_version = "1.0"; this.sys = sys; this.sys.xml = new CSL.System.Xml.Parsing(); @@ -2542,28 +2567,25 @@ CSL.Engine.prototype.retrieveItem = function (id) { } } if (this.opt.development_extensions.static_statute_locator) { - if (Item.type && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1 - && Item.title - && Item.jurisdiction) { - var elements = ["type", "title", "jurisdiction", "genre", "volume", "container-title", "original-date", "issued"]; + if (Item.type && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1) { + var elements = ["type", "title", "jurisdiction", "genre", "volume", "container-title"]; var legislation_id = []; for (var i = 0, ilen = elements.length; i < ilen; i += 1) { var varname = elements[i]; - var value; - if (Item[varname]) { - if (CSL.DATE_VARIABLES.indexOf(varname) > -1) { - if (Item[varname].year) { - value = Item[varname].year; - } else { - continue; - } - } else { - value = Item[varname]; - } - legislation_id.push(value); - } - } - Item.legislation_id = legislation_id.join("::"); + if (Item[varname]) { + legislation_id.push(Item[varname]); + } + } + for (var i = 0, ilen = 2; i < ilen; i += 1) { + if (["original-date", "issued"].indexOf(varname) > -1) { + if (Item[varname] && Item[varname].year) { + value = Item[varname].year; + legislation_id.push(value); + break; + } + } + } + Item.legislation_id = legislation_id.join("::"); } } return Item; @@ -2594,79 +2616,134 @@ CSL.Engine.prototype.remapSectionVariable = function (inputList) { var Item = inputList[i][0]; var item = inputList[i][1]; var section_label_count = 0; - if (!Item.section - && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1 - && this.opt.development_extensions.clobber_locator_if_no_statute_section) { - item.locator = undefined; - item.label = undefined; - } else if (Item.section - && item - && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1 - && this.opt.development_extensions.static_statute_locator) { - var value = "" + Item.section; - var old_label = item.label; - item.label = "section"; - if (value) { - var splt = value.split(/\s+/); + var later_label = false; + var value = false; + if (["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1) { + if (!Item.section + && !Item.page + && this.opt.development_extensions.clobber_locator_if_no_statute_section) { + item.locator = undefined; + item.label = undefined; + } else if (Item.section + && item + && this.opt.development_extensions.static_statute_locator) { + value = "" + Item.section; + later_label = item.label; + if (value) { + var splt = value.split(/\s+/); + if (CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[splt[0]]) { + item.label = CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[splt[0]]; + } else { + item.label = "section"; + value = "sec. " + value; + } + } + } else if (item + && item.locator + && this.opt.development_extensions.static_statute_locator) { + var splt = item.locator.split(/\s+/); if (CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[splt[0]]) { item.label = CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[splt[0]]; - } else { - value = "sec. " + value; - } - } - var m = value.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); - item.section_label_count = m.length; - var locator = ""; - var labelstr = ""; - if (item.locator) { - locator = item.locator; - var firstword = item.locator.split(/\s/)[0]; - if (item.label === old_label && firstword && firstword.match(/^[0-9]/)) { - labelstr = " " + CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS_REVERSE[old_label]; - } else if (item.label !== old_label && firstword && firstword.match(/^[0-9]/)) { - labelstr = " " + CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS_REVERSE[old_label] + " "; - } else if (CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[firstword]) { - labelstr = " "; + item.locator = splt.slice(1).join(" "); } - locator = labelstr + locator; - if (locator.slice(0,1) === "&") { - locator = " " + locator; + if ((!item.label || item.label === "page") && item.locator && item.locator.match(/^[0-9].*/)) { + item.locator = ", " + item.locator; } - value = value + locator; } - var m = value.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); - if (m) { - var splt = value.split(CSL.STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX); - if (splt.length > 1) { - var lst = []; - lst.push(splt[1].replace(/\s*$/, "").replace(/^\s*/, "")); - var has_repeat_label = false; - var has_sublabel = false; - for (var j=2, jlen=splt.length; j < jlen; j += 1) { - var subdiv = m[j - 1].replace(/^\s*/, ""); - var fullsubdiv = CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[subdiv]; - if (fullsubdiv === item.label) { - has_repeat_label = true; - } else { - has_sublabel = true; + if (value) { + if (!later_label) { + later_label = item.label; + } + var m = value.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); + item.section_label_count = m.length; + var locator = ""; + var labelstr = ""; + if (item.locator) { + locator = item.locator; + var firstword = item.locator.split(/\s/)[0]; + if (item.label === later_label && firstword && firstword.match(/^[0-9]/)) { + labelstr = ", " + CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS_REVERSE[later_label]; + } else if (item.label !== later_label && firstword && firstword.match(/^[0-9]/)) { + labelstr = " " + CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS_REVERSE[later_label] + " "; + } else if (CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[firstword]) { + labelstr = " "; + } + locator = labelstr + locator; + if (locator.slice(0,1) === "&") { + locator = " " + locator; + } + value = value + locator; + } + var m = value.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); + if (m) { + var splt = value.split(CSL.STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX); + if (splt.length > 1) { + var lst = []; + lst.push(splt[1].replace(/\s*$/, "").replace(/^\s*/, "")); + var has_repeat_label = false; + var has_sublabel = false; + for (var j=2, jlen=splt.length; j < jlen; j += 1) { + var subdiv = m[j - 1].replace(/^\s*/, ""); + var fullsubdiv = CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[subdiv]; + if (fullsubdiv === item.label) { + has_repeat_label = true; + } else { + has_sublabel = true; + } + lst.push(subdiv); + lst.push(splt[j].replace(/\s*$/, "").replace(/^\s*/, "")); } - lst.push(subdiv); - lst.push(splt[j].replace(/\s*$/, "").replace(/^\s*/, "")); - } - for (var j=lst.length - 2; j > 0; j += -2) { - if (!has_sublabel) { - lst = lst.slice(0,j).concat(lst.slice(j + 1)); + for (var j=lst.length - 2; j > 0; j += -2) { + if (!has_sublabel) { + lst = lst.slice(0,j).concat(lst.slice(j + 1)); + } + } + value = lst.join(" "); + if (!has_sublabel && has_repeat_label) { + item.force_pluralism = 1; + } else { + item.force_pluralism = 0; } - } - value = lst.join(" "); - if (!has_sublabel && has_repeat_label) { - item.force_pluralism = 1; - } else { - item.force_pluralism = 0; } } + item.locator = value; } - item.locator = value; + } + } +} +CSL.Engine.prototype.setNumberLabels = function (Item) { + if (Item.number + && ["bill", "gazette", "legislation"].indexOf(Item.type) > -1 + && this.opt.development_extensions.static_statute_locator + && !this.tmp.shadow_numbers["number"]) { + this.tmp.shadow_numbers["number"] = {}; + this.tmp.shadow_numbers["number"].values = []; + this.tmp.shadow_numbers["number"].plural = 0; + this.tmp.shadow_numbers["number"].numeric = false; + this.tmp.shadow_numbers["number"].label = false; + var value = "" + Item.number; + value = value.replace("\\", "", "g"); + var firstword = value.split(/\s/)[0]; + var firstlabel = CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[firstword]; + if (firstlabel) { + var m = value.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); + var splt = value.split(CSL.STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX); + if (splt.length > 1) { + var lst = []; + for (var j=1, jlen=splt.length; j < jlen; j += 1) { + var subdiv = m[j - 1].replace(/^\s*/, ""); + lst.push(subdiv.replace("sec.", "Sec.").replace("ch.", "Ch.")); + lst.push(splt[j].replace(/\s*$/, "").replace(/^\s*/, "")); + } + value = lst.join(" "); + } else { + value = splt[0]; + } + this.tmp.shadow_numbers["number"].values.push(["Blob", value, false]); + this.tmp.shadow_numbers["number"].numeric = false; + } else { + this.tmp.shadow_numbers["number"].values.push(["Blob", value, false]); + this.tmp.shadow_numbers["number"].numeric = true; } } } @@ -3617,6 +3694,11 @@ CSL.Engine.prototype.processCitationCluster = function (citation, citationsPre, var last_ref = {}; for (j = 0, jlen = citations.length; j < jlen; j += 1) { var onecitation = citations[j]; + if (j > 0 && citations[j - 1].properties.noteIndex > citations[j].properties.noteIndex) { + citationsInNote = {}; + first_ref = {}; + last_ref = {}; + } for (var k = 0, klen = onecitation.sortedItems.length; k < klen; k += 1) { if (!this.registry.registry[onecitation.sortedItems[k][1].id].parallel) { if (!citationsInNote[onecitation.properties.noteIndex]) { @@ -3752,6 +3834,8 @@ CSL.Engine.prototype.processCitationCluster = function (citation, citationsPre, } if (suprame) { item[1].position = CSL.POSITION_SUBSEQUENT; + } + if (suprame || ibidme) { if (first_ref[myid] != onecitation.properties.noteIndex) { item[1]["first-reference-note-number"] = first_ref[myid]; } @@ -4226,6 +4310,7 @@ CSL.citeStart = function (Item, item) { this.tmp.disambig_restore = CSL.cloneAmbigConfig(this.registry.registry[Item.id].disambig); } this.tmp.shadow_numbers = {}; + this.setNumberLabels(Item); this.tmp.first_name_string = false; if (this.opt.development_extensions.flip_parentheses_to_braces && item && item.prefix) { var openBrace = CSL.checkNestedBraceOpen.exec(item.prefix); @@ -4931,7 +5016,7 @@ CSL.Node.group = { if (!label_form && this.strings.label_form_override) { label_form = this.strings.label_form_override; } - state.tmp.group_context.push([false, false, false, false, state.output.current.value(), label_form], CSL.LITERAL); + state.tmp.group_context.push([false, false, false, false, state.output.current.value(), label_form, this.strings.set_parallel_condition], CSL.LITERAL); if (this.strings.oops) { state.tmp.group_context.value()[3] = this.strings.oops; } @@ -4978,6 +5063,16 @@ CSL.Node.group = { } if (flag[2] || (flag[0] && !flag[1])) { state.tmp.group_context.value()[2] = true; + var blobs = state.output.current.value().blobs; + var pos = state.output.current.value().blobs.length - 1; + if (!state.tmp.just_looking && "undefined" !== typeof flag[6]) { + var parallel_condition_object = { + blobs: blobs, + pos: pos, + condition: flag[6] + } + state.parallel.parallel_conditional_blobs_list.push(parallel_condition_object); + } } else { if (state.output.current.value().blobs) { state.output.current.value().blobs.pop(); @@ -5283,7 +5378,7 @@ CSL.Node.label = { } var func = function (state, Item, item) { var termtxt = CSL.evaluateLabel(this, state, Item, item); - if (this.strings.term === "locator") { + if (item && this.strings.term === "locator") { item.section_form_override = this.strings.form; } state.output.append(termtxt, this); @@ -5308,6 +5403,9 @@ CSL.Node.layout = { if (this.tokentype === CSL.START && !state.tmp.cite_affixes) { func = function (state, Item) { state.tmp.done_vars = []; + if (!state.tmp.just_looking && state.registry.registry[Item.id].parallel) { + state.tmp.done_vars.push("first-reference-note-number"); + } state.tmp.rendered_name = false; state.tmp.name_node = {}; }; @@ -7519,6 +7617,9 @@ CSL.Node.number = { this.splice_prefix = state[state.build.area].opt.layout_delimiter; } func = function (state, Item, item) { + if (this.variables.length === 0) { + return; + } var varname, num, number, m, j, jlen; varname = this.variables[0]; state.parallel.StartVariable(this.variables[0]); @@ -7590,7 +7691,9 @@ CSL.Node.number = { && varname === "collection-number") { rangeType = "year"; } - if (state.opt[rangeType + "-range-format"] + if (((varname === "number" + && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1) + || state.opt[rangeType + "-range-format"]) && !this.strings.prefix && !this.strings.suffix && !this.strings.form) { for (var i = 0, ilen = values.length; i < ilen; i += 1) { @@ -7598,6 +7701,22 @@ CSL.Node.number = { } } if (newstr && !newstr.match(/^[-.\u20130-9]+$/)) { + if (varname === "number" + && ["bill","gazette","legislation"].indexOf(Item.type) > -1) { + var firstword = newstr.split(/\s/)[0]; + if (firstword) { + var newlst = []; + var m = newstr.match(CSL.STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX); + if (m) { + var lst = newstr.split(CSL.STATUTE_SUBDIV_PLAIN_REGEX); + for (var i = 1, ilen = lst.length; i < ilen; i += 1) { + newlst.push(state.getTerm(CSL.STATUTE_SUBDIV_STRINGS[m[i - 1].replace(/^\s+/, "")], this.strings.label_form_override)); + newlst.push(lst[i].replace(/^\s+/, "")); + } + newstr = newlst.join(" "); + } + } + } state.output.append(newstr, this); } else { if (values.length) { @@ -7843,10 +7962,7 @@ CSL.Node.text = { var value = "" + item[this.variables[0]]; value = value.replace(/([^\\])--*/g,"$1"+state.getTerm("page-range-delimiter")); value = value.replace(/\\-/g,"-"); - if (this.variables_real[0] !== "first-reference-note-number" - || !state.registry.registry[item.id].parallel) { - state.output.append(value, this, false, false, true); - } + state.output.append(value, this, false, false, true); } }; } else if (this.variables_real[0] === "page-first") { @@ -7913,6 +8029,8 @@ CSL.Node.text = { if (this.variables[0]) { value = state.getVariable(Item, this.variables[0], form); if (value) { + value = "" + value; + value = value.replace("\\", "", "g"); state.output.append(value, this); } } @@ -7944,6 +8062,13 @@ CSL.Attributes = {}; CSL.Attributes["@cslid"] = function (state, arg) { this.cslid = parseInt(arg, 10); } +CSL.Attributes["@is-parallel"] = function (state, arg) { + if ("true" === arg) { + this.strings.set_parallel_condition = true; + } else { + this.strings.set_parallel_condition = false; + } +} CSL.Attributes["@is-plural"] = function (state, arg) { var func = function (state, Item, item) { var nameList = Item[arg]; @@ -9279,12 +9404,14 @@ CSL.Parallel = function (state) { this.sets = new CSL.Stack([]); this.try_cite = true; this.use_parallels = true; - this.midVars = ["hereinafter", "section", "volume", "container-title", "collection-number", "issue", "page", "page-first", "locator", "number"]; + this.midVars = ["section", "volume", "container-title", "collection-number", "issue", "page", "page-first", "number"]; + this.ignoreVars = ["locator", "first-reference-note-number"]; }; CSL.Parallel.prototype.isMid = function (variable) { return (this.midVars.indexOf(variable) > -1); }; CSL.Parallel.prototype.StartCitation = function (sortedItems, out) { + this.parallel_conditional_blobs_list = []; if (this.use_parallels) { this.sortedItems = sortedItems; this.sortedItemsPos = -1; @@ -9367,6 +9494,14 @@ CSL.Parallel.prototype.StartCite = function (Item, item, prevItemID) { }; CSL.Parallel.prototype.StartVariable = function (variable) { if (this.use_parallels && (this.try_cite || this.force_collapse)) { + if (variable === "names") { + this.variable = variable + ":" + this.target; + } else { + this.variable = variable; + } + if (this.ignoreVars.indexOf(variable) > -1) { + return; + } if (variable === "container-title" && this.sets.value().length === 0) { this.master_was_neutral_cite = false; } @@ -9382,11 +9517,6 @@ CSL.Parallel.prototype.StartVariable = function (variable) { this.try_cite = true; this.in_series = false; } - if (variable === "names") { - this.variable = variable + ":" + this.target; - } else { - this.variable = variable; - } if (variable === "number") { this.cite.front.push(this.variable); } else if (CSL.PARALLEL_COLLAPSING_MID_VARSET.indexOf(variable) > -1) { @@ -9397,11 +9527,17 @@ CSL.Parallel.prototype.StartVariable = function (variable) { } }; CSL.Parallel.prototype.AppendBlobPointer = function (blob) { + if (this.ignoreVars.indexOf(this.variable) > -1) { + return; + } if (this.use_parallels && this.variable && (this.try_cite || this.force_collapse) && blob && blob.blobs) { this.data.blobs.push([blob, blob.blobs.length]); } }; CSL.Parallel.prototype.AppendToVariable = function (str, varname) { + if (this.ignoreVars.indexOf(this.variable) > -1) { + return; + } if (this.use_parallels && (this.try_cite || this.force_collapse)) { if (this.target !== "back" || true) { this.data.value += "::" + str; @@ -9417,7 +9553,10 @@ CSL.Parallel.prototype.AppendToVariable = function (str, varname) { } } }; -CSL.Parallel.prototype.CloseVariable = function (hello) { +CSL.Parallel.prototype.CloseVariable = function () { + if (this.ignoreVars.indexOf(this.variable) > -1) { + return; + } if (this.use_parallels && (this.try_cite || this.force_collapse)) { this.cite[this.variable] = this.data; if (this.sets.value().length > 0) { @@ -9527,12 +9666,16 @@ CSL.Parallel.prototype.CloseCite = function () { CSL.Parallel.prototype.ComposeSet = function (next_output_in_progress) { var cite, pos, master, len; if (this.use_parallels) { - if (this.sets.value().length === 1) { + if (this.sets.value().length === 0) { + this.purgeGroupsIfParallel(false); + } else if (this.sets.value().length === 1) { if (!this.in_series) { this.sets.value().pop(); this.delim_counter += 1; } + this.purgeGroupsIfParallel(false); } else { + this.purgeGroupsIfParallel(true); len = this.sets.value().length; for (pos = 0; pos < len; pos += 1) { cite = this.sets.value()[pos]; @@ -9625,6 +9768,25 @@ CSL.Parallel.prototype.purgeVariableBlobs = function (cite, varnames) { } } }; +CSL.Parallel.prototype.purgeGroupsIfParallel = function (opposite_condition) { + var condition = !opposite_condition; + for (var i = this.parallel_conditional_blobs_list.length - 1; i > -1; i += -1) { + var obj = this.parallel_conditional_blobs_list[i]; + if (obj.condition === condition) { + var buffer = []; + while (obj.blobs.length > obj.pos) { + buffer.push(obj.blobs.pop()); + } + if (buffer.length) { + buffer.pop(); + } + while (buffer.length) { + obj.blobs.push(buffer.pop()); + } + } + this.parallel_conditional_blobs_list.pop(); + } +} CSL.Token = function (name, tokentype) { this.name = name; this.strings = {}; @@ -10282,7 +10444,6 @@ CSL.Util.substituteEnd = function (state, target) { author_substitute = new CSL.Token("text", CSL.SINGLETON); func = function (state, Item) { var i, ilen; - var text_esc = CSL.getSafeEscape(state); var printing = !state.tmp.suppress_decorations; if (printing && state.tmp.area === "bibliography") { if (!state.tmp.rendered_name) { @@ -10294,7 +10455,7 @@ CSL.Util.substituteEnd = function (state, target) { if (dosub && state.tmp.last_rendered_name && state.tmp.last_rendered_name.length > i - 1 && state.tmp.last_rendered_name[i] === name) { - str = new CSL.Blob(text_esc(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"])); + str = new CSL.Blob(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"]); state.tmp.name_node.children[i].blobs = [str]; if ("partial-first" === subrule) { dosub = false; @@ -10310,7 +10471,7 @@ CSL.Util.substituteEnd = function (state, target) { if (state.tmp.rendered_name) { if (state.tmp.rendered_name === state.tmp.last_rendered_name) { for (i = 0, ilen = state.tmp.name_node.children.length; i < ilen; i += 1) { - str = new CSL.Blob(text_esc(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"])); + str = new CSL.Blob(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"]); state.tmp.name_node.children[i].blobs = [str]; } } @@ -10320,7 +10481,7 @@ CSL.Util.substituteEnd = function (state, target) { state.tmp.rendered_name = state.output.string(state, state.tmp.name_node.top.blobs, false); if (state.tmp.rendered_name) { if (state.tmp.rendered_name === state.tmp.last_rendered_name) { - str = new CSL.Blob(text_esc(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"])); + str = new CSL.Blob(state[state.tmp.area].opt["subsequent-author-substitute"]); state.tmp.name_node.top.blobs = [str]; } state.tmp.last_rendered_name = state.tmp.rendered_name; @@ -10445,6 +10606,14 @@ CSL.Util.Suffixator.prototype.format = function (N) { CSL.Engine.prototype.processNumber = function (node, ItemObject, variable, type) { var num, m, i, ilen, j, jlen; var debug = false; + if (this.tmp.shadow_numbers[variable]) { + if (this.tmp.shadow_numbers[variable].numeric) { + for (var i = 0, ilen = this.tmp.shadow_numbers[variable].values.length; i < ilen; i += 2) { + this.tmp.shadow_numbers[variable].values[i][2] = node; + } + } + return; + } this.tmp.shadow_numbers[variable] = {}; this.tmp.shadow_numbers[variable].values = []; this.tmp.shadow_numbers[variable].plural = 0; @@ -10947,7 +11116,6 @@ CSL.Util.FlipFlopper.prototype.getSplitStrings = function (str) { len = strs.length; for (pos = 0; pos < len; pos += 2) { strs[pos] = strs[pos].replace("'", "\u2019", "g"); - strs[pos] = this.txt_esc(strs[pos]); } return strs; }; @@ -11536,7 +11704,9 @@ CSL.Registry.prototype.doinserts = function (mylist) { } } akey = CSL.getAmbiguousCite.call(this.state, Item); - this.akeys[akey] = true; + if (!Item.legislation_id) { + this.akeys[akey] = true; + } newitem = { "id": "" + item, "seq": 0, @@ -11602,7 +11772,9 @@ CSL.Registry.prototype.dorefreshes = function () { this.registry[key] = regtoken; abase = CSL.getAmbigConfig.call(this.state); this.registerAmbigToken(akey, key, abase); - this.akeys[akey] = true; + if (!Item.legislation_id) { + this.akeys[akey] = true; + } this.touched[key] = true; } } @@ -11611,9 +11783,7 @@ CSL.Registry.prototype.setdisambigs = function () { var akey, leftovers, key, pos, len, id; this.leftovers = []; for (akey in this.akeys) { - if (this.akeys.hasOwnProperty(akey)) { - this.state.disambiguate.run(akey); - } + this.state.disambiguate.run(akey); } this.akeys = {}; }; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/connector/translate_item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/connector/translate_item.js @@ -34,7 +34,7 @@ Zotero.Translate.ItemSaver = function(libraryID, attachmentMode, forceTagType, d } // Add listener for callbacks - if(!Zotero.Translate.ItemSaver._attachmentCallbackListenerAdded) { + if(Zotero.Messaging && !Zotero.Translate.ItemSaver._attachmentCallbackListenerAdded) { Zotero.Messaging.addMessageListener("attachmentCallback", function(data) { var id = data[0], status = data[1]; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/integration.js b/chrome/content/zotero/xpcom/integration.js @@ -926,7 +926,11 @@ Zotero.Integration.Document.prototype._getSession = function(require, dontRunSet // make sure style is defined if(e instanceof Zotero.Integration.DisplayException && e.name === "invalidStyle") { this._session.setDocPrefs(this._doc, this._app.primaryFieldType, - this._app.secondaryFieldType, function() { + this._app.secondaryFieldType, function(status) { + if(status === false) { + throw new Zotero.Integration.UserCancelledException(); + } + me._doc.setDocumentData(me._session.data.serializeXML()); me._session.reload = true; callback(true); @@ -1315,9 +1319,13 @@ Zotero.Integration.Fields.prototype._showCorruptFieldError = function(e, field, // Display reselect edit citation dialog var me = this; var oldWindow = Zotero.Integration.currentWindow; + var oldProgressCallback = me.progressCallback; this.addEditCitation(field, function() { - Zotero.Integration.currentWindow.close(); + if(Zotero.Integration.currentWindow && !Zotero.Integration.currentWindow.closed) { + Zotero.Integration.currentWindow.close(); + } Zotero.Integration.currentWindow = oldWindow; + me.progressCallback = oldProgressCallback; me.updateSession(callback, errorCallback); }); return false; @@ -1677,11 +1685,12 @@ Zotero.Integration.Fields.prototype._updateDocument = function(forceCitations, f } // do this operations in reverse in case plug-ins care about order - this._deleteFields.sort(); + var sortClosure = function(a, b) { return a-b; }; + this._deleteFields.sort(sortClosure); for(var i=(this._deleteFields.length-1); i>=0; i--) { this._fields[this._deleteFields[i]].delete(); } - this._removeCodeFields.sort(); + this._removeCodeFields.sort(sortClosure); for(var i=(this._removeCodeFields.length-1); i>=0; i--) { this._fields[this._removeCodeFields[i]].removeCode(); } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/mimeTypeHandler.js b/chrome/content/zotero/xpcom/mimeTypeHandler.js @@ -58,7 +58,7 @@ Zotero.MIMETypeHandler = new function () { this.addHandler("application/x-endnote-refer", _importHandler, true); this.addHandler("application/x-research-info-systems", _importHandler, true); // Add ISI - this.addHandler("application/x-inst-for-Scientific-info", _importHandler, true); + this.addHandler("application/x-inst-for-scientific-info", _importHandler, true); // // And some non-standard ones // diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/rdf/identity.js b/chrome/content/zotero/xpcom/rdf/identity.js @@ -181,7 +181,7 @@ We replace the bigger with the smaller. */ RDFIndexedFormula.prototype.equate = function(u1, u2) { - tabulator.log.info("Equating "+u1+" and "+u2) + tabulator.log.debug("Equating "+u1+" and "+u2) var d = u1.compareTerm(u2); if (!d) return true; // No information in {a = a} diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js b/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js @@ -1440,21 +1440,12 @@ Zotero.Sync.Server = new function () { Zotero.suppressUIUpdates = true; _updatesInProgress = true; - var progressMeter = true; - if (progressMeter) { - Zotero.showZoteroPaneProgressMeter( - Zotero.getString('sync.status.processingUpdatedData'), - false, - "chrome://zotero/skin/arrow_rotate_animated.png" - ); - } - var errorHandler = function (e) { Zotero.DB.rollbackTransaction(); Zotero.UnresponsiveScriptIndicator.enable(); - if (progressMeter) { + if (Zotero.locked) { Zotero.hideZoteroPaneOverlay(); } Zotero.suppressUIUpdates = false; @@ -1472,7 +1463,7 @@ Zotero.Sync.Server = new function () { function (xmlstr) { Zotero.UnresponsiveScriptIndicator.enable(); - if (progressMeter) { + if (Zotero.locked) { Zotero.hideZoteroPaneOverlay(); } Zotero.suppressUIUpdates = false; @@ -2522,15 +2513,26 @@ Zotero.Sync.Server.Data = new function() { } function _timeToYield() { - if (progressMeter && Date.now() - lastRepaint > repaintTime) { + if (!progressMeter) { + if (Date.now() - start > progressMeterThreshold) { + Zotero.showZoteroPaneProgressMeter( + Zotero.getString('sync.status.processingUpdatedData'), + false, + "chrome://zotero/skin/arrow_rotate_animated.png" + ); + progressMeter = true; + } + } + else if (Date.now() - lastRepaint > repaintTime) { lastRepaint = Date.now(); return true; } - return false; } - var progressMeter = Zotero.locked; + var progressMeter = false; + var progressMeterThreshold = 100; + var start = Date.now(); var repaintTime = 100; var lastRepaint = Date.now(); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js @@ -1378,6 +1378,9 @@ Zotero.Translate.Base.prototype = { this._sandboxManager.sandbox.Zotero.isBookmarklet = Zotero.isBookmarklet || false; this._sandboxManager.sandbox.Zotero.isConnector = Zotero.isConnector || false; this._sandboxManager.sandbox.Zotero.isServer = Zotero.isServer || false; + this._sandboxManager.sandbox.Zotero.parentTranslator = this._parentTranslator + && this._parentTranslator.translator && this._parentTranslator.translator[0] ? + this._parentTranslator.translator[0].translatorID : null; // create shortcuts this._sandboxManager.sandbox.Z = this._sandboxManager.sandbox.Zotero; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js @@ -238,36 +238,8 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = { Zotero.debug("Translate: Created attachment; id is "+myID, 4); var newItem = Zotero.Items.get(myID); } else { - var uri, file; - - // generate nsIFile - var IOService = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"]. - getService(Components.interfaces.nsIIOService); - try { - var uri = IOService.newURI(attachment.path, "", this._baseURI); - } - catch (e) { - var msg = "Error parsing attachment path: " + attachment.path; - Zotero.logError(msg); - Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); - return; - } - - try { - var file = uri.QueryInterface(Components.interfaces.nsIFileURL).file; - if (file.path == '/') { - var msg = "Error parsing attachment path: " + attachment.path; - Zotero.logError(msg); - Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); - return; - } - } - catch (e) { - var msg = "Error getting file from attachment path: " + attachment.path; - Zotero.logError(msg); - Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); - return; - } + var file = this._parsePath(attachment.path); + if(!file) return; if (!file.exists()) { // use attachment title if possible, or else file leaf name @@ -308,6 +280,45 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = { return newItem; }, + "_parsePath":function(path) { + // generate nsIFile + var IOService = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"]. + getService(Components.interfaces.nsIIOService); + try { + var uri = IOService.newURI(path, "", this._baseURI); + } + catch (e) { + var msg = "Error parsing attachment path: " + attachment.path; + Zotero.logError(msg); + Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); + return false; + } + + try { + var file = uri.QueryInterface(Components.interfaces.nsIFileURL).file; + if (file.path == '/') { + var msg = "Error parsing attachment path: " + attachment.path; + Zotero.logError(msg); + Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); + return false; + } + } + catch (e) { + var msg = "Error getting file from attachment path: " + attachment.path; + Zotero.logError(msg); + Zotero.debug("Translate: " + msg, 2); + return false; + } + + if(!file.exists() && path[0] !== "/" && path.substr(0, 5).toLowerCase() !== "file:") { + // This looks like a relative path, but it might actually be an absolute path, because + // some people are not quite there. + var newFile = this._parsePath("/"+path); + if(newFile.exists()) return newFile; + } + return file; + }, + "_saveAttachmentDownload":function(attachment, parentID) { Zotero.debug("Translate: Adding attachment", 4); @@ -635,120 +646,126 @@ Zotero.Translate.ItemGetter.prototype = { attachmentArray.mimeType = attachmentArray.uniqueFields.mimeType = attachment.attachmentMIMEType; // Get charset attachmentArray.charset = attachmentArray.uniqueFields.charset = attachment.attachmentCharset; - - if(linkMode != Zotero.Attachments.LINK_MODE_LINKED_URL && this._exportFileDirectory) { - var exportDir = this._exportFileDirectory; - - // Add path and filename if not an internet link + if(linkMode != Zotero.Attachments.LINK_MODE_LINKED_URL) { var attachFile = attachment.getFile(); - if(attachFile) { - attachmentArray.defaultPath = "files/" + attachmentArray.itemID + "/" + attachFile.leafName; - attachmentArray.filename = attachFile.leafName; + attachmentArray.localPath = attachFile.path; + + if(this._exportFileDirectory) { + var exportDir = this._exportFileDirectory; - /** - * Copies the attachment file to the specified relative path from the - * export directory. - * @param {String} attachPath The path to which the file should be exported - * including the filename. If supporting files are included, they will be - * copied as well without any renaming. - * @param {Boolean} overwriteExisting Optional - If this is set to false, the - * function will throw an error when exporting a file would require an existing - * file to be overwritten. If true, the file will be silently overwritten. - * defaults to false if not provided. - */ - attachmentArray.saveFile = function(attachPath, overwriteExisting) { - // Ensure a valid path is specified - if(attachPath === undefined || attachPath == "") { - throw new Error("ERROR_EMPTY_PATH"); - } - - // Set the default value of overwriteExisting if it was not provided - if (overwriteExisting === undefined) { - overwriteExisting = false; - } - - // Separate the path into a list of subdirectories and the attachment filename, - // and initialize the required file objects - var targetFile = Components.classes["@mozilla.org/file/local;1"]. - createInstance(Components.interfaces.nsILocalFile); - targetFile.initWithFile(exportDir); - for each(var dir in attachPath.split("/")) targetFile.append(dir); + // Add path and filename if not an internet link + var attachFile = attachment.getFile(); + if(attachFile) { + attachmentArray.defaultPath = "files/" + attachmentArray.itemID + "/" + attachFile.leafName; + attachmentArray.filename = attachFile.leafName; - // First, check that we have not gone lower than exportDir in the hierarchy - var parent = targetFile, inExportFileDirectory; - while((parent = parent.parent)) { - if(exportDir.equals(parent)) { - inExportFileDirectory = true; - break; + /** + * Copies the attachment file to the specified relative path from the + * export directory. + * @param {String} attachPath The path to which the file should be exported + * including the filename. If supporting files are included, they will be + * copied as well without any renaming. + * @param {Boolean} overwriteExisting Optional - If this is set to false, the + * function will throw an error when exporting a file would require an existing + * file to be overwritten. If true, the file will be silently overwritten. + * defaults to false if not provided. + */ + attachmentArray.saveFile = function(attachPath, overwriteExisting) { + // Ensure a valid path is specified + if(attachPath === undefined || attachPath == "") { + throw new Error("ERROR_EMPTY_PATH"); } - } - - if(!inExportFileDirectory) { - throw new Error("Invalid path; attachment cannot be placed above export "+ - "directory in the file hirarchy"); - } - - // Create intermediate directories if they don't exist - parent = targetFile; - while((parent = parent.parent) && !parent.exists()) { - parent.create(Components.interfaces.nsIFile.DIRECTORY_TYPE, 0700); - } - - // Delete any existing file if overwriteExisting is set, or throw an exception - // if it is not - if(targetFile.exists()) { - if(overwriteExisting) { - targetFile.remove(false); - } else { - throw new Error("ERROR_FILE_EXISTS " + targetFile.leafName); + + // Set the default value of overwriteExisting if it was not provided + if (overwriteExisting === undefined) { + overwriteExisting = false; } - } - - var directory = targetFile.parent; - - // The only attachments that can have multiple supporting files are of mime type - // text/html (specified in Attachments.getNumFiles()) - if(attachment.attachmentMIMEType == "text/html" - && Zotero.Attachments.getNumFiles(attachment) > 1) { - // Attachment is a snapshot with supporting files. Check if any of the - // supporting files would cause a name conflict, and build a list of transfers - // that should be performed - var copySrcs = []; - var files = attachment.getFile().parent.directoryEntries; - while (files.hasMoreElements()) { - file = files.getNext(); - file.QueryInterface(Components.interfaces.nsIFile); - - // Ignore the main attachment file (has already been checked for name conflict) - if(attachFile.equals(file)) { - continue; + + // Separate the path into a list of subdirectories and the attachment filename, + // and initialize the required file objects + var targetFile = Components.classes["@mozilla.org/file/local;1"]. + createInstance(Components.interfaces.nsILocalFile); + targetFile.initWithFile(exportDir); + for each(var dir in attachPath.split("/")) targetFile.append(dir); + + // First, check that we have not gone lower than exportDir in the hierarchy + var parent = targetFile, inExportFileDirectory; + while((parent = parent.parent)) { + if(exportDir.equals(parent)) { + inExportFileDirectory = true; + break; } - - // Remove any existing files in the target destination if overwriteExisting - // is set, or throw an exception if it is not - var targetSupportFile = targetFile.parent.clone(); - targetSupportFile.append(file.leafName); - if(targetSupportFile.exists()) { - if(overwriteExisting) { - targetSupportFile.remove(false); - } else { - throw new Error("ERROR_FILE_EXISTS " + targetSupportFile.leafName); - } + } + + if(!inExportFileDirectory) { + throw new Error("Invalid path; attachment cannot be placed above export "+ + "directory in the file hirarchy"); + } + + // Create intermediate directories if they don't exist + parent = targetFile; + while((parent = parent.parent) && !parent.exists()) { + parent.create(Components.interfaces.nsIFile.DIRECTORY_TYPE, 0700); + } + + // Delete any existing file if overwriteExisting is set, or throw an exception + // if it is not + if(targetFile.exists()) { + if(overwriteExisting) { + targetFile.remove(false); + } else { + throw new Error("ERROR_FILE_EXISTS " + targetFile.leafName); } - copySrcs.push(file.clone()); } - // No conflicts were detected or all conflicts were resolved, perform the copying - attachFile.copyTo(directory, targetFile.leafName); - for(var i = 0; i < copySrcs.length; i++) { - copySrcs[i].copyTo(directory, copySrcs[i].leafName); + var directory = targetFile.parent; + + // The only attachments that can have multiple supporting files are of mime type + // text/html (specified in Attachments.getNumFiles()) + if(attachment.attachmentMIMEType == "text/html" + && Zotero.Attachments.getNumFiles(attachment) > 1) { + // Attachment is a snapshot with supporting files. Check if any of the + // supporting files would cause a name conflict, and build a list of transfers + // that should be performed + var copySrcs = []; + var files = attachment.getFile().parent.directoryEntries; + while (files.hasMoreElements()) { + file = files.getNext(); + file.QueryInterface(Components.interfaces.nsIFile); + + // Ignore the main attachment file (has already been checked for name conflict) + if(attachFile.equals(file)) { + continue; + } + + // Remove any existing files in the target destination if overwriteExisting + // is set, or throw an exception if it is not + var targetSupportFile = targetFile.parent.clone(); + targetSupportFile.append(file.leafName); + if(targetSupportFile.exists()) { + if(overwriteExisting) { + targetSupportFile.remove(false); + } else { + throw new Error("ERROR_FILE_EXISTS " + targetSupportFile.leafName); + } + } + copySrcs.push(file.clone()); + } + + // No conflicts were detected or all conflicts were resolved, perform the copying + attachFile.copyTo(directory, targetFile.leafName); + for(var i = 0; i < copySrcs.length; i++) { + copySrcs[i].copyTo(directory, copySrcs[i].leafName); + } + } else { + // Attachment is a single file + // Copy the file to the specified location + attachFile.copyTo(directory, targetFile.leafName); } - } else { - // Attachment is a single file - // Copy the file to the specified location - attachFile.copyTo(directory, targetFile.leafName); - } - }; + + attachmentArray.path = targetFile.path; + }; + } } } diff --git a/chrome/content/zotero/zoteroPane.js b/chrome/content/zotero/zoteroPane.js @@ -559,8 +559,23 @@ var ZoteroPane = new function() document.getElementById('zotero-editpane-item-box').itemTypeMenu.menupopup.openPopup(menu, "before_start", 0, 0); break; case 'newNote': + // If a regular item is selected, use that as the parent. + // If a child item is selected, use its parent as the parent. + // Otherwise create a standalone note. + var parent = false; + var items = ZoteroPane_Local.getSelectedItems(); + if (items.length == 1) { + if (items[0].isRegularItem()) { + parent = items[0].id; + } + else { + parent = items[0].getSource(); + } + } // Use key that's not the modifier as the popup toggle - ZoteroPane_Local.newNote(useShift ? event.altKey : event.shiftKey); + ZoteroPane_Local.newNote( + useShift ? event.altKey : event.shiftKey, parent + ); break; case 'toggleTagSelector': ZoteroPane_Local.toggleTagSelector(); @@ -1132,16 +1147,17 @@ var ZoteroPane = new function() var noteEditor = document.getElementById('zotero-note-editor'); noteEditor.mode = this.collectionsView.editable ? 'edit' : 'view'; + var clearUndo = noteEditor.item ? noteEditor.item.id != item.id : false; + + noteEditor.parent = null; + noteEditor.item = item; + // If loading new or different note, disable undo while we repopulate the text field // so Undo doesn't end up clearing the field. This also ensures that Undo doesn't // undo content from another note into the current one. - if (!noteEditor.item || noteEditor.item.id != item.id) { - noteEditor.disableUndo(); + if (clearUndo) { + noteEditor.clearUndo(); } - noteEditor.parent = null; - noteEditor.item = item; - - noteEditor.enableUndo(); var viewButton = document.getElementById('zotero-view-note-button'); if (this.collectionsView.editable) { diff --git a/chrome/content/zotero/zoteroPane.xul b/chrome/content/zotero/zoteroPane.xul @@ -251,7 +251,7 @@ <menuitem oncommand="Zotero_File_Interface.exportCollection();"/> <menuitem oncommand="Zotero_File_Interface.bibliographyFromCollection();"/> <menuitem label="&zotero.toolbar.export.label;" oncommand="Zotero_File_Interface.exportFile()"/> - <menuitem oncommand="Zotero_Report_Interface.loadCollectionReport()"/> + <menuitem oncommand="Zotero_Report_Interface.loadCollectionReport(event)"/> <menuitem label="&zotero.toolbar.emptyTrash.label;" oncommand="ZoteroPane_Local.emptyTrash();"/> <menuitem label="&zotero.toolbar.newCollection.label;" oncommand="ZoteroPane_Local.createCommonsBucket();"/><!--TODO localize --> <menuitem label="Refresh" oncommand="ZoteroPane_Local.refreshCommonsBucket();"/><!--TODO localize --> @@ -280,7 +280,7 @@ <menuseparator/> <menuitem oncommand="Zotero_File_Interface.exportItems();"/> <menuitem oncommand="Zotero_File_Interface.bibliographyFromItems();"/> - <menuitem oncommand="Zotero_Report_Interface.loadItemReport()"/> + <menuitem oncommand="Zotero_Report_Interface.loadItemReport(event)"/> <menuseparator/> <menuitem oncommand="Zotero_RecognizePDF.recognizeSelected();"/> <menuitem oncommand="ZoteroPane_Local.createParentItemsFromSelected();"/> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=An error has occurred. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart %S. @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Updated zotero.preferences.update.upToDate=Up to date @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "ملف"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "م"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "إغلاق"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "ق"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل ا general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات. general.restartNow=إعادة تشغيل الآن general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=حدث خطأ. general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف. general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، ك db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات. db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو! db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=محدَّث zotero.preferences.update.upToDate=حديث @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=الرجاء إع zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=أنماط الاستشهادات الببليوجرافية zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=إضافة نمط استشهاد zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=إعادة تعيين المترجمات والأنماط @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتير integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره. integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع. integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟ @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم ح integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟ integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية". integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟ @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S трябва да бъде рестарти general.restartRequiredForChanges=%S трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените. general.restartNow=Рестартира веднага general.restartLater=Отлага рестартирането +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Възникна грешка. general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка. general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани. db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Осъвременен zotero.preferences.update.upToDate=Актуален @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опит zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързото копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия на интернет страница. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Добавя стил zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстановява преводачите и стиловете по подразбиране @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Полета на Зотеро не мога integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсора в цитат на Зотеро, ако искате да го редактирате. integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Избирайки "Не" Вие ще из integration.corruptBibliography=Кода на полето на Зотеро за вашата библиография е повреден. Желаете ли Зотеро да изчисти кода и да създаде нова библиография? integration.corruptBibliography.description=Всички записи цитирани в текста ще се появят в новата библиография, с изключение на промените които сте направили в диалога за редактиран на библиографията. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Fitxer"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Tanca"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=S'ha de reiniciar el %S per tal que el canvi fa general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis facin efecte general.restartNow=Reinicia ara general.restartLater=Reinicia més tard +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=S'ha produït un error general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut. general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades! db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Actualitzat zotero.preferences.update.upToDate=Actual @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Uložit odkaz jako položku Zotera"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Uložit obrázek jako položku Zotera"> -<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informace"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Poznámky"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Přílohy"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Štítky"> @@ -38,7 +38,7 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "Upravit v samostatném okně"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Ukázat duplikáty"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> @@ -51,7 +51,7 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Zkratka časopisu"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Přistoupeno"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Katalog knihovny"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Přidáno dne"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby se změna projevila, musí být restartová general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S. general.restartNow=Restartovat ihned general.restartLater=Restartovat později +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba. general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba. general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a pokus db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby. db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby! db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste t zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zot integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor. integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Nahradit toto pole Zotera? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii? integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.version "version"> -<!ENTITY zotero.createdby "Created By:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> -<!ENTITY zotero.directors "Directors:"> -<!ENTITY zotero.developers "Developers:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> -<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:"> -<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:"> -<!ENTITY zotero.about.close "Close"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.createdby "Oprettet af:"> +<!ENTITY zotero.director "Direktør:"> +<!ENTITY zotero.directors "Direktører:"> +<!ENTITY zotero.developers "Udviklere:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Alumner:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Tilpasning til lokale forhold:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjepartsprogrammer og standarder:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Særlig tak til:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Luk"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Flere anerkendelser"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -1,191 +1,191 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Indstillinger for Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Default:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "Elementer"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> - -<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brugerflade"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Indlæs Zotero i:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser-vindue"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separat faneblad"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Applikationsfaneblad"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinie:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Intet"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Lille"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> -<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> - -<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstørrelse i noter:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Forskelligt"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Se automatisk efter opdatering af &quot;oversættere&quot;"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Opdater nu"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter om &quot;oversættere&quot; uden forbindelse"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad Zoter.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Hvis den er slået til, vil den aktuelle Zotero-version blive medtaget ved HTTP-forespørgsler til zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Anvend Zotero til downloadede RIS/Refer-filer"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tag automatisk et &quot;Snapshot&quot; når der oprettes Elementer for web-sider"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Vedhæft automatisk tilhørende PDF-filer og andre filer når Elementer gemmes"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Mærk automatisk Elementer med stikord og emne-grupper"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjern automatisk Elementer fra papirkurven hvis de er slettet for mere end"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dage siden"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Når elementer kopieres mellem biblioteker, så medtag:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "underliggende Noter"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "underliggende &quot;Snapshots&quot; og importerede filer"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "underliggende links"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Søg efter &quot;resolvers&quot;"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Tilpas..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "&quot;Resolver&quot;:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brugernavn:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Adgangskode:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteros synkroniseringsserver"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkroniser Vedhæftninger i Mit Bibliotek ved hjælp af"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkroniser Vedhæftninger i gruppe-biblioteker ved hjælp af Zoteros online-lager"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> - - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> - -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified."> - -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Når du anvender Zoteros online-lager, er du forpligtet på dets"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "betingelser"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Fuld synkronisering med Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Flet de lokale Zotero-data med data fra synkroniserings-serveren uanset deres synkroniserings-historik."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Gendan fra Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Slet alle lokale Zotero-data og gendan fra synkroniserings-serveren."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gendan på Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Slet alle server-data og overskriv med lokale data fra Zotero."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Nulstil historik for fil-synkronisering"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Gennemtving et tjek af lager-serveren for alle lokale Vedhæftninger"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Nulstil..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Søg"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Fuldtekst-cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indeksering"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistik for indeks"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indekseret:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Delvis:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Ikke indekseret:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Ord:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maksimalt antal tegn som indekseres per fil:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maksimalt antal sider som indekseres per fil:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Valgmuligheder for hensvisninger"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Medtag URL'er for trykte artikler i referencer"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Når denne mulighed er valgt fra, medtager Zotero kun URL'er for artikler i tidsskrifter, blade og aviser hvis der ikke er anført sidetal (første og sidste side)."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Hurtig kopi"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardformat for output:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopier som HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Bemærk:RTF- formattering vil gå tabt på Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "site-specikke indstillinger"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domæne/Sti"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(dvs. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output-format"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Slå Quick Copy fra hvis du trækker mere end"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Bibliografiske formater"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Teksbehandlere"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Der er ikke p.t. installeret et plugin til tekstbehandling."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hent plugin til tekstbehandlere..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Brug den klassiske dialog til Tilføj Henvisning"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Manager til bibliografiske formater"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Opdateret"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys"> - -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent yderligere formater"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Genvejs-taster"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åbn/Luk Zotero-vinduet"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Slå fuldskærmsvisning til/fra"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt Element"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret ny Note"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importer fra udklipsholder"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Forsøg at løse overlappende genveje"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ændringer vil kun træde i kraft i nyåbnede vinduer"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxyer"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy-indstillinger"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero vil automatisk ekspedere forespørgsler via de gemte proxyer. Se"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentation om proxyer"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for nærmere oplysninger."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Send forespørgsler gennem tidligere anvendte proxyer"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Anerkend automatisk ressourcer i proxyer"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Slå automatisk brug af proxyer fra når domænenavnet indeholder "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigurerede proxyer"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Værtsnavn"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Tilknyt automatisk nye værter"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Du kan bruge følgende variable ved tilknytningen af proxyer"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Værtsnanvnet for det site som anvendes som proxy (fx www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Stien til proxy-siden med udeladelse af første skråstreg (fx. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Mappe-stien (fx about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Filnavnet (fx index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Enhver tegnstreng"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanceret"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokaliser"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne drop-down-menuen for Lokalisering i Info-vinduet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere Elementer fra dit Bibliotek på WWW."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> - -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Tegnsæt"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importer tegnsæt"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Vis valgmuligheder for tegnsæt ved eksport"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Placering af data-mappen"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Brug profil-mappen"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tilpas:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vælg..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis data-mappen"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedligeholdelse af databasen"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tjek databasens gyldighed"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset &quot;oversættere&quot; og formater..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset &quot;oversættere&quot;..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset formater..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug logning af output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-output kan hjælpe Zoteros udviklere med at diagnosticere problemer i Zotero. Debug-logning få Zotero til at reagere langsommere, så du bør have det slået fra medmindre en Zotero-udvikler kræver om det."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "linjer som er logget"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Slå til efter genstart"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Vis output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Ryd output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Fremsend til Zotero Server"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Åbn about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Åbn CSL-Editor"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Åbn CSL-Preview"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd @@ -1,23 +1,23 @@ -<!ENTITY zotero.search.name "Name:"> +<!ENTITY zotero.search.name "Navn:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "de følgende:"> -<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items"> +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søg i underliggende mapper"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis kun de øverste Elementer"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder overordnede og underordnede elementer i resultatet af søgningen"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Tekststreng"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Tekststreng (inkl. binære filer)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regulære udtryk"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regulære udtryk (forskel på små og store bogstaver)"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.days "days"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.months "months"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.years "years"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dage"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "måneder"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "år"> -<!ENTITY zotero.search.search "Search"> -<!ENTITY zotero.search.clear "Clear"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search"> +<!ENTITY zotero.search.search "Søg"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Ryd"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Gem søgning"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Indstillinger..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Tjenester"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gem &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gem andre"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Afslut Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Fil"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Luk"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Afslut"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Rediger"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Fortryd"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Gendan"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Klip"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopier"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier henvisning"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier referenceliste"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Indsæt"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Slet"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Vælg alle"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Opsætning"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Indstillinger"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY findCmd.label "Find"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideorientering"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekst-orientering"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Værktøj"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Tilføjelser"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Før alle op foran"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY windowMenu.label "Vindue"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Hjælp"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Hjælp"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Support og Dokumentation"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Oplysninger til problemløsning"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Feedback til projektet..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Rapporter fejl til Zotero"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tjek for opdateringer..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Zotero-tidslinie general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.highlight=Fremhævelse: +general.clearAll=Ryd alle +general.jumpToYear=Spring til år: +general.firstBand=Første lag: +general.secondBand=Andet lag: +general.thirdBand=Tredje lag: +general.dateType=Tidsangivelse: +general.timelineHeight=Højde på tidslinie: +general.fitToScreen=Tilpas til skærm -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Dag +interval.month=Måned +interval.year=År +interval.decade=Årti +interval.century=Århundrede +interval.millennium=Årtusind -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Udgivet d. +dateType.modified=Ændret d. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -1,19 +1,19 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfrit)"> <!ENTITY zotero.general.note "Note:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Vælg alle"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fravælg alle"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Rediger"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Slet"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser, der ikke har med Zotero at gøre."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst, mens fejlrapporten registreres."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "RapportID:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Læg venligst en besked på Zoteros fora (forums.zotero.org) med dette RapportID, en beskrivelse af problemet og det, der får problemet til at opstå."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installeret en ny version af Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zoterodatabase skal opgraderes for at virke med den seneste version."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -1,253 +1,254 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool -general.success=Success +general.success=Succes general.error=Fejl general.warning=Advarsel general.dontShowWarningAgain=Vis ikke denne advarsel igen -general.browserIsOffline=%S arbejder pt. i offline mode. +general.browserIsOffline=%S er pt. i offline-mode general.locate=Lokaliser... general.restartRequired=Genstart påkrævet... -general.restartRequiredForChange=%S skal genstartes før ændringerne -general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=Please restart %S. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart %S and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove +general.restartRequiredForChange=%S skal genstartes før ændringerne træder i kraft. +general.restartRequiredForChanges=%S skal genstartes for at ændringerne kan træde i kraft. +general.restartNow=Genstart nu +general.restartLater=Genstart senere +general.restartApp=Restart %S +general.errorHasOccurred=Der er opstået en fejl. +general.unknownErrorOccurred=Der er opstået en ukendt fejl. +general.restartFirefox=Genstart %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Genstart %S og prøv igen. +general.checkForUpdate=Tjek om der er en opdatering +general.actionCannotBeUndone=Denne handling kan ikke gøres om. +general.install=Installér +general.updateAvailable=Der er en opdatering +general.upgrade=Opgradering +general.yes=Ja +general.no=Nej +general.passed=Accepteret +general.failed=Afvist +general.and=og +general.accessDenied=Adgang nægtet +general.permissionDenied=Tilladelse nægtet +general.character.singular=tegn +general.character.plural=tegn +general.create=Opret +general.seeForMoreInformation=Se %S for nærmere oplysninger. +general.enable=Slå til +general.disable=Slå fra +general.remove=Fjern general.openDocumentation=Open Documentation -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=En Zotero-operation er ved at blive udført. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent venligst til den er færdig og prøv igen. install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. - -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. - -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=indrapporter Fejl... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: - -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=I Zoteros Quick Start Guide kan du få at vide hvordan du kan samle, håndtere, henvise til og dele dine kilder. +install.quickStartGuide.message.thanks=Tak fordi du installerede Zotero. + +upgrade.failed.title=Opgradering slået fejl +upgrade.failed=Opgraderingen af Zotero-databasen slog fejl: +upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu. +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen skal opdateres. +upgrade.integrityCheckFailed=Din Zotero-database skal repareres inden opgraderingen kan fortsættes. +upgrade.loadDBRepairTool=Indlæs værktøjet til reparation af databasen +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftninger, og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne melding, så genstart din computer. + +errorReport.reportError=Send rapport om fejl... +errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl.... +errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Actions-menuen. +errorReport.followingErrors=Følgende fejl er opstået siden %S blev startet. +errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende en fejlmeldining til holdet bag Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen: +errorReport.expectedResult=Forventet resultat: +errorReport.actualResult=Faktisk resultat: + +dataDir.notFound=Zoteros datamappe kunne ikke findes. +dataDir.previousDir=Tidligere mappe: +dataDir.useProfileDir=Anvend Firefox' profilmappe +dataDir.selectDir=Vælg en datamappe til Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du oprettede er ikke tom og synes ikke at være en datamappe til Zotero.\n\nØnsker du at oprette Zotero-filer i denne mappe alligevel? +dataDir.standaloneMigration.title=Der er fundet et allerede eksisterende Zotero-Bibliotek. +dataDir.standaloneMigration.description=Det ser ud til at være første gang du bruger %1$S. Skal %1$S importere dine valg fra %2$S og bruge din nuværende datamappe? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S vil dele sin datamappe med den sidst anvende profil. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vælg selv datamappen... app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox - -startupError=There was an error starting Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago - -pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samling? +app.firefox=Zotero til Firefox + +startupError=Der opstod en fejl under opstarten af Zotero. +startupError.databaseInUse=Din Zotero-database er allerede i brug. Det er ikke muligt at lade flere kopier af Zotoro bruge databasen samtidig. +startupError.closeStandalone=Hvis Zotero Standalone er aktiv, så luk den ned og genstart Firefox. +startupError.closeFirefox=Hvis Zotero er aktiv i Firefox, så luk Zotero ned der og genstart Zotero Standalone. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero-databasen kan ikke åbnes. +startupError.checkPermissions=Sørg for at have læse- og skrive-rettigheder til alle filer i Zoteros data-område. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne version af Zotero er ældre end den der sidst blev anvendt med din database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Du bør opgradere til den nyeste version fra zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Den aktuelle version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Der opstod en fejl ved opgraderingen af databasen + +date.relative.secondsAgo.one=for 1 sekund siden +date.relative.secondsAgo.multiple=for %S sekunder siden +date.relative.minutesAgo.one=for 1 minut siden +date.relative.minutesAgo.multiple=for %S minutter siden +date.relative.hoursAgo.one=for 1 time siden +date.relative.hoursAgo.multiple=for %S timer siden +date.relative.daysAgo.one=for 1 dag siden +date.relative.daysAgo.multiple=for %S dage siden +date.relative.yearsAgo.one=for 1 år siden +date.relative.yearsAgo.multiple=for %S år siden + +pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte Samling? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette den valgte søgning? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Samlingsnavn: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: -pane.collections.rename=Omdøb Samling: +pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på at du vil slette elementerne i papirkurven permanent? +pane.collections.newCollection=Ny Samling +pane.collections.name=Samlingens navn: +pane.collections.newSavedSeach=Ny gemt Søgning +pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte Søgning et navn: +pane.collections.rename=Giv Samlingen et nyt navn: pane.collections.library=Mit Bibliotek -pane.collections.trash=Trash -pane.collections.untitled=Unavngivet -pane.collections.unfiled=Unfiled Items - -pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger gemt søgning -pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern gemt søgning... -pane.collections.menu.export.collection=Exporter samling... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporter gemt søgning.. -pane.collections.menu.createBib.collection=Opret litteraturliste ud fra samling... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret litteraturliste ud fra gemt søgning... - -pane.collections.menu.generateReport.collection=Opret rapport ud fra Samling. -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Opret rapport ud fra Søgning +pane.collections.trash=Papirkurv +pane.collections.untitled=Uden navn +pane.collections.unfiled=Elementer som ikke er gemt. + +pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb en Samling... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Revider en gemt Søgning +pane.collections.menu.remove.collection=Slet en Samling... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern en gemt Søgning... +pane.collections.menu.export.collection=Eksporter en Samling... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter en gemt Søgning.. +pane.collections.menu.createBib.collection=Opret en referenceliste ud fra en Samling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra en gemt Søgning... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en Samling. +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt Søgning pane.tagSelector.rename.title=Indtast et nyt navn for dette tag. -pane.tagSelector.rename.message=Tagget vil blive ændret for alle associerede elementer -pane.tagSelector.delete.title=Er du sikker på at du vil slette det valgte Tag ? -pane.tagSelector.delete.message=Tagget bliver slettet fra alle Elementer -pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags valgt -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valgt -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags valgt. - -pane.items.loading=Loading items list... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.tagSelector.rename.message=Giv et nyt navn til dette tag.\n\nTagget vil blive ændret for alle associerede elementer. +pane.tagSelector.delete.title=Slet dette Tag +pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette dette tag?\n\nTagget bliver slettet fra alle elementer +pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags er valgt +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag valgt +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags er valgt. + +pane.items.loading=Henter listen med Elementer... +pane.items.trash.title=Læg Elementerne i papirkurven +pane.items.trash=Er du sikker på at du vil lægge disse Elementer i papirkurven? +pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil lægge disse Elementer i papirkurven? pane.items.delete.title=Slet -pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementet? -pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementer? -pane.items.menu.remove=Fjern det valgte Element -pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte Elementer -pane.items.menu.erase=Slet det valgte element fra Biblioteket... -pane.items.menu.erase.multiple=Slet de valgte elementer fra Biblioteket... -pane.items.menu.export=Exporter valgte Elementer... -pane.items.menu.export.multiple=Exporter valgte Elementer... -pane.items.menu.createBib=Opret bibliografi ud fra valgt Elementer... -pane.items.menu.createBib.multiple=Opret bibliografi ud fra valgte Elementer... -pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det valgte element... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Opret rapport ud fra de valgte elementer... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette dette Element? +pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette disse Elementer? +pane.items.menu.remove=Slet Elementet +pane.items.menu.remove.multiple=Slet disse Elementer +pane.items.menu.erase=Slet dette Element i Biblioteket... +pane.items.menu.erase.multiple=Slet disse Elementer i Biblioteket... +pane.items.menu.export=Eksporter dette Element... +pane.items.menu.export.multiple=Eksporter disse Elementer... +pane.items.menu.createBib=Dan en reference med dette Element... +pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste med disse Elementer... +pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det valgte Element... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Vis disse Elementer... +pane.items.menu.reindexItem=Indekser Elementet igen. +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indekser Elementerne igen. +pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for pdf-filen. +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hent metadata for pdf-filerne pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S +pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S +pane.items.letter.threeParticipants=Brev til %S, %S og %S +pane.items.letter.manyParticipants=Brev til %S mfl. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview ved %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview ved %S og %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview ved %S, %S og %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview ved %S mfl. -pane.item.selected.zero=Ingen Elementer Valgt -pane.item.selected.multiple=%S emner Valgt +pane.item.selected.zero=Ingen Elementer valgt +pane.item.selected.multiple=%S Elementer valgt -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.changeType.title=Henfør Elementet til en ny type +pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre Elementets Type?\n\nFølgende felter går tabt: pane.item.defaultFirstName=Fornavn pane.item.defaultLastName=Efternavn -pane.item.defaultFullName=Navn -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields -pane.item.notes.untitled=Unavngivet Notat -pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette notat? -pane.item.notes.count.zero=%S Notater: -pane.item.notes.count.singular=%S Notat: -pane.item.notes.count.plural=%S notes: -pane.item.attachments.rename.title=Ny Titel -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb tilhørende fil -pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbning af filen. -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne vedhæftning ? -pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger. -pane.item.attachments.count.singular=%S vedhæftning: -pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger: +pane.item.defaultFullName=Udelt navn +pane.item.switchFieldMode.one=Skift til udelt navnefelt +pane.item.switchFieldMode.two=Skift til delt navnefelt +pane.item.notes.untitled=Note uden titel +pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne Note? +pane.item.notes.count.zero=%S Noter: +pane.item.notes.count.singular=%S Note: +pane.item.notes.count.plural=%S Noter +pane.item.attachments.rename.title=Ny titel +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb en tilhørende fil +pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbningen af filen. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fil ikke fundet +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Den vedhæftede fil kunne ikke findes.\n\nDen kan være flyttet eller slettet uden for Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne Vedhæftning ? +pane.item.attachments.count.zero=%S Vedhæftninger. +pane.item.attachments.count.singular=%S Vedhæftning: +pane.item.attachments.count.plural=%S Vedhæftninger: pane.item.attachments.select=Vælg en fil -pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.noteEditor.clickHere=Klik her pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tags: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag -pane.item.related=Related: +pane.item.tags.count.zero=%S Tags: +pane.item.tags.count.singular=%S Tag: +pane.item.tags.count.plural=%S Tags: +pane.item.tags.icon.user=Tag tilføjet af bruger +pane.item.tags.icon.automatic=Tag tilføjet automatisk +pane.item.related=Relateret: pane.item.related.count.zero=%S relaterede: pane.item.related.count.singular=%S relateret: pane.item.related.count.plural=%S relaterede: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Overordnet Element -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Rediger Note -itemTypes.note=Notat +itemTypes.note=Note itemTypes.attachment=Vedhæftning itemTypes.book=Bog -itemTypes.bookSection=Bog Sektion +itemTypes.bookSection=Bidrag til bog itemTypes.journalArticle=Tidsskriftsartikel -itemTypes.magazineArticle=Blad Artikel +itemTypes.magazineArticle=Artikel i blad itemTypes.newspaperArticle=Avisartikel -itemTypes.thesis=Speciale / Afhandling +itemTypes.thesis=Afhandling itemTypes.letter=Brev itemTypes.manuscript=Manuskript itemTypes.interview=Interview itemTypes.film=Film -itemTypes.artwork=Kunstværk -itemTypes.webpage=Internet Side +itemTypes.artwork=Billede/Skulptur +itemTypes.webpage=Web-side itemTypes.report=Rapport -itemTypes.bill=Lov -itemTypes.case=Case +itemTypes.bill=Lovforslag +itemTypes.case=Retsag/Dom itemTypes.hearing=Høring itemTypes.patent=Patent -itemTypes.statute=Statut +itemTypes.statute=Lov (vedtaget) itemTypes.email=E-mail -itemTypes.map=LandKort -itemTypes.blogPost=Blog indlæg -itemTypes.instantMessage=Messenger Besked -itemTypes.forumPost=Forum indlæg -itemTypes.audioRecording=Lydoptagelse -itemTypes.presentation=Presentation -itemTypes.videoRecording=Video optagelse -itemTypes.tvBroadcast=TV udsendelse -itemTypes.radioBroadcast=Radio udsendelse +itemTypes.map=Kort +itemTypes.blogPost=Blog-indlæg +itemTypes.instantMessage=Besked +itemTypes.forumPost=Forum-indlæg +itemTypes.audioRecording=Audiogram +itemTypes.presentation=Præsentation +itemTypes.videoRecording=Videogram +itemTypes.tvBroadcast=TV-udsendelse +itemTypes.radioBroadcast=Radio-udsendelse itemTypes.podcast=Podcast -itemTypes.computerProgram=Computer Program -itemTypes.conferencePaper=Konference Dokument +itemTypes.computerProgram=Computer-program +itemTypes.conferencePaper=Konference-paper itemTypes.document=Dokument -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Leksikon-artikel +itemTypes.dictionaryEntry=Ordbogs-opslag itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titel -itemFields.dateAdded=Tilføjelsesdato -itemFields.dateModified=Ændret +itemFields.dateAdded=Tilføjet d. +itemFields.dateModified=Ændret d. itemFields.source=Kilde itemFields.notes=Noter itemFields.tags=Tags @@ -255,186 +256,192 @@ itemFields.attachments=Vedhæftninger itemFields.related=Relateret itemFields.url=URL itemFields.rights=Rettigheder -itemFields.series=Tidsskrift -itemFields.volume=Årgang -itemFields.issue=Bind -itemFields.edition=Udgavve +itemFields.series=Serie +itemFields.volume=Bind/Årgang +itemFields.issue=Nummer +itemFields.edition=Udgave itemFields.place=Sted -itemFields.publisher=Udgiver +itemFields.publisher=Udgiver/Forlag itemFields.pages=Sider itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publikation +itemFields.publicationTitle=Publikationens titel itemFields.ISSN=ISSN -itemFields.date=Dato -itemFields.section=Sektion -itemFields.callNumber=Telefon Nummer -itemFields.archiveLocation=Opstilling i Arkiv. -itemFields.distributor=Distributør +itemFields.date=Tidspunkt +itemFields.section=Afsnit +itemFields.callNumber=Opstillings-signatur +itemFields.archiveLocation=Opstilling i arkivet. +itemFields.distributor=Selskab itemFields.extra=Ekstra -itemFields.journalAbbreviation=Journal Forkortelse +itemFields.journalAbbreviation=Forkort. f. tidsskr. itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Adgangsdato -itemFields.seriesTitle=Tidsskriftstitel -itemFields.seriesText=Tidsskriftstitel -itemFields.seriesNumber=Tidsskriftsnummer +itemFields.accessDate=Set d. +itemFields.seriesTitle=Serie-titel +itemFields.seriesText=Serie: suppl. tekst +itemFields.seriesNumber=Nummer i serien itemFields.institution=Institution -itemFields.reportType=Rapport Type -itemFields.code=Kode -itemFields.session=Session +itemFields.reportType=Rapport-type +itemFields.code=Lovsamling +itemFields.session=Behandlet itemFields.legislativeBody=Lovgivende organ itemFields.history=Historie -itemFields.reporter=Journalist +itemFields.reporter=Referat-samling itemFields.court=Ret -itemFields.numberOfVolumes=# af Årgange -itemFields.committee=Kommite -itemFields.assignee=Fullmektig -itemFields.patentNumber=Patent Nummer -itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer -itemFields.issueDate=Udstedelsesdato -itemFields.references=Reference -itemFields.legalStatus=Legal Status -itemFields.codeNumber=Kode nummer -itemFields.artworkMedium=Kunstværk Medium +itemFields.numberOfVolumes=Antal bind +itemFields.committee=Udvalg +itemFields.assignee=Ansvarlig +itemFields.patentNumber=Patentets nr. +itemFields.priorityNumbers=Prioritet +itemFields.issueDate=Udstedt d. +itemFields.references=Referencer +itemFields.legalStatus=Juridisk status +itemFields.codeNumber=Nummer +itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer -itemFields.artworkSize=Kunstværk størrelse -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.artworkSize=Værkets størrelse +itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog +itemFields.videoRecordingFormat=Video-format itemFields.interviewMedium=Medium -itemFields.letterType=Type -itemFields.manuscriptType=Type -itemFields.mapType=Type +itemFields.letterType=Type (brev) +itemFields.manuscriptType=Type (manus) +itemFields.mapType=Type (kort) itemFields.scale=Skala -itemFields.thesisType=Type -itemFields.websiteType=Website Type -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.thesisType=Type (afhandl.) +itemFields.websiteType=Type (web-sted) +itemFields.audioRecordingFormat=Lyd-format itemFields.label=Pladeselskab -itemFields.presentationType=Type -itemFields.meetingName=Mødenavn -itemFields.studio=Studio -itemFields.runningTime=Løbetid -itemFields.network=Netværk -itemFields.postType=Posttype -itemFields.audioFileType=filtype +itemFields.presentationType=Type (præsent.) +itemFields.meetingName=Mødets navn +itemFields.studio=Studie +itemFields.runningTime=Længde (tid) +itemFields.network=Station (radio/TV) +itemFields.postType=Type (post) +itemFields.audioFileType=Type (lydfil) itemFields.version=Version itemFields.system=System itemFields.company=Selskab -itemFields.conferenceName=Konferencenavn -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.conferenceName=Konferencens navn +itemFields.encyclopediaTitle=Leksikonets titel +itemFields.dictionaryTitle=Ordbogens titel +itemFields.language=Sprog +itemFields.programmingLanguage=Pogrammeringssprog +itemFields.university=Universitet +itemFields.abstractNote=Abstract/Resumé +itemFields.websiteTitle=Webstedets titel +itemFields.reportNumber=Rapportens nr. +itemFields.billNumber=Lovforslagets nr. +itemFields.codeVolume=Bind +itemFields.codePages=Sider +itemFields.dateDecided=Dom afsagt d. +itemFields.reporterVolume=Referat-bind +itemFields.firstPage=Første side +itemFields.documentNumber=Dokument nr. +itemFields.dateEnacted=Vedtaget d. +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number (USA) +itemFields.country=Land +itemFields.applicationNumber=Ansøgning nr. +itemFields.forumTitle=Titel på Forum/Listserv +itemFields.episodeNumber=Afsnit nr. +itemFields.blogTitle=Bloggens titel itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date +itemFields.caseName=Sagens navn +itemFields.nameOfAct=Lovens navn +itemFields.subject=Emne +itemFields.proceedingsTitle=Titel på proceedings +itemFields.bookTitle=Bogens titel +itemFields.shortTitle=Forkortet titel +itemFields.docketNumber=Dossier nr. +itemFields.numPages=Antal sider +itemFields.programTitle=Programmets titel +itemFields.issuingAuthority=Myndighed +itemFields.filingDate=Arkiveret d. itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Arkiv -creatorTypes.author=Forfatter -creatorTypes.contributor=Bidragsyder +creatorTypes.author=Forfatter/Ophav +creatorTypes.contributor=Anden bidragyder creatorTypes.editor=Redaktør creatorTypes.translator=Oversætter -creatorTypes.seriesEditor=Tidsskrifts Redaktør +creatorTypes.seriesEditor=Seriens redaktør creatorTypes.interviewee=Inverview med creatorTypes.interviewer=Interviewer -creatorTypes.director=Instruktør +creatorTypes.director=Instruktør/Ophav creatorTypes.scriptwriter=Manuskriptforfatter -creatorTypes.producer=Producent -creatorTypes.castMember=Medvirkende skuespiller -creatorTypes.sponsor=Sponsor -creatorTypes.counsel=Rådgiver +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Medvirkende +creatorTypes.sponsor=Forslagstiller +creatorTypes.counsel=Advokat creatorTypes.inventor=Opfinder -creatorTypes.attorneyAgent=Advokat/Agent +creatorTypes.attorneyAgent=Advokat creatorTypes.recipient=Modtager -creatorTypes.performer=Udøver +creatorTypes.performer=Performer creatorTypes.composer=Komponist creatorTypes.wordsBy=Tekster af creatorTypes.cartographer=Kartograf creatorTypes.programmer=Programmør -creatorTypes.artist=Kunstner +creatorTypes.artist=Kunstner/Ophav creatorTypes.commenter=Kommentator -creatorTypes.presenter=fremlægger +creatorTypes.presenter=Forelæser/Ophav creatorTypes.guest=Gæst -creatorTypes.podcaster=Podcaster +creatorTypes.podcaster=Ophav til podcast creatorTypes.reviewedAuthor=Anmeldt forfatter -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Medforslagstiller +creatorTypes.bookAuthor=Bogens forfatter -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Web-side +fileTypes.image=Grafik fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.presentation=Præsentation +fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. +save.attachment=Gemmer Snapshot... +save.link=Gemmer link... +save.link.error=Der opstod en fejl mens linket blev forsøgt gemt. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZotero=Gem i Zotoro +ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S" ingester.scraping=Gemmer Element... -ingester.scrapeComplete=Element gemt. +ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes. -ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Prøv venligst igen. Hvis fejlen er vedvarende, kontakt venligst forfatteren af oversættelsesmodulet. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. - -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. - -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. - -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart %S to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=tilgængelig.\n\nEn ny Database er blevet oprettet. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. -db.dbRestored=Zotero databasen er blevet ødelagt, og ingen backup var tilgængelig.\n\nDine data er blevet genoprettet ud fra automatisk backup fortaget %1$S kl. %2$S. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. -db.dbRestoreFailed=Zotero databasen er blevet ødelagt, og et forsøg på at genoprette dine data ud fra backup er fejlet.\n\nEn ny Database er blevet oprettet. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. - -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme Elementet. Tjek %S for mere information. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Kendte problemer med "oversættere" +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl. + +ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer +ingester.importReferRISDialog.text=Ønsker du at importere Elementer fra "%1$S" til Zotero\n\nDu kan slå automatisk RIC/Refer-import fra i Zotero-opsætningen (Indstillinger). +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Brug det altid for dette sted. + +ingester.importFile.title=Import-fil +ingester.importFile.text=Vil du importere filen "%S"?\n\nElementer bliver placeret i en ny Samling. + +ingester.lookup.performing=Foretager opslag... +ingester.lookup.error=Der opstod en fejl under forsøget på opslag for Elementet. + +db.dbCorrupted=Zotero-databasen "%S" ser ud til at være ødelagt. +db.dbCorrupted.restart=Genstart %S for forsøge en automatisk gendannelse fra sidste backup. +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen "%S" ser ud til være ødelagt, og der er ingen automatisk backup tilgængelig.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. +db.dbRestored=Zotero-databasen "%1$S" er øjensynlig ødelagt.\n\nDine data er blevet gendannet fra den sidste automatiske backup udført på %2$S kl. %3$S. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero Folderen. +db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen "%S" ser ud til være ødelagt, og et forsøg på at gendanne den fra sidste automatiske backup slog fejl.\n\nEn ny database-fil er blevet dannet. Den ødelagte database-fil er gemt i Zotero-mappen. + +db.integrityCheck.passed=Der var ingen fejl i databasen. +db.integrityCheck.failed=Der blev fundet fejl i Zotero-databasen! +db.integrityCheck.dbRepairTool=Disse fejl kan måske rettes ved hjælp af database-værktøjet i <http://zotero.org/utils/dbfix>. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Opdateret -zotero.preferences.update.upToDate=Up to Date +zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date zotero.preferences.update.error=Fejl -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolvers Fundet -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver Fundet -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvere" fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvere" fundet zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index @@ -446,133 +453,134 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Tjek om der findes et installeringsprogram zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tilgængelig updatering til %1$S fra %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style - -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost. - -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: - -fileInterface.itemsImported=Importerer Elementer... -fileInterface.itemsExported=Eksporterer Elementer... +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografiske formater +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksport-formater +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=Tilføj nyt bibliografisk format + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Gendan de oprindelige "oversættere" og bibliografiske formater +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alle nye eller reviderede "oversættere" og bibliografiske formater vil gå tabt. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Gendan de oprindelige "oversættere" +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alle nye eller reviderede "oversættere" vil gå tabt. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Gendan de oprindelige bibliografiske formater +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller reviderede bibliografiske formater vil gå tabt. + +dragAndDrop.existingFiles=Følgende filer fandtes allerede i mål-mappen og blev ikke kopieret: +dragAndDrop.filesNotFound=Følgende filer kunne ikke findes og kunne derfor ikke kopieres: + +fileInterface.itemsImported=Importerer elementer... +fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer... fileInterface.import=Import fileInterface.export=Eksport fileInterface.exportedItems=Eksporterede Elementer fileInterface.imported=Importeret -fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversætter kunne findes for den pågældende fil -fileInterface.untitledBibliography=Unavngivet Bibliografi -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi -fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Undersøg venligst af filen er af korrekt format og ikke beskadet. Prøv venligst igen. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=De elementer du valgt indeholder igen Referencer. Vælgt venlist en eller flere referencer og prøv igen. -fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under oprettelse af Bibliografien. Prøv venligst igen. -fileInterface.exportError=En fejl opstod under export af den valgte fil. - -advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. -searchInProgress=Search in progress — please wait. - -searchOperator.is=Er -searchOperator.isNot=Er ikke -searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=Indeholder -searchOperator.doesNotContain=Indeholder Ikke -searchOperator.isLessThan=Er mindre end -searchOperator.isGreaterThan=Er Større End -searchOperator.isBefore=Er Før -searchOperator.isAfter=Er efter -searchOperator.isInTheLast=Er tilsidst - -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen "oversætter" kunne findes for den pågældende fil +fileInterface.untitledBibliography=Referenceliste uden navn +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Rererenceliste +fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Tjek om filen er i et gyldigt format og ikke beskadet. Prøv så igen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Der var ingen importerbare data +fileInterface.noReferencesError=De elementer du valgt indeholder ingen referencer. Vælgt venlist en eller flere referencer og prøv igen. +fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under dannelsen af referencelisten. Prøv igen. +fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil. + +advancedSearchMode=Avanceret søgning - tryk Retur for at sætte den igang. +searchInProgress=Søgning pågår - vent venligst- + +searchOperator.is=er +searchOperator.isNot=er ikke +searchOperator.beginsWith=begynder med +searchOperator.contains=indeholder +searchOperator.doesNotContain=indeholder Ikke +searchOperator.isLessThan=er mindre end +searchOperator.isGreaterThan=er større End +searchOperator.isBefore=er før +searchOperator.isAfter=er efter +searchOperator.isInTheLast=er sidst + +searchConditions.tooltip.fields=Felter: searchConditions.collection=Samling -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Element Type +searchConditions.savedSearch=Gemt Søgning +searchConditions.itemTypeID=Type searchConditions.tag=Tag -searchConditions.note=Notat -searchConditions.childNote=Child Note -searchConditions.creator=Skaber +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Underordnet Note +searchConditions.creator=Ophav searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Afhandlingstype -searchConditions.reportType=Rapporttype -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=Audio File Type -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=Brevtype -searchConditions.interviewMedium=Interview medium -searchConditions.manuscriptType=Manskripttype -searchConditions.presentationType=Presentationstype -searchConditions.mapType=Korttype +searchConditions.thesisType=Type (afhandl.) +searchConditions.reportType=Type (rapport) +searchConditions.videoRecordingFormat=Video-format +searchConditions.audioFileType=Type (lydfil) +searchConditions.audioRecordingFormat=Lyd-format +searchConditions.letterType=Type (brev) +searchConditions.interviewMedium=Interview-medium +searchConditions.manuscriptType=Type (manus) +searchConditions.presentationType=Type (præsent.) +searchConditions.mapType=Type (kort) searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium -searchConditions.dateModified=Ændringsdato -searchConditions.fulltextContent=Vedhæftningsinhold -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation - -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial - -exportOptions.exportNotes=Eksporter Notater +searchConditions.artworkMedium=Værkets medium +searchConditions.dateModified=Ændret d. +searchConditions.fulltextContent=Indhold i Vedhæftning +searchConditions.programmingLanguage=Porgrammeringssprog +searchConditions.fileTypeID=Fil-type (vedhæftn.) +searchConditions.annotation=Annotering + +fulltext.indexState.indexed=Indekseret +fulltext.indexState.unavailable=Ukendt +fulltext.indexState.partial=Delvis + +exportOptions.exportNotes=Eksporter Noter exportOptions.exportFileData=Eksporter filer -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 uden BOM) +charset.autoDetect=(auto-genkend.) -date.daySuffixes=st, nd, rd, th -date.abbreviation.year=y +date.daySuffixes=., ., ., . +date.abbreviation.year=å date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow - -citation.multipleSources=Flere kilder -citation.singleSource=Enkelt kilde -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... - -report.title.default=Zotero Rapport -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: +date.yesterday=i går +date.today=i dag +date.tomorrow=i morgen + +citation.multipleSources=Flere kilder... +citation.singleSource=En enkelt kilde... +citation.showEditor=Vis Editor... +citation.hideEditor=Gem Editor... + +report.title.default=Zotero-rapport +report.parentItem=Overordnet Element +report.notes=Noter: report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Er du sikker på at du afslutte denne annotering? +annotations.confirmClose.body=Al tekst vil gå tabt. +annotations.close.tooltip=Slet annoteringen +annotations.move.tooltip=Flyt annoteringen +annotations.collapse.tooltip=Slå annoteringerne sammen +annotations.expand.tooltip=Udvid annoteringen +annotations.oneWindowWarning=Annoteringer til et "snapshot" kan kun åbnes i et browser-vindue ad gangen. Dette "snapshot" bliver åbnet uden annoteringer. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.label=Felter +integration.referenceMarks.label=Reference-markører integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes i .doc- eller .docx-formatet. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes i .odt-formatet -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.title=Vil du gendanne henvisningen +integration.regenerate.body=Dine ændringer i henvisnings-editoren vil gå tabt. integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? @@ -581,32 +589,32 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.ibid=ibid. +integration.emptyCitationWarning.title=Tom henvisning +integration.emptyCitationWarning.body=Den henvisning du har bedt om vil være tom i det aktuelle bibliografiske format. Er du sikker på at du vil tilføje den? integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. integration.error.title=Zotero Integration Error integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. +integration.error.mustInsertCitation=Du må indsætte en henvisng for at kunne udføre denne handling. integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. +integration.error.notInCitation=Du må anbringe cursoren i en Zotero-henvisning for at kunne redigere den. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format som du har valgt ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig at det lever op til kravene som beskrevet på http://zotero.org/support/dev/citation_styles.Ellers må du vælge at andet format. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? +integration.missingItem.multiple=Elementet %1$S i denne henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet til erstatning? integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? @@ -615,12 +623,12 @@ integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, w integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged=Du har ændret denne henvisning siden Zotero indsatte den. Vil du beholde dine rettelser og forhindre fremtidige opdateringer? +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? -styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? +styles.updateStyle=Vil du opdatere det nuværende format "%1$S" med "%2$S" fra %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. @@ -628,7 +636,7 @@ styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.openSyncPreferences=Indstillinger for Open Sync... sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.localObject=Local Object @@ -652,8 +660,8 @@ sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. sync.status.notYetSynced=Not yet synced sync.status.lastSync=Last sync: sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.gettingUpdatedData=Henter updaterede data +sync.status.processingUpdatedData=Behandler opdaterede data sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files @@ -677,7 +685,7 @@ sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.doesNotExist=%S findes ikke. sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. @@ -699,7 +707,7 @@ sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error +proxies.error=Ugyldige Proxy Settings proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). @@ -709,7 +717,7 @@ proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... +proxies.notification.enable.button=Tillad... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.add=Add Proxy @@ -720,14 +728,14 @@ recognizePDF.noMatches=No matching references found. recognizePDF.fileNotFound=File not found. recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.close.label=Luk -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Vælg en fil der skal skannes +rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-document... +rtfScan.saving.label=Formaterer RTF-document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet) lookup.failure.title=Lookup Failed lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. @@ -737,7 +745,7 @@ locate.online.tooltip=Go to this item online locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +locate.snapshot.tooltip=Vis og annoter Snapshot til dette Element locate.file.label=View File locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer locate.externalViewer.label=Open in External Viewer @@ -746,9 +754,9 @@ locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application locate.showFile.label=Show File locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup +locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.manageLocateEngines=Håndter Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -136,9 +136,9 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy Weiterleitung aktivieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Weiterleitung aktivieren"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain Bestandteilen"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain-Bestandteilen:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema"> @@ -146,8 +146,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mehrere Seiten"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Proxy-Site (z. B. www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Pfad der Proxy-Seite ohne den vorangestellten Slash (z. B. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Zieladresse (z. B. www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Pfad der Zieladresse ohne den Querstrich am Anfang (z. B. about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Verzeichnispfad (z. B. about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Dateiname (z. B. index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Beliebiger String"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Datei"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Schließen"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderu general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden. general.restartNow=Jetzt neustarten general.restartLater=Später neustarten +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und de db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen @@ -509,7 +517,7 @@ searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz searchConditions.childNote=Unter-Notiz -searchConditions.creator=Ersteller +searchConditions.creator=Autor searchConditions.type=Art searchConditions.thesisType=Art der Dissertation searchConditions.reportType=Art des Berichts diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=An error has occurred. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart %S. @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Updated zotero.preferences.update.upToDate=Up to date @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/en-US/zotero/standalone.dtd @@ -13,6 +13,14 @@ <!--FILE MENU--> <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el camb general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios. general.restartNow=Reiniciar ahora general.restartLater=Reiniciar más tarde +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error. general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido. general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos. db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Actualizado zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo m zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ <!ENTITY zotero.version "versioon"> <!ENTITY zotero.createdby "Loodud:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "Juhataja:"> <!ENTITY zotero.directors "Juhatajad:"> <!ENTITY zotero.developers "Arendajad:"> <!ENTITY zotero.alumni "Kaastöötajad:"> @@ -9,4 +9,4 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "Vastutav produtsent:"> <!ENTITY zotero.thanks "Tänud:"> <!ENTITY zotero.about.close "Sulge"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Veel autoreid ja tänusõnu"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -10,14 +10,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Laadida Zotero:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Brauseri paanil"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eraldi"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Rakendus tab"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Staatusriba ikoon:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Puudub"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fondi suurus:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Väike"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskmine"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suur"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "XL"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Märkuse fondisuurus"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Mitmesugust"> @@ -107,7 +107,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Ühtegi tekstiredaktori lisa ei ole paigaldatud."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Lisade hankimine..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Tavaline tsitaadi lisamise vorm"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stiilide haldamine"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pealkiri"> @@ -140,7 +140,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tuvastada prokside kaudu külastatavad lehed automaatselt"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proksile ümbersuunamine peatada, kui domeeninimi sisaldab "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigureeritud proksid"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostinimi"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeem"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mitme-lehekülje"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Logi tühjendamine"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Saata Zotero serverisse"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avada about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avada CSL redaktor"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avada CSL eelvaade"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/standalone.dtd @@ -1,17 +1,25 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Seaded…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Teenused"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Peita &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Teised peita"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näidata kõiki"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Väljuda Zoterost"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> <!ENTITY fileMenu.label "Fail"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Sulgeda"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> @@ -35,8 +43,8 @@ <!ENTITY copyCmd.label "Kopeerida"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Viite kopeerimine"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Bibliograafia kopeerimine"> <!ENTITY pasteCmd.label "Asetada"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> @@ -50,7 +58,7 @@ <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Eelistused"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Otsida"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Lehekülje orientatsiooni muutmine"> @@ -60,34 +68,34 @@ <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Tööriistad"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Lisad"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimeerida"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Kõik nähtavale tuua"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Suurenda"> +<!ENTITY windowMenu.label "Aken"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Abi"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Abi"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Teave &brandShortName; kohta"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Kasutajatugi ja dokumentatsioon"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Info probleemide lahendamise kohta"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Tagasiside saatmine…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Vigadest Zoterole teatamine..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Uuenduste kontrollimine"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -62,11 +62,11 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Manuse lisamine"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Lisada käesoleva lehekülje momentülesvõte"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Lisada link käesolevale leheküljele"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Seonda link URI-ga…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Lisada fail kirje manusena"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Lisada link failile"> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Taasta raamatukokku"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Valitud kirje duplitseerimine"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uus kirje"> @@ -98,11 +98,11 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Faili näitamine"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksti muutmine"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Suurteks Algustähtedeks"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lause tõst"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uus märkus"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uus sõltumatu märkus"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Lisada alammärkus"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Identifitseerija abil otsida..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link failile..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Faili koopia salvestamine..."> @@ -145,7 +145,7 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Tõlkija seaded"> <!ENTITY zotero.charset.label "Märgikodeering"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Rohkem kodeeringud"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hoida allikad sorteeritud"> @@ -176,11 +176,11 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Järjehoidjaid"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Järjehoidjad toimivad nii MS Wordi kui ka OpenOffice puhul, kuid võib juhtuda, et neid kogemata muudetakse. Ühilduvuse huvides ei ole võimalik lisada viiteid allmärkustele ja lõppmärkustele, kui see võimalus on aktiveeritud."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Säilita viited dokumendiga koos"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viidete salvestamine dokumendi sisse suurendab veidi failisuurust, kuid võimaldab teil seda dokumenti teiste Zotero kasutajatega jagada ilma Zotero gruppi kasutamata. Et sellist dokumenti redigeerida on vajalik Zotero 3.0 või hilisem verisoon."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Redaktori näitamine"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Tavaline vaade"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referentsid bibliograafias"> @@ -237,6 +237,6 @@ <!ENTITY zotero.file.choose.label "Faili valimine..."> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Faili ei ole valitud"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes."> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimi general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine. general.restartNow=Alglaadida nüüd general.restartLater=Alglaadida hiljem +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Tekkis viga. general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga. general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida. @@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Edasise info tarbeks vaadake %S. general.enable=Lubada general.disable=Keelata general.remove=Eemaldada -general.openDocumentation=Open Documentation +general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb. @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Seotud: pane.item.related.count.zero=%S seotut: pane.item.related.count.singular=%S seotud: pane.item.related.count.plural=%S seotut: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Ülemkirje: noteEditor.editNote=Märkuse toimetamine @@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Koodeksinumber itemFields.artworkMedium=Kandja itemFields.number=Number itemFields.artworkSize=Kunstiteose suurus -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Raamatukogukataloog itemFields.videoRecordingFormat=Formaat itemFields.interviewMedium=Kandja itemFields.letterType=Tüüp @@ -354,7 +355,7 @@ itemFields.programTitle=Programmi nimi itemFields.issuingAuthority=Väljaandja itemFields.filingDate=Arhiveerimiskuupäev itemFields.genre=Žanr -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Arhiiv creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Kaastööline @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine... save.link=Lingi salvestamine... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Selle lingi salvestamisel tekkis viga +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik muutuseid salvestada. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik kirjeid lisada. ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S" ingester.scraping=Kirje salvestamine... ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud @@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainfor ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Teadaolevad tõlkija vead ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer import +ingester.importReferRISDialog.text=Kas soovite importida kirjeid "%1$S" Zoterosse\n\nAutomaatse RIS/Refer impordi saab keelata Zotero seadetes. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Faili importimine +ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Teostan otsimist... +ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga. db.dbCorrupted=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud. db.dbCorrupted.restart=Palun taaskäivitada Firefox, et üritada automaatset andmebaasi taastamist viimasest varundusest. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatsel db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat. db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead! db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Uuendatud zotero.preferences.update.upToDate=Värske @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hi zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Stiili lisamine zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Alglaadida tõlkijad ja stiilid @@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Soovite taasluua tsiteeringut? integration.regenerate.body=Muudatused, mis on tehtud tsitaadiredaktoris, hävivad. integration.regenerate.saveBehavior=Alati jälgida seda valikut. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.revertAll.title=Soovite tõepoolest kõik muutused bibliograafias lähtestada? +integration.revertAll.body=Kõik kirjed, mida on tekstis tsiteeritud, ilmuvad bibliograafias nende muutmata kujul ja kõik käsitsi lisatud viited eemaldatakse bibliograafiast. +integration.revertAll.button=Kõik lähtestada +integration.revert.title=Olete kindel, et soovete seda muutust tagasi võtta? +integration.revert.body=Kui jätkate, siis bibliograafia kirjete tekst, mis vastab valitud kirje(te)le, asendatakse stiili poolt määratud muutmata tekstiga. +integration.revert.button=Tagasi võtta +integration.removeBibEntry.title=Valitud viiteid on teie dokumendis tsiteeritud. +integration.removeBibEntry.body=Olete kindel, et soovite neid bibliograafiast välja jätta? + +integration.cited=Tsiteeritud +integration.cited.loading=Tsiteeritud kirjete laadimine... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Tühi viide. integration.emptyCitationWarning.body=Viide, mille valisite, oleks praeguse viitestiili järgi tühi. Olete kindel, et soovite seda lisada? integration.error.incompatibleVersion=See versioon Zotero tesktiredaktori pluginist ($INTEGRATION_VERSION) ei ühildu Zotero Firefoxi lisaga (%1$S). Palun neid uuendada. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S nõuab %2$S %3$S või hilisemat. Palun laadige %2$S alla zotero.org lehelt. integration.error.title=Zotero ühildumise viga integration.error.notInstalled=Firefox ei suutnud leida komponenti, mis suhtleks teie tekstiredaktoriga. Palun kindlustage, et oleks olemas õige Firefoxi lisa ja proovige uuesti. integration.error.generic=Dokumendi uuendamisel tekkis Zotero viga. @@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Enne seda toimingut peate lisama biblio integration.error.cannotInsertHere=Zotero väljasid ei saa siia lisada. integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab olema Zotero poolt lisatud viites. integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=Kanalit, millega Zotero suhtleb tekstiredaktoriga, ei õnnestunud kätte saada. Kas soovite, et Zotero üritaks seda viga parandada (nõuab autoriseerimist)? +integration.error.invalidStyle=Valitud stiil ei vasta standardile. Kui lõite selle stiili ise, palun kontrollige, et see ühildub standardiga (vt http://zotero.org/support/dev/citation_styles). Teiseks võimaluseks on valida mõni teine stiil. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei saa selle dokumendi uuendamisega hakkama, sest see on loodud mitteühilduva tekstiredaktori versiooniga ja mitteühilduva väljakodeeringuga. Selleks, et muuta dokument ühilduvaks nii Wordi kui OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice-ga avage see tekstiredaktoris, milles see algselt loodi ja muutke väljatüüp "Järjehoidjateks" Zotero dokumendi seadetes. integration.replace=Asendada see Zotero väli? integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje? @@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=Kirje %1$S ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas integration.missingItem.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga bibliograafiast kirje kustutatakse. integration.removeCodesWarning=Väljakoodide eemaldamine ei luba Zoterol enam uuendada selles dokumendis viiteid ja bibliograafiaid. Olete selles toimingus kindel? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=Dokument on loodud uuema Zotero (%1$S) versiooniga kui praegu paigaldatud versioon (%1$S). Palun Zotero uuendada enne dokumendi redigeerimist. integration.corruptField=Zotero väljakood, mis vastab sellele kirjele, on vigane. Kas soovite kirje uuesti valida. integration.corruptField.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga kirje bibliograafiast kirje võib kustuda. integration.corruptBibliography=Zotero väljakood, mis vastab sellele bibliograafiale, on vigane. Kas soovite bibliograafia taasluua? integration.corruptBibliography.description=Kõik kirjed tekstis ilmuvad uude bibliograafiasse, kuid muudatused, mida tegite "Toimeta bibliograafiat" all, lähevad kaotsi. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Kas soovite muutusi säilitada ja tõkestada edasised uuendused sellele viitele? +integration.citationChanged.description=Kui jah, siis edaspidi Zotero ei uuenda seda viidet ka juhul, kui lisate viiteid, vahetate stiile või muudate seda kirjet Zotero baasis. Kui valite "Ei", siis Zotero kustutab praegused muudatused. +integration.citationChanged.edit=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Redigeerimine kustutab teie muudatused. Kas soovite jätkata? styles.installStyle=Paigaldada stiil "%1$S" asukohast %2$S? styles.updateStyle=uuendada olemasolevat stiili "%1$S" stiiliks "%2$S" asukohast %3$S? @@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Faili üleslaadimine ebaõnnestus, s sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S ühendumisel tekkis SSL sertifikaadi viga. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S ühendumisel tekkis SSL ühenduse viga. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Edasiseks infoks laadige WebDAV URL brauseris. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Lisainfoks vaadake sertifikaadi tühistamise dokumentatsiooni. +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL laadimine sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero serveris teile eraldatud laoruum on täis saanud. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Suurema laoruumi saamiseks vaadake enda zotero.org kontot. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupp '%S' on ära kasutanud serveris eraldatud laoruumi. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt. @@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Skännitud) lookup.failure.title=Otsing luhtus lookup.failure.description=Zotero ei leidnud määratud identifikaatorit. Palun kontrollige identifikaatorit ja proovige uuesti. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Online vaade +locate.online.tooltip=Selle kirje vaatamine võrgus +locate.pdf.label=PDFi vaatamine +locate.pdf.tooltip=PDFi avamine valitud vaatajaga +locate.snapshot.label=Momentülesvõtte vaatamine locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Faili vaatamine +locate.file.tooltip=Faili avamine valitud vaatajaga +locate.externalViewer.label=Välise vaatajaga avamine +locate.externalViewer.tooltip=Faili avamine teise programmiga +locate.internalViewer.label=Sisemise vaatajaga avamine +locate.internalViewer.tooltip=Faili avamine selle programmiga +locate.showFile.label=Faili näitamine +locate.showFile.tooltip=Kausta avamine, milles see fail asub +locate.libraryLookup.label=Raamatukogu otsing +locate.libraryLookup.tooltip=OpenURL lahendaja kasutamine kirje otsinguks locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Autonoomne Zotero paistab olevat vigane tänu ebaõnnestunud uuendusele. Kuigi Zotero võib edasi funktsioneerida, siis võimalike vigade vältimiseks palun laadige alla viimane versioon Autonoomsest Zoterost http://zotero.org/support/standalone nii pea kui võimalik. +standalone.addonInstallationFailed.title=Lisa paigaldamine nurjus +standalone.addonInstallationFailed.body=Lisa "%S" paigaldamine ei õnnestunud. Tegemist võib olla versiooni mitteühildumisega Autonoomse Zoteroga. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero ühendaja viga +connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne Zotero on parajasti avatud. Palun vaadake oma kirjeid seal. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunneb sellel lehel ära viite. Kirje salvestamiseks Zotero baasi vajutage sellele ikoonile brauseri aadressiribal. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst. +firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitez general.restartRequiredForChanges=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen. general.restartNow=Berrabiarazi orain general.restartLater=Berrabiarazi gero +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da. general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da. general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, an db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu. db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean! db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu. integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=برای اعمال تغییرات، %S بای general.restartRequiredForChanges=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راه‌اندازی شود. general.restartNow=راه‌اندازی مجدد هم‌اکنون انجام شود general.restartLater=راه‌اندازی مجدد بعدا انجام شود +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=رخداد خطا. general.unknownErrorOccurred=خطای ناشناخته. general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده اس db.integrityCheck.passed=هیچ اشکالی در دادگان پیدا نشد. db.integrityCheck.failed=در دادگان زوترو، اشکالاتی پیدا شد! db.integrityCheck.dbRepairTool=شما می‌توانید از ابزار تعمیر دادگان در آدرس http://zotero.org/utils/dbfix برای تلاش برای رفع این اشکالات استفاده کنید. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=لطفا بعدا zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=شیوه‌های مرجع‌نگاری zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالب‌های صدور zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" می‌توان مرجع‌های انتخاب شده را با فشردن کلید میان‌بر (%S) یا کشیدن آیتم‌ها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشت‌برداری کرد. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=افزودن شیوه zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=بازنشانی مترجم‌ها و شیوه‌ها @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=فیلدهای زوترو در اینجا ق integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکان‌نما باید داخل یادکرد قرار گیرد.‏ integration.error.noBibliography=این شیوه مرجع‌نگاری هیچ کتابنامه‌ای تعریف نمی‌کند. اگر می‌خواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.‏ integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژه‌پرداز از آن استفاده می‌کند، راه‌اندازی نشد. آیا می‌خواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟ @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=با انتخاب "خیر"، کد فیلد integration.corruptBibliography=فیلد مربوط به کتابنامه خراب شده است. آیا می‌خواهید زوترو این فیلد را پاک کند و یک کتابنامه جدید درست کند؟ integration.corruptBibliography.description=همه آیتم‌های مورد استناد در متن در کتابنامه جدید ظاهر خواهند شد، اما تغییراتی که در پنجره گفتگوی "ویرایش کتابنامه" انجام داده‌اید از بین خواهند رفت. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=شیوه‌نامه "%1$S" از %2$S نصب شود؟ @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ -<!ENTITY zotero.version "version"> -<!ENTITY zotero.createdby "Created By:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> -<!ENTITY zotero.directors "Directors:"> -<!ENTITY zotero.developers "Developers:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> -<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:"> -<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:"> -<!ENTITY zotero.about.close "Close"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.version "versio"> +<!ENTITY zotero.createdby "Luonut:"> +<!ENTITY zotero.director "Johtaja:"> +<!ENTITY zotero.directors "Johtajat:"> +<!ENTITY zotero.developers "Kehittäjät:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Alumnit:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisaatiot:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Ulkopuolisten kehittäjien ohjelmat ja standardit:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Projektipäällikkö:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Erityiskiitokset:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Sulje"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Lisää kiitoksia"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -1,191 +1,191 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zoteron asetukset"> -<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> +<!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> - -<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> -<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Käyttöliittymä"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteron paikka"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Selainikkuna"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Erillinen välilehti"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Sovellusvälilehti"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Tilarivin kuvake:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ei mitään"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Kirjasinkoko:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pieni"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskikokoinen"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suuri"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Erittäin suuri"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tarkista automaattisesti sivutulkkien päivitykset"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> - -<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Käytä Zoteroa ladatuille RIS/Refer-tiedostoille"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Poista roskakorista automaattisesti nimikkeet, jotka poistettiin yli"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "päivää sitten"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Ryhmät"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Nimikkeitä kirjastojen välillä kopioitaessa sisällytä:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "niiden alaiset muistiinpanot"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "niiden alaiset tilannekuvat ja tuodut tiedostot"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "niiden alaiset linkit"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Etsi linkkipalvelimia"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Oma asetus..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Palvelin:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versio:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkronoi"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Käyttäjätunnus:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Salasana:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteron synkronointipalvelin"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronoi liitetiedostot Omaan Kirjastoon käyttäen protokollaa"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> - - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> - -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified."> - -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Poista kaikki paikallinen aineisto ja palauta aineisto synkronointipalvelimelta"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelle"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Etsi"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Kokosanahaun välimuisti"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-tiedostojen indeksointi"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indeksointitilastot"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indeksoitu:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Osittain indeksoitu:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Indeksoimatta:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Sanoja:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Indeksoitavien kirjaimien enimmäismäärä tiedosto kohden:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Indeksoitavien sivujen enimmäismäärä tiedostoa kohden:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Vie"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Sitaattiasetukset"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Liitä painettujen artikkeleiden internet-osoitteet viitteisiin"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Oletusarvoinen kohdemuoto:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Huom.: Rikastetun tekstin muotoilut menetetään Mac OS X:llä."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Osoite/polku"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(esim. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kohdemuoto"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Estä pikakopiointi raahattaessa yli "> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Siteeraus"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Tyylit"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstinkäsittelyohjelmat"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä ei ole tällä hetkellä asennettuna."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hanki tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Käytä perinteistä &quot;Lisää sitaatti&quot; -ikkunaa"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Tyylien hallinta"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nimi"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Päivitetty"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hanki lisää tyylejä..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Kirjasto"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpano"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Yritä ohittaa keskenään ristiriitaiset pikanäppäimet"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Muutokset tulevat voimaan vasta uusissa ikkunoissa"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Välityspalvelimet"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Välityspalvelinten asetukset"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Palvelimen nimi"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeema"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Monisivustoinen"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Liitä uudet isännät automaattisesti"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Voit käyttää seuraavia muuttujia välityspalvelinskeemassa:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Välitetyn sivuston isäntänimi (esim. www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Välitetyn sivun polku ilman alussa olevaa kauttaviivaa (esim. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Hakemistopolku (esim. about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Tiedostonimi (esim. index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Mikä tahansa merkkijono"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottori ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tuo merkistökoodaus"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Näytä merkistökoodaus vietäessä"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Käytä profiilikansiota"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Oma asetus:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Palauta sivustotulkkien ja tyylien oletusarvot..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Palauta sivustotulkkien oletusarvot..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Palauta tyylien oletusarvot..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Virheenjäljityksen päiväkirja"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Virheenjäljityksen päiväkirja voi auttaa Zoteron kehittäjiä diagnosoimaan Zoteron ongelmia. Virheenjäljitys hidastaa Zoteron toimintaa, joten sen tulisi yleisesti ottaen olla poissa päältä ellei Zoteron kehittäjä erikseen pyydää virheenjäljityksen päiväkirjaa."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "riviä päiväkirjassa"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Laita päälle uudelleenkäynnistyksen jälkeen"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Katso päiväkirjaa"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Tyhjennä päiväkirja"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Lähetä Zotero-palvelimelle"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Asetukset..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Palvelut"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Piilota &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Piilota muut"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näytä kaikki"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Lopeta Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Tiedosto"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Sulje"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Poistu"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Lopeta"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Muokkaa"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Peru"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Tee uudelleen"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Leikkaa"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopioi"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi sitaatti"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Liitä"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Poista"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Valitse kaikki"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Lisävalinnat..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Asetukset"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Etsi"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Vaihda tekstin suuntaa"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Työkalut"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Lisäosat"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Pienennä"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Tuo kaikki eteen"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Lähennä"> +<!ENTITY windowMenu.label "Ikkuna"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Ohje"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Ohje"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Tietoja tuotteesta &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Ohjeet ja tuki"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Vianetsintä"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Lähetä palautetta..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Ilmoita virheistä Zoterolle..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tarkista päivitykset..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -1,116 +1,117 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> +<!ENTITY zotero.general.optional "(Valinnainen)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Huomio:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Valitse kaikki"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Poista valinnat"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Muokkaa"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Poista"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Virhepäiväkirjassa saattaa olla mukana Zoteroon liittymättömiä viestejä."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> - -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> - -<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> -<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes"> -<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments"> -<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags"> -<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related"> -<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> - -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> -<!ENTITY zotero.items.title_column "Title"> -<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> -<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> -<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> -<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added"> -<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified"> - -<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-tietokantasi täytyy päivittää, jotta se toimisi uuden version kanssa."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Tietokantasi varmuuskopioidaan automaattisesti ennen muutosten tekemistä."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Tämä on merkittävä päivitys."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Olethan tutustunut"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "päivitysohjeisiin"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "ennen jatkamista."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutoslogi"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Luo Zotero-nimike and muistiinpano valinnasta"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Tallenna linkki Zoteroon"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Tallenna kuva Zoteroon"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merkit"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Näytä kaksoiskappaleet"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet"> + +<!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Tyyppi"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Vuosi"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Julkaisija"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Julkaisu"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Lehden lyhenne"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Kieli"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Viittaus noudettu"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Kirjastokatalogi"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kirjastoluokka"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Oikeudet"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lisätty"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Muokattu"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Näytä kirjastossa"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lisää muistiinpano"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Lisää liite"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Liitä tilannekuva nykyisestä sivusta"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Liitä linkki nykyiselle sivulle"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Liitä linkki URIin..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Palauta kirjastoon"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Monista valittu nimike"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item"> -<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uusi nimike"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions"> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä"> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library"> - -<!ENTITY zotero.item.add "Add"> -<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Välilehtitila päälle/pois"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Paikanna"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Etsi paikallisen kirjaston kautta"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Lisää"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Näytä tiedosto"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Muunna teksti"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Otsikon aakkoslaji"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lauseenkaltainen"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei merkkejä"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> @@ -119,124 +120,124 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "Kirjoita ISBN-, DOI tai PMID-koodi allaolevaan laatikkoon."> -<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library"> -<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel"> +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Valitse nimikkeet"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Valitse nimikkeet, jotka haluat lisätä kirjastoon"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Peruuta"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> -<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> -<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML"> -<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print"> +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Kohdemuoto"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Tallenna RTF-muodossa"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Tallenna HTML-muodossa"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopioi leikepöydälle"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Tulosta"> -<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Asiakirjan asetukset"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lisää/muokkaa sitaatti"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Muokkaa lähdeluetteloa"> -<!ENTITY zotero.progress.title "Progress"> +<!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen"> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export..."> -<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options"> - -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> - -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> - -<!ENTITY zotero.citation.page "Page"> -<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph"> -<!ENTITY zotero.citation.line "Line"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> - -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> - -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset"> + +<!ENTITY zotero.charset.label "Merkistökoodaus"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Lisää koodauksia"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Pidä lähteet lajiteltuna"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Sivu"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Kappale"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Rivi"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Piilota tekijä"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Etuliite:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Jälkiliite:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiivi"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Lihavointi"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Alleviivaus"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Yläindeksi"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Alaindeksi"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Lisää huomautus"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Kasaa kaikki huomautukset"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Laajenna kaikki huomautukset"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Korosta teksti"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Poista tekstin korostus"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Näytä sitaatit muodossa:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Alaviitteet"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Loppuviitteet"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Tallenna viitteet asiakirjassa"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viitteiden tallentaminen asiakirjassa kasvattaa hiukan tiedoston kokoa, mutta tällöin tiedoston voi jakaa muiden kanssa käyttämättä Zotero-ryhmää. Tällä toiminnalle luotujen asiakirjojen muokkaamiseen tarvitaan Zotero 3.0 tai uudempi."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Näytä muokkain"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Perinteinen näkymä"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Viitteet lähdeluettelossa"> -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> +<!ENTITY zotero.sync.button "Synkronoi Zotero-palvelimen kanssa"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Synkronointivirhe"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Tilanne:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Lataukset:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Siirrot:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Seuraava merkki Zotero-kirjastossasi on liian pitkä synkronoitavaksi palvelimelle:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkronoitavien merkkien tulee olla alle 256 merkkiä pitkiä."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Voit joko jakaa merkin useisiin osiin, muokata sitä käsin lyhyemmäksi tai poistaa sen."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Jaa"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Jaa"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "merkin kohdalta"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "merkin kohdalta"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Rastittamattomia merkkejä ei tallenneta."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Merkki poistetaan kaikista nimikkeistä."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Välityspalvelin tunnistettu"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lisää vain välityspalvelimia, jotka on linkitetty kirjastostasi, koulustasi tai yrityksestäsi"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Muiden välityspalvelinten lisääminen antaa haittasivustoille mahdollisuuden naamioitua luotettaviksi sivustoiksi."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Kirjoita allaoleva teksti jatkaaksesi metatiedon noutamista"> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF:n läpikäynti"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Peruuta"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitaatti"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nimikkeen nimi"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Paikantamattomat sitaatit"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Varmenna siteeratut nimikkeet"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Käy läpi allaoleva tunnistettujen sitaattien lista varmistaaksesi, että Zotero on valinnut sitaatteja vastaavat nimikkeet oikein. Kaikki paikantamattomat tai monimerkityksiset sitaatit täytyy selvittää ennen seuraavaa vaihetta."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Asiakirjan muotoilu"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Sitaattien muotoilu"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero käsittelee ja muotoilee RTF-tiedostoa. Malta vielä hetki."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-läpikäynti valmis"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Asiakirja on läpikäyty ja prosessoitu. Varmista vielä, että muotoilut ovat oikein."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto"> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista."> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Uuden sukupolven tutkimustyökalu -general.success=Success +general.success=Onnistui general.error=Virhe general.warning=Varoitus general.dontShowWarningAgain=Älä näytä tätä varoitusta uudelleen. @@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Muutos vaikuttaa vasta %Sin uudelleenkäynnisty general.restartRequiredForChanges=Muutokset vaikuttavat vasta %Sin uudelleenkäynnistyksen jälkeen. general.restartNow=Käynnistä uudelleen nyt general.restartLater=Käynnistä uudelleen myöhemmin +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=On tapahtunut virhe -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=Tapahtui tuntematon virhe. general.restartFirefox=Käynnistä Firefox uudelleen. general.restartFirefoxAndTryAgain=Käynnistä Firefox uudelleen ja kokeile uudestaan general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua. general.install=Asenna general.updateAvailable=Päivitys on saatavana general.upgrade=Päivitä @@ -25,39 +26,39 @@ general.no=Ei general.passed=Onnistui general.failed=Epäonnistui general.and=ja -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation - -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.accessDenied=Pääsy evätty +general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia +general.character.singular=kirjain +general.character.plural=kirjaimet +general.create=Luo +general.seeForMoreInformation=Katso %S, jos haluat tietää lisää. +general.enable=Laita päälle +general.disable=Ota pois päältä +general.remove=Poista +general.openDocumentation=Avaa käyttöohje + +general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on valmis, ja yritä uudelleen. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Pikaoppaan avulla voit opetella keräämään, hallitsemaan, siteeraamaan ja jakamaan tutkimuslähteitäsi. install.quickStartGuide.message.thanks=Kiitos että asensit Zoteron. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=Päivitys epäonnistui upgrade.failed=Zoteron tietokannan päivitys epäonnistui: upgrade.advanceMessage=Paina %S päivittääksesi nyt. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=Zoteron tietokanta on päivitettävä. +upgrade.integrityCheckFailed=Zotero-tietokantasi on korjattava ennen päivityksen jatkamista. +upgrade.loadDBRepairTool=Lataa tietokannan korjaustyökalu upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Jos saat toistuvasti tämän viestin, käynnistä tietokone uudelleen. errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Kerro virheestä... errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Seuraavat virheet ovat tapahtuneet sen jälkeen, kun %S on käynnistetty: errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi virheraportin Zoteron kehittäjille errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin: errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos: @@ -69,48 +70,48 @@ dataDir.useProfileDir=Käytä Firefoxin profiilikansiota dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=Aiempi Zotero-kirjasto löytyi +dataDir.standaloneMigration.description=Tämä vaikuttaa olevan ensimmäinen %1$S-kertasi. Haluatko, että %1$S tuo asetukset %2$S:sta ja käyttää aiempaa datahakemistoa? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jakaa datahakemiston viimeisimmän käytetyn profiilin kanssa. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Oma datahakemisto... app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero Firefoxille startupError=Zoteron käynnistyksessä tapahtui virhe. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseInUse=Zotero-tietokantasi on tällä hetkellä käytössä. Vain yksi samaa tietokantaa käyttävä Zotero-istunto voi olla avattuna yhtäaikaa. +startupError.closeStandalone=Jos Zotero Standalone on auki, sulje se ja käynnistä Firefox uudelleen. +startupError.closeFirefox=Jos Firefoxin Zotero-liitännäinen on auki, sulje se ja käynnistä Zotero Standalone uudelleen. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero-tietokantaa ei voida avata. startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +startupError.zoteroVersionIsOlder=Tämä Zotero-versio on vanhempi kuin se, jolla tietokantaa viimeksi käytettiin. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Hae uusin versio osoitteesta zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Nykyinen versio: %S +startupError.databaseUpgradeError=Tietokannan päivitysvirhe + +date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten +date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten +date.relative.minutesAgo.one=1 minuutti sitten +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuuttia sitten +date.relative.hoursAgo.one=1 tunti sitten +date.relative.hoursAgo.multiple=%S tuntia sitten +date.relative.daysAgo.one=1 päivä sitten +date.relative.daysAgo.multiple=%S päivää sitten +date.relative.yearsAgo.one=1 vuosi sitten +date.relative.yearsAgo.multiple=%S vuotta sitten pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman? pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Haluatko varmasti poistaa roskakorissa olevat nimikkeet pysyvästi? pane.collections.newCollection=Uusi kokoelma pane.collections.name=Anna kokoelmalle nimi: pane.collections.newSavedSeach=Uusi tallennettu haku pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi: pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi: pane.collections.library=Oma Kirjasto -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Roskakori pane.collections.untitled=Nimetön -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Muokkaa tallennettua hakua @@ -133,9 +134,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna pane.items.loading=Ladataan kohdeluettelo... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin +pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin? +pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin? pane.items.delete.title=Poista pane.items.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen? pane.items.delete.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet? @@ -151,12 +152,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta... pane.items.menu.generateReport.multiple=Luo raportti valituista kohteista... pane.items.menu.reindexItem=Indeksoi kohde pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksoi kohteet -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.recognizePDF=Hae PDF:lle metatiedot +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hae PDF:ille metatiedot +pane.items.menu.createParent=Luo valitulle nimikkeelle ylänimike +pane.items.menu.createParent.multiple=Luo valituille nimikkeille ylänimike +pane.items.menu.renameAttachments=Muuta tiedoston nimi ylänimikkeen metatiedoista +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Muuta tiedostojen nimet ylänimikkeen metatiedoista pane.items.letter.oneParticipant=Kirje henkilölle %S pane.items.letter.twoParticipants=Kirje henkilöille %S ja %S @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Liittyvä: pane.item.related.count.zero=%S liittyvää: pane.item.related.count.singular=%S liittyvä: pane.item.related.count.plural=%S liittyvää: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Ylänimike: noteEditor.editNote=Muokkaa muistiota @@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Koodinumero itemFields.artworkMedium=Materiaali itemFields.number=Määrä itemFields.artworkSize=Teoksen koko -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Kirjastokatalogi +itemFields.videoRecordingFormat=Muoto itemFields.interviewMedium=Tallennusväline itemFields.letterType=Tyyppi itemFields.manuscriptType=Käsikirjoitustyyppi @@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tyyppi itemFields.scale=Mittakaava itemFields.thesisType=Tyyppi itemFields.websiteType=Web-sivustotyyppi -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Muoto itemFields.label=Otsake itemFields.presentationType=Tyyppi itemFields.meetingName=Tapaamisen nimi @@ -328,436 +329,443 @@ itemFields.abstractNote=Tiivistelmä itemFields.websiteTitle=Websivu itemFields.reportNumber=Raportti numero itemFields.billNumber=Lasku numero -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date +itemFields.codeVolume=Koodisarja +itemFields.codePages=Koodin sivut +itemFields.dateDecided=Päätöspäivämäärä +itemFields.reporterVolume=Raporttivuosikerta +itemFields.firstPage=Ensimmäinen sivu +itemFields.documentNumber=Asiakirjan numero +itemFields.dateEnacted=Täytäntöönpanopäivä +itemFields.publicLawNumber=Lakinumero +itemFields.country=Maa +itemFields.applicationNumber=Hakemusnumero +itemFields.forumTitle=Foorumin/listan nimi +itemFields.episodeNumber=Jakso +itemFields.blogTitle=Blogin nimi +itemFields.medium=Viestintäväline +itemFields.caseName=Tapauksen nimi +itemFields.nameOfAct=Laki +itemFields.subject=Aihe +itemFields.proceedingsTitle=Konferenssijulkaisun otsikko +itemFields.bookTitle=Kirjan nimi +itemFields.shortTitle=Lyhyt nimi +itemFields.docketNumber=Esityslistan numero +itemFields.numPages=Sivumäärä +itemFields.programTitle=Ohjelman nimi +itemFields.issuingAuthority=Myöntänyt viranomainen +itemFields.filingDate=Arkistointipäivä itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive - -creatorTypes.author=Author -creatorTypes.contributor=Contributor -creatorTypes.editor=Editor -creatorTypes.translator=Translator -creatorTypes.seriesEditor=Series Editor -creatorTypes.interviewee=Interview With -creatorTypes.interviewer=Interviewer -creatorTypes.director=Director -creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter -creatorTypes.producer=Producer -creatorTypes.castMember=Cast Member -creatorTypes.sponsor=Sponsor -creatorTypes.counsel=Counsel -creatorTypes.inventor=Inventor -creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent -creatorTypes.recipient=Recipient -creatorTypes.performer=Performer -creatorTypes.composer=Composer -creatorTypes.wordsBy=Words By -creatorTypes.cartographer=Cartographer -creatorTypes.programmer=Programmer -creatorTypes.artist=Artist -creatorTypes.commenter=Commenter -creatorTypes.presenter=Presenter -creatorTypes.guest=Guest -creatorTypes.podcaster=Podcaster -creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author - -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +itemFields.archive=Arkisto + +creatorTypes.author=Tekijä +creatorTypes.contributor=Muu tekijä +creatorTypes.editor=Toimittaja +creatorTypes.translator=Kääntäjä +creatorTypes.seriesEditor=Sarjan toimittaja +creatorTypes.interviewee=Haastattelussa +creatorTypes.interviewer=Haastattelija +creatorTypes.director=Ohjaaja +creatorTypes.scriptwriter=Käsikirjoittaja +creatorTypes.producer=Tuottaja +creatorTypes.castMember=Näyttelijä +creatorTypes.sponsor=Sponsori +creatorTypes.counsel=Oikeusavustaja +creatorTypes.inventor=Keksijä +creatorTypes.attorneyAgent=Asianajaja/agentti +creatorTypes.recipient=Vastaanottaja +creatorTypes.performer=Esiintyjä +creatorTypes.composer=Säveltäjä +creatorTypes.wordsBy=Sanoittaja +creatorTypes.cartographer=Kartoittaja +creatorTypes.programmer=Ohjelmoija +creatorTypes.artist=Taiteilija +creatorTypes.commenter=Kommentoija +creatorTypes.presenter=Esittäjä +creatorTypes.guest=Vieras +creatorTypes.podcaster=Podcastin tekijä +creatorTypes.reviewedAuthor=Arvostelun kohde +creatorTypes.cosponsor=Osasponsori +creatorTypes.bookAuthor=Kirjan tekijä + +fileTypes.webpage=Web-sivu +fileTypes.image=Kuva fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio +fileTypes.audio=Ääni fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.presentation=Esitelmä +fileTypes.document=Asiakirja save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Linkkiä tallennettaessa tapahtui virhe. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZotero=Tallenna Zoteroon +ingester.saveToZoteroUsing=Tallentaan Zoteroon käyttäen "%S" ingester.scraping=Saving Item... -ingester.scrapeComplete=Item Saved -ingester.scrapeError=Could Not Save Item -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu +ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa +ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Tunnetut sivustotulkkien ongelmat +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-tuonti +ingester.importReferRISDialog.text=Haluatko tuoda "%1$S"-nimikkeet Zoteroon?\n\n Voit laittaa automaattisen RIS/Refer-tuonnin pois päältä Zoteron asetuksista. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Salli aina tälle sivustolle -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Tuo tiedosto +ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Haku suoritetaan... +ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted=Zotero-tietokanta '%S' vaikuttaa olevan vioittunut. db.dbCorrupted.restart=Please restart %S to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. -db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. -db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. - -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. - -zotero.preferences.update.updated=Updated -zotero.preferences.update.upToDate=Up to date -zotero.preferences.update.error=Error -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-tietokanta '%S' vaikuttaa olevan vioittunut, eikä automaattista varmuuskopioita ole saatavilla.\n\nUusi tietokantatiedosto on nyt luotu. Vioittunut tiedosto on tallennettu Zotero-hakemistoosi. +db.dbRestored=Zotero-tietokanta '%1S' vaikuttaa olevan vioittunut.\n\nTiedot palautettiin automaattisesta varmuuskopiosta, joka on tehty %2$S %3$S. Vioittunut tiedosto on tallennettu Zotero-hakemistoosi. +db.dbRestoreFailed=Zotero-tietokanta '%S' vaikuttaa olevan vioittunut, ja yritys palauttaa automaattinen varmuuskopio epäonnistui.\n\nUusi tietokantatiedosto on nyt luotu. Vioittunut tiedosto on tallennettu Zotero-hakemistoosi. + +db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä. +db.integrityCheck.failed=Zotero-tietokannasta löytyi virheitä! +db.integrityCheck.dbRepairTool=Voit käyttää tietokannan korjaustyökalua osoitteessa http://zotero.org/utils/dbfix näiden ongelmien korjaamiseen. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. + +zotero.preferences.update.updated=Päivitetty +zotero.preferences.update.upToDate=Ajan tasalla +zotero.preferences.update.error=Virhe +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkkipalvelinta löytyi +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Tyhjennä indeksi +zotero.preferences.search.clearWarning=Indeksin tyhjentämisen jälkeen liitteiden sisällöstä ei enää voi suorittaa hakuja.\n\nLiitteinä olevia web-linkkejä ei voi indeksoida uudelleen käytämällä ko. sivuilla. Jos haluat jättää web-linkit indeksoimatta, valitse %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tyhjennä kaikki paitsi web-linkit +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S on asennettu +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S EI ole asennettu +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF:ien indeksointiin tarvitaan %1$S ja %2$S %3$S-projektista. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero voi automaattisesti ladata ja asentaa nämä sovellukset zotero.org-palvelimelta tietyille järjestelmille. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Edistyneemmät käyttäjät voivat katsoa %S:stä manuaalisen asennuksen ohjeet. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ohjeet +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Etsi asentajaa zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style - -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost. - -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S-sovellukset eivät ole tällä hetkellä saatavilla järjestelmällesi osoitteesta zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Katso käyttöohjeista manuaalisen asennuksen ohjeet. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Saatavilla olevat lataukset %1$S:lle lähteestä %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Saatavilla olevat päivitykset %1$S:lle lähteestä %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versio %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero voi automaattisesti asentaa sen Zoteron datahakemistoon. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero voi automaattisesti asentaa nämä sovellukset Zoteron datahakemistoon. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Tapahtui virhe yrittäessä ladata sovelluksia %S osoitteesta zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Yritä myöhemmin uudestaan tai katso käyttöohjeista ohjeet manuaaliseen asennukseen. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Lähdeluettelotyylit +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopioinnilla voit kopioida valitut viitteet leikepöydälle painamalla pikanäppäinyhdistelmää (%S) tai raahaamalla nimikkeet web-sivulla olevaan tekstilaatikkoon. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetoi sivustotulkit ja tyylit +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetoi sivustotulkit +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit menetetään. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetoi tyylit +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään + +dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu: +dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voinut kopioida: fileInterface.itemsImported=Importing items... fileInterface.itemsExported=Exporting items... -fileInterface.import=Import -fileInterface.export=Export -fileInterface.exportedItems=Exported Items -fileInterface.imported=Imported -fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. -fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography -fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. -fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. -fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. - -advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. -searchInProgress=Search in progress — please wait. - -searchOperator.is=is -searchOperator.isNot=is not -searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=contains -searchOperator.doesNotContain=does not contain -searchOperator.isLessThan=is less than -searchOperator.isGreaterThan=is greater than -searchOperator.isBefore=is before -searchOperator.isAfter=is after -searchOperator.isInTheLast=is in the last - -searchConditions.tooltip.fields=Fields: -searchConditions.collection=Collection -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Item Type -searchConditions.tag=Tag -searchConditions.note=Note -searchConditions.childNote=Child Note -searchConditions.creator=Creator -searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Thesis Type -searchConditions.reportType=Report Type -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=Audio File Type -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=Letter Type -searchConditions.interviewMedium=Interview Medium -searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type -searchConditions.presentationType=Presentation Type -searchConditions.mapType=Map Type -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium -searchConditions.dateModified=Date Modified -searchConditions.fulltextContent=Attachment Content -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation - -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial - -exportOptions.exportNotes=Export Notes -exportOptions.exportFileData=Export Files -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) - -date.daySuffixes=st, nd, rd, th -date.abbreviation.year=y -date.abbreviation.month=m -date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +fileInterface.import=Tuonti +fileInterface.export=Vienti +fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet +fileInterface.imported=Tuodut +fileInterface.fileFormatUnsupported=Annetulle tiedostolle ei löytynyt tulkkia. +fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo +fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Leikepöydältä ei löytynyt tuontikelpoista aineistoa. +fileInterface.noReferencesError=Valitsemissasi nimikkeissä ei ole viitteitä. Valitse yksi tai useampi viite ja yritä uudelleen. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. +fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe. + +advancedSearchMode=Tarkennettu haku — paina Enter etsiäksesi. +searchInProgress=Haku käynnissä — odota hetki. + +searchOperator.is=on +searchOperator.isNot=ei ole +searchOperator.beginsWith=alkaa +searchOperator.contains=sisältää +searchOperator.doesNotContain=ei sisällä +searchOperator.isLessThan=pienempi kuin +searchOperator.isGreaterThan=suurempi kuin +searchOperator.isBefore=aiemmin kuin +searchOperator.isAfter=myöhemmin kuin +searchOperator.isInTheLast=viimeisten n joukossa + +searchConditions.tooltip.fields=Kentät: +searchConditions.collection=Kokoelma +searchConditions.savedSearch=Tallennettu haku +searchConditions.itemTypeID=Nimikkeen tyyppi +searchConditions.tag=Merkki +searchConditions.note=Muistiinpano +searchConditions.childNote=Alimuistiinpano +searchConditions.creator=Tekijä +searchConditions.type=Tyyppi +searchConditions.thesisType=Opinnäytteen tyyppi +searchConditions.reportType=Raportin tyyppi +searchConditions.videoRecordingFormat=Videon nauhoitusmuoto +searchConditions.audioFileType=Äänitiedoston tyyppi +searchConditions.audioRecordingFormat=Nauhoitusformaatti +searchConditions.letterType=Kirjeen tyyppi +searchConditions.interviewMedium=Haastatteluväline +searchConditions.manuscriptType=Käsikirjoituksen tyyppi +searchConditions.presentationType=Esitelmän tyyppi +searchConditions.mapType=Kartan tyyppi +searchConditions.medium=Väline +searchConditions.artworkMedium=Taideteoksen medium +searchConditions.dateModified=Muokattu +searchConditions.fulltextContent=Liitteen sisältö +searchConditions.programmingLanguage=Ohjelmointikieli +searchConditions.fileTypeID=Liitetiedoston tyyppi +searchConditions.annotation=Huomautus + +fulltext.indexState.indexed=Indeksoitu +fulltext.indexState.unavailable=Tuntematon +fulltext.indexState.partial=Osittain + +exportOptions.exportNotes=Vientihuomiot +exportOptions.exportFileData=Vientitiedostot +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOM) +charset.autoDetect=(automaattitunnistus) + +date.daySuffixes=., ., ., . +date.abbreviation.year=v +date.abbreviation.month=k +date.abbreviation.day=p +date.yesterday=eilen +date.today=tänään +date.tomorrow=huomenna citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... -report.title.default=Zotero Report -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.title.default=Zotero-raportti +report.parentItem=Ylänimike: +report.notes=Muistiinpanot: +report.tags=Merkit: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Haluatko varmasti sulkea tämän huomautuksen? +annotations.confirmClose.body=Kaikki teksti menetetään. +annotations.close.tooltip=Poista huomautus +annotations.move.tooltip=Siirrä huomautus +annotations.collapse.tooltip=Kokoa huomautus +annotations.expand.tooltip=Laajenna huomautus +annotations.oneWindowWarning=Tilannekuvan huomautuksen voidaan avata samanaikaisesti vain yhdessä selainikkunassa. Tilannekuva avataan ilman huomautuksia. -integration.fields.label=Fields +integration.fields.label=Kentät integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. - -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. - -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.fields.caption=Microsoft Wordin kentät eivät tule niin helposti vahingossa muokatuiksi, mutta niitä ei voi jakaa OpenOfficen kanssa. +integration.fields.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .doc- tai .docx-tiedostomuodossa. +integration.referenceMarks.caption=OpenOfficen ReferenceMarksit eivät tule niin helposti vahingossa muokautuiksi, mutta niitä ei voi jakaa Microsoft Wordin kanssa. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .odt-tiedostomuodossa. + +integration.regenerate.title=Haluatko tuottaa sitaatin uudelleen? +integration.regenerate.body=Sitaattimuokkaimessa tekemäsi muutokset kadotetaan. +integration.regenerate.saveBehavior=Noudata aina tätä valintaa. + +integration.revertAll.title=Haluatko varmasti perua kaikki lähdeluetteloon tekemäsi muokkaukset? +integration.revertAll.body=Jos jatkat, kaikki tekstissä siteeratut viiteet ilmenevät lähdeluettelossa alkuperäisen tekstin mukaisesti, ja kaikki käsin lisätyt viitteet poistetaan lähdeluettelosta. +integration.revertAll.button=Peru kaikki +integration.revert.title=Haluatko varmasti perua tämän muokkauksen? +integration.revert.body=Jos jatkat, valittuja nimikkeitä vastaava(t) lähdeluettelon kirjausten teksti(t) korvataan valitun tyylin määrittämällä muokkaamattomalla tekstillä. +integration.revert.button=Peru +integration.removeBibEntry.title=Valittuja viitteitä siteerataan asiakirjassasi. +integration.removeBibEntry.body=Haluatko varmasti jättää sen pois lähdeluettelosta? + +integration.cited=siteerattu +integration.cited.loading=Ladataan siteerattuja nimikkeitä... +integration.ibid=mt +integration.emptyCitationWarning.title=tyhjä sitaatti +integration.emptyCitationWarning.body=Määrittelemäsi sitaatti olisi tyhjä valitussa tyylissä. Haluatko varmasti lisätä sen? integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S edellytyksenä on %2$S %3$S tai uudempi. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org. +integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? +integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä +integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä sitaatti ennen tämän toiminnon suorittamista +integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista +integration.error.cannotInsertHere=Zotero-kenttiä ei voi lisätä tähän. +integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-sitaattiin muokataksesi sitä. +integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli. +integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa. +integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee määräykset, kuten selitetään osoitteessa http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei voi päivittää tätä asiakirjaa, koska se on luotu eri tekstinkäsittelyohjelmalla, jonka kenttien koodaus ei ole yhteensopiva. Jotta voisit tehdä asiakirjasta yhteensopivan sekä Wordin että OpenOffice.org/LibreOfficen/NeoOfficen kanssa, avaa asiakirja tekstinkäsittelyohjelmassa, jossa se on alunperin luotu, ja vaihda kenttien tyyppi kirjamerkeiksi Zoteron asiakirja-asetuksissa. + +integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä? +integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike? +integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike? +integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta. +integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä sitaatteja ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? - -styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? -styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? -styles.installed=The style "%S" was installed successfully. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -sync.cancel=Cancel Sync +integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirja on luotu uudemmalla Zoteron versiolla (%1$S) kuin tämänhetkinen asennettu versio (%1$S). Päivitä Zotero ennen tämän asiakirjan muokkaamista. +integration.corruptField=Tätä sitaattia vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä sitaatti edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen? +integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta. +integration.corruptBibliography=Zoteron kenttäkoodi lähdeluettelolle on vioittunut. Puhdistetaanko kenttäkoodi ja rakennetaan lähdeluettelo uudestaan? +integration.corruptBibliography.description=Kaikki tekstissä siteeratut nimikkeet tulevat uuteen lähdeluetteloon, mutta "Muokkaa lähdeluetteloa"-ikkunassa tehdyt muutokset menetetään. +integration.citationChanged=Olet muokannut sitaatti sen jälkeen kuin Zotero generoi sen. Haluatko pitää kiinni muutoksista ja estää tulevat päivitykset? +integration.citationChanged.description=Jos painat "Kyllä", Zotero ei voi päivittää tätä sitaattia, vaikka lisäisi uusia sitaatteja, vaihtaisit tyylejä tai muokkaisit nimikettä, johon sitaatti viittaa. Jos painat "Ei", muutoksesi poistetaan. +integration.citationChanged.edit=Olet muokannut tätä sitaattia sen jälkeen kun Zotero generoi sen. Muokkaaminen poistaa muutokset. Haluatko jatkaa? + +styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S? +styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S? +styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti. +styles.installError=%S ei vaikuta olevan kelvollinen tyylitiedosto. +styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattoon CSL-tiedostoon %2$S. +styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"? +styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit? + +sync.cancel=Peruuta synkronointi sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi +sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi +sync.localObject=Paikallinen objekti +sync.remoteObject=Etäobjekti +sync.mergedObject=Yhdistetty objekti + +sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty +sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty +sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana +sync.error.enterPassword=Anna salasana. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zoteron ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle. +sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään. +sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt. +sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa. +sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti. + +sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu +sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi: +sync.status.loggingIn=Kirjaudutaan synkronointipalvelimelle +sync.status.gettingUpdatedData=Haetaan päivitetyt tiedot synkronointipalvelimelta sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag - -proxies.multiSite=Multi-Site +sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle +sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta +sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja + +sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa +sync.storage.none=Ei mitään +sync.storage.localFile=Paikallinen tiedosto +sync.storage.remoteFile=Etätiedosto +sync.storage.savedFile=Tallennettu tiedosto +sync.storage.serverConfigurationVerified=Palvelinasetukset varmistettu +sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty. +sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään. +sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä. +sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle. +sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui. +sync.storage.error.directoryNotFound=Kansiota ei löytynyt +sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa. +sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Anna WebDAV-osoite. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Tiedoston siirto epäonnistui, koska tila WebDAV-palvelimella ei riitä. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-sertifikaattivirhe yhdistettäessä kohteeseen %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-yhteysvirhe yhdistettäessä kohteeseen %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki +sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit +sync.longTagFixer.deleteTag=Poista merkki + +proxies.multiSite=Hajautettu (multi-site) proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.error.scheme.noHTTP=Välityspalvelinskeeman tulee alkaa "http://" tai "https://" +proxies.error.host.invalid=Sinun täytyy ilmoittamaa koko isäntänimi tämän välityspalvelimen palvelemalle sivustolle (esim. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Hajautetun välityspalvelinskeeman täytyy sisältää isäntämuuttuja (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Hyväksyttävässä välityspalvelinmallissa on joko polkumuuttuja (%p) tai hakemisto- ja tiedostonimimuuttujat (%d ja %f). +proxies.error.host.proxyExists=Olet jo määritellyt välityspalvelimen isännälle %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Annettu välityspalvelinmalli on virheellinen; se koskisi jokaista isäntää. +proxies.notification.recognized.label=Zotero havaitsi, että käytät tätä sivustoa välityspalvelimen kautta. Haluatko automaattisesti uudelleenohjata tulevat pyynnöt %1$S -> %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero liitti tähän sivustoon automaattisesti aiemmin määritellyn välityspalvelimen. Tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S ohjataan osoitteeseen %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero ohjasi automaattisesti pyynnön kohteeseen %1$S välityspalvelimelle %2$S. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close - -rtfScan.openTitle=Select a file to scan +proxies.recognized.message=Kun tämä välityspalvelin lisätään, Zotero tunnistaa automaattisesti nimikkeet sivuilta ja ohjaa tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S vältiyspalvelimelle %2$S. +proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin + +recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä. +recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea. +recognizePDF.noMatches=Nimikkeitä ei löytynyt. +recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löydy +recognizePDF.limit=Kyselyjen raja ylitetty. Yritä myöhemmin uudelleen. +recognizePDF.complete.label=Metatiedon haku on valmis. +recognizePDF.close.label=Sulje + +rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde +rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Haku epäonnistui +lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Katso verkossa +locate.online.tooltip=Hae tämä nimike verkosta +locate.pdf.label=Näytä PDF +locate.pdf.tooltip=Avaa PDF katseluohjelmassa +locate.snapshot.label=Näytä tilannekuva locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Näytä tiedosto +locate.file.tooltip=Avaa tiedosto katseluohjelmassa +locate.externalViewer.label=Avaa ulkoisessa ohjelmassa +locate.externalViewer.tooltip=Avaa muussa ohjelmassa +locate.internalViewer.label=Avaa sisäisessä lukijassa +locate.internalViewer.tooltip=Avaa tiedosto tässä ohjelmassa +locate.showFile.label=Näytä tiedosto +locate.showFile.tooltip=Avaa tiedoston sisältävä kansio +locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku +locate.libraryLookup.tooltip=Hae tämä nimike käyttäen valittua OpenURL-selvitintä locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Zotero Standalone -asennuksesi vaikuttaa olevan vioittunut epäonnistuneessa automaattipäivityksessä. Zotero saattaa jatkaa toimintaansa, mutta mahdollisten virheiden välttämiseksi suosittelemme lataamaan Zotero Standalonen uusimman version osoitteesta http://zotero.org/support/standalone mahdollisimman pian. +standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui +standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se saattaa olla yhteensopimaton tämän Zotero Standalone -version kanssa. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero Connector -ongelma. +connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunnistaa viitteen tällä sivulla. Paina osoitepalkin kuvaketta tallentaaksesi viitteen Zotero-kirjastoon. +firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta. +firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Fichier"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Fermer"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "r"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -84,7 +84,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer…"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer depuis le presse-papiers"> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporter la bibliothèque…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Balayage d'un fichier RTF…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Analyse d'un fichier RTF…"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Créer une chronologie"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Préférences…"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistance et documentation"> @@ -111,7 +111,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Montrer automatiquement"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Afficher les marqueurs ajoutés automatiquement"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible"> @@ -212,7 +212,7 @@ <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Balayage d'un fichier RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analyse d'un fichier RTF"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom du document"> @@ -220,17 +220,17 @@ <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citations ambiguës"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citations transcrites"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité de balayage de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité d'analyse de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF en lecture et un fichier de sortie ci-dessous :"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Recherche de citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero balaie votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero analyse votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des documents cités"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Veuillez vérifier la liste des citations reconnues ci-dessous pour vous assurer que Zotero a sélectionné correctement les documents correspondants. Toute citation non transcrite ou ambiguë doit être résolue avant de passer à l'étape suivante."> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Mise en forme du document"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Mise en forme des citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero traite et met en forme votre fichier RTF. Veuillez patienter."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Balayage du RTF terminé"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été balayé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Analyse du RTF terminé"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été analysé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement."> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier en lecture"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier de sortie"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S doit être redémarré pour que la modificat general.restartRequiredForChanges=%S doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte. general.restartNow=Redémarrer maintenant general.restartLater=Redémarrer plus tard +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue. general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue. general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox. @@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renommer la collection : pane.collections.library=Ma bibliothèque pane.collections.trash=Corbeille pane.collections.untitled=Sans titre -pane.collections.unfiled=Documents sans collection +pane.collections.unfiled=Non classés pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée @@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=N° de code itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration itemFields.number=Numéro itemFields.artworkSize=Taille d'illustration -itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibliothèque +itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibl. itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Média itemFields.letterType=Type @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue e db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données. db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données ! db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Mis à jour zotero.preferences.update.upToDate=À jour @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessay zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Debe reiniciar %S para que o cambio teña efect general.restartRequiredForChanges=Debe reiniciar %S para que os cambios teña efecto. general.restartNow=Produciuse un erro. general.restartLater=Reiniciar máis tarde +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Produciuse un erro. general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido. general.restartFirefox=Reinicie Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e u db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos. db.integrityCheck.failed=Atoparonse erros na base de datos de Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode utilizar a ferramenta de reparación da base de datos http://zotero.org/utils/dbfix para tratar de corrixir estes erros. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Actualizado zotero.preferences.update.upToDate=Ata a data @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir Estilo zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Non se poden inserir aquí campos Zotero. integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para editala. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Substitir este campo Zotero? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicando en "Non" ha borrar os códigos de integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da súa bibliografía está corrompido. Debe borrar Zotero este código de campo e xerar unha nova bibliografía? integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía, mais se perderán as modificacións feitas no diálogo "Editar Bibliografía". integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=הפעל מחדש כעת general.restartLater=Restart later +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=עודכן zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=סגנון ביבליוגרפי zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=An error has occurred. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart %S. @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Updated zotero.preferences.update.upToDate=Up to date @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra ke general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St. general.restartNow=Újraindítás most general.restartLater=Újraindítás később +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel. general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba. general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban. db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Frissítve zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg k zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=An error has occurred. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart %S. @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Uppfært zotero.preferences.update.upToDate=Up to date @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -147,24 +147,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa automaticamente i nuovi host"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puoi usare queste variabili nello schema del proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - L'hostname del (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Il percorso della pagina raggiunta tramite proxy, senza lo slash iniziale (es. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Il percorso della directory (es. about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Il nome del file (es. index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualunque testo"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Trova"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca di articoli"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrizione"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motore di ricerca amplia le funzionalità del menu Trova nella barra degli strumenti Informazioni. Attivando motori di ricerca dalla lista seguente, questi saranno aggiunti al menu e potranno essere usati per rintracciare risorse della propria biblioteca sul web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Ripristina le impostazioni predefinite"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codifica dei caratteri"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importa la codifica dei caratteri"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostra la scelta della codifica dei caratteri durante l'esportazione"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox"> @@ -178,14 +178,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reimposta motori di ricerca..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reimposta stili..."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Registrazione dell'output di debug"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "L'output di debug può aiutare gli sviluppatori di Zotero a diagnosticare problemi nel software. La registrazione del debug causa un rallentamento di Zotero, quindi in generale deve rimanere disattivata a meno che uno sviluppatore di Zotero non richieda l'output di debug."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "righe registrate"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Attiva dopo il riavvio"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Visualizza output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Cancella l'output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Invia al server Zotero"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Apri about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Apri l'editor CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Apri l'anteprima CSL"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche. general.restartNow=Riavvia ora general.restartLater=Riavvia in seguito +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto general.restartFirefox=Riavviare Firefox general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo. general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata general.install=Installa general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili general.upgrade=Aggiorna @@ -25,39 +26,39 @@ general.no=No general.passed=Esito positivo general.failed=Esito negativo general.and=e -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove +general.accessDenied=Accesso negato +general.permissionDenied=Permesso negato +general.character.singular=carattere +general.character.plural=caratteri +general.create=Crea +general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni +general.enable=Attiva +general.disable=Disattiva +general.remove=Rimuovi general.openDocumentation=Open Documentation general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo install.quickStartGuide=Cenni preliminari install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero. install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=Aggiornamento non riuscito upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero: upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=Il database di Zotero deve essere aggiornato +upgrade.integrityCheckFailed=Il database di Zotero deve essere riparato prima di poter continuare con l'aggiornamento +upgrade.loadDBRepairTool=Controlla l&amp;apos;integrità del database upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Segnala errori... errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Dall'avvio di %S si sono verificati i seguenti errori: errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre: errorReport.expectedResult=Risultato previsto: @@ -69,46 +70,46 @@ dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found +dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero per Firefox startupError=Errore in fase di avvio di Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +startupError.databaseInUse=Il database di Zotero è già in uso. Non è possibile accedere contemporaneamente al database in uso da un'altra istanza di Zotero. +startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone è in esecuzione, chiuderlo e riavviare Firefox. +startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, chiuderlo e riavviare Zotero Standalone. +startupError.databaseCannotBeOpened=Impossibile accedere al database di Zotero. +startupError.checkPermissions=Accertarsi di avere accesso in lettura e scrittura per tutti i file nel percorso di salvataggio dati di Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Questa versione di Zotero è meno recente rispetto all'ultima versione utilizzata per accedere al database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Aggiornare all'ultima versione da zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S +startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero + +date.relative.secondsAgo.one=1 secondo fa +date.relative.secondsAgo.multiple=%S secondi fa +date.relative.minutesAgo.one=1 minuto fa +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuti fa +date.relative.hoursAgo.one=1 ora fa +date.relative.hoursAgo.multiple=%S ore fa +date.relative.daysAgo.one=1 giorno fa +date.relative.daysAgo.multiple=%S giorni fa +date.relative.yearsAgo.one=1 anno fa +date.relative.yearsAgo.multiple=%S anni fa pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata? pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Eliminare definitivamente gli elementi dal Cestino? pane.collections.newCollection=Nuova collezione pane.collections.name=Nome collezione: pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata: pane.collections.rename=Rinomina collezione: pane.collections.library=Libreria personale -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Cestino pane.collections.untitled=Senza titolo pane.collections.unfiled=Unfiled Items @@ -133,9 +134,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino +pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino? +pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino? pane.items.delete.title=Eliminazione elemento pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato? pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati? @@ -151,12 +152,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato... pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati... pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Ottieni metadati per i PDF +pane.items.menu.createParent=Crea elemento genitore dall'elemento selezionato +pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi genitore dagli elementi selezionati +pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati del genitore +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati del genitore pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Collegamento: pane.item.related.count.zero=%S collegamenti: pane.item.related.count.singular=%S collegamento: pane.item.related.count.plural=%S collegamenti: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Elemento genitore: noteEditor.editNote=Modifica nota @@ -221,7 +222,7 @@ itemTypes.interview=Intervista itemTypes.film=Film itemTypes.artwork=Grafica itemTypes.webpage=Pagina web -itemTypes.report=Report +itemTypes.report=Relazione itemTypes.bill=Legge itemTypes.case=Sentenza itemTypes.hearing=Udienza @@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Numero di codice itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico itemFields.number=Numero itemFields.artworkSize=Dimensioni grafiche -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Catalogo della biblioteca +itemFields.videoRecordingFormat=Formato itemFields.interviewMedium=Mezzo itemFields.letterType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo @@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo itemFields.scale=Scala itemFields.thesisType=Tipo itemFields.websiteType=Tipo di sito web -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Formato itemFields.label=Etichetta itemFields.presentationType=Tipo itemFields.meetingName=Nome della riunione @@ -349,16 +350,16 @@ itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento itemFields.bookTitle=Titolo del libro itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.numPages=# di Pagine itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.issuingAuthority=Autorità emettente +itemFields.filingDate=Data di sottomissione +itemFields.genre=Genere +itemFields.archive=Archivio creatorTypes.author=Autore creatorTypes.contributor=Collaboratore -creatorTypes.editor=Addetto al montaggio +creatorTypes.editor=Curatore creatorTypes.translator=Traduttore creatorTypes.seriesEditor=Editor produzione a puntate creatorTypes.interviewee=Intervista con @@ -384,7 +385,7 @@ creatorTypes.guest=Ospite creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.bookAuthor=Autore del libro fileTypes.webpage=Pagina web fileTypes.image=Immagine @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento save.attachment=Salvataggio istantanea in corso... save.link=Salvataggio collegamento in corso... -save.link.error=An error occurred while saving this link. +save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. ingester.saveToZotero=Salva in Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S" ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso... ingester.scrapeComplete=Elemento salvato ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento @@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggi ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Importazione RIS/Refer in Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Importare gli elementi da "%1$S" in Zotero?\n\n È possibile disabilitare l'importazione automatica RIS/Refer dalle preferenze di Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Consenti sempre per questo sito -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importa File +ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?\n\nElementi saranno aggiunti ad una nuova collezione. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca... +ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento. db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato. db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup. @@ -427,7 +428,13 @@ db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il t db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database. db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero. -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Aggiornato zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato @@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi. @@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare. fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare. fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato. @@ -504,18 +512,18 @@ searchOperator.isInTheLast=è alla fine searchConditions.tooltip.fields=Campi: searchConditions.collection=Collezione -searchConditions.savedSearch=Saved Search +searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento -searchConditions.tag=Tag +searchConditions.tag=Etichetta searchConditions.note=Nota searchConditions.childNote=Nota secondaria searchConditions.creator=Autore searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo di tesi searchConditions.reportType=Tipo di report -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Formato della registrazione video searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Formato della registrazione audio searchConditions.letterType=Tipo di lettera searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto @@ -535,16 +543,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato exportOptions.exportNotes=Esporta note exportOptions.exportFileData=Esporta file -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM) +charset.autoDetect=(rilevamento automatico) date.daySuffixes=°, °, °, ° date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=g -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=ieri +date.today=oggi +date.tomorrow=domani citation.multipleSources=Fonti multiple... citation.singleSource=Fonte singola... @@ -567,41 +575,41 @@ annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili integration.fields.label=Campi integration.referenceMarks.label=Contrassegni integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .doc o .docx. integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .odt. integration.regenerate.title=Ricreare la citazione? integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse. integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.revertAll.title=Annullare tutte le modifiche alla bibliografia? +integration.revertAll.body=Se si sceglie di proseguire tutte le citazioni nel testo appariranno nella bibliografia con il loro testo originale, e tutte le citazioni aggiunte manualmente saranno rimosse dalla bibliografia. +integration.revertAll.button=Annullare tutto +integration.revert.title=Annullare la modifica? +integration.revert.body=Se si sceglie di continuare il testo degli elementi della bibiliografia corrispondenti agli elementi selezionati sarà sostituito con il testo non modificato relativo allo stile selezionato. +integration.revert.button=Annullare +integration.removeBibEntry.title=Il riferimento bibliografico selezionato è citato nel documento. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.cited=Citato +integration.cited.loading=Caricamento degli elementi citati integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation +integration.emptyCitationWarning.title=Citazione vuota integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di video-scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Aggiornare all'ultima versione disponibile entrambi i componenti. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org. integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. +integration.error.notInstalled=Zotero non è riuscito a caricare il componente necessario per comunicare con il programma di video-scrittura. Assicurarsi che l'estensione corretta sia installata e provare nuovamente. +integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento. +integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione. +integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia prima di eseguire questa operazione. +integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione. +integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa. +integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.version "バージョン"> -<!ENTITY zotero.createdby "作成者:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> -<!ENTITY zotero.directors "指導者:"> -<!ENTITY zotero.developers "開発者:"> -<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:"> +<!ENTITY zotero.createdby "作成者:"> +<!ENTITY zotero.director "責任者:"> +<!ENTITY zotero.directors "責任者:"> +<!ENTITY zotero.developers "開発者:"> +<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "ローカライズ:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:"> -<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:"> -<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:"> +<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:"> <!ENTITY zotero.about.close "閉じる"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "その他の貢献者と謝辞"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -1,191 +1,191 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "詳細設定"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 環境設定"> -<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト:"> +<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "アイテム"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "表示"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "全て解除"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "フォントサイズ:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteroを表示するのは:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面枠内"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "新しいタブ"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "アプリタブ"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "なし"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートのフォントサイズ"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "色々"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "アップ・デートされた翻訳者を自動的にチェック"> -<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "アップデート"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたスクレーパを報告する"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウン・ロードされたRIS/ReferファイルにZoteroを使用"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページのアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連PDFや他のファイルを添付する"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目のあるアイテムに自動的にタグを付ける"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "特大"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートの文字サイズ:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "各種設定"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "更新されたサイト・トランスレータを自動的に確認"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "今すぐ更新"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたサイト・トランスレータを報告する"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "現行の Zotero のバージョンに基づいて zotero.org が内容をカスタマイズすることを許可する"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "有効化されると、現在の Zotero バージョン情報が zotero.org への HTTP リクエストへ追加されます。"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウンロードされた RIS/Refer ファイルに Zotero を使用"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページからアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連 PDF や他のファイルを添付する"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目を含むアイテムに自動的にタグを付ける"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "ゴミ箱の中のアイテムが"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "日を経過したら自動的に削除する"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "グループ"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをコピーするとき、次を含む:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをライブラリ間でコピーするときは次を含む:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "子ノート"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショット・インポートされたファイル"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショットおよびインポートされたファイル"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子リンク"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバーを検索"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバを検索"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム設定..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "シンク"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteroシンクサーバー"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "同期"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero 同期サーバー"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的にシンク"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的に同期"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイル・シンキング"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイルの同期"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルを同期するとき右のプログラムを使う:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero ストレジを利用してグループ・ライブラリの添付ファイルを同期する"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバーと完全に同期(シンク)させる"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zoteroサーバーから復元(リストア)する"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジを使用することにより、次の使用許諾条件に同意することになります。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバと完全に同期(シンク)させる"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "同期の履歴を無視し、ローカル(手元)の Zotero データと同期サーバのデータを融合する。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero サーバを復元する。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "サーバのデータを全て消去して、ローカル(手元)の Zotero データで上書きする。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "すべてのローカルの添付ファイルに関して、ストレジサーバを強制的に確認する。"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "リセット..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストキャッシュ"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストのキャッシュ"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 索引作成"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引設定済"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引設定済"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未設定"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引作成済"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引作成済"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未作成"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "エクスポート"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用オプション"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文のURLアドレスを参考文献目録に含む"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "このオプションが無効にされている時は、Zoteroはページ範囲が指定されない場合に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、このURLアドレスを含む。"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文の URL アドレスを参考文献目録に含む"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "この機能が無効化されていると、Zoteroはページ範囲が指定されていない文献に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、URL アドレスを含みます。"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "クィックコピー"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準アウトプットフォーマット:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準出力形式:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTMLとしてコピー"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意:Mac OS Xにはリッチテキスト形式は失われます。"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意: Mac OS X 上ではリッチテキスト形式の整形は失われます。"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例:wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "引用スタイル"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "ワード・プロセッサ"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "ワード・プロセッサ用プラグインはインストールされていません。"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "ワード・プロセッサ用プラグインを入手..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "古い出典表記追加ダイアログを使用する"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "スタイル管理"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "スタイル名"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "更新日"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "スタイルをダウンロードする..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "他の引用スタイルを入手する..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "ショートカットキー"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zoteroパネルを開く/閉じる"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリー"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 画面を開く/閉じる"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示の切り替え"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリ"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "高速検索"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ・セレクターを表示"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "セレクトされた引用アイテムをクリップボードにコピー"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたあいてむをクリップボードにコピー"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書く"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするために、新規画面を開いてください"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ選択ボックスを表示"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "選択されたアイテムの出典表記をクリップボードにコピー"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたアイテムの参考文献目録をクリップボードにコピー"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "クリップボードからインポート"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書きする"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするためには、新規画面を開いてください"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "プロキシ"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "プロキシ設定"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero は保存されたプロキシを通じて透過的に要求を転送します。さらに詳しくは"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "プロキシ・ヘルプ"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "をご覧ください。"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "プロキシ転送を有効化する"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動的にプロキシ・リソースを認識する"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "私のドメイン名が次を含むときは、プロキシ転送を無効化する: "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "設定済みのプロキシ"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "ホスト名"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "スキーム"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "複数サイト"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自動的に新しいホストを関連づける"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "以下の変数をあなたのプロキシ・スキームに使用することができます:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - プロキシサイトのホスト名 (例, www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - 先頭のスラッシュを除いたプロキシページのパス (例, about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - ディレクトリパス (例, about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - ファイル名 (例, index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - あらゆる文字列"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "詳細"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> - -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "保管場所"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefoxプロファイルダイレクトリーを使用する"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "所在確認"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "所在確認エンジンの管理"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "詳細"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "所在確認エンジンは、所在確認ドロップダウンメニューの機能を拡張するものです。所在確認エンジンを有効化すると、それがドロップダウンメニューに追加され、ウェブ上での資料の所在確認に利用することができます。"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "リストにない所在確認エンジンを追加するには、お望みの検索エンジンのページをウェブブラウザを通じて訪れ、Zotero の所在確認メニューから &#34;Add&#34; を選んでください。"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "初期設定に戻す"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "文字コードをインポート"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードのオプションをエクスポートの際に表示する"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "データ保管場所"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "個人設定:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ保管ディレクトリを表示する"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "データベースの管理"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "データベースの整合性をチェック"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "翻訳者とスタイルをリセットする..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "翻訳者をリセットする..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "スタイルをリセットする..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "サイト・トランスレータと引用スタイルをリセットする..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "トランスレータをリセットする..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "引用スタイルをリセットする..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "デバッグ出力の記録"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "デバッグ出力は Zotero 開発者が Zotero 内部の問題を診断する際に役立ちます。デバッグ出力の記録は Zotero の動作を重くするので、Zotero 開発者からデバッグ出力の要求があった場合を除き、通常はこの機能を無効のままにしてください。"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "行が記録されました。"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "再起動の後で有効化"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "出力を閲覧する"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "出力を消去する"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero サーバに報告する"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config を開く"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL エディタを開く"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL プレビューを開く"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ -<!ENTITY zotero.search.name "検索式保存名:"> +<!ENTITY zotero.search.name "検索式名:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "次の条件"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "のいずれか"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "すべて"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす:"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす:"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "サブフォルダを検索する"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "トップレベルアイテムのみを表示"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "最上位階層のアイテムのみを表示"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "一致するアイテムの親アイテムと子アイテムを表示"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "フレーズ"> @@ -15,9 +15,9 @@ <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表現(大文字小文字の区別あり)"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "日間"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月間"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "年間"> -<!ENTITY zotero.search.search "検索"> +<!ENTITY zotero.search.search "検索実行"> <!ENTITY zotero.search.clear "クリア"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索を保存"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索条件を保存"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "環境設定..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "サービス"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; を隠す"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "ほかを隠す"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "すべてを表示"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero を終了"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "ファイル"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "閉じる"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "終了"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "編集"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "取り消す"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "やり直す"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "カット"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "コピー"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "出典表記をコピー"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "参考文献目録をコピー"> +<!ENTITY pasteCmd.label "ペースト"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "削除"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "すべてを選択"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "オプション..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "環境設定..."> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "検索"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "ページの方向を切り替える"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "文字列の方向を切り替える"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "ツール"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "アドオン"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "しまう"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "すべてを前面に"> +<!ENTITY zoomWindow.label "拡大"> +<!ENTITY windowMenu.label "ウインドウ"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "ヘルプ"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "ヘルプ"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "&brandShortName; について"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "サポートとヘルプ"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "トラブルシューティング情報..."> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "フィードバックを送る..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "エラーを Zotero に送信する..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "更新を確認..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties @@ -1,13 +1,13 @@ general.title=Zoteroタイムライン -general.filter=フィルター: -general.highlight=ハイライト: +general.filter=フィルター: +general.highlight=強調表示: general.clearAll=すべてクリア -general.jumpToYear=年を選択する: -general.firstBand=一番目のバンド: -general.secondBand=二番目のバンド: -general.thirdBand=三番目のバンド: -general.dateType=日付の種類: -general.timelineHeight=タイムラインの高さ: +general.jumpToYear=年へ移動: +general.firstBand=一段目: +general.secondBand=二段目: +general.thirdBand=三段目: +general.dateType=日付の種類: +general.timelineHeight=タイムラインの高さ: general.fitToScreen=画面に合わせる interval.day=日 diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -1,49 +1,49 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(オプショナル)"> -<!ENTITY zotero.general.note "メモ:"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(任意)"> +<!ENTITY zotero.general.note "メモ:"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "すべて選択"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "選択を解除"> <!ENTITY zotero.general.edit "編集"> <!ENTITY zotero.general.delete "削除"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログはZoteroとは関係していないメッセージを含んでいる可能性があります。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログは Zotero とは無関係のメッセージを含んでいる可能性があります。"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポートは送信されました。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポートが送信されました。"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "レポートID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポートID、問題の説明及び問題を再現するために必要なステップについて、メッセージをZoteroフォーラム(forums.zotero.org)に掲示して下さい。"> -<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、一般的にはレビューされることはありません。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポート ID、問題の説明、および問題を再現するために必要な手順について、Zotero フォーラム(forums.zotero.org)に投稿して下さい。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、調査されることはありません。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zoteroの新しいバージョンはインストールされました。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にZoteroのデータベースをアップグレードする必要があります。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero の新しいバージョンがインストールされました。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にあなたの Zotero のデータベースを更新する必要があります。"> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "変更が行われる前にデータベースはすべて自動的にバックアップされます。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "このアップグレードが終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zoteroデータベースは問題なくアップグレードされました。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点に関しては"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "これは重要な更新です。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "続ける前に"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新の手引き"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "をまずご確認ください。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "この更新が終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero データベースは問題なく更新されました。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点については"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "変更履歴"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "をご覧ください。"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲をZoteroメモに追加"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲からZoteroメモを作成"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "りんくをZoteroのアイテムとして保存"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "がぞうをZoteroのアイテムとして保存"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲を Zotero メモに追加"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲から Zotero アイテムとメモを作成"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "リンクを Zotero のアイテムとして保存"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "画像を Zotero のアイテムとして保存"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "情報"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "メモ"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "添付ファイル"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "タグ"> -<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連アイテム"> <!ENTITY zotero.notes.separate "別画面で編集する"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "重複アイテムを表示"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "未整理のアイテムを表示"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "アイテムの種類"> <!ENTITY zotero.items.type_column "種類"> -<!ENTITY zotero.items.title_column "タイトル"> -<!ENTITY zotero.items.creator_column "作成者"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "題名"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "編著者等"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日時"> <!ENTITY zotero.items.year_column "年"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版社"> @@ -51,192 +51,192 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "雑誌略誌名"> <!ENTITY zotero.items.language_column "言語"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "アクセス日時"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "書誌情報"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "権利"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "作成日時"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "追加日時"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "更新日時"> -<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリーで表示"> +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリの中に表示"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "メモを追加"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "ファイルを添付する"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現ページのスナップショットを添付"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現ページへのリンクを添付"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "ファイルの保存されたコピーを添付する"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現在のページのスナップショットを添付"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現在のページへのリンクを添付"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URIへのリンクを添付する..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "保存されたファイルのコピーを添付する..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "リンクをファイルに添付する"> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "ライブラリへ復帰させる"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "選択されたアイテムを複製"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新規アイテム"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "その他"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現ページから新規アイテムを作成"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現在のページから新規アイテムを作成"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "識別子によってアイテムを追加する"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新規グループ..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索式保存"> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ・セレクターを表示する/表示しない"> -<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "タスク"> -<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート"> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリーをエクスポート"> -<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索条件の保存..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "ゴミ箱を空にする"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ選択ボックスを表示する/表示しない"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "アクション"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "クリップボードからインポートする"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリをエクスポート..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF スキャン..."> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "タイムラインを作成"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "設定"> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zoteroについて"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "環境設定..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "サポートとヘルプ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero について"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "詳細検索"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "タブのモード切り替え"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "所在確認"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたのローカル図書館を通して発見"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたの所属機関の図書館を通じて所在確認"> <!ENTITY zotero.item.add "追加"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "ファイルを表示"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "テキストの大文字・小文字を指定する"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "大文字"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを作成"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピー"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現ページへのリンク"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現ページのスナップショット"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "各単語の先頭を大文字"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "各文の先頭を大文字"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新しいメモ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを独立アイテムとして作成"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "子メモを追加する"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "識別子によって所在確認..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピーを保存..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現在のページへのリンクを保存"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現在のページのスナップショットを撮る"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "タグがありません"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "フィルター:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動表示"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動生成タグも表示"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "このライブラリの全タグを表示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "可視タグを選択"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "可視タグの選択を解除"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "全選択の解除"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "選択の解除"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "タグ名の変更..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "タグを削除..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "下のボックスから検索するため ISBN、DOI、または PMID を入力してください。"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "アイテムを選択"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリーに追加したいアイテムを選択してください"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリに追加したいアイテムを選択してください"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "キャンセル"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> -<!ENTITY zotero.bibliography.title "参照文献を作成"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル"> -<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "アウトプット・フォーマット"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTFとして保存"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTMLとして保存"> +<!ENTITY zotero.bibliography.title "参考文献目録を作成"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "出力フォーマット"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF として保存"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML として保存"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "クリップボードにコピー"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "印刷"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ドキュメントの設定"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "引用を追加・編集"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参照文献リストを編集"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "出典表記を追加・編集"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参考文献目録を編集"> <!ENTITY zotero.progress.title "進行"> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "エクスポート..."> -<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレーターのオプション"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレータのオプション"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "文字コード"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "その他の文字コード"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参照文献の配列をキープ"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参考文献の順序を維持"> <!ENTITY zotero.citation.page "ページ"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落"> <!ENTITY zotero.citation.line "行"> <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "イタリック"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜体"> <!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字"> <!ENTITY zotero.richText.underline.label "下線"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上付き文字"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下付き文字"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "アノテーションを追加"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべてのアノテーションを折りたたみ表示"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべてのアノテーションを展開表示"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "ハイライト表示"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "ハイライトを非表示"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "注釈を追加"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべての注釈を折りたたみ表示"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべての注釈を展開表示"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "テキストを強調表示"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "テキストの強調表示を解除"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "引用の出力形式:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "出典表記の出力形式:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、偶然に変更されてしまう場合があります。"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> - -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> - -<!ENTITY zotero.integration.references.label "参照文献リストの中の参照文献"> - -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> - -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> - -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> - -<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、誤って変更されてしまう場合があります。 &#xA; 互換性上の理由により、この機能を選んだ場合、出典表記を脚注や巻末注に挿入することができません。"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "文献情報を文書中に保存"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "文献情報をあなたの文書中に保存するとわずかにファイルサイズが大きくなりますが、あなたは Zotero グループを使わなくても他人とその文書を共有することが可能になります。このオプションで作成された文書を更新するには Zotero 3.0 以降が必要です。"> + +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "エディタを表示"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "クラシック・ビュー"> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "参考文献目録に含まれる文献"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero サーバと同期する"> +<!ENTITY zotero.sync.error "同期エラー"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "進捗:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "ダウンロード:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "アップロード:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "あなたの Zotero ライブラリにある以下のタグは、サーバと同期させるには長過ぎます。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "タグを同期させるには256文字以下である必要があります。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "問題のタグを複数のタグに分割するか、手動でタグを編集して短くするか、あるいは削除してください。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "分割する"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "次の場所で分割:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "文字目"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "文字目"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "チェックされていないタグは保存されません。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "このタグは全てのアイテムから削除されます。"> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "プロキシが認識されました。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "あなたの図書館、学校または企業のウェブサイトからリンクされたプロキシのみを追加するようにしてください。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "その他のプロキシを追加すると、悪意あるサイトがあなたの信頼するサイトに成り済ます恐れがあります。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "以前に認識されたプロキシを通じて、要求を自動転送しないでください。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "無視する"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取り消し"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF スキャン"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取り消す"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "出典表記"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "アイテム名"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "文献不明の出典表記"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> - -<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> - -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "文献同定済みの出典表記"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "案内"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero は RTF ファイルから自動的に出典表記を抽出し、出典表記を再整形して、参考文献目録を挿入することができます。この RTF スキャン機能は現在、以下に挙げる形式の出典表記をサポートしています。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "まず、RTF 入力元ファイルと出力先ファイルを下記から選んでください。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "出典表記をスキャンしています"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero はあなたの文書の引用をスキャンしています。しばらくお待ちください。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "引用されたアイテムを検証する"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "以下に表示される、 Zotero が認識した出典表記の一覧をご覧頂き、対応する文献を正しく見つけたかどうかご確認ください。次の手順に進む前に、文献不明の出典表記やあいまいな出典表記はすべて解消される必要があります。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "文書の書式設定"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "出典表記の書式設定"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero はあなたの RTF ファイルを処理中、整形中です。しばらくお待ちください。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF スキャンが完了しました"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "あなたの文書はスキャンされ処理が完了しました。正しく整形されていることを確認してください。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "入力元ファイル"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "出力先ファイル"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "ファイルを選択..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "ファイルが選択されていません"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定で PDF ツールをインストールする必要があります。"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -1,136 +1,137 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代の研究ツール general.success=正常にインストールされました general.error=エラー general.warning=警告 general.dontShowWarningAgain=次回からこの警告を表示しない。 -general.browserIsOffline=%Sは現在オフラインモードに入っています。 +general.browserIsOffline=%S は現在オフラインモードに入っています。 general.locate=所在確認... general.restartRequired=再起動してください。 -general.restartRequiredForChange=変更を適用するために%Sを再起動してください。 -general.restartRequiredForChanges=変更を適用するために%Sを再起動してください。 +general.restartRequiredForChange=変更を適用するために %S を再起動してください。 +general.restartRequiredForChanges=変更を適用するために %S を再起動してください。 general.restartNow=今すぐ再起動する general.restartLater=後で再起動する +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=エラーが発生しました。 general.unknownErrorOccurred=不明なエラーが発生しました。 -general.restartFirefox=Firefoxを再起動してください。 -general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefoxを再起動してもう一度試してみて下さい。 -general.checkForUpdate=アップデートの確認 +general.restartFirefox=%S を再起動してください。 +general.restartFirefoxAndTryAgain=%S を再起動してもう一度試してみて下さい。 +general.checkForUpdate=更新の確認 general.actionCannotBeUndone=この操作を実行すると、元に戻すことができません。 general.install=インストールする -general.updateAvailable=アップデートが公開されています -general.upgrade=アップデートをインストールする +general.updateAvailable=更新が公開されています +general.upgrade=更新をインストールする general.yes=はい general.no=いいえ general.passed=実行されました general.failed=失敗しました general.and=と -general.accessDenied=アクセスは拒否されました。 -general.permissionDenied=許可は拒否されました。 -general.character.singular=character -general.character.plural=characters +general.accessDenied=アクセスが拒否されました。 +general.permissionDenied=証人が拒否されました。 +general.character.singular=文字 +general.character.plural=文字 general.create=作成 -general.seeForMoreInformation=より詳細な情報は、%Sを調べてみてください -general.enable=オンにする -general.disable=オフにする -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.seeForMoreInformation=さらに詳しくは、%S を調べてみてください。 +general.enable=有効化 +general.disable=無効化 +general.remove=取り除く +general.openDocumentation=ヘルプを開く -general.operationInProgress=既にZotero操作が進行中です。 +general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=完了してから、再試行してください。 - -install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド -install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていただいてありがとうございました。 - -upgrade.failed.title=アップグレードが失敗しました。 -upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: -upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 -upgrade.dbUpdateRequired=データベースアップデートする必要があリます。 -upgrade.integrityCheckFailed=アップグレードを続行するためにZoteroデータベースを修復する必要があります。 -upgrade.loadDBRepairTool=データベース修復ツールをロードする。 -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=もし、このエラーが解決されない場合はパソコンを再起動してください。 - -errorReport.reportError=エラーを報告する +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=完了してから、もう一度試してください。 + +install.quickStartGuide=Zotero かんたん操作案内 +install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero にようこそ! +install.quickStartGuide.message.view=研究資料を収集、管理、引用そして共有する方法を学ぶために「かんたん操作案内」をご覧ください。 +install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero をインストールして頂きありがとうございました。 + +upgrade.failed.title=更新が失敗しました。 +upgrade.failed=Zoteroデータベースの更新が失敗しました: +upgrade.advanceMessage=今すぐ更新するため、%S を押してください。 +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero データベースを更新する必要があリます。 +upgrade.integrityCheckFailed=更新を続行するために Zotero データベースを修復する必要があります。 +upgrade.loadDBRepairTool=データベース修復ツールを読み込む。 +upgrade.couldNotMigrate=Zotero は必要なファイルの完全な移行ができませんでした。\nもう一度更新を試みるためには、すべての添付ファイルを閉じて %S を再起動してください。 +upgrade.couldNotMigrate.restart=もし、このエラーが解決されない場合はコンピュータを再起動してください。 + +errorReport.reportError=エラーを報告する... errorReport.reportErrors=エラーを報告する... errorReport.reportInstructions=エラーを報告するため、アクションメニューから"%S"を選択して下さい。 -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=エラーをZoteroの開発者に報告するため、%Sを押してください。 -errorReport.stepsToReproduce=再現手順: -errorReport.expectedResult=期待される結果: -errorReport.actualResult=実際の結果: - -dataDir.notFound=Zoteroのデータフォルダは見つかりませんでした。 -dataDir.previousDir=前のフォルダ: -dataDir.useProfileDir=Firefoxプロファイルフォルダを使用する -dataDir.selectDir=Zoteroのデータフォルダを選択してください -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダが空ではない -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく、Zoteroのフォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… - -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +errorReport.followingErrors=以下のエラーが %S を起動してから発生しました。 +errorReport.advanceMessage=エラーを Zotero 開発者に報告するため、%S を押してください。 +errorReport.stepsToReproduce=再現手順: +errorReport.expectedResult=期待される結果: +errorReport.actualResult=実際の結果: + +dataDir.notFound=Zotero のデータ保存フォルダが見つかりませんでした。 +dataDir.previousDir=前のフォルダ: +dataDir.useProfileDir=Firefox プロファイルのフォルダを使用する +dataDir.selectDir=Zotero のデータ保存フォルダを選択してください +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダは空ではありません +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダは空ではなく、Zoteroのデータ保存フォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか? +dataDir.standaloneMigration.title=既存の Zotero ライブラリが見つかりました。 +dataDir.standaloneMigration.description=%1$S をお使いになるのは初めてのようですが、%1$S に %2$S の設定をインポートして、既存のデータ保存フォルダを使用しますか? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S はそのデータ保存フォルダを最近使用したプロファイルと共有します。 +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=データ保存フォルダを指定... + +app.standalone=スタンドアローン版 Zotero +app.firefox=Firefox 版 Zotero startupError=Zoteroを起動するときにエラーが発生しました。 -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=現在のバージョン:%S -startupError.databaseUpgradeError=データベース・アップグレードのエラー - -date.relative.secondsAgo.one=1秒前 -date.relative.secondsAgo.multiple=%S秒前 -date.relative.minutesAgo.one=1分前 -date.relative.minutesAgo.multiple=%S分前 -date.relative.hoursAgo.one=1時間前 -date.relative.hoursAgo.multiple=%S時間前 -date.relative.daysAgo.one=1日前 -date.relative.daysAgo.multiple=%S日前 -date.relative.yearsAgo.one=1年前 -date.relative.yearsAgo.multiple=%S年前 - -pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? -pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? -pane.collections.emptyTrash=ごみ箱の中にあるアイテムをを永久に削除しますか? +startupError.databaseInUse=あなたの Zotero データベースは現在使用中です。同一のデータベースを利用する Zotero のインスタンスは、一度に一つしか開くことができません。 +startupError.closeStandalone=もしスタンドアローン版 Zotero が開いている場合はそれを閉じてから、Firefox を再起動してください。 +startupError.closeFirefox=もし Firefox 版 Zotero が開いている場合はそれを閉じてから、スタンドアローン版 Zotero を再起動してください。 +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero データベースを開くことができません。 +startupError.checkPermissions=あなたが Zotero のデータ保存フォルダ内のすべてのファイルに対して読み取り権限と書き込み権限を持つことを確認してください。 +startupError.zoteroVersionIsOlder=このバージョンの Zotero は、最後にあなたのデータベースを使用した Zotero よりも古いバージョンです。 +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=zotero.orgから最新版へと更新してください。 +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=現在のバージョン: %S +startupError.databaseUpgradeError=データベース更新のエラー + +date.relative.secondsAgo.one=1 秒前 +date.relative.secondsAgo.multiple=%S 秒前 +date.relative.minutesAgo.one=1 分前 +date.relative.minutesAgo.multiple=%S 分前 +date.relative.hoursAgo.one=1 時間前 +date.relative.hoursAgo.multiple=%S 時間前 +date.relative.daysAgo.one=1 日前 +date.relative.daysAgo.multiple=%S 日前 +date.relative.yearsAgo.one=1 年前 +date.relative.yearsAgo.multiple=%S 年前 + +pane.collections.delete=本当に選択されたコレクションを削除してもよろしいですか? +pane.collections.deleteSearch=選択された検索式を削除してもよろしいですか? +pane.collections.emptyTrash=ゴミ箱の中にあるアイテムをを永久に削除しますか? pane.collections.newCollection=新規コレクション -pane.collections.name=コレクション名: -pane.collections.newSavedSeach=新規検索式保存 -pane.collections.savedSearchName=この検索式に名をつけて保存してください: -pane.collections.rename=コレクション名の変更: +pane.collections.name=コレクション名: +pane.collections.newSavedSeach=新規検索条件の保存 +pane.collections.savedSearchName=この検索条件に名をつけて保存してください: +pane.collections.rename=コレクション名の変更: pane.collections.library=マイ・ライブラリー -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=ゴミ箱 pane.collections.untitled=無題 -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=未整理のアイテム pane.collections.menu.rename.collection=コレクション名の変更... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=検索式保存を編集する +pane.collections.menu.edit.savedSearch=保存済み検索条件を編集する pane.collections.menu.remove.collection=コレクションの削除... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=検索式保存の削除... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=保存済み検索条件の削除... pane.collections.menu.export.collection=コレクションをエクスポート... -pane.collections.menu.export.savedSearch=検索式保存をエクスポート... -pane.collections.menu.createBib.collection=コレクションから参考文献リストを作成... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=検索式保存から参考文献リストを作成... +pane.collections.menu.export.savedSearch=保存済み検索条件をエクスポート... +pane.collections.menu.createBib.collection=コレクションから参考文献目録を作成... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=保存済み検索条件から参考文献目録を作成... pane.collections.menu.generateReport.collection=コレクションからレポートを作成... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=検索式保存からレポートを作成... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=保存済み検索条件からレポートを作成... -pane.tagSelector.rename.title=タグの名前を変更してください -pane.tagSelector.rename.message=タグの名前を変更してください。\n\nタグの変更がすべての関連アイテムに適用されます。 -pane.tagSelector.delete.title=このタグを削除してよろしいですか? +pane.tagSelector.rename.title=タグの名称変更 +pane.tagSelector.rename.message=タグの名称を変更してください。\n\nタグの変更がすべての関連アイテムに適用されます。 +pane.tagSelector.delete.title=タグの削除 pane.tagSelector.delete.message=このタグを削除してよろしいですか?\n\nタグがすべてのアイテムから削除されます。 pane.tagSelector.numSelected.none=タグが選択されていません -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S個のタグが選択されています -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S個のタグが選択されています +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 個のタグが選択されています +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 個のタグが選択されています pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する @@ -139,98 +140,98 @@ pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動して pane.items.delete.title=削除 pane.items.delete=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.multiple=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? -pane.items.menu.remove=アイテムの削除 -pane.items.menu.remove.multiple=選択されたアイテムの削除 -pane.items.menu.erase=アイテムをライブラリーから削除... -pane.items.menu.erase.multiple=選択されたアイテムをライブラリーから削除... -pane.items.menu.export=アイテムをエクスポート... +pane.items.menu.remove=選択されたアイテムをコレクションから外す +pane.items.menu.remove.multiple=選択されたアイテムをコレクションから外す +pane.items.menu.erase=選択されたアイテムをライブラリから削除... +pane.items.menu.erase.multiple=選択されたアイテムをライブラリから削除... +pane.items.menu.export=選択されたアイテムをエクスポート... pane.items.menu.export.multiple=選択されたアイテムをエクスポート... -pane.items.menu.createBib=アイテムから参考文献リストを作成... -pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献リストを作成... -pane.items.menu.generateReport=アイテムからレポートを作成... +pane.items.menu.createBib=選択されたアイテムから参考文献目録を作成... +pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献目録を作成... +pane.items.menu.generateReport=選択されたアイテムからレポートを作成... pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポートを作成... -pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する -pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する -pane.items.menu.createParent.multiple=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引化する +pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引化する +pane.items.menu.recognizePDF=PDFのメタデータを抽出する +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDFのメタデータを抽出する +pane.items.menu.createParent=選択されたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.createParent.multiple=選択されたアイテムから親アイテムを作成する pane.items.menu.renameAttachments=親メータデータからファイル名を変更する pane.items.menu.renameAttachments.multiple=親メータデータからファイル名を変更する -pane.items.letter.oneParticipant=宛先: -pane.items.letter.twoParticipants=宛先: -pane.items.letter.threeParticipants=宛先: -pane.items.letter.manyParticipants=宛先: -pane.items.interview.oneParticipant=インタビュアー: -pane.items.interview.twoParticipants=インタビュアー: -pane.items.interview.threeParticipants=インタビュアー: -pane.items.interview.manyParticipants=インタビュアー: +pane.items.letter.oneParticipant=%S への手紙 +pane.items.letter.twoParticipants=%S and %S への手紙 +pane.items.letter.threeParticipants=%S, %S, and %S への手紙 +pane.items.letter.manyParticipants=%S et al. への手紙 +pane.items.interview.oneParticipant=%S によるインタビュー +pane.items.interview.twoParticipants=%S and %S によるインタビュー +pane.items.interview.threeParticipants=%S, %S, and %S によるインタビュー +pane.items.interview.manyParticipants=%S et al. によるインタビュー pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません -pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています +pane.item.selected.multiple=%S 個のアイテムが選択されています -pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更 -pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます: +pane.item.changeType.title=アイテムの種類を変更 +pane.item.changeType.text=アイテムの種類を変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=氏名 pane.item.switchFieldMode.one=単独のフィールドに変更 pane.item.switchFieldMode.two=二つのフィールドに変更 pane.item.notes.untitled=無題のメモ -pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してよろしいですか? -pane.item.notes.count.zero=メモ(%S): -pane.item.notes.count.singular=メモ(%S): -pane.item.notes.count.plural=メモ(%S): -pane.item.attachments.rename.title=新規タイトル: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=関連ファイル名の変更 +pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してもよろしいですか? +pane.item.notes.count.zero=メモ(%S): +pane.item.notes.count.singular=メモ(%S): +pane.item.notes.count.plural=メモ(%S): +pane.item.attachments.rename.title=新規題名: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=関連ファイル名を変更する pane.item.attachments.rename.error=ファイル名を変更中にエラーが発生しました。 -pane.item.attachments.fileNotFound.title=ファイルは見つかりませんでした -pane.item.attachments.fileNotFound.text=添付ファイルは見つかりませんでした。\n\nZoteroの外に移動され、または削除された可能性があります。 -pane.item.attachments.delete.confirm=この添付ファイルを削除してよろしいですか? -pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S): -pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S) -pane.item.attachments.count.plural=添付ファイル(%S) +pane.item.attachments.fileNotFound.title=ファイルが見つかりませんでした +pane.item.attachments.fileNotFound.text=添付ファイルが見つかりませんでした。\n\nZoteroの外に移動されたか、あるいは削除された可能性があります。 +pane.item.attachments.delete.confirm=この添付ファイルを削除してもよろしいですか? +pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S): +pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S): +pane.item.attachments.count.plural=添付ファイル(%S): pane.item.attachments.select=ファイルを選択 -pane.item.noteEditor.clickHere=個々をクリックしてください -pane.item.tags=タグ: -pane.item.tags.count.zero=タグ(%S): -pane.item.tags.count.singular=タグ(%S): -pane.item.tags.count.plural=タグ(%S): +pane.item.noteEditor.clickHere=ここをクリック +pane.item.tags=タグ: +pane.item.tags.count.zero=タグ(%S): +pane.item.tags.count.singular=タグ(%S): +pane.item.tags.count.plural=タグ(%S): pane.item.tags.icon.user=ユーザの追加したタグ pane.item.tags.icon.automatic=自動的に追加されたタグ -pane.item.related=関連アイテム: +pane.item.related=関連アイテム: pane.item.related.count.zero=関連アイテム(%S): pane.item.related.count.singular=関連アイテム(%S): pane.item.related.count.plural=関連アイテム(%S): -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=親アイテム: noteEditor.editNote=メモを編集 itemTypes.note=メモ itemTypes.attachment=添付ファイル itemTypes.book=書籍 -itemTypes.bookSection=セクション +itemTypes.bookSection=書籍の章 itemTypes.journalArticle=学術論文 -itemTypes.magazineArticle=雑誌の記事 +itemTypes.magazineArticle=雑誌記事 itemTypes.newspaperArticle=新聞記事 -itemTypes.thesis=論文 +itemTypes.thesis=学位論文 itemTypes.letter=手紙 itemTypes.manuscript=原稿 itemTypes.interview=インタビュー itemTypes.film=映画 -itemTypes.artwork=芸術品 +itemTypes.artwork=芸術作品 itemTypes.webpage=ウェブページ itemTypes.report=レポート itemTypes.bill=議案 itemTypes.case=訴訟 itemTypes.hearing=公聴会 itemTypes.patent=特許 -itemTypes.statute=規則 -itemTypes.email=メールアドレス +itemTypes.statute=法律 +itemTypes.email=電子メール itemTypes.map=地図 -itemTypes.blogPost=ブログ・エントリー -itemTypes.instantMessage=IM +itemTypes.blogPost=ブログ記事 +itemTypes.instantMessage=インスタントメッセージ itemTypes.forumPost=掲示板への書き込み itemTypes.audioRecording=録音 itemTypes.presentation=プレゼンテーション @@ -239,14 +240,14 @@ itemTypes.tvBroadcast=テレビ放送 itemTypes.radioBroadcast=ラジオ放送 itemTypes.podcast=ポッドキャスト itemTypes.computerProgram=コンピュータ・プログラム -itemTypes.conferencePaper=学会論文 -itemTypes.document=ドキュメント +itemTypes.conferencePaper=学会発表 +itemTypes.document=文書 itemTypes.encyclopediaArticle=百科事典項目 itemTypes.dictionaryEntry=辞書項目 itemFields.itemType=種類 -itemFields.title=タイトル -itemFields.dateAdded=作成日時 +itemFields.title=題名 +itemFields.dateAdded=追加日時 itemFields.dateModified=更新日時 itemFields.source=情報源 itemFields.notes=メモ @@ -255,28 +256,28 @@ itemFields.attachments=添付ファイル itemFields.related=関連アイテム itemFields.url=URL itemFields.rights=権利 -itemFields.series=シリーズ +itemFields.series=叢書 itemFields.volume=巻 itemFields.issue=号 itemFields.edition=版 -itemFields.place=発行所 +itemFields.place=都市 itemFields.publisher=出版社 itemFields.pages=ページ数 itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=タイトル +itemFields.publicationTitle=雑誌 itemFields.ISSN=ISSN -itemFields.date=出版年 -itemFields.section=セクション +itemFields.date=出版年月日 +itemFields.section=章 itemFields.callNumber=図書整理番号 itemFields.archiveLocation=アーカイブ番号 itemFields.distributor=配布/販売している会社 itemFields.extra=その他 -itemFields.journalAbbreviation=学術誌の略語 +itemFields.journalAbbreviation=雑誌略誌名 itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=アクセス -itemFields.seriesTitle=シリーズタイトル -itemFields.seriesText=シリーズテキスト -itemFields.seriesNumber=シリーズ番号 +itemFields.accessDate=アクセス日時 +itemFields.seriesTitle=叢書名 +itemFields.seriesText=叢書テキスト +itemFields.seriesNumber=叢書番号 itemFields.institution=機関 itemFields.reportType=レポートの種類 itemFields.code=コード @@ -291,13 +292,13 @@ itemFields.assignee=譲受人 itemFields.patentNumber=特許番号 itemFields.priorityNumbers=優先番号 itemFields.issueDate=発行日 -itemFields.references=参考リスト +itemFields.references=文献 itemFields.legalStatus=法的地位 itemFields.codeNumber=コード番号 itemFields.artworkMedium=素材・技法 itemFields.number=番号 -itemFields.artworkSize=芸術品のサイズ -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.artworkSize=芸術作品のサイズ +itemFields.libraryCatalog=書誌情報 itemFields.videoRecordingFormat=フォーマット itemFields.interviewMedium=メディア itemFields.letterType=種類 @@ -319,14 +320,14 @@ itemFields.version=バージョン itemFields.system=システム itemFields.company=会社名 itemFields.conferenceName=学会名 -itemFields.encyclopediaTitle=百科事典のタイトル -itemFields.dictionaryTitle=辞書のタイトル +itemFields.encyclopediaTitle=百科事典名 +itemFields.dictionaryTitle=辞書名 itemFields.language=言語 itemFields.programmingLanguage=言語 itemFields.university=大学名 itemFields.abstractNote=抄録 -itemFields.websiteTitle=ウェブサイトのタイトル -itemFields.reportNumber=リポート番号 +itemFields.websiteTitle=ウェブサイト名 +itemFields.reportNumber=レポート番号 itemFields.billNumber=法規番号 itemFields.codeVolume=巻 itemFields.codePages=ページ @@ -338,7 +339,7 @@ itemFields.dateEnacted=施行期日 itemFields.publicLawNumber=法律番号 itemFields.country=国名 itemFields.applicationNumber=商標登録号 -itemFields.forumTitle=掲示板/Listservのタイトル +itemFields.forumTitle=掲示板/Listservの名称 itemFields.episodeNumber=エピソードの番号 itemFields.blogTitle=ブログ名 itemFields.medium=メディア @@ -346,179 +347,186 @@ itemFields.caseName=事件名 itemFields.nameOfAct=法令名 itemFields.subject=話題 itemFields.proceedingsTitle=プロシーディングの題名 -itemFields.bookTitle=タイトル -itemFields.shortTitle=タイトル(略) +itemFields.bookTitle=書籍名 +itemFields.shortTitle=題名(略) itemFields.docketNumber=ドケット番号 itemFields.numPages=#ページ itemFields.programTitle=プログラム名 itemFields.issuingAuthority=発行機関 itemFields.filingDate=出願日 itemFields.genre=ジャンル -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=アーカイブ creatorTypes.author=著者名 creatorTypes.contributor=寄稿者名 creatorTypes.editor=編集者名 creatorTypes.translator=翻訳者名 -creatorTypes.seriesEditor=編集者名 -creatorTypes.interviewee=インタビュー: -creatorTypes.interviewer=インタビューア +creatorTypes.seriesEditor=叢書編集者名 +creatorTypes.interviewee=インタビュー対象: +creatorTypes.interviewer=インタビュアー creatorTypes.director=監督 creatorTypes.scriptwriter=脚本家 creatorTypes.producer=プロデューサー -creatorTypes.castMember=キャストメンバー +creatorTypes.castMember=キャスト creatorTypes.sponsor=スポンサー creatorTypes.counsel=議会 creatorTypes.inventor=発明者名 creatorTypes.attorneyAgent=弁護士/代理人 creatorTypes.recipient=受取人 -creatorTypes.performer=パフォーマー +creatorTypes.performer=演者 creatorTypes.composer=作曲家 creatorTypes.wordsBy=作詞 creatorTypes.cartographer=製図家 creatorTypes.programmer=プログラマー creatorTypes.artist=アーティスト creatorTypes.commenter=評論家 -creatorTypes.presenter=プレゼンター +creatorTypes.presenter=発表者 creatorTypes.guest=ゲスト -creatorTypes.podcaster=ポッドキャスタ +creatorTypes.podcaster=ポッドキャスト送信者 creatorTypes.reviewedAuthor=レビューされた著者 creatorTypes.cosponsor=共同スポンサー -creatorTypes.bookAuthor=著者名 +creatorTypes.bookAuthor=書籍著者名 fileTypes.webpage=ウェブページ -fileTypes.image=イメージ +fileTypes.image=画像 fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=オーディオ fileTypes.video=ビデオ fileTypes.presentation=プレゼンテーション -fileTypes.document=原稿 +fileTypes.document=文書 save.attachment=スナップショットを保存... save.link=リンクを保存... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=リンクを保存中にエラーが発生しました。 +save.error.cannotMakeChangesToCollection=現在選択中のコレクションに変更を加えることはできません。 +save.error.cannotAddFilesToCollection=現在選択中のコレクションへはファイルを追加することができません。 -ingester.saveToZotero=Zoteroに保存 -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZotero=Zotero に保存 +ingester.saveToZoteroUsing="%S"を使って Zotero に保存する ingester.scraping=アイテムを保存しています... ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした -ingester.scrapeErrorDescription=アイテムの保存中にエラーが発生しました。もう一度試してください。それでもエラーが発生する場合、スクレーパの作成者までご連絡ください。 -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=既知の翻訳問題 -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=以前のZoteroエラーによって保存中にエラーが発生しました。 +ingester.scrapeErrorDescription=アイテムの保存中にエラーが発生しました。 さらに詳しくは %S をご確認ください。 +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=既知のトランスレータ不具合 +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=以前の Zotero エラーによって保存中にエラーが発生しました。 -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer インポート +ingester.importReferRISDialog.text="%1$S" からのアイテムを Zotero へ取り込みますか。\n\n自動 RIS/Refer インポートを Zotero 環境設定から無効化することができます。 +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=このサイトについては常に許可する -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=ファイルをインポート +ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか?\n\nアイテムは新しいコレクションへと追加されます。 -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=所在確認を実行中... +ingester.lookup.error=このアイテムの所在確認を実行中にエラーが発生しました。 db.dbCorrupted=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようです。 -db.dbCorrupted.restart=最終のバックアップを自動的に回復するため、Firefoxを再起動してください。 -db.dbCorruptedNoBackup=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、自動バックアップはありません。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルがZoteroフォルダに保存されました。 -db.dbRestored=Zoteroの「%1$S」データベースが破損しているようです。\n\nデータは最終の自動バックアップ(%2$S %3$S)から復元されました。破損されたファイルがZoteroフォルダに保存されました。 -db.dbRestoreFailed=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、データを最終の自動バックアップから復元できませんでした。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルをZoteroフォルダに保存されました。 - -db.integrityCheck.passed=データベースにはエラーは見つかりませんでした。 -db.integrityCheck.failed=データベースにはエラーが見つかりました! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. - -zotero.preferences.update.updated=アップデートされました +db.dbCorrupted.restart=最終のバックアップから自動的に復元するため、%S を再起動してください。 +db.dbCorruptedNoBackup=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、自動生成のバックアップがありません。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルが Zotero データ保存フォルダに保存されました。 +db.dbRestored=Zoteroの「%1$S」データベースが破損しているようです。\n\nデータは最終の自動生成バックアップ(%2$S %3$S)から復元されました。破損されたファイルが Zotero データ保存フォルダに保存されました。 +db.dbRestoreFailed=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、データを最終の自動生成バックアップから復元できませんでした。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルを Zotero データ保存フォルダに保存されました。 + +db.integrityCheck.passed=データベースにエラーは見つかりませんでした。 +db.integrityCheck.failed=データベースにエラーが見つかりました! +db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix で利用可能なデータベース修復ツールを用いてこれらのエラーの修正を試みることができます。 +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. + +zotero.preferences.update.updated=更新されました zotero.preferences.update.upToDate=最新版 zotero.preferences.update.error=エラー -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=リゾルバは見つかりませんでした -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S個のリゾルバは見つかりました -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S個のリゾルバは見つかりました +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S リンク・リゾルバは見つかりませんでした +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S 個のリンク・リゾルバが見つかりました +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S個のリンク・リゾルバが見つかりました zotero.preferences.search.rebuildIndex=索引を再作成 -zotero.preferences.search.rebuildWarning=全索引を再作成しますか?しばらくかかる可能性があります。\n\n以前に索引されていないアイテムだけの索引を作成するため、「%S」を選択したください。 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=すべての索引を再作成しますか?しばらく時間がかかる可能性があります。\n\nまだ索引されていないアイテムについてだけ索引を作成するには、%S を選択してください。 zotero.preferences.search.clearIndex=索引の削除 -zotero.preferences.search.clearWarning=索引を削除した後、添付ファイルの内容は検索できなくなります。\n\n添付ウェブリンクを再索引するため、ウェブページを更新してください。ウェブリンクの索引を保存するため、「%S」を選択してください。 +zotero.preferences.search.clearWarning=索引を削除した後、添付ファイルの内容は検索できなくなります。\n\nウェブページを再訪問しない限り添付のウェブリンクは再索引されません。ウェブリンクの索引を維持するには、%S を選択してください。 zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=ウェブリンク以外すべて削除 -zotero.preferences.search.indexUnindexed=以前に索引が作成されていないアイテムの索引を作成 -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%Sはインストールされています -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%Sはインストールされていません -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDFファイルを索引するため、%3$Sプロージェックトの%1$S、および%2$Sユーティリティが必要となります。 -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=いくつかのプラットフォームには、zotero.orgから自動的にこのアプリケーションをダウンロードすることができます。 -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=アドバンスユーザーは手動インストールに関して、%Sをご覧ください。 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=まだ索引が作成されていないアイテムの索引を作成 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S はインストールされています +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S はインストールされていません +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF ファイルの索引を作成するには、%3$S プロジェクトの %1$S、および %2$S ユーティリティが必要となります。 +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=いくつかのプラットフォーム上においては、Zotero は zotero.org から自動的にこれらのアプリケーションをダウンロードかつインストールすることができます。 +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高度なユーザーは手動インストールに関して、%Sをご覧ください。 zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ヘルプ zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=インストーラーをチェックする zotero.preferences.search.pdf.downloading=ダウンロード中... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=このプラットフォームに適用する%Sユーティリティは、現在zotero.orgから公開されていません。 +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=このプラットフォームに対応する %S ユーティリティは、現在 zotero.org からは利用できません。 zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=手動インストールに関して、ヘルプをご覧ください。 -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$Sに次のダウンロードが%2$Sに公開されています: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$Sに次のアップデートが%2$Sに公開されています: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S(%2$S版) -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=このアプリケーションは自動的にZoteroのデータフォルダーにインストールされています。 -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=このアプリケーションは自動的にZoteroのデータフォルダーにインストールされています。 -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%Sユーティリティをzotero.orgからダウンロード中にエラーが発生しました。 -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後ほどもう一度試してください。または手動インストールヘルプをご覧ください。 -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S のための右のダウンロード可能ファイルが %2$S に公開されています: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S のための右の更新が %2$S に公開されています: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S(バージョン %2$S) +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=このアプリケーションは自動的に Zotero のデータ保存フォルダにインストールされます。 +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=これらのアプリケーションは自動的に Zotero のデータ保存フォルダーにインストールされます。 +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S ユーティリティを zotero.org からダウンロード中にエラーが発生しました。 +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後でもう一度試してください。または手動インストールヘルプをご覧ください。 +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献目録のスタイル +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポート形式 +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能を使うと、ショートカットキー(%S)を押して選択された文献をクリップボードにコピーしたり、またはウェブページのテキストボックスに文献をドラッグすることができます。 +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=翻訳者とスタイルを取り消す -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者とスタイルが失われます。 -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=翻訳者を取り消す -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者が失われます。 -zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルを取り消す -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルが失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=トランスレータとスタイルをリセットする +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更されたトランスレータとスタイルはすべて失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=トランスレータをリセットする +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加・変更されたトランスレータはすべて失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルは失われます。 -dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした: -dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからず、コピーできませんでした。 +dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。: +dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからなかったため、コピーできませんでした。: fileInterface.itemsImported=アイテムをインポート中... fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポート中... fileInterface.import=インポート fileInterface.export=エクスポート fileInterface.exportedItems=エクスポートされたアイテム -fileInterface.imported=インポート -fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかりませんでした。 -fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献リスト -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献リスト -fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、再度試してください。 -fileInterface.importClipboardNoDataError=クリップボードからインポートできるデータは読み取られませんでした。 -fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択して、もう一度お試しください。 -fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 +fileInterface.imported=インポート済 +fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルのためのトランスレータは見つかりませんでした。 +fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献目録 +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献目録 +fileInterface.importError=選択されたファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、もう一度試してください。 +fileInterface.importClipboardNoDataError=インポート可能なデータはクリップボードに見つかりませんでした。 +fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは文献を含みません。文献を1つ以上選択してから、もう一度お試しください。 +fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献目録を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中にエラーが発生しました。 -advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます。 +advancedSearchMode=詳細検索モード — Enterキーを押すと検索できます。 searchInProgress=検索しています。しばらくお待ちください。 -searchOperator.is== -searchOperator.isNot=≠ +searchOperator.is=が次と一致: +searchOperator.isNot=が次と一致しない: searchOperator.beginsWith=が次で始まる: -searchOperator.contains=が次を含む: -searchOperator.doesNotContain=が次を含まない: -searchOperator.isLessThan=が次より少ない: -searchOperator.isGreaterThan=が次より多い: -searchOperator.isBefore=が次より前: -searchOperator.isAfter=が次より後: -searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: +searchOperator.contains=が次を含む: +searchOperator.doesNotContain=が次を含まない: +searchOperator.isLessThan=が次より小さい: +searchOperator.isGreaterThan=が次より大きい: +searchOperator.isBefore=が次より前: +searchOperator.isAfter=が次より後: +searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: searchConditions.tooltip.fields=フィールド: searchConditions.collection=コレクション -searchConditions.savedSearch=保存された検索 +searchConditions.savedSearch=保存済み検索条件 searchConditions.itemTypeID=アイテムの種類 searchConditions.tag=タグ searchConditions.note=メモ searchConditions.childNote=子ノート -searchConditions.creator=作成者 +searchConditions.creator=編著者等 searchConditions.type=種類 -searchConditions.thesisType=論文の種類 +searchConditions.thesisType=学位論文の種類 searchConditions.reportType=レポートの種類 searchConditions.videoRecordingFormat=ビデオフォーマット -searchConditions.audioFileType=ファイル形式 -searchConditions.audioRecordingFormat=オーディオフォーマット +searchConditions.audioFileType=音声ファイル形式 +searchConditions.audioRecordingFormat=音声記録形式 searchConditions.letterType=手紙の種類 searchConditions.interviewMedium=インタビューの記録方法 -searchConditions.manuscriptType=文書の種類 +searchConditions.manuscriptType=原稿の種類 searchConditions.presentationType=プレゼンテーションの種類 searchConditions.mapType=地図の種類 searchConditions.medium=素材・技法 @@ -527,16 +535,16 @@ searchConditions.dateModified=更新日時 searchConditions.fulltextContent=添付ファイルの内容 searchConditions.programmingLanguage=プログラミング言語 searchConditions.fileTypeID=添付ファイルの種類 -searchConditions.annotation=修飾・アノテーション +searchConditions.annotation=注釈 -fulltext.indexState.indexed=索引の作成されたアイテム +fulltext.indexState.indexed=索引済のアイテム fulltext.indexState.unavailable=不明 -fulltext.indexState.partial=部分作成 +fulltext.indexState.partial=一部索引済 exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (バイト順マーク BOM なしの UTF-8) +charset.autoDetect=(自動検出) date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 @@ -551,213 +559,213 @@ citation.singleSource=単一の参照データ... citation.showEditor=編集者名を表示する... citation.hideEditor=編集者名を表示しない... -report.title.default=Zoteroレポート -report.parentItem=親アイテム: -report.notes=メモ: -report.tags=タグ: +report.title.default=Zotero レポート +report.parentItem=親アイテム: +report.notes=メモ: +report.tags=タグ: -annotations.confirmClose.title=このアノテーションを閉じてよろしいですか? -annotations.confirmClose.body=全文は失われます。 -annotations.close.tooltip=アノテーションの削除 -annotations.move.tooltip=アノテーションを移動 -annotations.collapse.tooltip=アノテーションを折りたたみ表示 -annotations.expand.tooltip=アノテーションを展開表示 -annotations.oneWindowWarning=スナップショットのアノテーションは同時に複数のブラウザ画面に開けることができません。このスナップショットはアノテーションなしで開かれます。 +annotations.confirmClose.title=この注釈を閉じてもよろしいですか? +annotations.confirmClose.body=全文が失われます。 +annotations.close.tooltip=注釈の削除 +annotations.move.tooltip=注釈を移動 +annotations.collapse.tooltip=注釈を折りたたみ表示 +annotations.expand.tooltip=注釈を展開表示 +annotations.oneWindowWarning=スナップショットの注釈は同時に複数のブラウザ画面に開けることができません。このスナップショットは注釈なしで開かれます。 integration.fields.label=フィールド integration.referenceMarks.label=参照記号 -integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOfficeと共有することができません。 -integration.fields.fileFormatNotice=ドキュメントは.docまたは.docxファイルフォーマットとして保存する必要があります。 -integration.referenceMarks.caption=OpenOfficeの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。 -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=ドキュメントは.odtファイルフォーマットとして保存する必要があります。 +integration.fields.caption=Microsoft Word のフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice と共有することができません。 +integration.fields.fileFormatNotice=ドキュメントは .doc または .docx ファイル形式として保存する必要があります。 +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice の参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Word と共有することができません。 +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=ドキュメントは .odt ファイル形式として保存する必要があります。 -integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか? -integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。 +integration.regenerate.title=出典表記をもう一度作成しますか? +integration.regenerate.body=出典表記エディタ内で行った編集内容はすべて失われます。 integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。 -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.revertAll.title=この参考文献目録について行ったすべての編集内容を元に戻してもよろしいですか? +integration.revertAll.body=このまま続けると、文章中に引用されたすべての文献が未編集の形で参考文献目録に表示され、手動で追加された文献は、参考文献目録から取り除かれます。 +integration.revertAll.button=すべてを元に戻す +integration.revert.title=この編集を元に戻してもよろしいですか? +integration.revert.body=このまま続けると、選択されたアイテムに対応する、参考文献目録の項目の文字列は、選択された引用スタイルによって指定された、未編集の文字列に置き換えられます。 +integration.revert.button=元に戻す +integration.removeBibEntry.title=選択された文献はあなたの文書中に引用されています。 +integration.removeBibEntry.body=本当にこれを参考文献目録から取り除いてよろしいですか? + +integration.cited=引用済み +integration.cited.loading=引用されたアイテムを読み込んでいます... integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=空白引用 -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? - -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=インテグレーション・エラー -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.emptyCitationWarning.title=空白の出典表記 +integration.emptyCitationWarning.body=現在選択中の引用スタイルでは、指定した出典表記は空白になってしまいます。本当にこれを追加してよろしいですか? + +integration.error.incompatibleVersion=このバージョンの Zotero ワードプロセッサ・プラグイン ($INTEGRATION_VERSION) は、現在インストールされているバージョンの Zotero (%1$S) と互換性がありません。両方について最新版を使用することをご確認ください。 +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S は %2$S %3$S 以降を必要とします。最新版の %2$S を zotero.org からダウンロードしてください。 +integration.error.title=Zotero インテグレーションのエラー(Zotero Integration Error) +integration.error.notInstalled=Zotero はあなたのワードプロセッサと交信するために必要な構成要素を読み込むことができませんでした。適切な機能拡張がインストールされていることを確認してから、もう一度お試しください。 +integration.error.generic=Zotero が文書を更新中にエラーが発生しました。 +integration.error.mustInsertCitation=この操作に先立って、まず出典表記を挿入しておく必要があります。 +integration.error.mustInsertBibliography=この操作に先立って、まず参考文献目録を挿入しておく必要があります。 +integration.error.cannotInsertHere=Zotero フィールドをこの場所に挿入することはできません。 +integration.error.notInCitation=出典表記を編集するためには、カーソルを Zotero 出典表記の位置に合わせてください。 +integration.error.noBibliography=現在選択中の引用スタイルは参考文献目録を定義していません。もしも参考文献目録の追加を希望の場合は、他の引用スタイルを選択してください。 +integration.error.deletePipe=Zotero がワードプロセッサと交信するための通路が初期化できませんでした。Zotero にこのエラーを修復させてみますか?パスワードが要求されます。 +integration.error.invalidStyle=選択された引用スタイルは、有効ではないようです。もしご自身で引用スタイルを作られた場合、http://zotero.org/support/dev/citation_styles に書かれた通り、文法の正当性チェックに合格しているかご確認ください。または、他のスタイルを選んで下さい。 +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero はこの文書を更新することができません。この文書は互換性のないフィールドコードを用いて、別のワードプロセッサ・ソフトウェアで作成されています。Word と OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice の双方で互換性を保つためには、最初にこの文書が作られたときのワードプロセッサ・ソフトウェアを使ってこの文書を開き、Zotero の文書設定でフィールドの種類をブックマークに切り替えてください。 + +integration.replace=この Zotero フィールドを置き換えますか? +integration.missingItem.single=このアイテムはあなたの Zotero データベースにはもう存在しません。代わりのアイテムを選択しますか? +integration.missingItem.multiple=この出典表記の中のアイテム %1$S は、あなたの Zotero データベースの中にはもう存在しません。代わりのアイテムを選択しますか? +integration.missingItem.description="No"をクリックすると、このアイテムを含む出典表記のフィールドコードを消去し、出典表記の文字は残しつつ、参考文献目録からはこの文献が取り除かれます。 +integration.removeCodesWarning=フィールドコードを取り除くと、Zotero はこの文書中の出典表記と参考文献目録を更新することができなくなります。本当に続けてよろしいですか? +integration.upgradeWarning=あなたの文書は Zotero 2.1 以降を使用するために、恒久的に更新される必要があります。これより先に進む前に文書のバックアップを作成することを推奨します。本当に続けてもよろしいですか? +integration.error.newerDocumentVersion=この文書は現在インストールされている Zotero (%1$S) よりも新しいバージョンの Zotero (%1$S) で作成されています。この文書を編集する前に Zotero を更新してください。 +integration.corruptField=この出典表記のに対応するフィールドコードが損傷しました。このフィールドコードとは、あなたのライブラリのどのアイテムがこの出典表記に該当するかを Zotero に指定するためのものです。このアイテムをもう一度選択しますか? +integration.corruptField.description="No"をクリックすると、このアイテムを含む出典表記のフィールドコードを消去しつつ、出典表記の文字は残されます。参考文献目録からはこの文献が取り除かれる恐れがあります。 +integration.corruptBibliography=参考文献目録のための Zotero フィールドコードが損傷しています。Zotero にこのフィールドコードを除去させ、新しい参考文献目録を作らせますか? +integration.corruptBibliography.description=文書中に引用されたアイテムは、すべて新しい参考文献目録に含まれますが、「Edit Bibliography」ダイアログで行った編集内容は失われることになります。 +integration.citationChanged=Zotero がこの出典表記を生成してから、あなたはこれに変更を加えました。この変更を維持し、今後の更新を防ぎますか? +integration.citationChanged.description="YES"をクリックすると、他の出典表記を追加したり、スタイルを変更したり、該当する文献の書誌情報を修正したりした場合でも、Zotero はこの出典表記を更新しません。"No"をクリックすると変更内容が失われます。 +integration.citationChanged.edit=Zotero がこの出典表記を生成してから、あなたはこれに変更を加えました。編集をするとこの変更内容を消去することになります。続けてもよろしいですか? styles.installStyle=スタイル"%1$S"を%2$Sからインストールしますか? -styles.updateStyle=既存のスタイル"%1$S"を%3$Sからの"%2$S"でアップデートしますか? +styles.updateStyle=既存のスタイル"%1$S"を、%3$S からの"%2$S"で更新しますか? styles.installed=スタイル"%S"が正常にインストールされました。 -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -sync.cancel=シンクをキャンセルする、 -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. +styles.installError=%S は有効なスタイル定義ファイルではないようです。 +styles.installSourceError=%1$S は、 %2$S にある不正 CSLファイル、または存在しない CSL ファイルをソースとして参照しています。 +styles.deleteStyle=本当にスタイル "%1$S"を削除してもよろしいですか? +styles.deleteStyles=本当に選択されたスタイルを削除してもよろしいですか? + +sync.cancel=同期をキャンセル +sync.openSyncPreferences=同期の環境設定を開く... +sync.resetGroupAndSync=グループと同期をリセットする +sync.removeGroupsAndSync=グループと同期を取り除く +sync.localObject=ローカル(手元)のオブジェクト +sync.remoteObject=リモート(サーバ側)のオブジェクト +sync.mergedObject=統合されたオブジェクト + +sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません +sync.error.passwordNotSet=パスワードが指定されていません +sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正です +sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログイン管理データベースが破損した恐れがあります。 +sync.error.loginManagerCorrupted2=%S を閉じて、あなたの %S プロファイルから、signons.* のバックアップを取り、このファイルを削除してください。それからあなたの Zotero ログイン情報をもう一度 Zotero 環境設定の「同期」タブに入力し直してください。 +sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 +sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。 +sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'に書き込みアクセス権限を持っていません。あなたが追加したり編集したファイルはサーバ側と同期させることができません。 +sync.error.groupWillBeReset=もし続けると、このグループの手元のコピーはサーバ側の状態にリセットされ、アイテムやファイルへのローカル(手元)での変更内容は失われます。 +sync.error.copyChangedItems=もしあなたの編集内容を別の場所へコピーしたい、あるいはグループ管理者に書き込みアクセス権限の供与を依頼したい場合は、直ちに同期をキャンセルしてください。 +sync.error.manualInterventionRequired=自動の同期処理は、手動処理が必要な矛盾に陥りました。 +sync.error.clickSyncIcon=手動で同期させるため同期アイコンをクリックしてください。 + +sync.status.notYetSynced=未同期 +sync.status.lastSync=最後の同期: +sync.status.loggingIn=同期サーバへログイン中 +sync.status.gettingUpdatedData=更新されたデータを同期サーバから受信中 +sync.status.processingUpdatedData=更新されたデータを処理中 +sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中 +sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています +sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています + +sync.storage.kbRemaining=残り %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 個のファイル +sync.storage.none=なし +sync.storage.localFile=ローカル(手元)のファイル +sync.storage.remoteFile=リモート(サーバ側)のファイル +sync.storage.savedFile=保存されたファイル +sync.storage.serverConfigurationVerified=サーバの設定が検証されました。 +sync.storage.fileSyncSetUp=ファイルの同期の設定に成功しました。 +sync.storage.openAccountSettings=アカウント設定を開く + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=サーバ %S に接続できませんでした。 +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=以下のアドレスに Zotero データ保存ディレクトリを作る権限がありません: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=ファイル同期の設定を確認するか、サーバ管理者に連絡してください。 +sync.storage.error.verificationFailed=%S の検証に失敗しました。Zotero 環境設定の同期パネルからファイル同期の設定をご確認ください。 +sync.storage.error.fileNotCreated=ファイル '%S' を Zotero 'ストレジ' ディレクトリ内に作成することができませんでした。 +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'に編集アクセス権限を持っていません。あなたが追加したり編集したファイルはサーバ側と同期させることができません。 +sync.storage.error.copyChangedItems=編集されたアイテムやファイルを別の場所へコピーしたい場合は、直ちに同期をキャンセルしてください。 +sync.storage.error.fileUploadFailed=ファイルのアップロードに失敗しました。 +sync.storage.error.directoryNotFound=ディレクトリが見つかりませんでした。 +sync.storage.error.doesNotExist=%S が見つかりません。 +sync.storage.error.createNow=これを今作成してよろしいですか? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=WebDAV の URL を入力してください。 +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S は正しい WebDAV URL ではありません。 +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV サーバはユーザーネームとパスワードを拒否しました。 +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebDAV サーバの %S にアクセスする権限がありません。 +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ファイルのアップロードは WebDAV サーバに充分な空きがないため失敗しました。 +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S への接続に際しSSL 証明書エラー +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S への接続に際しSSL 接続エラー +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=さらに詳しい情報を得るには WebDAV URL をブラウザに読み込んでください。 +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=さらに詳しくは証明書上書きのヘルプをご覧下さい。 +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL を読み込む。 +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=あなたの Zotero ファイル・ストレジの容量が一杯になりました。いくつかのファイルはアップロードされませんでした。他の Zotero データはサーバと同期し続けます。 +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=保管に関する他の選択肢についてはあなたの zotero.org アカウントの設定をご覧ください。 +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=グループ '%S' の Zotero ファイル・ストレジの容量が一杯になりました。いくつかのファイルはアップロードされませんでした。他の Zotero データはサーバ側と同期し続けます。 +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=グループのオーナーは zotero.org のストレジ設定からグループの保存容量割り当てを増やすことができます。 sync.longTagFixer.saveTag=タグを保存する sync.longTagFixer.saveTags=タグを保存する sync.longTagFixer.deleteTag=タグを削除する -proxies.multiSite=マルチー・サイト -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close - -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) - -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. - -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... - -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. - -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. - -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +proxies.multiSite=複数サイト +proxies.error=無効なプロキシ設定 +proxies.error.scheme.noHTTP=有効なスキームは "http://" または "https://" で始まらねばなりません。 +proxies.error.host.invalid=このプロキシによって サーブされるサイトの完全なホスト名(例, jstor.org)を入力する必要があります。 +proxies.error.scheme.noHost=複数サイト用プロキシ・スキームはホスト変数 (%h) を含んでいなければなりません。 +proxies.error.scheme.noPath=有効なプロキシ・スキームはパス変数(%p)またはディレクトリとファイル名変数(%d と %f)を含んでいなければいけません。 +proxies.error.host.proxyExists=あなたはホスト %1$S のために他のプロキシをすでに指定しています。 +proxies.error.scheme.invalid=入力されたプロキシ・スキームは不正です。あらゆるホストに適用できてしまいます。 +proxies.notification.recognized.label=Zotero はあなたがこのウェブサイトにプロキシ経由でアクセスしていることを検出しました。今後、自動的に %1$S へのリクエストを %2$S 経由で転送しますか? +proxies.notification.associated.label=Zotero はこのサイトを自動的にに以前定義されたプロキシと関連付けました。今後の %1$S へのリクエストは %2$S へと転送されます。 +proxies.notification.redirected.label=Zotero は自動的に %1$S へのあなたのリクエストを %2$S のプロキシ経由で転送しました。 +proxies.notification.enable.button=有効化... +proxies.notification.settings.button=プロキシ設定... +proxies.recognized.message=このプロキシを追加すると Zotero はこのページからのアイテム作成が可能になり、今後自動的に %1$S へのリクエストを %2$S 経由で転送します。 +proxies.recognized.add=プロキシを追加 + +recognizePDF.noOCR=PDF は OCRed テキストを含んでいません。 +recognizePDF.couldNotRead=PDF から文字を読み込むことができませんでした。 +recognizePDF.noMatches=該当する文献が見つかりませんでした。 +recognizePDF.fileNotFound=ファイルが見つかりませんでした。 +recognizePDF.limit=クエリー(データベースへの検索要求)の数が上限(query limit)に達しました。しばらくしてからもう一度お試しください。 +recognizePDF.complete.label=メタデータの取得完了。 +recognizePDF.close.label=閉じる + +rtfScan.openTitle=スキャンするファイルを選んでください +rtfScan.scanning.label=RTF 文書をスキャン中… +rtfScan.saving.label=RTF 文書を整形中... +rtfScan.rtf=リッチテキスト形式 (RTF) (.rtf) +rtfScan.saveTitle=整形されたファイルの保存先を選んでください。 +rtfScan.scannedFileSuffix=(スキャン済み) + +lookup.failure.title=所在確認が失敗しました。 +lookup.failure.description=Zotero は指定された認識子に該当するレコードを見つけることができませんでした。認識子をもう一度確認してから再度お試しください。 + +locate.online.label=オンラインで閲覧する +locate.online.tooltip=オンラインでこのアイテムを閲覧する +locate.pdf.label=PDF を閲覧する +locate.pdf.tooltip=指定したソフトウェアで PDF を閲覧する +locate.snapshot.label=スナップショットを閲覧する +locate.snapshot.tooltip=このアイテムのスナップショットを閲覧し注釈を加える +locate.file.label=ファイルを閲覧する +locate.file.tooltip=指定したソフトウェアでファイルを開く +locate.externalViewer.label=外部ソフトウェアで開く +locate.externalViewer.tooltip=ファイルを他のアプリケーションで開く +locate.internalViewer.label=内蔵の閲覧機能で開く +locate.internalViewer.tooltip=このアプリケーションでファイルを開く +locate.showFile.label=ファイルを表示する +locate.showFile.tooltip=このファイルが存在するディレクトリを開く +locate.libraryLookup.label=所在確認 +locate.libraryLookup.tooltip=OpenURL リンク・リゾルバ を使ってこのアイテムを検索する +locate.manageLocateEngines=所在確認エンジンの管理... + +standalone.corruptInstallation=インストール済みのスタンドアローン版 Zotero は自動更新の失敗により損傷した模様です。Firefox 版 Zotero はそれでも機能しますが、潜在的なバグを避けるために最新版のスタンドアローン版 Zotero を http://zotero.org/support/standalone から直ちにダウンロードして下さい。 +standalone.addonInstallationFailed.title=アドオンのインストールに失敗しました +standalone.addonInstallationFailed.body=アドオン "%S" をインストールすることができませんでした。このバージョンのスタンドアローン版 Zotero とは互換性がない恐れがあります。 + +connector.error.title=Zotero コネクタのエラー +connector.standaloneOpen=スタンドアローン版 Zotero が現在立ち上がっているため、 あなたのデータベースにアクセスすることができません。アイテムはスタンドアローン版 Zotero の中で閲覧してください。 + +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero はこのページの文献を認識することができます。この文献をあなたの Zotero ライブラリへ保存するには、アドレスバーのアイコンをクリックしてください。 +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 +firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 +firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 diff --git a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd @@ -27,14 +27,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ទុកឲ zotero.org ផ្លាស់ប្តូរខ្លឹមសារដោយអនុលោមទៅតាមកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "ប្រសិនបើអាច កំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មីនឹងត្រូវបញ្ចូលនៅក្នុងសំណើអេចធីធីភី​ទៅកាន់ zotero.org។"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់ទាញយកឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេស"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយករូបភាពអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក។"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរជាង"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយកអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរ​ជាង"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "ថ្ងៃកន្លងហើយ"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "ក្រុម"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូលទាំង:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូល​ទាំង:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "កំណត់ត្រាកម្ជាប់"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "រូបភាពកម្ជាប់ និង ឯកសារនាំចូល"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "កម្ជាប់រណប"> @@ -64,9 +64,9 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "ធ្វើសមកាលកម្មពេញលេញជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "បញ្ចូលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានជាមួយនិងម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មដោយមិនគិតអំពីប្រវត្តិសមកាលកម្ម។"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "លុបចោលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានទាំងអស់ និង ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "លុបចោលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានទាំងអស់ និង ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីន បម្រើសមកាលកម្ម"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "ស្តារទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "លុបចោលរាល់ទិន្នន័យម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងអស់ និង សរសេរលុបពីលើទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋាន"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "លុបចោលរាល់ទិន្នន័យម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងអស់ និង សរសេរលុបពីលើទិន្នន័យ ហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋាន"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "កំណត់រៀបចំប្រវត្តិឯកសារសមកាលកម្ម"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "ពិនិត្យដោយហ្មត់ចត់ចំពោះឯកសារភ្ជាប់មូលដ្ឋានទាំងអស់ដែលបានផ្ទុកនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "កំណត់រៀបចំជាថ្មី..."> @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "ជម្រើសអាគតដ្ឋាន"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "បញ្ចូលគេហទំព័រនៃអត្ថបទស្រាវជ្រាវក្នុងឯកសារយោង"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែងតែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែង​តែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "ចម្លងលឿន"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "ទម្រង់ទិន្នផលលំនាំដើម:"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "តម្កល់ឯកសារ"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "បិទ"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> @@ -66,7 +74,7 @@ <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមា"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមានីយកម្ម"> <!ENTITY bringAllToFront.label "នាំយកទាំងអស់មកខាងមុខ"> <!ENTITY zoomWindow.label "ពង្រួម"> <!ENTITY windowMenu.label "វីនដូយ៏"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -9,7 +9,7 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។"> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "កំហុសបានធ្វើរបាយការណ៍រួចហើយ។"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "អត្តលេខរបាយការណ៍:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្តលេខរបាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បីផលិតឡើងវិញ។"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្ត​លេខរ​បាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បី​ផលិត​ឡើងវិញ។"> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "របាយការណ៍អំពីកំហុសមិនត្រូវបានពិនិត្យ លុះត្រាតែឆ្លងកាត់វេទិកានេះ។"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "អ្នកបានដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី។"> @@ -19,7 +19,7 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ធ្វើឲប្រាកដថា អ្នកបានអាននូវ"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "ការណែនាំអំពីទំនើបកម្ម"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "មុនពេលបន្ត"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។​ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈខ្លី។"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។​ ដំណើរការនេះអាចចំណាយ​ពេលមួយរយៈខ្លី។"> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកបានធ្វើទំនើបកម្មដោយជោគជ័យ។"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "សូមមើល"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "កំណត់ហេតុផ្លាស់ប្តូរ"> @@ -120,7 +120,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "លុបស្លាកចោល..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោមៈ"> +<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុង​ប្រអប់ខាងក្រោមៈ"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "ជ្រើសរើសឯកសារ"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នក"> @@ -175,10 +175,10 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "ការប្រើទម្រង់:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រទុក"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុសមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ​ ឬ លេខយោងចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុ​សមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ​ ឬ លេខ​យោង​ចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "ដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសារ"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែវានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។​ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ​ តម្រូវឲធ្វើទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែ​វានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។​ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ​ តម្រូវឲធ្វើ​ទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "បង្ហាញកំណែតម្រូវ"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "មើលតាមទម្រង់បុរាណ"> @@ -229,7 +229,7 @@ <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "សូមធ្វើការពិនិត្យបញ្ជីអាគតដ្ឋានដែលបានទទួលស្គាល់ដូចខាងក្រោម ដើម្បីធ្វើឲប្រាកដថា ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជ្រើសរើសអាគតដ្ឋានត្រឹមត្រូវ។ អាគតដ្ឋានមិនបានផ្គូរផ្គង​ ឬ ស្រពិចស្រពិលត្រូវធ្វើការដោះស្រាយ​ជាមុន មុនពេលបន្តទៅជំហានបន្ទាប់។"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "ឯកសារកំពុងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយអាគតដ្ឋាន"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​អ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "វិភាគអ៊ែរធីអែហ្វបានបញ្ចប់"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "ឥលូវឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានវិភាគ និង បញ្ចប់រួចហើយ។ សូមធ្វើឲប្រាកដ​ថា ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយត្រឹមត្រូវ។"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "ឯកសារព័ត៌មាន"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S ត្រូវចាប់ផ្តើម general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។ general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង​។ general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S​ ជាថ្មី។ @@ -409,12 +410,12 @@ ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=មានបញ្ហាជាមួយនិងកូដចម្លង ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុស​ហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។ -ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ -ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ +ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល -ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S"ចូលឫ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។ +ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S" ចូលឬ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។ ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក… ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។ @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។ db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ! db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។ +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ @@ -445,7 +452,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ត្រូវបានដំ zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S មិនត្រូវបានដំឡើង zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=ការដាក់លិបិក្រមភីឌីអែហ្វតម្រូវឲមានឧបករណ៍ %1$S និង %2$S ចេញមកពីគម្រោង %3$S។ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទាញយកមក និង ដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិចេញពីគេហទំព័រ zotero.org សម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់មួយ។ -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់អាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំ​ការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។ +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជឿនលឿនអាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំ​ការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។ zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ឯកសារ zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ស្វែងរកឧបករណ៍ដំឡើង zotero.preferences.search.pdf.downloading=កំពុងតែទាញយកមករក្សាទុក... @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=សូមព្ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=រចនាបថគន្ថនិទេ្ទស zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=ការចម្លងលឿនអាចឲអ្នកចម្លងឯកសារយោងដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នងកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្នតាមរយៈការចុចវិធីកាត់ (%S) ឬ តាមរយៈការទាញឯកសារចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនៅលើ​គេហទំព័រ។ +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង​ រចនាបថ @@ -488,7 +496,7 @@ fileInterface.noReferencesError=ឯកសារដែលអ្នកបានជ fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។ fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។ -advancedSearchMode=របៀបស្រាវជ្រាវលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។ +advancedSearchMode=របៀបស្វែងរកលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។ searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។ searchOperator.is=គឺ @@ -533,8 +541,8 @@ fulltext.indexState.indexed=បានដាក់លិបិក្រម fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក -exportOptions.exportNotes=ទាញកំណត់ចំណាំចេញ -exportOptions.exportFileData=ទាញឯកសារចេញ +exportOptions.exportNotes=នាំកំណត់ចំណាំចេញ +exportOptions.exportFileData=នាំឯកសារចេញ charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម) charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ) @@ -546,8 +554,8 @@ date.yesterday=ម្សិលមិញ date.today=ថ្ងៃនេះ date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក -citation.multipleSources=ប្រភពច្រើន... -citation.singleSource=ប្រភពមួយ... +citation.multipleSources=ពហុប្រភព... +citation.singleSource=ឯកប្រភព... citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ... citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ... @@ -576,60 +584,60 @@ integration.regenerate.body=រាល់កំណែប្រែដែលអ្ integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក? -integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។ +integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទ​នឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់​អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។ integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់ integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ? -integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ +integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទ​នៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ integration.revert.button=ត្រលប់ integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។ integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid +integration.cited=ត្រូវបានយោង +integration.cited.loading=កំពុងបង្ហាញបន្ទុកឯកសារត្រូវបានយោង… +integration.ibid=ដូចខាងលើ integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ? -integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S)ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។ +integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S) ដែល​បាន​ដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែ​ថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។ integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។ integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង -integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។ -integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។ +integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយ​ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍​ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។ +integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសារ​របស់អ្នក។ integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។ integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។ integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។ -integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។ +integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែ​អត្ថបទបាន។ integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។ -integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចប្រាស្រ័យទំនាក់ទំនងជាមួយកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំលឹកដល់លេខសម្ងាត់។ -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭក​ដល់លេខសម្ងាត់។ +integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.fieldTypeMismatch=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចធ្វើទំនើបកម្មឯកសារនេះបាន ដោយសារតែឯកសារនេះ​ត្រូវបានបង្កើតកម្មវិធីវាយអត្ថបទផ្សេងគ្នា ដែលមានវិសមិតភាពក្នុងការ​បញ្ចូល​កូដ​តាមកម្មវិធី។ ដើម្បីធ្វើឲឯកសារ​មានសមិតភាពគ្នារវាងWord និង OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice​ សូមបើកឯកសារក្នុងកម្មវិធីវាយ​អត្ថបទជាវើដដែលជាប្រភពដើម ហើយ ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរប្រភពនេះនៅក្នុង​ជម្រើសឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ? integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? -integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? +integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ​របស់អ្នក​ទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។ -integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតទៅទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ? -integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១​ ឬ ​កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ? +integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតបានទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ? +integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូ​កំណែថ្មី២.១​ ឬ ​កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសារ​រក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្ត​ដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ? integration.error.newerDocumentVersion=ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី (%1$S) មិនមែនកំណែដែលអ្នកបានដំឡើងនោះទេ។ សូមធ្វើទំនើបកម្មហ្ស៊ូតេរ៉ូ មុនពេលអ្នកកែតម្រូវឯកសារនេះ។ integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី? integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។ -integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី? -integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។ -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲ​ហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី? +integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវ​បាត់បង់។ +integration.citationChanged=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ តើអ្នកចង់​រក្សានូវកំណែប្រែនេះដោយមិនឲមានទំនើបកម្មនៅពេលអនាគត? +integration.citationChanged.description=សូមចុច "បាទ"​ ដើម្បីកុំឲហ្ស៊ូតេរ៉ូធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាននេះ ទោះបីជា​អ្នកដាក់អាគតដ្ឋានថ្មី ប្តូររចនាបថ ឬក៏កែកំណត់យោងចំពោះអត្ថបទ។ សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។ +integration.citationChanged.edit=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ កំណែ​តម្រូវនឹងលុបចោលរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។ តើអ្នកចង់បន្តទៅ​មុខ​ទៀតទេ? styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S? styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S? styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។ styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។ -styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារ CSL ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។ +styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារស៊ីអេសអិល ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។ styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"? styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស? sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម... -sync.resetGroupAndSync=កែតម្រូវក្រុម និង សមកាលកម្ម +sync.resetGroupAndSync=កំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម sync.localObject=វត្ថុមូលដ្ឋាន sync.remoteObject=វត្ថុឆ្ងាយ @@ -639,23 +647,23 @@ sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្ន sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់ sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់ -sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីទិន្នន័យគ្រប់គ្រងបញ្ចូលរបស់ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍បានខូច។ -sync.error.loginManagerCorrupted2=បិទហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍រក្សាបម្រុងទុក និង លុបការបញ្ចូលពីរូបភាពហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ និង បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ចន្លោះសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពី​ទិន្នន័យ​គ្រប់គ្រងព័តិមានបញ្ចូល %S បានខូច។ +sync.error.loginManagerCorrupted2=សូមបិទ%S ការទាញរក្សាបម្រុងទុក និង លុបព័តិមានចូលមើលពីទម្រង់ %S របស់អ្នក និង​បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ផ្ទាំងសមកាលកម្មក្នុងជម្រើស​អាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. -sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវនឹងលែងបានធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើទៀតហើយ។ -sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវបានរៀបចំជាថ្មីនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ ការកែតម្រូវមូលដ្ឋានចំពោះឯកសារ ហើយ ឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។ -sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសចម្លងការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនៅកន្លែងផ្សេង ឬ សំណើសុំការសរសេរចូលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។ -sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការខ្វែងគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។ -sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើរូបភាពសមកាលកម្ម ដើម្បីធ្វើវាដោយដៃផ្ទាល់។ +sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។ +sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារ​ដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទៀតហើយ។ +sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាព​ដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីន​បម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារ​នឹងត្រូវបាត់​បង់។ +sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំ​សិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។ +sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសម​កាល​កម្មដោយដៃ។ +sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។ sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម -sync.status.lastSync=សមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ: +sync.status.lastSync=ធ្វើសមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ: sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម -sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទិន្នន័យទំនើបកម្ម +sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម -sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។ +sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាល​កម្ម។ sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់ @@ -670,32 +678,32 @@ sync.storage.openAccountSettings=ការរៀបចំគណនីចំហ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S​ មិនអាចចូលបានទេ។ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើ។ -sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយ​រដ្ឋបាល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើរបស់អ្នក។ +sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសម កាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។ -sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែងផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។ -sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម ទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។ +sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែង ផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។ +sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ។ sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូលគេហទំព័រឌីអេវី -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជាគេហទំព័រឌីអេវីមានសុពលភាពទេ។ -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីមិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូល។ -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីទេ។ -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រឌីអេវី។ +sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូល WebDAV URL។ +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជា WebDAV URL មានសុពលភាពទេ។ +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV មិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នក​បានបញ្ចូលនោះទេ។ +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV​ទេ។ +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅ​លើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV។ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។ -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុកគេហទំព័រឌីអេវីរបស់អ្នកនៅក្នងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុក WebDAV URL របស់អ្នកនៅក្នុងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។ -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់ដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ +sync.storage.error.webdav.loadURL=ផ្ទុក WebDAV URL +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់អ្នកដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។ -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួន​លែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសម​កាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។ -sync.longTagFixer.saveTag=រក្សាទុកស្លាក -sync.longTagFixer.saveTags=រក្សាទុកស្លាក +sync.longTagFixer.saveTag=ទាញរក្សាទុកស្លាក +sync.longTagFixer.saveTags=ទាញរក្សាទុកស្លាក sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ @@ -705,36 +713,36 @@ proxies.error.host.invalid=អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្ proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។ proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d ​និង %f)។ proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។ -proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។ +proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់​ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។ proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S? -proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។ +proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយ​ផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។ proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។ proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ... -proxies.notification.settings.button=ការកំណត់សិទិ្ធប្រទាន... -proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។ +proxies.notification.settings.button=ការរៀបចំសិទិ្ធប្រទាន... +proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធ​ប្រទាន %2$S។ proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន -recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ -recognizePDF.fileNotFound=រកមិនឃើញឯកសារ +recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ។ +recognizePDF.fileNotFound=ឯកសាររកមិនឃើញ។ recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ -recognizePDF.complete.label=ការទទួលបានទិន្នន័យមេតាបានបញ្ចប់ +recognizePDF.complete.label=ទិន្នន័យមេតាបានទទួលដោយពេញលេញ។ recognizePDF.close.label=បិទ rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ -rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ... -rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ... +rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ... +rtfScan.rtf=ទ្រុងទ្រាយទម្រង់ Rich Text Format (.rtf) rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ) lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ -lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។ +lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តង​ទៀត។ -locate.online.label=មើលនៅលើគេហទំព័រ +locate.online.label=មើលគេហទំព័រ locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ -locate.pdf.label=មើលតាមភីឌីអែហ្វ +locate.pdf.label=មើលភីឌីអែហ្វ locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ @@ -742,22 +750,22 @@ locate.file.label=មើលឯកសារ locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត -locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ +locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្នុង locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស -locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងទីតាំងម៉ាស៊ីន... +locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនស្វែងរក... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with +standalone.corruptInstallation=ការដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការរបស់អ្នកបានខូចដោយសារតែស្វ័យទំនើបកម្មបរាជ័យ។ ខណៈដែលហ្ស៊ូតេរ៉ូបន្តដំណើរការ ដើម្បីចៀសវាងកំហុស​ដែល​​អាច​កើតមាន សូមធ្វើការទាញយកកំណែថ្មីបំផុតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការពី http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. +standalone.addonInstallationFailed.title=ការដំឡើងកម្មវិធីកម្ជាប់បានបរាជ័យ +standalone.addonInstallationFailed.body=កម្មវិធីកម្ជាប់ "%S" មិនអាចដំឡើងបានទេ។ កម្មវិធីនេះមានវិសមិតភាពជា​មួយ​ហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរ​ការ។ -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា +connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុង​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ​ស្វ័យ​ដំណើរការ។ -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ -firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ +firstRunGuidance.saveIcon=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទទួលស្គាល់កំណត់យោងនៅលើទំព័រនេះ។ សូមចុច​រូបភាព​នេះនៅលើរបារអាសយដ្ឋាន ដើម្បីទាញរក្សាទុកកំណត់យោងនៅក្នុង​បណ្ណាល័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នក។ +firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។ +firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193​ ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ +firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재 general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다. general.restartNow=지금 재시작 general.restartLater=다음에 재시작 +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다. general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다. general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다. db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다! db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=갱신된 zotero.preferences.update.upToDate=최신 @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정 @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없 integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. general.restartNow=Одоо ачаалах general.restartLater=Дараа ачаалах +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=An error has occurred. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Галт үнэг ахин ачаална уу. @@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Updated zotero.preferences.update.upToDate=Up to date @@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties @@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Andre bind: general.thirdBand=Tredje bind: general.dateType=Datotype: general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen: -general.fitToScreen=Tilpass til skjermen +general.fitToScreen=Tilpass skjermen interval.day=Dag interval.month=Måned diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -73,7 +73,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mer"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skap nytt element fra gjeldende side"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling..."> @@ -192,7 +192,7 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan enten dele taggen i flere tagger, endre den manuelt for å gjøre den kortere, eller slette den."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> @@ -223,14 +223,14 @@ <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentene dine etter kildehenvisninger. Vær tålmodig."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero setter sammen og formaterer RTF-fila di. "> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Zotero har nå gått gjennom dokumentet ditt. Sjekk at det er korrekt formatert."> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S må startes om igjen før endringen trer i k general.restartRequiredForChanges=%S må startes om igjen før endringene trer i kraft. general.restartNow=Start på nytt nå general.restartLater=Start på nytt senere +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=En feil oppstod. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt. @@ -139,8 +140,8 @@ pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to th pane.items.delete.title=Slett pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene? -pane.items.menu.remove=Slett valgt element -pane.items.menu.remove.multiple=Slett valgte elementer +pane.items.menu.remove=Fjern valgt element +pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte elementer pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek... pane.items.menu.erase.multiple=Slett valgte elementer fra bibliotek... pane.items.menu.export=Eksporter valgt element... @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og et fors db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen. db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Oppdatert zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen sener zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kvikk-kopi gjør at du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlen ved å trykke en hurtigtast (%S), eller ved å trekke elementer til en tekstboks på en nettside. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Bestand"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Sluiten"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit t general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren. general.restartNow=Nu herstarten general.restartLater=Later herstarten +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden. general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden. general.restartFirefox=Herstart Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database. db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database! db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix . +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.version "versjon"> <!ENTITY zotero.createdby "Laga av:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "Leiar:"> <!ENTITY zotero.directors "Regissørar:"> <!ENTITY zotero.developers "Utviklarar:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Brukarstøtte:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Tidlegare deltakarar:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Omsetjingar:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjeparts programvare og standardar:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Leiande produsent:"> <!ENTITY zotero.thanks "Spesiell takk til:"> <!ENTITY zotero.about.close "Lukk"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meir godskriving og takk"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd @@ -7,34 +7,34 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brukargrensesnitt"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Opna Zotero i:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Ramme i nettlesaren"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigen fane"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App-fane"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinje:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ingen"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstorleik"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Liten"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middels"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstorleik på notat:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Sjekk automatisk for oppdaterte omsetjarar"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oppdater no"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter øydelagte nettstadomsetjarar"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "La zotero.org justera innhald ut frå installert versjon av Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIDAST/Refer-filer"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIS/Refer-filer"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta snapshot automatisk når du genererer element frå nettsider"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Lagrar assosierte PDF-filer og andre filer når du lagrar element"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til taggar automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til merke automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjernar automatisk element i søppelkorga sletta meir enn"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagar sidan"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ta med når element vert kopierte mellom bibliotek:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> @@ -42,26 +42,26 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Opne URL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leit etter &quot;resolvers&quot;"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Egendefinert..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigendefinert …"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versjon:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brukarnamn:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passord:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero synkroniseringstenar"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Lag konto"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mista passordet?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Filsynkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ved å bruka Zotero-lagring godtek du "> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "vilkåra for bruk"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full synkronisering med Zotero-tenaren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> @@ -113,7 +113,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar …"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Snøggtastar"> @@ -123,7 +123,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag eit nytt element"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag eit nytt notat"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå taggveljaren av/på"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå merkeveljaren av/på"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier dei valde siteringane til utklipptavla."> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier dei valde elementa til utklipptavla."> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> @@ -169,14 +169,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel …"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedlikehald av database"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontrollar databasen"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontroller databasen"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar …"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar …"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar …"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Namn:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "kva for ein som helst"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "minst ein"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "av følgjande:"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søk i undermapper"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "Viser berre overordna element"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis berre overordna element"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder under- og overordna element"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frasa"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gøym &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gøym andre"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Avslutt Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> <!ENTITY fileMenu.label "Fila"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Lukk"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Avslutt"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Avslutt"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Rediger"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Angre"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Gjer om"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Klipp ut"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopier"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier sitering"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier bibliografi"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Lim inn"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Slett"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alt"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Finn"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideretning"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekstretning"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Verktøy"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Tillegg"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Løft opp alle"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY windowMenu.label "Vindauge"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Hjelp"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Hjelp"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Hjelp og dokumentasjon"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Feilsøking"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Send tilbakemelding …"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Meld feil i Zotero …"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sjå etter oppdateringar …"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/timeline.properties @@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter: general.highlight=Merk: general.clearAll=Fjern alt general.jumpToYear=Gå til år: -general.firstBand=Første bind: -general.secondBand=Andre bind: -general.thirdBand=Tredje bind: +general.firstBand=Fyrste rad: +general.secondBand=Andre rad: +general.thirdBand=Tredje rad: general.dateType=Datotype: general.timelineHeight=Høgd på tidslinja: general.fitToScreen=Tilpass til skjermen diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,24 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Valfri)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.note "Notat:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Merk alt"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fjern merking"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Endre"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Slett"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalda meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjera."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalde meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjere."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Feilrapporten er levert."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Ver god og skriv ei melding i Zotero-foruma (forums.zotero.org) med denne rapport-IDen, ei skildring av problemet og naudsynte steg for å reprodusera problemet."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Feilrapportar vert vanlegvis ikkje kommentert, dersom problemet ikkje vert teke opp i foruma."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du ha installert ein ny versjon av Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installert ein ny versjon av Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-databasen din må oppgraderast for å fungera med den nye versjonen."> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikkopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikskopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dette er ei stor oppgradering"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Ver sikker på at du har lest gjennom"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "oppgraderingsinstruksjonane"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "før du held fram."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vent medan oppgraderinga vert utførd. Det kan ta nokre minutt."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Oppgraderinga av Zotero-databasen var vellukka."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Sjå"> @@ -27,8 +27,8 @@ <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Legg utval til Zotero-notat"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Lag notat og element i Zotero frå utvalet"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Lagre lenkje som Zotero-objekt"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Lagre bilete som Zotero-objekt"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notat"> @@ -37,21 +37,21 @@ <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relatert"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Rediger i separat vindauge"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Vis duplikat"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis uplasserte objekt"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typa"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "Objekttype"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Namn"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dato"> <!ENTITY zotero.items.year_column "År"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgiver"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgjevar"> <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikasjon"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskriftforkorting"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Språk"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sist opna"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotek-katalog"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettar"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lagt til"> @@ -59,38 +59,38 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Vis i bibliotek"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Legg til notat"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Legg til vedlegg"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Legg til snapshot av gjeldande side"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Legg til lenkje til gjeldande side"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of Fila..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to Fila..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Legg ved lenkje til URI …"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Legg ved lagra kopi av fila …"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Legg ved lenkje til fila …"> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Gjenopprett til bibliotek"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliser det valde elementet"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nytt element"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meir"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Lag nytt element frå gjeldande side"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Legg til objekt med identifikator"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tøm søppelbøtta"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Vis/skjul taggsamling"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlingar"> -<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportar bibliotek..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer frå utklippstavla"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-skann …"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Støtte og dokumentasjon"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avansert søk"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Veksla fanemodus"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Lokaliser"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finn gjennom det lokale biblioteket ditt"> @@ -98,14 +98,14 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Gøyr om tekst"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Store bokstavar etter setningsreglar"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nytt notat"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt einskildståande notat"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nytt undernotat"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil …"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil …"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Lagre lenkje til gjeldande side"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Lag snapshot av gjeldande side"> @@ -116,10 +116,10 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vel synleg"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Slepp synleg"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Slepp alle"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn..."> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn …"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg …"> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "Skriv inn ISBN, DOI eller PMID i feltet for å slå opp."> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Vel element"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Vel kva for einingar du vil leggja til biblioteket ditt"> @@ -140,12 +140,12 @@ <!ENTITY zotero.progress.title "Framgang"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter …"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Omsetjarval"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "Teiknsett"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Fleire teiknsett"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hald på sortering av kjeldene"> @@ -176,67 +176,67 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmerke"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bokmerke kan utvekslast mellom Microsoft Word og OpenOffice, men er utsette for utilsikta endringar."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Lagra referansar i dokument"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Å lagra referansane i dokumentet gjer fila litt større, men gjer det mogleg å dela dokumentet med andre utan å laga ei Zotero-gruppe. Du treng Zotero 3.0 eller nyare for å oppdatera dokument laga med dette valet."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rediger sitering"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk framsyning"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referansar i bibliografi"> -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> - -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> - -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> - -<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> +<!ENTITY zotero.sync.button "Synkroniser med Zotero-tenar"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfeil"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framdrift:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Nedlastingar:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Opplastingar:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Dette merket i Zotero-biblioteket ditt er for langt til å synkronisera med tenaren:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkroniserte merke må vera kortare enn 256 teikn."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan anten kløyva merket til fleire merke, gjera det kortare manuelt, eller sletta det."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Kløyv"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Kløyv på"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "teikn"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "teikn"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Merke som ikkje er kryssa av vert ikkje lagra."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Dette merket vert sletta frå alle elementa."> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Mellomtenar attkjend"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Legg berre til mellomtenarar lenkja til frå biblioteket, skulen eller arbeidsstaden din"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Å leggja til andre mellomtenarar kan la vondsinna nettstader forkle seg som nettstader du stolar på."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ikkje omdiriger automatisk via mellomtenarar som tidlegare er attkjende."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Oversjå"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Hentar metadata …"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Avbryt"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Skriv teksten under for å halda fram med å henta metadata."> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-skann"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Avbryt"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitering"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elementnamn"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Ikkje kopla siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Tvetydige siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Kopla siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduksjon"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> - -<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> - -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Vel ei RTF-fil og ei utfil under for å starta:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Ser etter siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentet etter siteringar. Ha tålmod."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Stadfest siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Sjå over lista over attkjende siteringar under for å stadfesta at Zotero har kopla siteringane rett. Ukopla eller tvetydige siteringar må rettast før du kan gå vidare."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumentformatering"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formaterer siteringar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero leser og formaterer RTF-fila. Ha tolmod."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-skann fullført"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Dokumentet er gjennomlest og prosessert. Kontroller at det er formatert rett."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fil å lesa"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fil å skriva"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "Velg fil …"> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Inga fil vald"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero."> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -5,18 +5,19 @@ general.error=Feil general.warning=Advarsel general.dontShowWarningAgain=Ikkje vis denne advarselen igjen. general.browserIsOffline=%S er for augneblunken i frakobla modus. -general.locate=Lokaliser... +general.locate=Finn … general.restartRequired=Omstart er naudsynt general.restartRequiredForChange=%S må startast om att før endringa trer i kraft. general.restartRequiredForChanges=%S må startast om att starta før endringane trer i kraft. general.restartNow=Start om no general.restartLater=Start om seinare +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Ein feil oppstod. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=Ein ukjend feil oppstod. general.restartFirefox=Ver god og start Firefox om att. general.restartFirefoxAndTryAgain=Start Firefox om att og prøv på nytt. general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikkje angrast. general.install=Installer general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg general.upgrade=Oppgrader @@ -25,37 +26,37 @@ general.no=Nei general.passed=Lukkast general.failed=Feila general.and=og -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove +general.accessDenied=Tilgang nekta +general.permissionDenied=Ikkje lov +general.character.singular=teikn +general.character.plural=teikn +general.create=Lag +general.seeForMoreInformation=Sjå %S for meir informasjon +general.enable=Slå på +general.disable=Slå av +general.remove=Fjern general.openDocumentation=Open Documentation -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til det er ferdig og prøv igjen. install.quickStartGuide=Rask innføring install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomen til Zotero! install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=Klarte ikkje oppgradera upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislukkast: upgrade.advanceMessage=Vel %S for å oppgradera no. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen må oppgraderast. upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=Rapporter feil... +errorReport.reportError=Meld frå om feil … +errorReport.reportErrors=Meld frå om feil … errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera denne feilen ved å velja "%S" frå Handling-menyen (tannhjulet). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: errorReport.advanceMessage=Vel %S for å senda ein feilrapport til Zotero-utviklarane. @@ -74,30 +75,30 @@ dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… -app.standalone=Zotero Standalone +app.standalone=Frittståande Zotero app.firefox=Zotero for Firefox startupError=Det oppstod ein feil ved oppstart av Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseInUse=Zotero-databasen er i bruk. Berre ein kopi av Zotero kan bruka databasen om gongen. +startupError.closeStandalone=Dersom Frittståande Zotero køyrer, må det avsluttast og Firefox omstartast. +startupError.closeFirefox=Dersom Firefox med Zotero køyrer, må Firefox avsluttast og Frittståande Zotero omstartast. +startupError.databaseCannotBeOpened=Klarte ikkje opna Zotero-databasen startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne versjonen av Zotero er eldre enn den siste som vart brukt med databasen din. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latast version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Denne versjonen: %S +startupError.databaseUpgradeError=Feil ved oppgradering av database + +date.relative.secondsAgo.one=1 sekund sidan +date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekund sidan +date.relative.minutesAgo.one=1 minutt sidan +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutt sidan +date.relative.hoursAgo.one=1 time sidan +date.relative.hoursAgo.multiple=%S timar sidan +date.relative.daysAgo.one=1 dag sidan +date.relative.daysAgo.multiple=%S dagar sidan +date.relative.yearsAgo.one=1 år sidan +date.relative.yearsAgo.multiple=%S år sidan pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket? @@ -112,17 +113,17 @@ pane.collections.trash=Trash pane.collections.untitled=Utan tittel pane.collections.unfiled=Unfiled Items -pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn... +pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn … pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagra søk -pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk... -pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportar lagra søk... -pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk... +pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling … +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk … +pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling … +pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagra søk … +pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling … +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk … -pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling … +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk … pane.tagSelector.rename.title=Gje taggen nytt namn pane.tagSelector.rename.message=Skriv inn nytt namn for denne taggen.\n\nTaggen vert endra i alle tilknytta element. @@ -132,26 +133,26 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=0 taggar valt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S taggar valt -pane.items.loading=Lastar elementliste... +pane.items.loading=Lastar elementliste … pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.delete.title=Slett pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa? -pane.items.menu.remove=Slett valt element -pane.items.menu.remove.multiple=Slett valde element -pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek... -pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek... -pane.items.menu.export=Eksporter valt element... -pane.items.menu.export.multiple=Eksportar valde element... -pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element... -pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element... -pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element... +pane.items.menu.remove=Fjern valt element +pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valde element +pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek … +pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek … +pane.items.menu.export=Eksporter valt element … +pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element … +pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element … +pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element … +pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element … +pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element … pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items @@ -394,15 +395,15 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentasjon fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Lagrar snapshot... -save.link=Lagrar lenkje... +save.attachment=Saving Snapshot… +save.link=Lagrar lenkje … save.link.error=An error occurred while saving this link. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.scraping=Lagrar element... +ingester.scraping=Lagrar element … ingester.scrapeComplete=Element lagra. ingester.scrapeError=Kunne ikkje lagra element. ingester.scrapeErrorDescription=Ein feil oppstod medan dette elementet vart freista lagra. Sjå %S for meir informasjon. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å vera skadd, og eit forsø db.integrityCheck.passed=Ingen feil vart funne i databasen. db.integrityCheck.failed=Det er oppdaga feil i Zotero-databasen! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Oppdatert zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert @@ -448,7 +455,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan lasta ned og installer zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avanserte brukarar, som ynskjer å utføra manuell installasjon, kan sjå %S. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentasjon zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sjå etter installasjonsverktøy -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned... +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned … zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Verktøya %S er for tida ikkje tilgjengelege frå zotero.org til plattforma di. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sjå instruksjonar om manuell installasjon i dokumentasjonen. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgjengelege nedlastninger for %1$S frå %2$S: @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen seina zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistil zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snøgg-kopi gjer at du kan kopiera valde element til utklippstavla ved å trykkja ein hurtigtast (%S), eller ved å trekkja element til ein tekstboks på ei nettside. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill omsetjarar og stilar @@ -473,9 +481,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller endra stilar dragAndDrop.existingFiles=Dei følgjande filene fanst allereie i målmappa og vart ikkje kopierte: dragAndDrop.filesNotFound=Dei følgjande filene vart ikkje funne og kunne ikkje kopierast: -fileInterface.itemsImported=Importerer element... -fileInterface.itemsExported=Eksporterer element... -fileInterface.import=Importar +fileInterface.itemsImported=Importerer element … +fileInterface.itemsExported=Eksporterer element … +fileInterface.import=Importer fileInterface.export=Eksportar fileInterface.exportedItems=Eksporterte element fileInterface.imported=Importert @@ -546,10 +554,10 @@ date.yesterday=i går date.today=i dag date.tomorrow=i morgon -citation.multipleSources=Fleire kjelder... -citation.singleSource=Enkeltkjelde... -citation.showEditor=Vis handsamar... -citation.hideEditor=Skjul handsamar... +citation.multipleSources=Fleire kjelder.. … +citation.singleSource=Enkeltkjelde … +citation.showEditor=Vis handsamar … +citation.hideEditor=Skjul handsamar … report.title.default=Zotero-rapport report.parentItem=Overordna element: @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sura you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Installera stilen "%1$S" frå %2$S? @@ -628,7 +636,7 @@ styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected style? sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.localObject=Local Object @@ -709,8 +717,8 @@ proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... +proxies.notification.enable.button=Enable… +proxies.notification.settings.button=Proxy Settings… proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.add=Add Proxy @@ -723,8 +731,8 @@ recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. recognizePDF.close.label=Close rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document… +rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document… rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) @@ -748,7 +756,7 @@ locate.showFile.label=Show File locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides locate.libraryLookup.label=Library Lookup locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines… standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ <!ENTITY zotero.version "wersja"> <!ENTITY zotero.createdby "Stworzone przez:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "Kierownik:"> <!ENTITY zotero.directors "Szefowie projektu:"> <!ENTITY zotero.developers "Twórcy:"> <!ENTITY zotero.alumni "Współtwórcy:"> @@ -9,4 +9,4 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent wykonawczy:"> <!ENTITY zotero.thanks "Podziękowania:"> <!ENTITY zotero.about.close "Zamknij"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Więcej informacji o twórcach i podziękowania"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero - opcje"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Domyślna:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "elementów"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Ogólne"> @@ -10,14 +10,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ładuj Zotero w:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panelu przeglądarki"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Oddzielnej zakładce"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Zakładce aplikacji"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona paska stanu:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Brak"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Wielkość czcionki:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "mała"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "średnia"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "duża"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "bardzo duża"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Wielkość czcionki notatek:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Różne"> @@ -107,7 +107,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Brak aktualnie zainstalowanych wtyczek procesorów tekstu."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Pobierz wtyczki procesorów tekstu..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Użyj klasycznego okna Dodaj cytowanie"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Zarządzanie stylami"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nazwa"> @@ -146,11 +146,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatycznie przypisz nowe hosty"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Możesz użyć następujących zmiennych w swoim schemacie proxy:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Nazwa hosta dla trasowanej witryny (np. www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Ścieżka do trasowanej strony bez pierwszego ukośnika (np. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Ścieżka do katalogu (np. about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Nazwa pliku (np. index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Jakikolwiek tekst"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Zaawansowane"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Wyczyść wyjście"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Wyślij na serwer Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otwórz about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otwórz edytor CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otwórz podgląd CSL"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd @@ -5,14 +5,14 @@ <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "wszystkie"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "z następujących:"> -<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w subfolderach"> +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w podkatalogach"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Wyświetl tylko elementy główne"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zawiera pasujące elementy główne i potomne"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Fraza"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Fraza (włącznie z plikami binarnymi)"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażanie regularne"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażanie regularne (rozróżnia wielkość liter)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażenie regularne"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażenie regularne (rozróżnia wielkość liter)"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "dni"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "miesiące(y)"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Ustawienia..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Usługi"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ukryj inne"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Pokaż wszystko"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zakończ Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Plik"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Zamknij"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Wyjdź"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zakończ"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Edycja"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Cofnij"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Powtórz"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Wytnij"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopiuj"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Wklej"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Usuń"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Zaznacz wszystko"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Opcje..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Ustawienia"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Znajdź"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Przełącz kierunek tekstu"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Narzędzia"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Dodatki"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimalizuj"> <!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Powiększ"> +<!ENTITY windowMenu.label "Okno"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Wsparcie i dokumentacja"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacje dla pomocy technicznej"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Prześlij swoją opinię..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Raport błędów do Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sprawdź uaktualnienia..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -62,11 +62,11 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Dodaj załącznik"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Dołącz zrzut ekranu aktywnej strony"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Dołącz odnośnik do URI..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odsyłacz do pliku..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Przywróć do biblioteki"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj zaznaczony element"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nowy element"> @@ -98,11 +98,11 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Przekształć tekst"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Jak w zdaniu"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nowa potomna notatka"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odnośnik do pliku"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Zapisz kopię pliku"> @@ -176,11 +176,11 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Zapisz cytowania w dokumencie"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii"> @@ -201,8 +201,8 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etykieta zostanie usunięte ze wszystkich elementów."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznano proxy"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Dodaj tylko zaufane serwery proxy, powiązane z twoją stroną biblioteki, szkoły lub organizacji. "> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Dodawanie innych serwerów proxy umożliwia złośliwym stronom internetowym podszywanie się pod zaufane."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj"> @@ -237,6 +237,6 @@ <!ENTITY zotero.file.choose.label "Wybierz plik..."> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie wybrano pliku"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero."> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Narzędzie bibliograficzne następnej generacji general.success=Sukces general.error=Błąd @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby zastosować zmianę %S musi zostać ponowni general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponownie uruchomiony. general.restartNow=Uruchom ponownie general.restartLater=Uruchom ponownie później +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd. general.unknownErrorOccurred=Wystąpił nieznany błąd. general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa. @@ -36,7 +37,7 @@ general.disable=Wyłącz general.remove=Usuń general.openDocumentation=Open Documentation -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie.. @@ -70,15 +71,15 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero? dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. +dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S będzie dzielić swój katalog danych z najczęściej ostatnio używanym profilem. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Własny katalog danych… -app.standalone=Zotero Standalone +app.standalone=Samodzielny program Zotero app.firefox=Zotero dla Firefoksa startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. +startupError.databaseInUse=Twoja baza danych Zotero jest aktualnie w użyciu. Tylko jedna instancja Zotero używająca tej samej bazy danych może być otwarta w tym samym czasie. startupError.closeStandalone=Jeśli otwarta jest samodzielna wersja Zotero, proszę ją zamknąć i ponownie uruchomić Firefoksa. startupError.closeFirefox=Jeśli otwarty jest Firefox z dodatkiem Zotero, proszę go zamknąć i ponownie uruchomić samodzielną wersję Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=Nie można otworzyć bazy danych Zotero. @@ -151,7 +152,7 @@ pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadane dla PDF +pane.items.menu.recognizePDF=Pobierz metadane dla pliku PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pobierz metadane dla plików PDF pane.items.menu.createParent=Utwórz element nadrzędny z wybranego elementu pane.items.menu.createParent.multiple=Utwórz elementy nadrzędne z wybranych elementów @@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Numer kodu itemFields.artworkMedium=Technika itemFields.number=Numer itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Usługa katalogowa itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Nośnik itemFields.letterType=Typ @@ -348,7 +349,7 @@ itemFields.subject=Temat itemFields.proceedingsTitle=Tytuł sprawozdania itemFields.bookTitle=Tytuł książki itemFields.shortTitle=Krótki tytuł -itemFields.docketNumber=Docket Number +itemFields.docketNumber=Numer wokandy itemFields.numPages=Liczba stron itemFields.programTitle=Tytuł programu itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority @@ -383,7 +384,7 @@ creatorTypes.presenter=Prezenter creatorTypes.guest=Gość creatorTypes.podcaster=Autor podcastu creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzji -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor +creatorTypes.cosponsor=Współsponsor creatorTypes.bookAuthor=Autor książki fileTypes.webpage=Strona internetowa @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu... save.link=Zapisywanie odnośnika... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Podczas zapisywania tego odsyłacza wystąpił błąd. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji. ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S" ingester.scraping=Zapisywanie elementu... ingester.scrapeComplete=Element zapisano. ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu. @@ -413,11 +414,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero. ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importuj plik +ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie... +ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd. db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona. db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPr db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów. db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy! db.integrityCheck.dbRepairTool=Możesz użyć narzędzia naprawy bazy danych na http://zotero.org/utils/dbfix, aby spróbować skorygować te błędy. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne @@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbowa zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj styl zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone. @@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Nie można odczytać ze schowka żadnych danych do zaimportowania. fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie. fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie. fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd. @@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Twórca searchConditions.type=Typ searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej searchConditions.reportType=Typ raportu -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Format nagrania wideo searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Format nagrania audio searchConditions.letterType=Typ listu searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu searchConditions.manuscriptType=Typ rękopisu @@ -535,7 +543,7 @@ fulltext.indexState.partial=Częściowy exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM) charset.autoDetect=(automatyczne wykrycie) date.daySuffixes=., ., ., . @@ -575,17 +583,17 @@ integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat? integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone. integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Czy na pewno cofnąć wszystkie zmiany w swojej bibliografii? +integration.revertAll.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, wszystkie cytowania w tekście pojawią się w bibliografii w swojej oryginalnej postaci, a wszystkie ręcznie dodane wpisy zostaną usunięte z bibliografii. +integration.revertAll.button=Cofnij wszystko +integration.revert.title=Czy na pewno cofnąć tą edycję? +integration.revert.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, tekst wszystkich cytowań bibliograficznych powiązanych z wybranymi elementami zostanie zastąpiony niezmodyfikowanym tekstem (zdefiniowanym wybranym stylem). +integration.revert.button=Cofnij +integration.removeBibEntry.title=Wybrane pozycje są cytowane w twoim dokumencie. +integration.removeBibEntry.body=Czy na pewno chcesz pominąć ten wpis w twojej bibliografii? integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.cited.loading=Wczytywanie cytowanych elementów... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Puste cytowanie integration.emptyCitationWarning.body=Wybrane cytowanie będzie puste w aktualnie wybranym stylu. Czy na pewno je dodać? @@ -595,18 +603,18 @@ integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S wymaga %2$S %3$S lub nowszego integration.error.title=Błąd integracji Zotero integration.error.notInstalled=Firefox nie może wczystać składnika wymaganego do komunikacji z twoim procesorem tekstu. Proszę się upewnić, że odpowiedni dodatek Firefoksa jest zainstalowany, a następnie spróbować ponownie. integration.error.generic=Wystąpił błąd podczas aktualizacji twojego dokumentu. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. +integration.error.mustInsertCitation=Musisz wstawić cytowanie przed wykonaniem tej operacji. +integration.error.mustInsertBibliography=Musisz wstawić bibliografię przed wykonaniem tej operacji. integration.error.cannotInsertHere=Pola Zotero nie mogą być wstawione w tym miejscu. integration.error.notInCitation=Należy umieścić kursor w cytowaniu Zotero, aby je edytować. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. +integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bibliografii. Jeśli chcesz dodać bibliografię wybierz proszę inny styl. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? +integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy? +integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy? integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? @@ -616,21 +624,21 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S? styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S? styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. +styles.installError=%S nie jest poprawnym stylem. styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"? styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style? sync.cancel=Anulowanie synchronizacji sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj +sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj sync.localObject=Obiekt lokalny sync.remoteObject=Obiekt zdalny sync.mergedObject=Złączony obiekt @@ -646,7 +654,7 @@ sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji. sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie.. sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany @@ -664,15 +672,15 @@ sync.storage.none=Brak sync.storage.localFile=Plik lokalny sync.storage.remoteFile=Plik zdalny sync.storage.savedFile=Plik zapisany -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfiguracja serwera zweryfikowana. +sync.storage.fileSyncSetUp=Ustawienia synchronizacji plików zdefiniowano pomyślnie. sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera. sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się. @@ -681,22 +689,22 @@ sync.storage.error.doesNotExist=%S nie istnieje. sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć? sync.storage.error.enterWebDAVURL=Proszę podać URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serwer WebDAV nie zaakceptował podanych przez ciebie nazwy użytkownika i hasła. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nie masz uprawnień dostępu do %S na serwerze WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Przesyłanie plików nie powiodło się z powodu niewystarczającej ilości miejsca na serwerze WebDAV. sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Błąd certyfikatu SSL podczas łączenia z %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL podczas łączenia z %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Wczytaj swój URL WebDAV w przeglądarce aby uzyskać więcej informacji. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu +sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy '%S' został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Właściciel grupy może zwiększyć pojemność przechowywania dla grupy w sekcji ustawień na zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Zapisz etykietę +sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykietę +sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error @@ -704,11 +712,11 @@ proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "ht proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. +proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany. +proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów. proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S. proxies.notification.enable.button=Włącz... proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy... proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. @@ -719,7 +727,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF. recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji. recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku. recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.complete.label=Pobieranie metadanych ukończone. recognizePDF.close.label=Zamknij rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania @@ -729,10 +737,10 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Wyszukiwanie nieudane +lookup.failure.description=Zotero nie potrafi odnaleźć wpisu dla podanego identyfikatora. Sprawdź proszę identyfikator i spróbuj ponownie. -locate.online.label=Pokaż Online +locate.online.label=Pokaż online locate.online.tooltip=Pokaż ten element online locate.pdf.label=Pokaż PDF locate.pdf.tooltip=Otwórz plik PDF używając wybranej przeglądarki @@ -746,18 +754,18 @@ locate.internalViewer.label=Otwórz w wewnętrznej przeglądarce locate.internalViewer.tooltip=Otwórz plik w tej aplikacji locate.showFile.label=Pokaż plik locate.showFile.tooltip=Otwórz katalog w którym znajduje się ten plik -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.libraryLookup.label=Wyszukiwanie +locate.libraryLookup.tooltip=Wyszukaj ten element używając wybranego resolwera OpenURL locate.manageLocateEngines=Zarządzanie silnikami wyszukiwania... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Twoja instalacja samodzielnego programu Zotero jest prawdopodobnie uszkodzona z powodu nieprawidłowej automatycznej aktualizacji. Mimo tego Zotero może działać, jednak aby uniknąć potencjalnych błędów, proszę jak najszybciej pobrać najnowszą wersję samodzielnego programu Zotero ze strony http://zotero.org/support/standalone. +standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się. +standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". Może on być niezgodny z tą wersją samodzielnego programu Zotero. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Błąd połączenia Zotero +connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.version "versão"> <!ENTITY zotero.createdby "Criado por:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "Diretor"> <!ENTITY zotero.directors "Diretores:"> <!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Colaboradores anteriores"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Traduções:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros e Padrões:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos especiais:"> <!ENTITY zotero.about.close "Fechar"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais créditos e reconhecimentos."> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -7,17 +7,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface do usuário"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Abrir Zotero em:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Aba separada"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Aba de aplicativo"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone da barra de status:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra grande"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências"> @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gerar imagens automaticamente ao criar itens de página web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Associar PDFs e outros arquivos automaticamente ao salvar itens"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar automaticamente itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens na lixeira deletados há mais de"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias atrás"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:"> @@ -41,7 +41,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Procurar resolvedores"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolvedor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versão:"> @@ -53,9 +53,9 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Sobre a sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Endereço:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> @@ -101,17 +101,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de saída"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desabilitar cópia rápida ao arrastar mais que"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> - -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de texto"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Nenhum plug-in de processador de texto está instalado."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Adquira plug-ins de processadores de texto..."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/fr/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilizar a caixa de diálogo clássica de acréscimo de citação"> + +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gerenciador de estilo"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Atualizado"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos aditionais..."> @@ -137,8 +137,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação relativa a proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para maiores informações."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Redirecionar requisições através de proxies usados previamente de forma transparente"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente as fontes com proxy"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desabilitar redirecionamento por proxy quando meu nome de domínio conter"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do host"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema"> @@ -154,13 +154,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gerenciador dos mecanismos de pesquisa de artigos"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um mecanismo de busca aumenta a capacidade do menu Localizar do painel de informação. Ativando os mecanismos de busca na lista abaixo, eles serão adicionados ao menu e podem ser utilizados para localizar fontes da sua biblioteca na web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restabelecer padrões."> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de caracteres"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificação de caracteres"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar saída"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir editor de CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir pré-visualização de CSL"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Esconder &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Esconder os outros"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar tudo"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Arquivo"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Fechar"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Editar"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Anular"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Refazer"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Recortar"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copiar"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar citação"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografia"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Colar"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Deletar"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Selecionar tudo"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Buscar"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverter direção da página"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverter direção do texto"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Extensões"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer tudo para a frente"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY windowMenu.label "Janela"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Sobre &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de solução de problemas"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter feedback"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar erros à Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar disponibilidade de atualizações..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -37,8 +37,8 @@ <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar itens duplicados"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> @@ -51,10 +51,10 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adição em"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adicionado em"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar na biblioteca"> @@ -62,47 +62,47 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar imagem de página corrente"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar endereço para URI..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para biblioteca"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item selecionado"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo item"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Confirmar"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item da página corrente"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item segundo identificador"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova sub coleção..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova pesquisa salva..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Esvaziar lixeira"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Esconder seletor de tag"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ações"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar da Área de transferência"> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Criar uma cronologia"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferências..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e documentação"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pesquisa avançada"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alterar modo de aba"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através de sua biblioteca local"> <!ENTITY zotero.item.add "Adicionar"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar arquivos"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Iniciais Em Maiúsculo"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúscula no início da frase"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota standalone"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar nota filha"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link para arquivo..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Armazenar copiar de arquivo..."> @@ -119,12 +119,12 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Apagar tag..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserir ISBN, DOI, ou PMID para buscar na caixa abaixo"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecionar itens"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecionar itens que gostaria de adicionar a sua biblioteca"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar"> -<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Confirmar"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de citação:"> @@ -135,8 +135,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferências do documento"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Adicionar/Modificar citação"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar bibliografia"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progresso"> @@ -144,49 +144,49 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opções do tradutor"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "Codificação de caracteres"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "mais codificações"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter fontes ordenadas"> <!ENTITY zotero.citation.page "Página"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Parágrafo"> <!ENTITY zotero.citation.line "Linha"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> - -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> - -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimir o autor"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sublinhado"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Sobrescrito"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscrito"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Adicionar anotação"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Reduzir todas anotações"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas anotações"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Ressaltar texto"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar texto"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citações como:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas de pé de página"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas de fim"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatar utilizando:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Guardar referências no documento"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Guardar suas referências em seu documento aumenta sensivelmente o tamanho do arquivo, mas permitirá que você compartilhe seu documento com outros sem utilizar um grupo do Zotero. É necessário ter o Zotero 3.0, ou uma versão superior, para atualizar documentos criados com essa opção."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar editor"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visão clássica"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "eferências na bibliografia"> <!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizar com o servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronização"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progresso:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> @@ -200,43 +200,43 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Marcadores desmarcados não serão salvos."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "O marcador será excluído de todos os itens."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconhecida"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Adicionar proxies apenas da sua biblioteca, escola, ou website corporativo."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adicionar outras proxies permite que sites maliciosos se passem por sites nos quais você confia."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redirecionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidas"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do documento"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Digite o texto abaixo para continuar a recuperação dos metadados."> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Análise do arquivo RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citação"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do documento"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citações não mapeadas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citação ambiguas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citações mapeadas"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdução"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para começar, selecione um arquivo RTF de entrada e um arquivo de saída abaixo:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Procurando citações"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "O Zotero está analisando seu documento a procura de citações. Por favor, seja paciente."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verificar itens citados"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Por favor revise a lista de citações reconhecidas para certificar-se que o Zotero selecionou os itens correspondentes de forma correta. Quaisquer citações não mapeadas ou ambíguas devem ser corrigidas antes de seguir ao próximo passo."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatação do documento"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatação das citações"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "O Zotero está processando e formatando seu arquivo RTF. Por favor, seja paciente."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Análise do RTF completa"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Seu documento foi analisado e processado. Por favor, certifique-se de que ele está formatado corretamente."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Arquivo de entrada"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Arquivo de saída"> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo selecionado"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero."> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S precisa ser reiniciado para que a mudança general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito. general.restartNow=Reiniciar agora general.restartLater=Reiniciar mais tarde +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. @@ -33,8 +34,8 @@ general.create=Criar general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Habilitar general.disable=Desabilitar -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Remover +general.openDocumentation=Abrir documentação general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. @@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia rápido para aprender a como começar a coletar, gerenciar, citar e partilhar suas fontes de pesquisa. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero. upgrade.failed.title=A atualização falhou @@ -69,18 +70,18 @@ dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=Encontrada uma biblioteca do Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=Esta é, aparentemente, a primeira vez que você usa %1$S. Você gostaria que %1$S importasse as configurações de %2$S e utilizasse seu diretório de dados existente? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartilhará seu diretório de dados com o último perfil utilizado. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Diretório de dados personalizados app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero para Firefox startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=Sua base de dados do Zotero está sendo utilizado. Por enquanto, apenas uma aplicação do Zotero pode utilizar a mesma base de dados. +startupError.closeStandalone=Se o Zotero Standalone estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox. +startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão do Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Standalone. startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto. startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero. startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados. @@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renomear coleção: pane.collections.library=Minha biblioteca pane.collections.trash=Lixeira pane.collections.untitled=Sem título -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relacionados: pane.item.related.count.zero=%S relacionado: pane.item.related.count.singular=%S relacionado: pane.item.related.count.plural=%S relacionado: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Documento parente: noteEditor.editNote=Editar Nota @@ -227,7 +228,7 @@ itemTypes.case=Caso itemTypes.hearing=Audiência itemTypes.patent=Patente itemTypes.statute=Estatuto -itemTypes.email=E-mail +itemTypes.email=Correio eletrônico itemTypes.map=Mapa itemTypes.blogPost=Envio de blog itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea @@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Número de código itemFields.artworkMedium=Suporte itemFields.number=Número itemFields.artworkSize=Dimensões -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Catálogo de biblioteca +itemFields.videoRecordingFormat=Formato itemFields.interviewMedium=Suporte itemFields.letterType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo @@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo itemFields.scale=Escala itemFields.thesisType=Tipo itemFields.websiteType=Tipo de site -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Formato itemFields.label=Etiqueta itemFields.presentationType=Tipo itemFields.meetingName=Nome do evento @@ -341,7 +342,7 @@ itemFields.applicationNumber=Número da inscrição itemFields.forumTitle=Título do fórum itemFields.episodeNumber=Número do episódio itemFields.blogTitle=Título do blog -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=Médio itemFields.caseName=Nome do caso itemFields.nameOfAct=Nome da lei itemFields.subject=Assunto @@ -350,11 +351,11 @@ itemFields.bookTitle=Título do livro itemFields.shortTitle=Título curto itemFields.docketNumber=Número da ata itemFields.numPages=# de páginas -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.programTitle=Título do programa +itemFields.issuingAuthority=Autoridade emissora +itemFields.filingDate=Data de arquivamento +itemFields.genre=Gênero +itemFields.archive=Arquivo creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Contribuidor @@ -381,10 +382,10 @@ creatorTypes.artist=Artista creatorTypes.commenter=Comentarista creatorTypes.presenter=Apresentador creatorTypes.guest=Convidado -creatorTypes.podcaster=Podcaster +creatorTypes.podcaster=Fonte do podcast creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador +creatorTypes.bookAuthor=Autor do livro fileTypes.webpage=Página web fileTypes.image=Imagem @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento save.attachment=Salvando instantâneo... save.link=Salvando link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Um erro ocorreu enquanto esse link era salvo. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Você não pode fazer alterações na coleção selecionada. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Você não pode adicionar arquivos à coleção selecionada. ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Salvar Zotero utilizando "%S" ingester.scraping=Salvando item... ingester.scrapeComplete=Item salvo. ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. @@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Você gostaria de importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nVocê pode desativar a importação automática RIS/Refer nas preferências do Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Sempre permitir para esse site -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importar arquivo +ingester.importFile.text=Você gostaria de importar o arquivo "%S"?\n\nItens serão adicionados a uma nova coleção. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Buscando... +ingester.lookup.error=Um erro ocorreu durante a busca por esse documento. db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido. db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados. db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Atualizado zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos @@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo de tese searchConditions.reportType=Tipo de relatório -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Formato de gravação de video searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Formato de gravação de áudio searchConditions.letterType=Tipo de carta searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito @@ -542,9 +550,9 @@ date.daySuffixes=º, , , date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=ontem +date.today=hoje +date.tomorrow=amanhã citation.multipleSources=Fontes múltiplas... citation.singleSource=Fonte única... @@ -565,7 +573,7 @@ annotations.expand.tooltip=Expandir anotação annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações. integration.fields.label=Campos -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.referenceMarks.label=Campos integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice. integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx. integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word. @@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Deseja gerar esta citação novamente? integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas. integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.revertAll.title=Você tem certeza de que quer retornar à versão anterior todas as modificações de sua bibliografia? +integration.revertAll.body=Se você optar por continuar, todas as referências citadas no texto aparecerão na bibliografia com a grafia do texto original, e quaisquer referências manualmente adicionadas serão removidas da bibliografia. +integration.revertAll.button=Anular todas modificações +integration.revert.title=Você tem certeza de que quer cancelar esta modificação? +integration.revert.body=Se você optar por continuar, o texto dos itens da bibliografia que correspondem ao(s) item(ns) selecionado(s) serão substituídos pelo texto não modificado de acordo com o estilo selecionado. +integration.revert.button=Cancelar modificação +integration.removeBibEntry.title=As referências selecionadas são citadas em seu documento. +integration.removeBibEntry.body=Você tem certeza de que quer omitir isso da sua bibliografia? + +integration.cited=Citado +integration.cited.loading=Carregando referências citadas... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la? integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer %2$S %3$S ou superior. Por favor, faça o download da última versão de %2$S a partir de zotero.org. integration.error.title=Erro de integração Zotero integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente. integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento. @@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Você deve inserir uma bibliografia ant integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui. integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=O canal utilizado pelo Zotero para se comunicar com o processador de texto não pode ser inicializado. Você gostaria que o Zotero tentasse resolver este erro? Sua senha será pedida. +integration.error.invalidStyle=O estilo que você selecionou não parece ser válido. Se você mesmo criou esse estilo, por favor, certifique-se de que ele satisfaz as condições de validação tal qual descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, tente selecionar outro estilo. +integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode atualizar esse documento por ele ter sido criado com um processador de texto com uma codificação de campos incompatível. Para torná-lo compatível tanto com o Word quanto com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processador de texto em que ele foi originalmente criado e altere o tipo de campo no Marcador de página presente nas Preferências do documento do Zotero. integration.replace=Substituir este campo Zotero? integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? @@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia. integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar? integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=Seu documento foi criado com uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Por favor, atualize o Zotero antes de editar esse documento. integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente? integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia. integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia? integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Você gostaria de manter suas modificações e evitar futuras atualizações? +integration.citationChanged.description=Clicar em "Sim" impedirá que o Zoter atualize essa citação se você vier a adicionar citações suplementares, alterar estilos, ou mesmo modificar as referências a que ela se refere. Clicar em "Não" apagará as suas modificações. +integration.citationChanged.edit=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Sua edição irá apagar as modificações. Você quer continuar? styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S? @@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatad sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor. sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileNotCreated=O arquivo '%S' não pode ser criado no diretório 'storage' do Zotero. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora. sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo. @@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Um envio de arquivo falhou devido à sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Veja a documentação relativa à exceção de certificados para mais informações. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Abrir URL WebDAV sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. @@ -698,7 +706,7 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador -proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.multiSite=Multi-site proxies.error=Erro de validação de informação proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://" proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org). @@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de proxy multi-site deve conter a variáv proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f). proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S. proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que você está acessando esse website através de um servidor proxy. Você gostaria de redirecionar automaticamente as demandas futuras de %1$S através de %2$S? +proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente esse site com um servidor proxy previamente definido. As próximas requisições de %1$S serão redirecionadas para %2$S. +proxies.notification.redirected.label=O Zotero redirecionou automaticamente o seu pedido para %1$S através do servidor proxy em %2$S. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S. @@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) lookup.failure.title=Erro de busca de verificação lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Ver online +locate.online.tooltip=Ir a este item online +locate.pdf.label=Ver PDF +locate.pdf.tooltip=Abrir PDF usando o visualizador selecionado +locate.snapshot.label=Visualizar captura locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Ver arquivo +locate.file.tooltip=Abrir o arquivo utilizando o visualizador selecionado +locate.externalViewer.label=Abrir em um visualizador externo +locate.externalViewer.tooltip=Abrir arquivo em outra aplicativo +locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno +locate.internalViewer.tooltip=Abrir arquivo nesse aplicativo +locate.showFile.label=Mostrar arquivo +locate.showFile.tooltip=Abrir o diretório em que está registrado esse arquivo +locate.libraryLookup.label=Busca na biblioteca +locate.libraryLookup.tooltip=Procurar esse item usando o resolvedor OpenURL selecionado locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Sua instalação do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma falha na atualização automática. Embora o Zotero cotinue a funcionar, para evitar bugs potenciais, por favor, faça o quanto antes o download da última versão do Zotero Standalone em http://zotero.org/support/standalone. +standalone.addonInstallationFailed.title=A instalação da extensão falhou +standalone.addonInstallationFailed.body=Essa extensão "%S" não pode ser instalada. Ela pode ser incompatível com essa versão do Zotero Standalone. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Falha do conector do Zotero +connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página. Clique nesse ícone na barra de endereços para salvar a referência em sua biblioteca do Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. +firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd @@ -9,4 +9,4 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:"> <!ENTITY zotero.about.close "Fechar"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais Créditos e Reconhecimentos"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -7,10 +7,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface com Utilizador"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Carregar o Zotero em:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separador próprio"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Separador de aplicação"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone na barra de estado:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:"> @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Capturar automaticamente ao criar itens a partir de páginas Web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar automaticamente arquivos PDF e de outros tipos associados a um item quando este é guardado"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar automaticamente os itens com as palavras-chave e cabeçalhos de assunto"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens no lixo há mais de"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas incluir:"> @@ -53,7 +53,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Acerca da Sincronização"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Arquivo Sincronizando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando"> @@ -101,17 +101,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de Saída"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar a Cópia Rápida ao arrastar mais do que"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de Texto"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Não há nenhuma extensão para processador de texto instalada neste momento."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Opter extensões para processadores de texto..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Usar a caixa de diálogo Adicionar Citação clássica"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor de Estilos"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualizado"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos adicionais..."> @@ -137,8 +137,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação sobre cópias locais"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mais informação."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Lembrar automaticamente recursos com cópia local"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente recursos com proxy"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar redireccionamento de proxy quando o meu nome de domínio contiver "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Cópias Locais Configuradas"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do anfitrião"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema"> @@ -154,13 +154,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor do Motor de Localização de Artigos"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um Motor de Localização estende as capacidades do menu de Localização no painel Info. Activar Motores de Localização na lista abaixo leva à sua adição ao menu e à possibilidade de os usar para localizar na Web recursos da sua biblioteca."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Reestabelecer Valores por Omissão"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de Caracteres"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar Codificação de Caracteres"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar a Saída"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar para o Servidor Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir Editor CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir Previsão CSL"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Ocultar &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ocultar Outras"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar Todas"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Ficheiro"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Fechar"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Editar"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Desfazer"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Refazer"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Cortar"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copiar"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar Citação"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar Bibliografia"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Colar"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Remover"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar Tudo"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Localizar"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Alternar Direcção da Página"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Alternar Direcção do Texto"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Extensões"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer Tudo para a Frente"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY windowMenu.label "Janela"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Acerca de &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de Resolução de Problemas"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter Comentários..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar Erros ao Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar Actualizações..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -38,7 +38,7 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar numa janela à parte"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar Duplicados"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar Itens por Arquivar"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de Item"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> @@ -51,7 +51,7 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de Revista Científica"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Língua"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acedido"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo da Biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição"> @@ -62,11 +62,11 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar Anexo"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar Captura da Página Corrente"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar Ligação à Página Corrente"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Atribuir Ligação a URI..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar Cópia Armazenada de Arquivo..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar Ligação a Arquivo..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para a Biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar o Item Seleccionado"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo Item"> @@ -90,7 +90,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e Documentação"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca do Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Procura Avançada"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alternar Modo de Separadores"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local"> @@ -98,11 +98,11 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar Nota Filha"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Procurar por Identificador..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligação a Arquivo..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Guardar Cópia de Arquivo..."> @@ -176,11 +176,11 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Armazenar referências no documento"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Armazenar referências no seu documento aumenta ligeiramente o tamanho do ficheiro, mas permitir-lhe-á partilhar o documento com outros sem usar um grupo Zotero. É necessário usar o Zotero 3.0 ou uma versão posterior para actualizar documentos criados com esta opção."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar Editor"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visualização Clássica"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referências na Bibliografia"> @@ -237,6 +237,6 @@ <!ENTITY zotero.file.choose.label "Escolher Arquivo..."> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo escolhido"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero."> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S tem de ser reiniciado para que a alteraç general.restartRequiredForChanges=O %S tem de ser reiniciado para que as alterações tenham efeito. general.restartNow=Reiniciar agora general.restartLater=Reiniciar mais tarde +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro. general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido. general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox. @@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Activar general.disable=Desactivar general.remove=Remover -general.openDocumentation=Open Documentation +general.openDocumentation=Abrir Documentação general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. @@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que te install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as fontes da sua investigação. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero. upgrade.failed.title=Actualização Falhou @@ -70,17 +71,17 @@ dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. +dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados... -app.standalone=Zotero Standalone +app.standalone=Zotero Autónomo app.firefox=Zotero para Firefox startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=A sua base de dados Zotero está em uso. Neste momento não se pode abrir simultaneamente mais do que uma instância do Zotero. +startupError.closeStandalone=Se o Zotero Autónomo estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox. +startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo. startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir a base de dados do Zotero. startupError.checkPermissions=Assegure-se de que tem permissões de leitura e escrita em todos os arquivos da pasta de dados do Zotero. startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão usada da última vez que acedeu à base de dados. @@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção: pane.collections.library=A minha Biblioteca pane.collections.trash=Lixo pane.collections.untitled=Sem título -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Se estiver aberto o Firefox com a extensão Zotero, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo. pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relações: pane.item.related.count.zero=%S relações: pane.item.related.count.singular=%S relação: pane.item.related.count.plural=%S relações: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Item Ascendente: noteEditor.editNote=Editar Nota @@ -352,8 +353,8 @@ itemFields.docketNumber=Número de Expediente itemFields.numPages=N.º de Páginas itemFields.programTitle=Título do Programa itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre +itemFields.filingDate=Data de Arquivo +itemFields.genre=Género itemFields.archive=Arquivo creatorTypes.author=Autor @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento save.attachment=Guardando Captura... save.link=Guardando Ligação... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada. ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S" ingester.scraping=Guardando Item... ingester.scrapeComplete=Item Guardado ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item @@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte % ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas de Tradução Conhecidos ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Quer importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nPode desactivar a importação automática de RIS/Refer nas suas preferências Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web ingester.importFile.title=Importar Ficheiro -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.text=Quer importar o ficheiro "%S"?\n\nOs itens serão adicionados a uma nova colecção. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Localizando... +ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item. db.dbCorrupted=A base de dados '%S' parece estar corrompida. db.dbCorrupted.restart=Por favor reinicie o Firefox para que uma recuperação da última cópia de segurança seja tentada. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de dados Zotero '%S' parece ter ficado corrompida e fa db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros na base de dados. db.integrityCheck.failed=Encontraram-se erros na base de dados do Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode usar a ferramenta de reparação de bases de dados disponível em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir estes erros. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor tente m zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos. zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar Estilo zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos @@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo de Tese searchConditions.reportType=Tipo de Relatório -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Formato da Gravação Vídeo searchConditions.audioFileType=Tipo de Arquivo Áudio -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Formato da Gravação Áudio searchConditions.letterType=Tipo de Carta searchConditions.interviewMedium=Suporte da Entrevista searchConditions.manuscriptType=Tipo de Manuscrito @@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Quer regenerar a citação? integration.regenerate.body=As modificações que fez no editor de citações serão perdidas. integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.revertAll.title=Quer mesmo desfazer todas as edições que fez à sua bibliografia? +integration.revertAll.body=Se escolher continuar, todas as referências citadas no texto surgirão na sua bibliografia com o seu texto original e todas as referências adicionadas manualmente serão removidas da bibliografia. +integration.revertAll.button=Reverter Tudo +integration.revert.title=Quer mesmo desfazer esta edição? +integration.revert.body=Se escolher continuar, o texto dos registos bibliográficos correspondentes ao(s) item(s) seleccionado(s) será substituído pelo texto sem modificações especificado pelo estilo seleccionado. +integration.revert.button=Reverter +integration.removeBibEntry.title=As referências seleccionadas são citadas no seu documento. +integration.removeBibEntry.body=Quer mesmo omiti-la da sua bibliografia? + +integration.cited=Citadas +integration.cited.loading=Carregando Itens Citados... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar? integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer o %2$S %3$S ou uma versão mais recente. Por favor descarregue uma versão mais recente do %2$S a partir de zotero.org. integration.error.title=Erro de Integração com o Zotero integration.error.notInstalled=O Firefox não pode carregar o componente necessário para comunicar com o seu processador de texto. Por favor assegure-se de que a extensão do Firefox apropriada está instalada e tente de novo. integration.error.generic=O Zotero detectou um erro ao actualizar o seu documento. @@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Tem de inserir uma bibliografia antes d integration.error.cannotInsertHere=Não se pode inserir campos Zotero neste local. integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero para a editar. integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=Não foi possível inicializar o canal que o Zotero usa para comunicar com o processador de texto. Quer que o Zotero tente corrigir este erro? Ser-lhe-á pedida a sua palavra-passe. +integration.error.invalidStyle=O estilo que seleccionou não parece ser válido. Se foi você que o criou, assegure-se por favor de que o validou tal como descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Em alternativa pode escolher outro estilo. +integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode actualizar este documento, uma vez que foi criado por uma aplicação de processamento de texto diferente, com uma codificação de campos incompatível. De modo a tornar o documento compatível quer com o Word, quer com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processor de texto no qual ele foi criado originalmente e altere o tipo de campo nas Preferências de Documentos do Zotero. integration.replace=Substituir este campo Zotero? integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir? @@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação já não existe na integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia. integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar? integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=O seu documento foi criado usando uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item? integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia. integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia? integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas modificações que tenha feito usando a caixa de diálogo "Editar Bibliografia" perder-se-ão. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Alterou esta citação depois da sua geração pelo Zotero. Quer manter as suas alterações e cancelar futuras actualizações. +integration.citationChanged.description=Carregar em "Sim" impedirá o Zotero de actualizar esta citação no caso de adicionar novas citações, de trocar de estilos ou de modificar a referência citada. Carregar em "No" apagará as suas alterações. +integration.citationChanged.edit=Alterou esta citação desde a sua geração pelo Zotero. Editá-la cancelará as suas alterações. Quer mesmo continuar? styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S? @@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Não foi possível alcançar o servid sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor. sync.storage.error.verificationFailed=Falhou a verificação de %S. Verifique as opções de sincronização de arquivos no painel de sincronização das preferências do Zotero. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileNotCreated=Não foi possível criar o ficheiro '%S' no directório 'storage' do Zotero. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Já não tem acesso à edição de arquivos no grupo Zotero '%S'. Assim, arquivos que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.copyChangedItems=Se quiser uma oportunidade para copiar itens ou arquivos alterados para lugar seguro, cancele a sincronização imediatamente. sync.storage.error.fileUploadFailed=Carregamento de arquivo falhou. @@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falhou um carregamento de arquivo de sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao ligar a %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de ligação SSL ao ligar a %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no navegador para obter mais informação. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ver a documentação acerca da sobrecarga de certificados para mais informação. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. @@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de cópia local multi-sítio Web tem de c proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de cópia local tem de conter ou a variável de caminho (%p) ou as variáveis de pasta e de nome de arquivo (%d e %f). proxies.error.host.proxyExists=Já definiu uma outra cópia local para o anfitrião %1$S. proxies.error.scheme.invalid=O esquema de cópia local introduzido é inválido; seria aplicável a todos os anfitriões. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que está a aceder a este sítio Web através de um proxy. Deseja redireccionar através de %2$S os futuros pedidos feitos a %1$S? +proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente este sítio Web a um proxy definido anteriormente. Futuros pedidos a %1$S serão redireccionados para %2$S. +proxies.notification.redirected.label=O Zotero redireccionou automaticamente através do proxy %2$S o seu pedido feito a %1$S. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S. @@ -735,29 +743,29 @@ lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o i locate.online.label=Ver em linha locate.online.tooltip=Ir para este item em linha locate.pdf.label=Ver PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.pdf.tooltip=Abrir o PDF usando o visualizador seleccionado +locate.snapshot.label=Ver Instantâneo locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Ver Ficheiro +locate.file.tooltip=Abrir o ficheiro usando o visualizador seleccionado +locate.externalViewer.label=Abrir em Visualizador Externo +locate.externalViewer.tooltip=Abrir ficheiro noutra aplicação +locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno +locate.internalViewer.tooltip=Abrir ficheiro nesta aplicação +locate.showFile.label=Mostrar Ficheiro +locate.showFile.tooltip=Abrir a pasta em que este ficheiro reside +locate.libraryLookup.label=Pesquisa na Biblioteca +locate.libraryLookup.tooltip=Consultar este item usando o resolvedor Open URL seleccionado locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=A sua instância do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma auto-actualização falhada. Apesar de o Zotero continuar a funcionar, para evitar possíveis erros, descarregue a última versão do Zotero Standalone a partir de http://zotero.org/support/standalone e instale-a logo que possível. +standalone.addonInstallationFailed.title=Instalação da Extensão Falhou +standalone.addonInstallationFailed.body=Não foi possível instalar a extensão "%S". É possível que não seja compatível com esta versão do Zotero Standalone. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Erro no Conector Zotero +connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o Zotero Standalone está aberto. Por favor veja os seus itens nessa aplicação. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=O Zotero reconhece uma referência nesta página. Carregue sobre este ícone na barra de endereços para guardar essa referência na sua biblioteca Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. +firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Fișier"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Închide"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S trebuie repornit pentru ca schimbarea să ai general.restartRequiredForChanges=%S trebuie repornit pentru ca schimbările să aibă efect general.restartNow=Repornește acum general.restartLater=Repornește mai târziu +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=A intervenit o eroare. general.unknownErrorOccurred=A intervenit o eroare necunoscută. general.restartFirefox=Repornește Firefox, te rog. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și încercarea de db.integrityCheck.passed=Nicio eroare nu a fost găsită în baza de date. db.integrityCheck.failed=Au fost găsite erori în baza de date Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=Pentru a încerca să corectezi aceste erori, poți folosi instrumentul de reparare al bazei de date la http://zotero.org/utils/dbfix. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Actualizat zotero.preferences.update.upToDate=Actualizat @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te ro zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să selectezi referințele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Adaugă stil zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetează traducătorii și stilurile @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Câmpurile Zotero nu pot fi inserate aici. integration.error.notInCitation=Trebuie să plasezi cursorul într-o citare Zotero, pentru a o edita. integration.error.noBibliography=Stilul bibliografic curent nu are definită o bibliografie. Dacă vrei să adaugi o bibliografie, te rog să alegi un alt stil. integration.error.deletePipe=Legătura pe care Zotero o folosește pentru a comunica cu procesorul de text nu a putut fi inițializată. Vrei ca Zotero să încerce să corecteze această eroare? Ți se va cere parola. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Înlocuiesc acest câmp Zotero? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmp integration.corruptBibliography=Câmpul codificat din Zotero pentru bibliografia ta este corupt. Ar trebui ca Zotero să golească acest câmp codificat și să genereze o nouă bibliografie? integration.corruptBibliography.description=Toate înregistrările citate în text vor apărea în noua bibliografie, dar modificările făcute în caseta de dialog „Editare bibliografie” vor fi pierdute. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Să instalez stilul "%1$S" de la %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd @@ -9,4 +9,4 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "Глава разработки:"> <!ENTITY zotero.thanks "Особая благодарность:"> <!ENTITY zotero.about.close "Закрыть"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Дополнительные "> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -10,14 +10,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Открывать Zotero в:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Текущей панеле"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Отдельной вкладке"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Вкладка приложения"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Вид в строке состояния:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ничего"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер шрифта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Маленький"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Средний"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Большой"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Огромный"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Размер шрифта заметок:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разное"> @@ -107,7 +107,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Плагины для текстовых редакторов не установлены."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Скачать плагины для текстовых редакторов…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Использовать стандартный способ Добавления Цитаты"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Диспетчер стилей"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Название"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Очистить запись"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Отправить на сервер Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Открыть about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Открыть редактор CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Открыть предварительный просмотр CSL"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Настройки…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Сервисы"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Скрыть &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Скрыть другие"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Показать все"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Выход из Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Файл"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Закрыть"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Выход"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Выйти"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Правка"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Отменить"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Повторить"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Вырезать"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Копировать"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Копировать цитату"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Копировать библиографию"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Вставить"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Удалить"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> -<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> -<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Выбрать все"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "А"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Параметры..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Настройки"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Найти"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Сменить направление страницы"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Сменить направление текста"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Ин"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Дополнения"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Свернуть"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Переместить все вперед"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Масштаб"> +<!ENTITY windowMenu.label "Окно"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Справка"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Справка"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "О &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Техническая поддержка и документация"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Информация об устранении ошибок"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Отправить отзыв..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Отправить сообщение об ошибке в Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Поиск обновлений..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -177,7 +177,7 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Сохранить ссылки в документе"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Хранение ссылок в вашем документе немного увеличивает размер файла, но позволяет обмениваться им с другими без использования группы Zotero. Для обновления таких документов требуется Zotero не ниже версии 3.0."> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Показать редактор"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Классический вид"> @@ -238,5 +238,5 @@ <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Файл не выбран"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вложения не могут быть сохранены в текущую выбранную библиотеку. Вместо этого данный элемент будет сохранен в вашей библиотеке."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить PDF утилиту, указанную в настройках Zotero."> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск %S, ч general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск %S, чтобы изменения вступили в силу. general.restartNow=Перезапустить сейчас general.restartLater=Перезапустить позже +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Произошла ошибка. general.unknownErrorOccurred=Произошла неизвестная ошибка. general.restartFirefox=Перезапустите Firefox. @@ -272,7 +273,7 @@ itemFields.archiveLocation=Место в архиве itemFields.distributor=Распределитель itemFields.extra=Дополнительно itemFields.journalAbbreviation=Журнал сокращ. -itemFields.DOI=DOI +itemFields.DOI=ЦИО itemFields.accessDate=Дата доступа itemFields.seriesTitle=Название серии itemFields.seriesText=Текст серии @@ -398,10 +399,10 @@ save.attachment=Сохранение снимка… save.link=Сохранение ссылки… save.link.error=При сохранении этой ссылки произошла ошибка. save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке. ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Сохранить в Zotero, используя "%S" ingester.scraping=Сохранение документа… ingester.scrapeComplete=Документ сохранен ingester.scrapeError=Не получилось сохранить документ @@ -414,10 +415,10 @@ ingester.importReferRISDialog.text=Вы хотите импортировать ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Всегда разрешать для этого сайта ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.text=Хотите импортировать файл "%S"?\n\nЭлементы будут добавлены к новой подборке. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Идёт поиск… +ingester.lookup.error=Произошла ошибка при поиске данного элемента. db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена. db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero была поврежден db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено. db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Обновлены zotero.preferences.update.upToDate=Актуальные @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуй zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические стили zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S), или перетаскивать документы в текстовое поле веб-страницы. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить стиль zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит код integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию? integration.corruptBibliography.description=Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S? @@ -688,7 +696,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Ошибка сертификат sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения SSL при соединении к %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Группа '%S' достигла своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером. @@ -751,13 +759,13 @@ locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, испо locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска… standalone.corruptInstallation=Установленное Автономное Zotero вероятно было повреждено в результате неудавшегося авто-обновления. Хотя Zotero может продолжать работать, чтобы избежать потенциальных проблем, пожалуйста, как можно скорее загрузите последнюю версию Автономного Zotero c http://zotero.org/support/standalone. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение +standalone.addonInstallationFailed.body=Дополнение "%S" не может быть установлено. Вероятно оно несовместимо с этой версией Zotero. connector.error.title=Ошибка соединения Zotero connector.standaloneOpen=Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero может распознать ссылку на эту страницу. Нажмите на этот значок в панели навигации для сохранения ссылки в вашей библиотеке Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY zotero.version "verzia"> <!ENTITY zotero.createdby "Vytvorili:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "Vedúci:"> <!ENTITY zotero.directors "Pod vedením:"> <!ENTITY zotero.developers "Vývojári:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Žiaci:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalizácia:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Softvér tretích strán a štandardy:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Výkonný producent:"> <!ENTITY zotero.thanks "Špeciálne poďakovanie:"> <!ENTITY zotero.about.close "Zatvoriť"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Viac uznaní &amp; poďakovaní"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -7,17 +7,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Všeobecné"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Používateľské rozhranie"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Nahrať Zotero do:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panel prehliadača"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Osobitná záložka"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Záložka aplikácií"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikonka v spodnej lište:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "žiadna"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Veľkosť písma:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "malé"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "stredné"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "veľké"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra veľké"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Veľkosť písma v poznámkach"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Rôzne"> @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "pri vytváraní položiek z webových stránok automaticky urobiť snímku danej stránky"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "pri ukladaní položiek automaticky priložiť prepojené PDF a ostatné súbory"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "automaticky aplikovať kľúčové slová a predmetové heslá ako značky"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automaticky odstrániť položky zmazané pred viac ako"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dňami"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Skupiny"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Pri kopírovaní položiek medzi knižnicami, zahrnúť:"> @@ -46,14 +46,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzia:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synch"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchronizácia"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Meno používateľa:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Heslo:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Synchronizačný server Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "O synchronizácii"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronizácia súborov"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Na synchronizáciu príloh v Mojej knižnici použiť"> @@ -101,19 +101,19 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "výstupný formát"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Zakázať rýchle kopírovanie pri presúvaní viac než"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citovanie"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Štýly"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textové editory"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Momentálne nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly pre textové editory."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Získať zásuvné moduly pre textové editory..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Použiť klasické okno pridávania citácií"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Správca štýlov"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Názov"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualizované"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Získať ďalšie štýly"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Získať ďalšie štýly..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Klávesové skratky"> @@ -137,8 +137,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentácii k proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparentne presmerovať požiadavky cez v minulosti použité proxy"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automaticky rozpoznať proxy zdroje "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Vypnúť presmerovanie proxy, ak názov mojej domény obsahuje "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavené proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Názov sídla"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schéma"> @@ -154,13 +154,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokalizovať"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správca motora vyhľadávania článkov"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Popis"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Meno"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Vyhľadávací motor rozširuje schopnosť rozbaľovacej ponuky lokalizácie v paneli informácií. Aktivované vyhľadávacie motory v zozname dole sa pridajú do rozbaľovacej ponuky a použijú sa na lokalizáciu zdrojov z vašej knižnice na webe."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Obnoviť predvolené"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Kódovanie znakov"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Kódovanie pri importovaní"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Vymazať protokol"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Odoslať na server Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otvoriť about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otvoriť CSL Editor"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otvoriť ukážku CSL "> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Predvoľby..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Služby"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Skryť &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Skryť ostatné"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Zobraziť všetko"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zavrieť Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Súbor"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Zatvoriť"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Zavrieť"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zavrieť"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Upraviť"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Krok späť"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Krok vpred"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Vystrihnúť"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopírovať"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopírovať citáciu"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopírovať bibliografiu"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Vložiť"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Zmazať"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Vybrať všetko"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Možnosti..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Nastavenia"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Hľadať"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Prepnúť smer stránky"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Prepnúť smer textu"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Doplnky"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimalizovať"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Preniesť všetko do popredia"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Zväčšiť"> +<!ENTITY windowMenu.label "Okno"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "O &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "Podpora a dokumentácia"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informácie o riešení problémov"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Poslať odozvu..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Nahlásiť chyby do Zotera…"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Overiť aktualizácie..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/timeline.properties @@ -1,14 +1,14 @@ general.title=Zotero časová os -general.filter=Filter: -general.highlight=Zvýrazni: -general.clearAll=Odznač všetko -general.jumpToYear=Preskoč na rok: +general.filter=Filtrovať: +general.highlight=Zvýrazniť: +general.clearAll=Odznačiť všetko +general.jumpToYear=Preskočiť na rok: general.firstBand=Prvá os: general.secondBand=Druhá os: general.thirdBand=Tretia os: general.dateType=Typ dátumu: general.timelineHeight=Vyška osi: -general.fitToScreen=Prispôsob veľkosti okna +general.fitToScreen=Prispôsobiť veľkosti okna interval.day=deň interval.month=mesiac diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Uložiť odkaz ako novú položku"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Uložiť obrázok ako novú položku"> -<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informácie"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Poznámky"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Prílohy"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Značky"> @@ -38,7 +38,7 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "Upraviť v samostatnom okne"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Zobraziť duplicity"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobraziť nezaradené položky"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> @@ -51,7 +51,7 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skratka periodika"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Citované"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Knižničný katalóg"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatúra"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Pridané dňa"> @@ -62,11 +62,11 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Vložiť prílohu"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Vložiť snímku aktuálnej stránky"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Vložiť odkaz na aktuálnu stránku"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Pripojiť odkaz na URI..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Vložiť kópiu miestneho súboru"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Vložiť odkaz na súbor"> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Vrátiť do knižnice"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikovať vybranú položku"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nová položka"> @@ -90,7 +90,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Podpora a dokumentácia"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "O Zotere"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pokročilé vyhľadávanie"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Režim prepínania záložiek"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Nájsť"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Nájdi v miestnej knižnici"> @@ -98,11 +98,11 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Zobraziť súbor"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Preveď text"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Prvé Veľké"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Prvé veľké písmeno vo vete"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Pridať dcérsku poznámku"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Nájsť podľa identifikátora..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odkaz na súbor..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Uložiť kópiu súboru..."> @@ -110,7 +110,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Urobiť snímku z aktuálnej stránky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Žiadne značky na zobrazenie"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtrovať:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Označiť viditeľné"> @@ -152,7 +152,7 @@ <!ENTITY zotero.citation.page "Strana"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Odstavec"> <!ENTITY zotero.citation.line "Riadok"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Potlač autora"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Vynechaj autora"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Predpona:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Prípona:"> @@ -174,13 +174,13 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formátovať pomocou:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "záložiek"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified. For &#xA;compatibility reasons, citations cannot be inserted into footnotes or endnotes when this option is selected."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky sa môžu uchovať aj vo Worde a OpenOffice, ale môžu sa náhodne pozmeniť. Z dôvodu kompatibility sa citácie nemôžu vkladať do poznámok pod čiarou alebo do koncových poznámok pri výbere tejto možnosti."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Ukladať odkazy do dokumentu"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Ukladanie odkazov do vášho dokumentu nepatrne zväčší veľkosť súboru, ale vám umožní zdieľať váš dokument s ostatnými bez použitia skupín Zotera. Pre aktualizáciu dokumentov vytvorených s touto možnosťou sa vyžaduje Zotero 3.0 alebo novšie. "> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Zobraziť editor"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasický náhľad"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencie v bibliografii"> @@ -237,6 +237,6 @@ <!ENTITY zotero.file.choose.label "Vybrať súbor"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie je označený žiaden súbor"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložiť do Zotera"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Prílohy nemožno uložiť do práve vybranej knižnice. Táto položka sa preto uloží do vašej knižnice."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pre použitie tejto funkcie musíte najprv nainštalovať nástroje PDF v predvoľbách Zotera."> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby sa zmena prejavili, je potrebné reštartov general.restartRequiredForChanges=Aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať %S. general.restartNow=Reštartovať teraz general.restartLater=Reštartovať neskôr +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Vyskytla sa chyba. general.unknownErrorOccurred=Vyskytla sa neznáma chyba. general.restartFirefox=Prosím, reštartujte Firefox. @@ -33,8 +34,8 @@ general.create=Vytvoriť general.seeForMoreInformation=Pre viac informácií pozri %S. general.enable=Povoliť general.disable=Zakázať -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Odstrániť +general.openDocumentation=Otvoriť dokumentáciu general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí. @@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Prosím počkajte, kým install.quickStartGuide=Rýchly sprievodca install.quickStartGuide.message.welcome=Vitajte v Zotere! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Nahliadnite do Rýchleho sprievodcu a naučte sa ako začať so zbieraním, spravovaním, citovaním a zdieľaním vašich výskumných prameňov. install.quickStartGuide.message.thanks=Ďakujeme, že ste si nainštalovali Zotero. upgrade.failed.title=Aktualizácia zlyhala @@ -69,18 +70,18 @@ dataDir.useProfileDir=Použi priečinok s profilom Firefoxu dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Priečinok nie je prázdny dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny a nevyzerá, že by obsahoval dáta zo Zotera.\n\nChcete napriek tomu, aby sa súbory vytvorili v tomto priečinku? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=Našla sa jestvujúca knižnica Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=Zdá sa, že toto je prvý krát, čo používate %1$S. Chcete, aby %1$S naimportoval nastavenia %2$S a použil váš existujúci dátový adresár? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S bude zdieľať svoj dátový adresár s naposledy používaným profilom. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vlastný adresár údajov -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Samostatné Zotero +app.firefox=Zotero pre Firefox startupError=Pri spúštaní Zotera sa vyskytla chyba. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=Vaša databáza Zotera sa práve používa. Momentálne Zotero nedokáže komunikovať s viacerými databázami súčasne. +startupError.closeStandalone=Ak sa Samostatné Zotero otvorené, zatvorte ho prosím a reštartujte Firefox. +startupError.closeFirefox=Ak je Firefox s Zoterom otvorený, zatvorte ho prosím a reštartujte Samostatné Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero databázu nie je možné otvoriť. startupError.checkPermissions=Uistite sa, že máte právo čítať aj zapisovať do všetkých súborov v dátovom priečinku Zotera. startupError.zoteroVersionIsOlder=Táto verzia Zotera je staršia než verzia, ktorú ste naposledy použili s vašou databázou. @@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Premenovať kolekciu: pane.collections.library=Moja knižnica pane.collections.trash=Kôš pane.collections.untitled=Bez názvu -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Nezaradené položky pane.collections.menu.rename.collection=Premenovať kolekciu... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Upraviť uložené vyhľadávanie @@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Súvisiace: pane.item.related.count.zero=Žiadne súvisiace položky: pane.item.related.count.singular=%S súvisiaca položka: pane.item.related.count.plural=%S súvisiacich položiek: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Rodičovská položka: noteEditor.editNote=Upraviť poznámku @@ -255,10 +256,10 @@ itemFields.attachments=Prílohy itemFields.related=Súvisiace itemFields.url=URL itemFields.rights=Práva -itemFields.series=Séria +itemFields.series=Edícia itemFields.volume=Zväzok itemFields.issue=Číslo -itemFields.edition=Edícia +itemFields.edition=Vydanie itemFields.place=Miesto itemFields.publisher=Vydavateľ itemFields.pages=Strany @@ -274,9 +275,9 @@ itemFields.extra=Extra itemFields.journalAbbreviation=Skratka časopisu itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Citované -itemFields.seriesTitle=Názov série -itemFields.seriesText=Text série -itemFields.seriesNumber=Číslo série +itemFields.seriesTitle=Názov edície +itemFields.seriesText=Text edície +itemFields.seriesNumber=Číslo edície itemFields.institution=Inštitúcia itemFields.reportType=Druh správy itemFields.code=Zákonník @@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Kódové číslo itemFields.artworkMedium=Médium itemFields.number=Číslo itemFields.artworkSize=Rozmery diela -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Knižničný katalóg +itemFields.videoRecordingFormat=Formát itemFields.interviewMedium=Médium itemFields.letterType=Druh listu itemFields.manuscriptType=Druh manuskriptu @@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Druh mapy itemFields.scale=Mierka itemFields.thesisType=Druh záv. práce itemFields.websiteType=Druh sídla -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Formát itemFields.label=Vydavateľstvo itemFields.presentationType=Typ prezentácie itemFields.meetingName=Názov stretnutia @@ -341,7 +342,7 @@ itemFields.applicationNumber=Číslo prihlášky itemFields.forumTitle=Názov fóra/disk. sk. itemFields.episodeNumber=Číslo epizódy itemFields.blogTitle=Názov blogu -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=Nosič itemFields.caseName=Názov prípadu itemFields.nameOfAct=Názov zákona itemFields.subject=Predmet @@ -350,17 +351,17 @@ itemFields.bookTitle=Názov knihy itemFields.shortTitle=Krátky názov itemFields.docketNumber=Číslo konania itemFields.numPages=počet strán -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.programTitle=Názov programu +itemFields.issuingAuthority=Vydávajúci úrad +itemFields.filingDate=Dátum zápisu +itemFields.genre=Žáner +itemFields.archive=Archív creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Prispievateľ -creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.editor=Zostavovateľ creatorTypes.translator=Prekladateľ -creatorTypes.seriesEditor=Autor série +creatorTypes.seriesEditor=Zostavovateľ edície creatorTypes.interviewee=Rozhovor s creatorTypes.interviewer=Spytujúci sa creatorTypes.director=Režisér @@ -383,8 +384,8 @@ creatorTypes.presenter=Prezentujúci creatorTypes.guest=Hosť creatorTypes.podcaster=Autor podcastu creatorTypes.reviewedAuthor=Recenzent -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Spolusponzor +creatorTypes.bookAuthor=Autor knihy fileTypes.webpage=Web stránka fileTypes.image=Obrázok @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument save.attachment=Ukladám snímku... save.link=Ukladám odkaz... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Pri ukladaní tohto odkazu došlo k chybe. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nemôžete vykonať zmeny do práve vybranej kolekcie. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Nemôžete pridať súbory do práve vybranej kolekcie. ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S" ingester.scraping=Ukladám položku... ingester.scrapeComplete=Položka bola uložená ingester.scrapeError=Nemôžem uložiť položku @@ -410,14 +411,14 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Známe problémy s konvertormi ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Kvôli predchádzajúcej chybe Zotera ukladanie zlyhalo. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.text=Chcete naimportovať položky z "%1$S" do Zotera?\n\nMôžete vypnúť automatický import RIS/Refer v predvoľbách Zotera. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povoliť pre túto stránku -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importovať súbor +ingester.importFile.text=Chcete naimportovať súbor "%S"?\n\nsúborov sa načíta do kolekcie. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Prebieha hľadanie… +ingester.lookup.error=Pri hľadaní tejto položky sa vyskytla chyba. db.dbCorrupted=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S'. db.dbCorrupted.restart=Prosím reštartujte Firefox, aby bolo možné pokúsiť sa o automatickú obnovu z poslednej zálohy. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S' a poku db.integrityCheck.passed=Databáza je v poriadku. db.integrityCheck.failed=V databáze boli nájdené chyby! db.integrityCheck.dbRepairTool=Na ich odstránenie môžete použiť nástroj pre opravu databázy, ktorý nájdete na http://zotero.org/utils/dbfix. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Aktualizované zotero.preferences.update.upToDate=Aktuálne @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, skúste zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické štýly zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty pre export zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rýchle kopírovanie vám umožňuje kopírovať referencie do schránky stlačením klávesovej skratky (%S) alebo presunutím položiek pomocou myši do textového poľa na webovej schránke. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Pridať štýl zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Obnoviť konvertory a štýly @@ -475,8 +483,8 @@ dragAndDrop.filesNotFound=Nasledujúce súbory sa nenašli a neboli skopírovan fileInterface.itemsImported=Importujem položky... fileInterface.itemsExported=Exportujem položky... -fileInterface.import=Import -fileInterface.export=Export +fileInterface.import=Importovať +fileInterface.export=Exportovať fileInterface.exportedItems=Exportované položky fileInterface.imported=Importované fileInterface.fileFormatUnsupported=Pre daný súbor nemôžem nájsť žiaden konvertor. @@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Autor searchConditions.type=Typ searchConditions.thesisType=Druh záverečnej práce searchConditions.reportType=Druh správy -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Formát videozáznamu searchConditions.audioFileType=Typ audio súboru -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Formát audiozáznamu searchConditions.letterType=Druh listu searchConditions.interviewMedium=Komunikačné médium searchConditions.manuscriptType=Druh manuskriptu @@ -542,9 +550,9 @@ date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=r date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=včera +date.today=dnes +date.tomorrow=zajtra citation.multipleSources=Viaceré zdroje... citation.singleSource=Jeden zdroj... @@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Chcete znovu vygenerovať citácie? integration.regenerate.body=Zmeny, ktoré ste urobili v editore citácií, nebudú zachované. integration.regenerate.saveBehavior=Vždy sa držať tohto výberu. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid +integration.revertAll.title=Naozaj chcete vrátiť všetky úpravy vo vašej bibliografii? +integration.revertAll.body=Ak sa rozhodnete pokračovať, všetky citované odkazy v texte sa objavia v bibliografii spolu s pôvodným textom, avšak ručne pridané odkazy budú z bibliografie odobraté. +integration.revertAll.button=Vrátiť všetko +integration.revert.title=Naozaj chcete vrátiť túto úpravu? +integration.revert.body=Ak sa rozhodnete pokračovať, text záznamov bibliografie v súlade s vybranými položkami sa nahradí nezmeneným textom podľa vybraného štýlu. +integration.revert.button=Vrátiť +integration.removeBibEntry.title=Vybrané odkazy sú citované vo vašom dokumente. +integration.removeBibEntry.body=Naozaj to chcete vynechať z vašej bibliografie? + +integration.cited=Citované +integration.cited.loading=Načítavajú sa citované položky +integration.ibid=tamže integration.emptyCitationWarning.title=Prázdna citácia integration.emptyCitationWarning.body=Vybraná citácia zostane v aktuálne zvolenom štýle prázdna. Naozaj ju chcete vložiť? integration.error.incompatibleVersion=Táto verzia doplnku Zotero pre textový editor Word ($INTEGRATION_VERSION) nie je kompatibilná s akutálne nainštalovanou verziou rozšírenia Zotero pre Firefox (%1$S). Prosím ubezpečte sa, že používate najaktuálnejšie verzie z oboch komponentov. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vyžaduje %2$S %3$S alebo novší. Stiahnite si prosím najnovšiu verziu %2$S zo stránky www.zotero.org. integration.error.title=Chyba pri intergrácii Zotera integration.error.notInstalled=Firefox nemohol nahrať súčasť potrebnú pre komunikáciu s textovým procesorom. Prosím uistite sa, že používate správnu verziu rozšírenia a skúste to znova. integration.error.generic=Pri aktualizácii dokumentu narazil Zotero na chybu. @@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Skôr ako môže byť vykonaná táto o integration.error.cannotInsertHere=Na toto miesto nie je možné vkladať polia Zotero. integration.error.notInCitation=Aby ste citáciu mohli upravovať, musíte do nej umiestniť kurzor. integration.error.noBibliography=Aktuálne zvolený štýl neobsahuje definíciu pre bibliografiu. Ak chcete vložiť bibliografiu, prosím zvoľte si iný citačný štýl. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=Súčasť, ktorú Zotero používa na komunikáciu s textovým editorom sa nepodarilo naštartovať. Želáte si, aby Zotero skúsil napraviť túto poruchu? Budete vyzvaní zadať heslo. +integration.error.invalidStyle=Zdá sa, že vybraný štýl nie je platný. Ak ste vytvorili tento štýl sami, uistite sa prosím, že prešiel overením podľa pravidiel na http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Prípadne skúste zvoliť iný štýl. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemôže aktualizovať tento dokument, pretože bol vytvorený iným textovým procesorom s nekompatibilným kódovaním polí. Aby bol dokument kompatibilný s Wordom aj OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otvorte dokument v pôvodnom textovom procesore a prepnite typ polí na Záložky v Predvoľbách dokumentu v Zotere. integration.replace=Nahradiť toto pole? integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku? @@ -610,13 +618,13 @@ integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v tejto citácii sa už vo vašej integration.missingItem.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia bude odstránená z bibliografie. integration.removeCodesWarning=Odstránením kódov polí zabránite Zoteru v budúcnosti aktualizovať citácie a bibliografiu v tomto dokumente. Ste si istí, že chcete pokračovať? integration.upgradeWarning=Na to, aby tento dokument bolo možné použiť so Zoterom 2.0b7 a novším je potrebné ho trvalo upgradovať. Odporúčame vám vytvoriť zálohu dokumentu pred samotným upgradom. Ste si istí, že chcete pokračovať? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument bol vytvorený s novšou verziou Zotera (%1$S) než je momentálne nainštalovaná verzia (%1$S). Aktualizujte prosím Zotero skôr, než budete upravovať tento dokument. integration.corruptField=Kód poľa pre túto citáciu, ktorý hovorí Zoteru, ktorú položku vo vašej knižnici táto citácia predstavuje, bol poškodený. Chcete opätovne vybrať prislúchajúcu položku? integration.corruptField.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia môže byť potenciálne odstránená z bibliografie. integration.corruptBibliography=Kód poľa pre túto bibliografiu je poškodený. Chcete, aby Zotero toto pole vymazal a vygeneroval novú bibliografiu? integration.corruptBibliography.description=Všetky položky citované v texte sa zobrazia v novej bibliografiu, ale úpravy, ktoré ste urobili prostredníctvom funkcie "Upraviť bibliografiu" sa nezachovajú. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged=Upravili ste túto citáciu potom ako ju Zotero vygeneroval. Chcete zachovať svoje úpravy a nedovoliť budúce aktualizácie? +integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Áno" sa Zoteru znemožní aktualizácia tejto citácie, ak pridáte ďalšie citácie, prepnete štýly alebo upravíte odkazy na ne. Kliknutím na "Nie" sa vaše zmeny stratia. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Nainštalovať štýl "%1$S" z %2$S? @@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=K serveru %S sa nedá pripojiť. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte povolenie vytvoriť priečinok Zotero na nasledujúcej adrese: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím skontrolujte si vaše nastavenia pre synchronizáciu súborov alebo kontaktujte správcu servera. sync.storage.error.verificationFailed=%S overenie zlyhalo. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileNotCreated=Súbor '%S' sa nedal vytvoriť v 'úložnom' adresári Zotera. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupine "%S"už nemáte právo upravovať súbory a tak súbory, ktoré ste pridali alebo upravili, nemôžu byť synchronizované na server. sync.storage.error.copyChangedItems=Ak chcete upravené položky skopírovať na iné miesto, zrušte aktuálnu synchronizáciu. sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrávanie súboru na server zlyhalo. @@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Nahrávanie súboru zlyhalo pre nedo sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Chyba bezpečnostného certifikátu SSL pri pripájaní sa na %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba zabezpečeného SSL pripojenia k %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Pre viac informácií otvorte URL WebDAV servera vo vašom internetovom prehliadači. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Pozrite sa do dokumentácie o obídení certifikátu pre viac informácií. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Načítať WebDAV URL sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Prekročili ste vašu kvótu na Úložisku Zotero a preto niektoré zo súborov neboli nahraté. Ostatné dáta (okrem súborov) budú so serverom aj naďalej synchronizované. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pozrite si nastavenia vášho účtu na zotero.org pre možnosti, ako je možné získať viac priestoru pre vaše dáta. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina "%S" prekročila svoju kvótu na Úložisku Zotero a preto niektoré zo súborov neboli nahraté. Ostatné dáta (okrem súborov) budú so serverom aj naďalej synchronizované. @@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Schéma proxy pre viac sídiel musí obsahovať prem proxies.error.scheme.noPath=Platná schéma proxy musí obsahovať buď premennú (%p) alebo premenné pre priečinok a názov súboru (%d a %f). proxies.error.host.proxyExists=Pre server %1$S ste už definovali iné proxy. proxies.error.scheme.invalid=Zadaná schéma proxy nie je platná; aplikovala by sa pre pripojenia ku všetkým serverom. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.recognized.label=Zotero zistil, že sa na túto stránku dostávate prostredníctvom proxy. Želáte si automaticky presmerovať ďalšie požiadavky na %1$S cez %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero automaticky pridružilo túto stránku k predchádzajúco definovanému proxy. Budúce požiadavky na %1$S sa budú presmerúvať na %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero automaticky presmeroval vašu požiadavku na %1$S cez proxy na %2$S. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Pridanie tohto proxy umožní Zoteru rozpoznať položky na svojich stránkach a automaticky presmeruje požiadavky na %1$S cez %2$S. @@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(spracovaný) lookup.failure.title=Vyhľadávanie zlyhalo lookup.failure.description=Zotero nemohol nájsť záznam pre špecifikovaný identifikátor. Prosím skontrolujte identifikátor a skúste to znova. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Zobraziť online +locate.online.tooltip=Prejsť na túto položku na internete +locate.pdf.label=Zobraziť PDF +locate.pdf.tooltip=Otvoriť PDF vo vybranom zobrazovači +locate.snapshot.label=Zobraziť snímok locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Zobraziť súbor +locate.file.tooltip=Otvoriť súbor vo vybranom zobrazovači +locate.externalViewer.label=Otvoriť externý zobrazovač +locate.externalViewer.tooltip=Otvoriť súbor v inom programe +locate.internalViewer.label=Otvoriť interný zobrazovač +locate.internalViewer.tooltip=Otvoriť súbor v tomto programe +locate.showFile.label=Ukázať súbor +locate.showFile.tooltip=Otvoriť úložný adresár tohto súboru +locate.libraryLookup.label=Prehľadať knižnicu +locate.libraryLookup.tooltip=Vyhľadajte túto položku pomocou vybraného resolvera OpenURL locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Inštalácia vášho Samostatného Zotera je zrejme porušená kvôli nezdarenej automatickej aktualizácii. Aj keď Zotero môže naďalej fungovať, vyhnite sa radšej možným poruchám a stiahnite si prosím čím skôr najnovšiu verziu Samostatného Zotera zo stránky http://zotero.org/support/standalone. +standalone.addonInstallationFailed.title=Inštalácia doplnku zlyhala +standalone.addonInstallationFailed.body=Doplnok "%S" sa nedá nainštalovať. Pravdepodobne nie je kompatibilný s terajšou verziou Samostatného Zotera. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Chyba spojovníka s Zoterom +connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si vaše položky prosím v Samostatnom Zotere. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero dokáže rozpoznať citáciu na tejto stránke. Kliknutím na ikonku v adresovom riadku uložíte citáciu do svojej knižnice Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky. +firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -174,7 +174,7 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Oblikuj z uporabo:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zaznamki"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified. For &#xA;compatibility reasons, citations cannot be inserted into footnotes or endnotes when this option is selected."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and LibreOffice, but may be accidentally modified. For &#xA;compatibility reasons, citations cannot be inserted into footnotes or endnotes when this option is selected."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zag general.restartRequiredForChanges=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati %S. general.restartNow=Ponovno zaženi zdaj general.restartLater=Ponovno zaženi kasneje +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Prišlo je do napake. general.unknownErrorOccurred=Prišlo je do neznane napake. general.restartFirefox=Ponovno zaženite Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in poskus ob db.integrityCheck.passed=V zbirki podatkov ni najdenih napak. db.integrityCheck.failed=V zbirki podatkov Zotero so napake! db.integrityCheck.dbRepairTool=Te napake lahko poskusite odpraviti z orodjem za popravilo zbirke podatkov, ki ga najdete na naslovu http://zotero.org/utils/dbfix +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Posodobljeno zotero.preferences.update.upToDate=Posodobi @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Poskusite znova k zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografski slogi zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ponastavi prevajalnike in sloge @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Polj Zotero ne morete vstaviti semkaj. integration.error.notInCitation=Če želite citat Zotero urejati, morate vanj postaviti kazalko. integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo? integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu "Uredi bibliografijo" pa bodo izgubljene. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Želite namestiti slog "%1$S" iz %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S се море поново покренут general.restartRequiredForChanges=%S се море поново покренути да би промене дошле у дејство. general.restartNow=Поново покрени сада general.restartLater=Поново покрени касније +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке. general.unknownErrorOccurred=Дошло је до непознате грешке. general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Зотерова база података је „%S“ из db.integrityCheck.passed=База података нема грешака. db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеровој бази података! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Ажурирано zotero.preferences.update.upToDate=Усклађено @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Покушајт zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стил zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Постави на почетне вредности преводиоце и стилове @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Инсталирати стил „%1$S“ из %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "Fil"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Stäng"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Firefox måste startas om för att ändringen s general.restartRequiredForChanges=Firefox måste startas om för att ändringarna ska gälla general.restartNow=Starta om nu general.restartLater=Starta om senare +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Ett fel har uppstått general.unknownErrorOccurred=Ett okänt fel har uppstått general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zoterodatabasen '%S' verkar ha gått sönder, och ett försö db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen. db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas! db.integrityCheck.dbRepairTool=Du kan använda databasreparationsverktyget från http://zotero.org/utils/dbfix för att försöka rätta till dessa fel. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Uppdatering klar zotero.preferences.update.upToDate=Senaste version @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Var vänlig pröv zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referensstilar zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till urklipp genom att trycka på en genvägstangent (%S) eller genom att dra källorna till ett textfält på en webbsida. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Lägg till referensstil zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ källfångare och stilar @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zoterofält kan inte sättas in här. integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den. integration.error.noBibliography=Den nuvarande bibligrafistilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil. integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Byt ut detta Zoterofält? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkodern integration.corruptBibliography=Fältkoden för din källförteckning har blivit skadad. Ska Zotero radera denna fältkod och skapa en ny källförteckning? integration.corruptBibliography.description=Alla källor som hänvisats till i texten kommer att hamna i den nya källförteckningen, men ändringar du gjort i "Redigera källförteckning" kommer att försvinna. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Installera stil "%1$S" från %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd @@ -4,8 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.directors "ผู้ควบคุม:"> <!ENTITY zotero.developers "ผู้พัฒนา:"> <!ENTITY zotero.alumni "ศิษย์เก่า:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "หลากภาษา:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "ซอฟต์แวร์อื่นและมาตรฐาน:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "การแปลเป็นภาษาถิ่น:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "ซอฟต์แวร์จากบุคคลภายนอกและมาตรฐาน:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "ผู้อำนวยการสร้างฝ่ายบริหาร:"> <!ENTITY zotero.thanks "ขอบคุณเป็นพิเศษ:"> <!ENTITY zotero.about.close "ปิด"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "การปรับแต่งโซแทโร"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "การปรับแต่ง Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.default "พื้นฐาน:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "รายการ"> @@ -7,49 +7,49 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "ทั่วไป"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "โหลดซอแทโรใน:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "โหลด Zotero ใน:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ช่องเบราเซอร์"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "แยกแท็บ"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "แท็บโปรแกรม"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ไอคอนแถบสถานะ:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "ว่างเปล่า"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "ขนาดฟ้อนท์:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "ขนาดตัวอักษร:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "เล็ก"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "กลาง"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "ใหญ่"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ขนาดฟอนต์ของหมายเหตุ"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "ใหญ่ที่สุด"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ขนาดตัวอักษรของหมายเหตุ"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "อื่น ๆ"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "ตรวจสอบการอัพเดตอัตโนมัติ"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "อัพเดตเดี๋ยวนี้"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "รายงานตัวช่วยแปลเว็บไซต์ใช้งานไม่ได้"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ยินยอมให้ zotero.org ปรับปรุงข้อมูลตามเวอร์ชั่นปัจจุบันของซอแทโร"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ใช้โซแทโรเพื่อดาวน์โหลดไฟล์ RIS/Refer"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ยินยอมให้ zotero.org ปรับปรุงข้อมูลตามเวอร์ชั่นปัจจุบันของ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "ถ้าเป็นไปได้ Zotero รุ่นปัจจุบันจะถูกเพิ่มใน HTTP โดยร้องของไปยัง zotero.org"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ใช้ Zotero เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ RIS/Refer"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "เก็บภาพหน้าจอโดยอัตโนมัติเมื่อสร้างรายการจากหน้าเว็บ"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "แนบไฟล์ PDF และไฟล์อื่นโดยอัตโนมัติเมื่อบันทึกรายการ"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "สร้างแท็กด้วยคำสำคัญและหัวเรื่องโดยอัตโนมัติ"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "ล้างรายการที่เคยลบและเก็บไว้ในถังขยะนานกว่า"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "วัน"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "กลุ่ม"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "เมื่อสำเนารายการระหว่างไลบรารี่ ให้รวมถึง:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "หมายเหตุรายการลูก"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "ภาพหน้าจอและแฟ้มที่นำเข้าของรายการลูก"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "ลิงค์ลูก"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "เปิดยูอาแอล"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "ค้นหาตัวแก้ปัญหา"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "กำหนดเอง"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "ตัวแก้ปัญหา:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "รุ่น:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "ซิงค์"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ชื่อผู้ใช้:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "รหัสผ่าน:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "ซิงค์เซิร์ฟเวอร์ซอแทโร"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "ประสานเข้ากับเครื่องบริการของ Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "สร้างบัญชีผู้ใช้"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "รหัสผ่านหาย?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "ซิงค์อัตโนมัติ"> @@ -57,19 +57,19 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ซิงค์ไฟล์"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "ซิงค์ไฟล์แนบในไลบรารี่โดยใช้"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "ซิงค์ไฟล์ในกลุ่มไลบรารี่โดยใช้ที่เก็บของซอแทโร"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "ประสานแฟ้มแนบในกลุ่มไลบรารี่โดยใช้ที่เก็บของ Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "คุณยอมรับเงื่อนไขการใช้ที่เก็บของซอแทโร"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "คุณยอมรับเงื่อนไขการใช้ที่เก็บของ Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "เงื่อนไขและข้อกำหนด"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "ทำการซิงค์ทั้งหมดกับเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "ผนวกข้อมูลในเครื่องด้วยข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์โดยไม่สนใจประวัติการซิงค์"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "เรียกคืนจากเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ล้างข้อมูลในเครื่องแล้วเรียกคืนจากเซิร์ฟเวอร์"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "ส่งข้อมูลคืนเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "ล้างข้อมูลในเซิร์ฟเวอร์แล้วบันทึกทับด้วยข้อมูลในเครื่อง"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "ทำการประสานทั้งหมดกับเครื่องบริการของ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "ผนวกข้อมูลในเครื่องด้วยข้อมูลจากเครื่องบริการโดยไม่สนใจประวัติการประสาน"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "เรียกคืนจากเครื่องบริการ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ล้างข้อมูลในเครื่องนี้แล้วเรียกคืนจากเครื่องบริการ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "ส่งข้อมูลคืนเครื่องบริการ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "ล้างข้อมูลในเครื่องบริการ Zotero แล้วบันทึกทับด้วยข้อมูลจากเครื่องนี้"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ตั้งค่าประวัติการซิงค์ไฟล์"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "ตรวจสอบข้อมูลบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับไฟล์แนบทั้งหมดในเครื่อง"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "ตั้งค่าใหม่..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "ค้นหา"> @@ -87,88 +87,88 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "ส่งออก"> -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "ตัวเลือกการอ้างอิง"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "รวม URLS ของบทความในเอกสารอ้างอิง"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "เมื่อไม่ใช้งานตัวเลือกนี้ Zotero จะรวม URLs เมื่ออ้างถึงวารสาร นิตยสารและหนังสือพิมพ์เฉพาะกรณีที่บทความนั้นไม่มีเลขหน้าเท่านั้น"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "ทำสำเนาอย่างเร็ว"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "รูปแบบแฟ้มส่งออกโดยปริยาย"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "ทำสำเนาเป็น HTML"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "โน๊ต: การจัดหน้าจะสูญหายไปบน Mac OS X"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "หมายเหตุ: การจัดหน้าจะสูญหายไปบน Mac OS X"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "ตั้งค่าที่ตั้งเฉพาะ:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "โดเมน"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(เช่น wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "รูปแบบแฟ้มส่งออก"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "ไม่ใช้การสำเนาแบบด่วนเมื่อลากรายการมากกว่า"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "อ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "รูปแบบ"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "โปรแกรมประมวลคำ"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "ไม่มีตัวเสริมสำหรับโปรแกรมประมวลคำติดตั้งอยู่"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "ใช้ตัวเสริมสำหรับโปรแกรมประมวลคำ..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "ใช้หน้าจอการอ้างอิงแบบคลาสสิก"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "ตัวจัดการรูปแบบ"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "ชื่อเรื่อง"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "ปรับให้เป็นปัจจุบัน"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "เลือกใช้รูปแบบเพิ่มเติม..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "คีย์ลัด"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "เปิด/ปิดแผง Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "เปลี่ยนสู่แบบเต็มจอ"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ไลบรารี่"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "ค้นหาด่วน"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "สร้างไอเทมใหม่"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "สร้างโน๊ตใหม่"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "ทำสำเนาอ้างอิงที่เลือกไว้ไปที่คลิปบอร์ด"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "ทำสำเนาไอเทมไปที่คลิปบอร์ด"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "สร้างรายการใหม่"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "สร้างหมายเหตุใหม่"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "เปลี่ยนตัวเลือกแท็ก"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "ทำสำเนารายการอ้างอิงที่เลือกไว้ไปยังคลิปบอร์ด"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "ทำสำเนารายการไปยังคลิปบอร์ด"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "นำเข้าจากคลิปบอร์ด"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "พยายามครอบงำทางลัดที่ขัดแย้งกัน"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "การเปลี่ยนแปลงจะมีผลกับหน้าต่างใหม่เท่านั้น"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "พร็อกซี่"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "ตัวเลือกของพร็อกซี่"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero จะเปลี่ยนทิศทางคำขอผ่านการบันทึกพร็อกซี่แบบเงียบๆ ดูที่"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "เอกสารพร็อกซี่"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "ที่ตั้ง"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "จดจำพร็อกซี่โดยอัตโนมัติ"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "เลิกใช้การเปลี่ยนทิศทางพร็อกซี่เมื่อชื่อโดเมนมีคำว่า"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "ติดตั้งค่าพร็อกซี่"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "ชื่อโฮสต์"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "แบบแผน"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "หลายที่ตั้ง"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "เชื่อมโยงแม่ข่ายใหม่โดยอัตโนมัติ"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "คุณอาจใช้ตัวแปรต่อไปนี้ในแบบแผนพร็อกซี่ของคุณ:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่ (เช่น www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - เส้นทางของหน้าพร็อกซี่ไม่รวมเครื่องหมาย / (เช่น about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - เส้นทางไดเร็กทอรี่ (เช่น about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - ชื่อแฟ้มข้อมูล (เช่น index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - คำใดๆ"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "ขั้นสูง"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "หาที่ตั้ง"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "ตัวจัดการเครื่องมือค้นหาบทความ"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "รายละเอียด"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "ชื่อ"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "เครื่องมือค้นหาขยายความสามารถของดร็อปดาวน์ &quot;หาที่ตั้ง&quot; ในแผงข้อมูล หากเลือกใช้เครื่องมือค้นหาตามรายการข้างล่างมันจะถูกเพิ่มเข้าไปในดร็อปดาวน์และสามารถใช้กำหนดแหล่งข้อมูลจากไลบรารี่ของคุณบนเว็บ"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "การเพิ่มเครื่องมือค้นหาซึ่งไม่มีอยู่ในรายการ ให้ไปที่เครื่องมือช่วยค้นหาในเบราว์เซอร์ของคุณและเลือก &#34;Add&#34; จากเมนู &quot;หาที่ตั้ง&quot; ของ Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "ใช้ค่าโดยปริยาย"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "รหัสอักขระ"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "นำเข้ารหัสอักขระ"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "แสดงตัวเลือกการเข้ารหัสอักษรเมื่อส่งออก"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "ที่ตั้งของพื้นที่เก็บข้อมูล"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "ใช้ไดเรคทอรีของโปรไฟล์ไฟร์ฟ๊อกซ์"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "ปรับให้เหมาะสมเอง:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "โปรดเลือก..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "แสดงไดเรคทอรีข้อมูล"> @@ -178,14 +178,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "ตั้งค่าตัวช่วยแปลใหม่..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "ตั้งค่ารูปแบบอ้างอิงใหม่..."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "บันทึกการส่งออกการแก้จุดบกพร่อง"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "การส่งออกการแก้จุดบกพร่องสามารถช่วยผู้พัฒนา Zotero ให้รู้ถึงปัญหา การบันทึกแก้จุดบอกพร่องจะทำให้ Zotero ช้าลง ดังนั้นคุณไม่ควรใช้ตัวเลือกนี้เว้นแต่ผู้พัฒนา Zotero จะร้องขอให้ส่งออกการแก้จุดบกพร่อง"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "ลงบันทึกจำนวนบรรทัด"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "ใช้งานได้หลังจากเริ่มโปรแกรมใหม่"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "ดูผลลัพธ์"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "ล้างผลลัพธ์"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "ส่งไปเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "ส่งไปเครื่องบริการ Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "เปิด about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "เปิดตัวจัดการ CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "เปิดดูตัวอย่าง CSL"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ <!ENTITY zotero.search.name "ชื่อ:"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "ตรงกัน"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "ใด ๆ"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "ตรงกับ"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "คำใดๆ"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "ทั้งหมด"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "ของรายการดังต่อไปนี้:"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "ค้นหาในโฟลเดอร์ย่อย"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "แสดงเฉพาะไอเทมบนสุด"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "แสดงเฉพาะรายการระดับบนสุด"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "รวมรายการที่ตรงกันทั้งรายการแม่และรายการลูก"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "พยางค์"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "พยางค์ (รวมแฟ้มไบนารี)"> @@ -19,5 +19,5 @@ <!ENTITY zotero.search.date.units.years "ปี"> <!ENTITY zotero.search.search "ค้นหา"> -<!ENTITY zotero.search.clear "เคลียร์"> +<!ENTITY zotero.search.clear "ลบทั้งหมด"> <!ENTITY zotero.search.saveSearch "บันทึกผลการค้นหา"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "ค่าตั้งพึงใจ..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "บริการ"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "ซ่อน &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "ซ่อน"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "แสดงทั้งหมด"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "ออกจาก Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "แฟ้ม"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "ปิด"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "ออกจากโปรแกรม"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "เลิก"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "แก้ไข"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "เลิกทำ"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "ทำซ้ำ"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "ตัด"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "สำเนา"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "สำเนาการอ้างอิง"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "สำเนาบรรณานุกรม"> +<!ENTITY pasteCmd.label "วาง"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "ลบ"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "ตัวเลือก..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "ค่าตั้งพึงใจ"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "ค้นหา"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "สลับทิศทางของหน้า"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "สลับทิศทางของอักษร"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "เครื่องมือ"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "โปรแกรมเสริม"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "ย่อ"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "นำมาไว้ด้านหน้า"> +<!ENTITY zoomWindow.label "ซูม"> +<!ENTITY windowMenu.label "หน้าต่าง"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.label "วิธีใช้"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "วิธีใช้"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "เกี่ยวกับ &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> +<!ENTITY productHelp.label "การช่วยเหลือและเอกสาร"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "ข้อมูลการแก้ปัญหา"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "ส่งกลับคำแนะนำ..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "รายงานความผิดพลาดให้ Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "ตรวจสอบรุ่นปัจจุบัน..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -general.title=ไทม์ไลน์ของโซแทโร -general.filter=ฟิลเตอร์: -general.highlight=ไฮไลท์: +general.title=ไทม์ไลน์ของ zotero +general.filter=ตัวกรอง: +general.highlight=เน้นให้เด่น: general.clearAll=ลบทั้งหมด general.jumpToYear=ไปที่ปี: general.firstBand=แถบแรก: general.secondBand=แถบที่สอง: general.thirdBand=แถบที่สาม: -general.dateType=รูปแบบวันที่: +general.dateType=ประเภทวันที่: general.timelineHeight=ความสูงของไทม์ไลน์ general.fitToScreen=เท่ากับขนาดจอ @@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=ทศวรรษ interval.century=ศตวรรษ interval.millennium=สหัสวรรษ -dateType.published=วันที่แสดง +dateType.published=วันที่เผยแพร่ dateType.modified=วันที่แก้ไข diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -1,242 +1,242 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "โน๊ต:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.general.optional "(ทางเลือก)"> +<!ENTITY zotero.general.note "หมายเหตุ:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "เลือกทั้งหมด"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "ไม่เลือกทั้งหมด"> +<!ENTITY zotero.general.edit "แก้ไข"> +<!ENTITY zotero.general.delete "ลบ"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "บันทึกความผิดพลาดอาจรวมข้อความที่ไม่เกี่ยวกับ Zotero ไว้ด้วย"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "โปรดรอในระหว่างที่รายงานข้อผิดพลาดกำลังส่งอยู่"> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "รายงานข้อผิดพลาดได้รับการส่งเรียบร้อยแล้ว"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "รหัสรายงาน:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "กรุณาลงประกาศข้อความในฟอรั่มของ Zotero (forums.zotero.org) โดยใช้รหัสรายงาน รายละเอียดของปัญหาและขั้นตอนที่ำทำให้เกิดปัญหานั้นอีก"> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "ท่านได้ติดตั้งโซแทโรรุ่นใหม่แล้ว"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "ฐานข้อมูลโซแทโรของท่าน จำเป็นต้องอัพเกรดก่อนเพื่อให้ทำงานได้กับรุ่นใหม่"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "ท่านได้ติดตั้ง Zotero รุ่นใหม่แล้ว"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "ฐานข้อมูล Zotero ของท่าน จำเป็นต้องปรับเป็นรุ่นปัจจุบันก่อนเพื่อให้ทำงานได้กับรุ่นใหม่"> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "ฐานข้อมูลปัจจุบันของท่านจะได้รับการทำสำรองไว้โดยอัตโนมัติ ก่อนที่จะมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เกิดขึ้น"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "นี่คือการปรับให้ทันสมัยครั้งสำคัญ"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ต้องมั่นใจว่าคุณได้ทบทวน"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "คำแนะนำการปรับให้ทันสมัย"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "ก่อนที่จะทำต่อ"> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "โปรดรอจนกว่าจะบวนการอัพเกรดจะเสร็จสิ้น ซึ่งอาจใช้เวลาหลายนาที"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ฐานข้อมูลโซแทโรของท่านได้รับการอัพเกรดแล้ว"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ฐานข้อมูล Zotero ของท่านได้รับการปรับให้เป็นรุ่นปัจจุบันแล้ว"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "โปรดดู"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "ข้อมูลการเปลี่ยนแปลง"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "ดูว่ามีอะไรใหม่"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "เพิ่มสิ่งที่เลือกไว้เข้าในหมายเหตุของ Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "สร้างรายการและหมายเหตุใหม่จากสิ่งที่เลือก"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "บันทึกลิงค์เป็นรายการของ Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "บันทึกรูปภาพเป็นรายการของ Zotero"> -<!ENTITY zotero.tabs.info.label "ข้อมูล"> -<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "โน้ต"> +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "ข้อมูลข่าวสาร"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "หมายเหตุ"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "ไฟล์แนบ"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "ป้าย"> -<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related"> -<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "เกี่ยวโยงกับ"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "แก้ไขในหน้าต่างแยกต่างหาก"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "แสดงรายการซ้ำ"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "แสดงรายการที่ไม่ได้จัดกลุ่ม"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "ประเภทรายการ"> <!ENTITY zotero.items.type_column "รูปแบบ"> <!ENTITY zotero.items.title_column "ชื่อเรื่อง"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "ผู้สร้าง"> <!ENTITY zotero.items.date_column "วันที่"> <!ENTITY zotero.items.year_column "ปี"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "ผู้เผยแพร่"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> -<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "ชื่อวารสาร"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "ชื่อวารสารแบบย่อ"> <!ENTITY zotero.items.language_column "ภาษา"> -<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "เข้าถึงเมื่อ"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "บัตรรายการ"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "เลขหมู่"> -<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "ลิขสิทธิ์"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "วันที่เพิ่ม"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "วันที่แก้ไข"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "แสดงในไลบรารี่"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> - -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "ไอเทมใหม่"> -<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "มากกว่านั้น"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "สร้างไอเทมใหม่จากหน้าปัจจุบัน"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "ลบไอเทม..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "คอลเลคชันใหม่..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "เพิ่มหมายเหตุ"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "เพิ่มแฟ้มแนบ"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "แนบภาพหน้าจอของหน้าเว็บปัจจุบัน"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "แนบลิงค์ไปยังหน้าเว็บปัจจุบัน"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "แนบลิงค์ไปยัง URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "สำเนาแฟ้มข้อมูลที่จัดเก็บไว้..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "แนบลิงค์ไปยังแฟ้มข้อมูล..."> + +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "เรียกคืนกลับไลบรารี่"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "ทำซ้ำรายการที่เลือก"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "รายการใหม่"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "มากกว่า"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "สร้างรายการใหม่จากหน้าปัจจุบัน"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "เพิ่มรายการโดยตัวระบุ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "ลบรายการ..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "คอลเล็กชั่นใหม่..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "กลุ่มใหม่..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "คอลเล็กชั่นย่อยใหม่..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "บันทึกผลการค้นหาใหม่..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions"> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "ล้างถังขยะ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "แสดง/ซ่อนตัวเลือกแท็ก"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "ปฏิบัติการ"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "นำเข้า..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "เกี่ยวกับโซแทโร"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "นำเข้าจากคลิปบอร์ด"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ส่งออกไลบรารี่..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "กราดตรวจ RTF..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "สร้างไทม์ไลน์"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "ค่าตั้งพึงใจ..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "การสนับสนุนและเอกสาร"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "เกี่ยวกับ Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "ค้นหาแบบขั้นสูง"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "ปรับสู่แบบแท็บ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "หาที่ตั้ง"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "ค้นหาผ่านไลบรารี่ในเครื่องของคุณ"> <!ENTITY zotero.item.add "เพิ่ม"> -<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "แสดงแฟ้ม"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ลิ้งค์ไปยังแฟ้ม..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page"> - -<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "แสดงแฟ้มข้อมูล"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "แปลงแบบอักษร"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "แบบชื่อเรื่อง"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "แบบประโยค"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "หมายเหตุใหม่"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "หมายเหตุแบบสแตนด์อะโลนใหม่"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "เพิ่มหมายเหตุลูก"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "ค้นหาโดยตัวระบุ..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ลิงค์ไปยังแฟ้มข้อมูล..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "จัดเก็บสำเนาของแฟ้มข้อมูล..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "บันทึกลิงค์ไปยังหน้าเว็บปัจจุบัน"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "จับภาพหน้าเว็บปัจจุบัน"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "ไม่มีแท็กให้แสดง"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "ตัวกรอง:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> - -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> - -<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "แสดงอัตโนมัติ"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "แสดงแท็กทั้งหมดในไลบรารี่นี้"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "เลือกตามที่เห็น"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "ไม่เลือกตามที่เห็น"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "ไม่เลือกทั้งหมด"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "เปลี่ยนชื่อแท็ก..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "ลบแท็ก..."> + +<!ENTITY zotero.lookup.description "ป้อน ISBN, DOI หรือ PMID ในกล่องด้านล่างนี้เพื่อค้นหา"> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "เลือกรายการ"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "เลือกรายการที่ต้องการเพิ่มเข้าไลบรารี่ของคุณ"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "ยกเลิก"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "ตกลง"> -<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> -<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format"> +<!ENTITY zotero.bibliography.title "สร้างบรรณานุกรม"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "รูปแบบการอ้างอิง:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "รูปแบบการส่งออก"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "บันทึกเป็น RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "บันทึกเป็น HTML"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "ทำสำเนาไปคลิปบอร์ด"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "พิมพ์"> -<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ค่าตั้งพึงใจเกี่ยวกับแฟ้มเอกสาร"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "เพิ่ม/แก้ไขการอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "แก้ไขบรรณานุกรม"> <!ENTITY zotero.progress.title "ความคืบหน้า"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export..."> -<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "ส่งออก..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "รูปแบบ:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "ตัวเลือกของโปรแกรมแปลข้อมูลเมทา"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "การเข้ารหัสอักษร"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "การเข้ารหัสอื่นๆ"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "คงการจัดเรียงแหล่งที่มา"> <!ENTITY zotero.citation.page "หน้า"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "ย่อหน้า"> <!ENTITY zotero.citation.line "เส้น"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "ละผู้แต่ง"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "เติมหน้า:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "เติมท้าย:"> <!ENTITY zotero.richText.italic.label "ตัวเอียง"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "ตัวหน้า"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "ตัวหนา"> <!ENTITY zotero.richText.underline.label "ขีดเส้นใต้"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "ตัวยก"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "ตัวห้อย"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ที่คั่น"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> - -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> - -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> - -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> - -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> - -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> - -<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> - -<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> - -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "เพิ่มความเห็นประกอบ"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "ยุบความเห็นประกอบทั้งหมด"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "ขยายความเห็นประกอบทั้งหมด"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "เน้นข้อความให้เด่นชัด"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "เลิกเน้นข้อความให้เด่นชัด"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "แสดงการอ้างอิงเป็น"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "เชิงอรรถ"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "อ้างอิงท้ายเรื่อง"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "รูปแบบที่ใช้"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "คั่นหน้า"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "คั่นหน้าถูกคงไว้ผ่านไมโครซอฟท์เวิร์ดและโอเพ่นออฟฟิศ แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้โดยบังเอิญ สำหรับ &#xA;เหตุผลการเข้ากันได้ การอ้างอิงไม่สามารถแทรกในเชิงอรรถหรืออ้างอิงท้ายเรื่องเมื่อตัวเลือกนี้ถูกเลือก"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "จัดเก็บเอกสารอ้างอิงในแฟ้มเอกสาร"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "เก็บเอกสารอ้างอิงในแฟ้มเอกสารของคุณจะทำให้ขนาดแฟ้มใหญ่ขึ้นเล็กน้อย แต่ช่วยให้คุณใช้แฟ้มเอกสารของคุณร่วมกับผู้อื่นได้โดยไม่ต้องใช้กลุ่มของ Zotero ต้องใช้ Zotero รุ่น 3.0 ขึ้นไปเพื่อการปรับแฟ้มเอกสารที่สร้างด้วยตัวเลือกนี้"> + +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "แสดงโปรแกรมจัดการข้อมูล"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "มุมมองแบบคลาสสิก"> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "เอกสารอ้างอิงในบรรณานุกรม"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "ประสานกับเครื่องบริการ Zotero"> +<!ENTITY zotero.sync.error "การประสานมีความผิดพลาด"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "ความคืบหน้า"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "ดาวน์โหลด"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "อัพโหลด"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "แท็กต่อไปนี้ในไลบรารี่ของคุณยาวเกินไปที่จะประสานกับเครื่องบริการ Zotero"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "ประสานแท็กต้องมีความยาวน้อยกว่า 256 ตัวอักษร"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "คุณสามารถแยกแท็กไปยังหลายแท็ก แก้ไขแท็กให้สั้นด้วยตัวเองหรือลบแท็ก"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "แยก"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "แยก ณ "> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "ตัวอักษร"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "ตัวอักษร"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "แท็กที่ไม่ได้เลือกจะไม่ถูกบันทึก"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "แท็กจะถูกลบออกจากทุกรายการ"> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "จดจำพร็อกซี่"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "เพียงเพิ่มพร็อกซี่เชื่อมโยงจากเว็บไซต์ห้องสมุด โรงเรียนหรือองค์กรของคุณ"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "การเพิ่มพร็อกซี่อื่น ๆ อาจทำให้เว็บที่มุ่งร้ายสวมรอยเป็นเว็บที่เชื่อถือของคุณได้"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "ไม่เปลี่ยนทิศทางการร้องขอโดยอัตโนมัติผ่านพร็อกซี่ที่รู้จักก่อนหน้านี้"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "ไม่สนใจ"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "เรียกใช้ข้อมูลเมทา..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "ยกเลิก"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ชื่อ PDF"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ชื่อรายการ"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "พิมพ์ข้อความข้างล่างเพื่อเรียกข้อมูลเมทาต่อไป"> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "กราดตรวจ RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "ยกเลิก"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "การอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "ชื่อรายการ"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "ยกเลิกทำผังการอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "การอ้างอิงที่คลุมเครือ"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "ทำผังการอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "คำแนะนำ"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero สามารถคัดลอกและปรับรูปแบบการอ้างอิง และแทรกบรรณานุกรมในแฟ้ม RTF ได้ คุณสมบัติกราดตรวจ RTF รองรับการอ้างอิงอย่างหลากหลายตามรูปแบบดังต่อไปนี้"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "เริ่มโดยเลือกแฟ้มข้อมูล RTF เพื่อนำเข้าและแฟ้มข้อมูลสำหรับส่งออก:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "กราดตรวจเพื่อการอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero กำลังกราดตรวจแฟ้มเอกสารของคุณเพื่อการอ้างอิง กรุณารอสักครู่"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "ตรวจสอบรายการที่อ้างถึง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "โปรดตรวจทานรายการการอ้างอิงข้างล่างนี้ เพื่อให้แน่ใจว่า Zotero เลือกรายการได้อย่างถูกต้อง การอ้างอิงที่ไม่ถูกต้องหรือคลุมเครือต้องแก้ไขก่อนที่จะดำเนินการขั้นต่อไป"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "จัดรูปแบบแฟ้มเอกสาร"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "จัดรูปแบบการอ้างอิง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero กำลังดำเนินการและจัดรูปแบบแฟ้ม RTF ของคุณ กรุณารอสักครู่"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "กราดตรวจ RTF เรียบร้อยแล้ว"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "แฟ้มเอกสารของคุณได้กราดตรวจและดำเนินการแล้ว กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ารูปแบบที่ได้นั้นถูกต้อง"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "แฟ้มนำเข้า"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "แฟ้มส่งออก"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "เลือกแฟ้ม..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "ไม่มีการเลือกแฟ้ม"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "บันทึกไปยัง Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "ไม่สามารถบันทึกเอกสารแนบไปยังไลบรารี่ที่เลือกได้ รายการนี้จะถูกบันทึกไปยังไลบรารี่ของคุณแทน"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "การใช้คุณสมบัตินี้คุณต้องติดตั้งเครื่องมือ PDF ในการตั้งค่าพึงใจของ Zotero"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=เครื่องมือช่วยงานวิจัยยุคหน้า -general.success=Success +general.success=สำเร็จ general.error=ผิดพลาด general.warning=คำเตือน general.dontShowWarningAgain=ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก @@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=จำเป็นต้องปิดแล general.restartRequiredForChanges=จำเป็นต้องปิดและเรียกใช้ไฟล์ฟอกซ์ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล general.restartNow=เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้ general.restartLater=เริ่มใหม่ทีหลัง +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=เกิดข้อผิดพลาด -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=พบความผิดพลาดที่ไม่ทราบที่มา general.restartFirefox=โปรดเริ่มไฟล์ฟอกซ์ใหม่ general.restartFirefoxAndTryAgain=โปรดเริ่มไฟล์ฟอกซ์ใหม่และทดลองอีกครั้ง general.checkForUpdate=ตรวจสอบรุ่นใหม่ -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=การกระทำนี้ย้อนกลับไม่ได้ general.install=ติดตั้ง general.updateAvailable=มีรุ่นใหม่ general.upgrade=อัพเกรด @@ -25,739 +26,746 @@ general.no=ไม่ใช่ general.passed=ผ่าน general.failed=ล้มเหลว general.and=และ -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation - -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. - -install.quickStartGuide=คู่มือการใช้งานเบื้องต้น -install.quickStartGuide.message.welcome=ยินดีต้อนรับสู่โซแทโร -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=ขอบคุณที่ติดตั้งโซแทโร - -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=การอัพเกรดฐานข้อมูลโซแทโรล้มเหลว: +general.accessDenied=การเข้าใช้งานถูกปฏิเสธ +general.permissionDenied=การอนุญาตถูกปฏิเสธ +general.character.singular=อักขระ +general.character.plural=อักขระ +general.create=สร้าง +general.seeForMoreInformation=ดู %S สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม +general.enable=ใช้งาน +general.disable=ไม่ใช้งาน +general.remove=ลบออก +general.openDocumentation=เปิดการทำเอกสาร + +general.operationInProgress=Zotero กำลังดำเนินการอยู่ +general.operationInProgress.waitUntilFinished=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จแล้วลองใหม่อีกครั้ง + +install.quickStartGuide=คู่มือการใช้งาน Zotero เบื้องต้น +install.quickStartGuide.message.welcome=ยินดีต้อนรับสู่ Zotero +install.quickStartGuide.message.view=ดูคู่มือการเริ่มใช้งานแบบย่อเพื่อศึกษาการเริ่มใช้งาน การจัดการ การอ้างอิงและแบ่งปันแหล่งเอกสารวิชาการที่เก็บไว้ +install.quickStartGuide.message.thanks=ขอขอบคุณที่ติดตั้ง Zotero + +upgrade.failed.title=ไม่สามารถปรับรุ่นใหม่ได้ +upgrade.failed=การอัพเกรดฐานข้อมูล Zotero ล้มเหลว: upgrade.advanceMessage=กด %S เพื่ออัพเกรดทันที -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. - -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=รายงานข้อผิดพลาด... -errorReport.reportInstructions=ท่านสามารถรายงานข้อผิดพลาดนี้ได้โดยการเลือก "%S" จากเมนู Actions (gear) -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=กด %S เพื่อรายงานข้อผิดพลาดไปยังผู้พัฒนาโซแทโร +upgrade.dbUpdateRequired=ฐานข้อมูล Zotero ต้องปรับเป็นรุ่นปัจจุบัน +upgrade.integrityCheckFailed=ฐานข้อมูล Zotero ของคุณต้องได้รับการแก้ไขก่อนการปรับเป็นรุ่นปัจจุบันจึงจะทำได้ +upgrade.loadDBRepairTool=เรียกโปรแกรมแก้ไขฐานข้อมูล +upgrade.couldNotMigrate=Zotero ไม่สามารถย้ายแฟ้มที่ำจำเป็นทั้งหมดได้\nกรุณาปิดแฟ้มแนบที่เปิดอยู่ แล้วเริ่ม %S ใหม่เพื่อลองปรับเป็นรุ่นปัจจุบันอีกครั้ง +upgrade.couldNotMigrate.restart=ถ้าคุณยังคงได้รับข้อความนี้ ขอให้เริ่มต้นคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่ + +errorReport.reportError=รายงานความผิดพลาด... +errorReport.reportErrors=รายงานความผิดพลาด... +errorReport.reportInstructions=ท่านสามารถรายงานข้อผิดพลาดนี้ได้โดยการเลือก "%S" จากเมนูปฏิบัติการ (รูปเกียร์) +errorReport.followingErrors=ความผิดพลาดนี้ถูกพบตั้งแต่เริ่ม %S: +errorReport.advanceMessage=กด %S เพื่อรายงานข้อผิดพลาดไปยังผู้พัฒนา Zotero errorReport.stepsToReproduce=ขั้นตอนเพื่อที่จะทำให้เกิดขึ้นอีก: errorReport.expectedResult=ผลลัพธ์ที่คาดหวัง: errorReport.actualResult=ผลลัพธ์จริง: -dataDir.notFound=ไม่พบไดเรคทอรีเก็บข้อมูลของโซแทโร -dataDir.previousDir=ไดเรคทอรีก่อนหน้า: -dataDir.useProfileDir=ใช้ไดเรคทอรีเดียวกับโปรไฟล์ของไฟร์ฟ๊อกซ์ -dataDir.selectDir=เลือกไดเรคทอรีเก็บข้อมูลโซแทโร -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=ไดเรคทอรีมีข้อมูลอยู่ -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=ไดเรคทอรีที่ท่านเลือกมีข้อมูลอยู่ และไม่ใช่ข้อมูลของโซแทโร\n\nท่านต้องการสร้างข้อมูลของโซแทโรในไดเรคทอรีนี้แน่หรือ? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… - -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox - -startupError=เกิดข้อผิดพลาดในขณะเริ่มต้นโซแทโร -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago - -pane.collections.delete=ท่านต้องการลบคอลเลคชันที่เลือกไว้ใช่หรือไม่? +dataDir.notFound=ไม่พบสารบบข้อมูลของ Zotero +dataDir.previousDir=สารบบก่อนหน้า: +dataDir.useProfileDir=ใช้สารบบเดียวกับโปรไฟล์ของ Firefox +dataDir.selectDir=เลือกสารบบข้อมูลของ Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=สารบบมีข้อมูลอยู่ +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=สารบบที่ท่านเลือกมีข้อมูลอยู่ และไม่ใช่ข้อมูลของ Zotero\n\nต้องการสร้างแฟ้มข้อมูลของ Zotero ในสารบบนี้แน่หรือ? +dataDir.standaloneMigration.title=พบการออกจากไลบรารี่ Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=คล้ายว่าคุณเพิ่งเริ่มใช้ %1$S. คุณต้องการให้ %1$S นำเข้าการตั้งค่าจาก %2$S และใช้สารบบที่มีอยู่แล้วของคุณหรือไม่? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S จะแบ่งปันสารบบกับโพรไฟล์ที่ใช้อยู่เป็นประจำ +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=สารบบสร้างเอง... + +app.standalone=Zotero แบบสแตนด์อะโลน +app.firefox=Zotero สำหรับ Firefox + +startupError=เกิดความผิดพลาดในขณะเริ่มต้น Zotero +startupError.databaseInUse=ฐานข้อมูล Zotero ของคุณกำลังถูกใช้งาน เฉพาะ Zotero แบบใดแบบหนึ่งที่เปิดใช้งานฐานข้อมูลเดียวกันโดยพร้อมกันได้ +startupError.closeStandalone=ถ้า Zotero แบบสแตนด์อะโลนกำลังเปิดใช้งาน กรุณาปิดและเริ่ม Firefox ใหม่ +startupError.closeFirefox=ถ้าใช้คุณเปิดใช้โปรแกรมเสริม Zotero ใน Firefox กรุณาปิดแล้วเริ่ม Zotero แบบสแตนด์อะโลนอีกครั้ง +startupError.databaseCannotBeOpened=ฐานข้อมูลของ Zotero ไม่สามารถเปิดได้ +startupError.checkPermissions=แน่ใจว่าคุณได้อ่านและเขียนการอนุญาตสำหรับทุกแฟ้มในสารบบของ Zotero +startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero รุ่นนี้เก่ากว่ารุ่นของฐานข้อมูลที่คุณใช้ครั้งล่าสุด +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=กรุณาปรับเป็นรุ่นล่าสุดจาก zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=รุ่นปัจจุบัน: %S +startupError.databaseUpgradeError=การปรับรุ่นฐานข้อมูลผิดพลาด + +date.relative.secondsAgo.one=1 วินาทีก่อน +date.relative.secondsAgo.multiple=%S วินาทีก่อน +date.relative.minutesAgo.one=1 นาทีก่อน +date.relative.minutesAgo.multiple=%S นาทีก่อน +date.relative.hoursAgo.one=1 ชั่วโมงก่อน +date.relative.hoursAgo.multiple=%S ชั่วโมงก่อน +date.relative.daysAgo.one=1 วันก่อน +date.relative.daysAgo.multiple=%S วันก่อน +date.relative.yearsAgo.one=1 ปีก่อน +date.relative.yearsAgo.multiple=%S ปีก่อน + +pane.collections.delete=ท่านต้องการลบคอลเล็กชั่นที่เลือกใช่หรือไม่? pane.collections.deleteSearch=ท่านต้องการลบผลการค้นหาที่เลือกไว้ใช่หรือไม่? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=คอลเลคชันใหม่ -pane.collections.name=ใส่ชื่อสำหรับคอลเลคชันนี้ +pane.collections.emptyTrash=คุณต้องการลบรายการในถังขยะไปอย่างถาวรใช่หรือไม่? +pane.collections.newCollection=คอลเล็กชั่นใหม่ +pane.collections.name=ใส่ชื่อสำหรับคอลเล็กชั่นนี้ pane.collections.newSavedSeach=บันทึกผลการค้นหาใหม่ pane.collections.savedSearchName=ใส่ชื่อสำหรับบันทึกผลการค้นหานี้ -pane.collections.rename=เปลี่ยนชื่อคอลเลคชัน +pane.collections.rename=เปลี่ยนชื่อคอลเล็กชั่น: pane.collections.library=ไลบรารีของฉัน -pane.collections.trash=Trash -pane.collections.untitled=ไม่มีชื่อ -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.trash=ถังขยะ +pane.collections.untitled=ยังไม่ตั้งชื่อเรื่อง +pane.collections.unfiled=รายการที่ไม่จัดกลุ่ม -pane.collections.menu.rename.collection=เปลี่ยนชื่อคอลเลคชัน +pane.collections.menu.rename.collection=เปลี่ยนชื่อคอลเล็กชั่น... pane.collections.menu.edit.savedSearch=แก้ไขบันทึกผลการค้นหา -pane.collections.menu.remove.collection=ลบคอลเลคชัน +pane.collections.menu.remove.collection=ลบคอลเล็กชั่น... pane.collections.menu.remove.savedSearch=ลบบันทึกผลการค้นหา -pane.collections.menu.export.collection=ส่งออกคอลเลคชัน +pane.collections.menu.export.collection=ส่งออกคอลเล็กชั่น... pane.collections.menu.export.savedSearch=ส่งออกบันทึกผลการค้นหา -pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=สร้างบรรณานุกรมจากคอลเล็กชั่น... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=สร้างบรรณานุกรมจากบันทึกการค้นหา... -pane.collections.menu.generateReport.collection=สร้างรายงานจากคอลเลคชัน -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... +pane.collections.menu.generateReport.collection=สร้างรายงานจากคอลเล็กชั่น... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=สร้างรายงานจากบันทึกการค้นหา... pane.tagSelector.rename.title=เปลี่ยนชื่อแท็ก -pane.tagSelector.rename.message=โปรดใส่ชื่อใหม่สำหรับแท็กนี้\n\nชื่อใหม่นี้จะปรับใช้กับทุกไอเทมที่เกี่ยวข้อง +pane.tagSelector.rename.message=โปรดใส่ชื่อใหม่สำหรับแท็กนี้\n\nชื่อใหม่นี้จะปรับใช้กับทุกรายการที่เกี่ยวข้อง pane.tagSelector.delete.title=ลบแท็ก -pane.tagSelector.delete.message=ท่านแน่ใจหรือว่าจะลบแท็กนี้?\n\nแท็กจะถูกลบออกจากไอเทมทุกตัว +pane.tagSelector.delete.message=ท่านแน่ใจหรือว่าจะลบแท็กนี้?\n\nแท็กจะถูกลบออกจากรายการทุกตัว pane.tagSelector.numSelected.none=0 แท็กถูกเลือก pane.tagSelector.numSelected.singular=%S แท็กถูกเลือก pane.tagSelector.numSelected.plural=%S แท็กถูกเลือก -pane.items.loading=กำลังโหลดรายการไอเทม... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.loading=กำลังบรรจุรายการ... +pane.items.trash.title=ย้ายลงถังขยะ +pane.items.trash=คุณต้องการย้ายรายการที่เลือกไว้ลงถังขยะใช่หรือไม่? +pane.items.trash.multiple=คุณต้องการย้ายรายการที่เลือกไว้ลงถังขยะใช่หรือไม่? pane.items.delete.title=ลบ -pane.items.delete=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบไอเทมที่เลือกอยู่? -pane.items.delete.multiple=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบไอเทมที่เลือกอยู่? -pane.items.menu.remove=ลบไอเทมที่เลือกอยู่ -pane.items.menu.remove.multiple=ลบไอเทมที่เลือกอยู่ -pane.items.menu.erase=ลบไอเทมที่เลือกจากไลบรารี่... -pane.items.menu.erase.multiple=ลบไอเทมที่เลือกจากไลบรารี่... -pane.items.menu.export=ส่งออกไอเทมที่เลือก... -pane.items.menu.export.multiple=ส่งออกไอเทมที่เลือก... -pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... -pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... -pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากไอเทอมที่เลือกอยู่... -pane.items.menu.generateReport.multiple=สร้างรายงานจากไอเทมที่เลือกอยู่... -pane.items.menu.reindexItem=ทำดัชนีไอเทมใหม่ -pane.items.menu.reindexItem.multiple=ทำดัชนีไอเทมใหม่ -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata - -pane.items.letter.oneParticipant=อักขระถึง %S -pane.items.letter.twoParticipants=อักขระถึง %S และ %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. - -pane.item.selected.zero=ไม่มีไอเทมถูกเลือก -pane.item.selected.multiple=%S items selected - -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.items.delete=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการที่เลือกอยู่? +pane.items.delete.multiple=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการที่เลือกอยู่? +pane.items.menu.remove=ลบรายการที่เลือกอยู่ +pane.items.menu.remove.multiple=ลบรายการที่เลือกอยู่ +pane.items.menu.erase=ลบรายการที่เลือกจากไลบรารี่... +pane.items.menu.erase.multiple=ลบรายการที่เลือกจากไลบรารี่... +pane.items.menu.export=ส่งออกรายการที่เลือก... +pane.items.menu.export.multiple=ส่งออกรายการที่เลือก... +pane.items.menu.createBib=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก... +pane.items.menu.createBib.multiple=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก... +pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากรายการที่เลือก... +pane.items.menu.generateReport.multiple=สร้างรายงานจากรายการที่เลือก... +pane.items.menu.reindexItem=ทำดัชนีรายการใหม่อีกครั้ง +pane.items.menu.reindexItem.multiple=ทำดัชนีรายการใหม่อีกครั้ง +pane.items.menu.recognizePDF=เรียกใช้ข้อมูลเมทาสำหรับ PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=เรียกใช้ข้อมูลเมทาสำหรับ PDF +pane.items.menu.createParent=สร้างรายการแม่จากรายการที่เลือก +pane.items.menu.createParent.multiple=สร้างรายการแม่จากรายการที่เลือก +pane.items.menu.renameAttachments=เปลี่ยนชื่อแฟ้มจากข้อมูลเมทาของรายการแม่ +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=เปลี่ยนชื่อแฟ้มจากข้อมูลเมทาของรายการแม่ + +pane.items.letter.oneParticipant=จดหมายถึง %S +pane.items.letter.twoParticipants=จดหมายถึง %S และ %S +pane.items.letter.threeParticipants=จดหมายถึง %S, %S, และ %S +pane.items.letter.manyParticipants=จดหมายถึง %S และคนอื่น +pane.items.interview.oneParticipant=สัมภาษณ์โดย %S +pane.items.interview.twoParticipants=สัมภาษณ์โดย %S และ %S +pane.items.interview.threeParticipants=สัมภาษณ์โดย %S, %S, และ %S +pane.items.interview.manyParticipants=สัมภาษณ์โดย %S และคนอื่น + +pane.item.selected.zero=ไม่มีรายการที่ถูกเลือก +pane.item.selected.multiple=เลือกไว้ %S รายการ + +pane.item.changeType.title=เปลี่ยนประเภทรายการ +pane.item.changeType.text=คุณต้องการเปลี่ยนประเภทรายการใช่หรือไม่?\n\nฟีลด์ต่อไปนี้จะสูญหาย: pane.item.defaultFirstName=อันดับแรก pane.item.defaultLastName=อันดับสุดท้าย pane.item.defaultFullName=ชื่อเต็ม -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields -pane.item.notes.untitled=Untitled Note -pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? -pane.item.notes.count.zero=%S notes: -pane.item.notes.count.singular=%S note: -pane.item.notes.count.plural=%S notes: -pane.item.attachments.rename.title=New title: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file -pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.switchFieldMode.one=สลับเป็นเขตข้อมูลเดียว +pane.item.switchFieldMode.two=สลับเป็นสองเขตข้อมูล +pane.item.notes.untitled=หมายเหตุไม่มีชื่อเรื่อง +pane.item.notes.delete.confirm=คุณต้องการลบหมายเหตุนี้ใช่หรือไม่? +pane.item.notes.count.zero=%S หมายเหตุ: +pane.item.notes.count.singular=%S หมายเหตุ: +pane.item.notes.count.plural=%S หมายเหตุ: +pane.item.attachments.rename.title=ชื่อเรื่องใหม่: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=เปลี่ยนชื่อแฟ้มที่สัมพันธ์กัน +pane.item.attachments.rename.error=พบความผิดพลาดขณะกำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม pane.item.attachments.fileNotFound.title=ไม่พบแฟ้ม -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? -pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: -pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: -pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: -pane.item.attachments.select=Select a File -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tags: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag -pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S related: -pane.item.related.count.singular=%S related: -pane.item.related.count.plural=%S related: -pane.item.parentItem=Parent Item: - -noteEditor.editNote=Edit Note - -itemTypes.note=Note -itemTypes.attachment=Attachment -itemTypes.book=Book -itemTypes.bookSection=Book Section -itemTypes.journalArticle=Journal Article -itemTypes.magazineArticle=Magazine Article -itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article -itemTypes.thesis=Thesis -itemTypes.letter=Letter -itemTypes.manuscript=Manuscript -itemTypes.interview=Interview -itemTypes.film=Film -itemTypes.artwork=Artwork -itemTypes.webpage=Web Page +pane.item.attachments.fileNotFound.text=ไม่พบแฟ้มแนบ\n\nอาจเกิดจากแฟ้มนั้นถูกย้ายหรือลบออกจากซอแทโรแล้ว +pane.item.attachments.delete.confirm=คุณต้องการลบแฟ้มแนบนี้ใช่หรือไม่? +pane.item.attachments.count.zero=แฟ้มแนบ %S แฟ้ม: +pane.item.attachments.count.singular=แฟ้มแนบ %S แฟ้ม: +pane.item.attachments.count.plural=แฟ้มแนบ %S แฟ้ม: +pane.item.attachments.select=เลือกแฟ้มข้อมูล +pane.item.noteEditor.clickHere=คลิกที่นี่ +pane.item.tags=แท็กซ์: +pane.item.tags.count.zero=%S แท็ก: +pane.item.tags.count.singular=%S แท็ก: +pane.item.tags.count.plural=%S แท็ก: +pane.item.tags.icon.user=แท็กที่ผู้ใช้เพิ่ม +pane.item.tags.icon.automatic=เพิ่มแท็กโดยอัตโนมัติ +pane.item.related=สัมพันธ์กับ: +pane.item.related.count.zero=%S สัมพันธ์กับ: +pane.item.related.count.singular=%S สัมพันธ์กับ: +pane.item.related.count.plural=%S สัมพันธ์กับ: +pane.item.parentItem=รายการแม่: + +noteEditor.editNote=แก้ไขหมายเหตุ + +itemTypes.note=หมายเหตุ +itemTypes.attachment=แฟ้มแนบ +itemTypes.book=หนังสือ +itemTypes.bookSection=บทหนึ่งในหนังสือ +itemTypes.journalArticle=บทความในวารสาร +itemTypes.magazineArticle=บทความในนิตยสาร +itemTypes.newspaperArticle=บทความในหนังสือพิมพ์ +itemTypes.thesis=วิทยานิพนธ์ +itemTypes.letter=จดหมาย +itemTypes.manuscript=เอกสารต้นฉบับ +itemTypes.interview=บทสัมภาษณ์ +itemTypes.film=ภาพยนตร์ +itemTypes.artwork=งานศิลป์ +itemTypes.webpage=หน้าเว็บ itemTypes.report=รายงาน -itemTypes.bill=Bill -itemTypes.case=Case -itemTypes.hearing=Hearing -itemTypes.patent=Patent -itemTypes.statute=Statute +itemTypes.bill=เอกสารกฎหมาย +itemTypes.case=เหตุการณ์/คดี +itemTypes.hearing=การฟังความคิดเห็น +itemTypes.patent=สิทธิบัตร +itemTypes.statute=บัญญัติ itemTypes.email=อีเมล -itemTypes.map=Map -itemTypes.blogPost=Blog Post -itemTypes.instantMessage=Instant Message -itemTypes.forumPost=Forum Post -itemTypes.audioRecording=Audio Recording -itemTypes.presentation=Presentation -itemTypes.videoRecording=Video Recording -itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast -itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast -itemTypes.podcast=Podcast -itemTypes.computerProgram=Computer Program -itemTypes.conferencePaper=Conference Paper -itemTypes.document=Document -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry - -itemFields.itemType=Type -itemFields.title=Title -itemFields.dateAdded=Date Added -itemFields.dateModified=Modified -itemFields.source=Source -itemFields.notes=Notes -itemFields.tags=Tags -itemFields.attachments=Attachments -itemFields.related=Related +itemTypes.map=แผนที่ +itemTypes.blogPost=บทความในบล็อก +itemTypes.instantMessage=ข้อความด่วน +itemTypes.forumPost=ข้อความในฟอรั่ม +itemTypes.audioRecording=โสตวัสดุ +itemTypes.presentation=เอกสารการนำเสนอ +itemTypes.videoRecording=บันทึกวีดิทัศน์ +itemTypes.tvBroadcast=รายการโทรทัศน์ +itemTypes.radioBroadcast=รายการวิทยุ +itemTypes.podcast=พอดคาสต์ +itemTypes.computerProgram=โปรแกรมคอมพิวเตอร์ +itemTypes.conferencePaper=เอกสารประชุมวิชาการ +itemTypes.document=แฟ้มเอกสาร +itemTypes.encyclopediaArticle=บทความในสารานุกรม +itemTypes.dictionaryEntry=พจนานุกรม + +itemFields.itemType=ประเภท +itemFields.title=ชื่อเรื่อง +itemFields.dateAdded=วันที่เพิ่ม +itemFields.dateModified=แก้ไข +itemFields.source=แหล่งที่มา +itemFields.notes=หมายเหตุ +itemFields.tags=แท็ก +itemFields.attachments=เอกสารแนบ +itemFields.related=สัมพันธ์กัน itemFields.url=URL -itemFields.rights=Rights -itemFields.series=Series -itemFields.volume=Volume -itemFields.issue=Issue -itemFields.edition=Edition -itemFields.place=Place -itemFields.publisher=Publisher -itemFields.pages=Pages +itemFields.rights=ลิขสิทธิ์ +itemFields.series=ชุด +itemFields.volume=ปีที่พิมพ์ +itemFields.issue=ฉบับที่ +itemFields.edition=ครั้งที่พิมพ์ +itemFields.place=สถานที่พิมพ์ +itemFields.publisher=สำนักพิมพ์ +itemFields.pages=เลขหน้า itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.publicationTitle=สิ่งพิมพ์เผยแพร่ itemFields.ISSN=ISSN -itemFields.date=Date -itemFields.section=Section -itemFields.callNumber=Call Number -itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive -itemFields.distributor=Distributor -itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.date=วันที่ +itemFields.section=ส่วน +itemFields.callNumber=หมายเลขหิ้งหนังสือ +itemFields.archiveLocation=ที่เก็บเอกสารสำคัญ +itemFields.distributor=ผู้แจกจ่าย +itemFields.extra=สิ่งที่เพิ่มเติม +itemFields.journalAbbreviation=ชื่อย่อวารสาร itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Accessed -itemFields.seriesTitle=Series Title -itemFields.seriesText=Series Text -itemFields.seriesNumber=Series Number -itemFields.institution=Institution -itemFields.reportType=Report Type -itemFields.code=Code -itemFields.session=Session -itemFields.legislativeBody=Legislative Body -itemFields.history=History -itemFields.reporter=Reporter -itemFields.court=Court -itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes -itemFields.committee=Committee -itemFields.assignee=Assignee -itemFields.patentNumber=Patent Number -itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers -itemFields.issueDate=Issue Date -itemFields.references=References -itemFields.legalStatus=Legal Status -itemFields.codeNumber=Code Number -itemFields.artworkMedium=Medium -itemFields.number=Number -itemFields.artworkSize=Artwork Size -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format -itemFields.interviewMedium=Medium -itemFields.letterType=Type -itemFields.manuscriptType=Type -itemFields.mapType=Type -itemFields.scale=Scale -itemFields.thesisType=Type -itemFields.websiteType=Website Type -itemFields.audioRecordingFormat=Format -itemFields.label=Label -itemFields.presentationType=Type -itemFields.meetingName=Meeting Name -itemFields.studio=Studio -itemFields.runningTime=Running Time -itemFields.network=Network -itemFields.postType=Post Type -itemFields.audioFileType=File Type -itemFields.version=Version -itemFields.system=System -itemFields.company=Company -itemFields.conferenceName=Conference Name -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive - -creatorTypes.author=Author -creatorTypes.contributor=Contributor -creatorTypes.editor=Editor -creatorTypes.translator=Translator -creatorTypes.seriesEditor=Series Editor -creatorTypes.interviewee=Interview With -creatorTypes.interviewer=Interviewer -creatorTypes.director=Director -creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter -creatorTypes.producer=Producer -creatorTypes.castMember=Cast Member -creatorTypes.sponsor=Sponsor -creatorTypes.counsel=Counsel -creatorTypes.inventor=Inventor -creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent -creatorTypes.recipient=Recipient -creatorTypes.performer=Performer -creatorTypes.composer=Composer -creatorTypes.wordsBy=Words By -creatorTypes.cartographer=Cartographer -creatorTypes.programmer=โปรแกรมเมอร์ -creatorTypes.artist=Artist -creatorTypes.commenter=Commenter -creatorTypes.presenter=Presenter -creatorTypes.guest=Guest -creatorTypes.podcaster=Podcaster -creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author - -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +itemFields.accessDate=สืบค้นเมื่อ +itemFields.seriesTitle=ชื่อชุด +itemFields.seriesText=หัวข้อชุด +itemFields.seriesNumber=หมายเลขชุด +itemFields.institution=สถาบัน +itemFields.reportType=ประเภทรายงาน +itemFields.code=ประมวลกฎหมาย +itemFields.session=สมัยประชุม +itemFields.legislativeBody=สภานิติบัญญัติ +itemFields.history=ประวัติ +itemFields.reporter=ผู้รายงาน +itemFields.court=ศาล +itemFields.numberOfVolumes=จำนวนเล่ม +itemFields.committee=คณะกรรมการ +itemFields.assignee=ผู้รับโอนสิทธิ์ +itemFields.patentNumber=หมายเลขสิทธิบัตร +itemFields.priorityNumbers=หมายเลขลำดับก่อน +itemFields.issueDate=วันที่ออกหนังสือ +itemFields.references=เอกสารอ้างอิง +itemFields.legalStatus=สถานภาพตามกฎหมาย +itemFields.codeNumber=หมายเลขประมวลกฎหมาย +itemFields.artworkMedium=สื่อ +itemFields.number=หมายเลข +itemFields.artworkSize=ขนาดอาร์ตเวิร์ก +itemFields.libraryCatalog=ฐานข้อมูลห้องสมุด +itemFields.videoRecordingFormat=รูปแบบ +itemFields.interviewMedium=สื่อ +itemFields.letterType=ประเภท +itemFields.manuscriptType=ประเภท +itemFields.mapType=ประเภท +itemFields.scale=มาตราส่วน +itemFields.thesisType=ประเภท +itemFields.websiteType=ประเภทเว็บไซต์ +itemFields.audioRecordingFormat=รูปแบบ +itemFields.label=ป้าย +itemFields.presentationType=ประเภท +itemFields.meetingName=ชื่อการประชุม +itemFields.studio=สตูดิโอ +itemFields.runningTime=ระยะเวลาเล่นต่อเนื่อง +itemFields.network=เครือข่าย +itemFields.postType=ประเภทข้อความ +itemFields.audioFileType=ประเภทแฟ้ม +itemFields.version=รุ่น +itemFields.system=ระบบ +itemFields.company=บริษัท +itemFields.conferenceName=ชื่อการประชุม +itemFields.encyclopediaTitle=ชื่อสารานุกรม +itemFields.dictionaryTitle=ชื่อพจนานุกรม +itemFields.language=ภาษา +itemFields.programmingLanguage=ภาษา +itemFields.university=มหาวิทยาลัย +itemFields.abstractNote=บทคัดย่อ +itemFields.websiteTitle=ชื่อเว็บไซต์ +itemFields.reportNumber=หมายเลขรายงาน +itemFields.billNumber=หมายเลขเอกสารกฎหมาย +itemFields.codeVolume=หมวดประมวลกฎหมาย +itemFields.codePages=เลขหน้าประมวลกฎหมาย +itemFields.dateDecided=วันที่พิจารณา +itemFields.reporterVolume=รายงานเล่มที่ +itemFields.firstPage=หน้าแรก +itemFields.documentNumber=หมายเลขแฟ้มเอกสาร +itemFields.dateEnacted=วันที่ออกกฎหมาย +itemFields.publicLawNumber=หมายเลขกฎหมายมหาชน +itemFields.country=ประเทศ +itemFields.applicationNumber=หมายเลขคำขอ +itemFields.forumTitle=ชื่อฟอรั่ม +itemFields.episodeNumber=ตอนที่ +itemFields.blogTitle=ชื่อบล็อก +itemFields.medium=สื่อ +itemFields.caseName=หมายเลขคดี +itemFields.nameOfAct=ชื่อพ.ร.บ. +itemFields.subject=สาขาวิชา +itemFields.proceedingsTitle=ชื่อเอกสารการประชุม +itemFields.bookTitle=ชื่อหนังสือ +itemFields.shortTitle=ชื่อย่อเรื่อง +itemFields.docketNumber=หมายเลขคำพิพากษา +itemFields.numPages=จำนวนหน้า +itemFields.programTitle=ชื่อโปรแกรม +itemFields.issuingAuthority=อำนาจการออกเอกสาร +itemFields.filingDate=วันที่เข้าแฟ้ม +itemFields.genre=ประเภท +itemFields.archive=เอกสารสำคัญ + +creatorTypes.author=ผู้แต่ง +creatorTypes.contributor=ผู้ช่วยเหลือ +creatorTypes.editor=บรรณาธิการ +creatorTypes.translator=ผู้แปล +creatorTypes.seriesEditor=บรรณาธิการชุดย่อย +creatorTypes.interviewee=สัมภาษณ์กับ +creatorTypes.interviewer=ผู้สัมภาษณ์ +creatorTypes.director=ผู้อำนวยการ +creatorTypes.scriptwriter=ผู้เขียนบท +creatorTypes.producer=ผู้กำกับ +creatorTypes.castMember=นักแสดง +creatorTypes.sponsor=ผู้อุปถัมภ์ +creatorTypes.counsel=ทนายความ +creatorTypes.inventor=ผู้ประดิษฐ์ +creatorTypes.attorneyAgent=ผู้รับมอบอำนาจ/ตัวแทน +creatorTypes.recipient=ผู้รับ +creatorTypes.performer=ผู้แสดง +creatorTypes.composer=นักแต่งเพลง +creatorTypes.wordsBy=สุนทรพจน์โดย +creatorTypes.cartographer=ผู้ทำแผนที่ +creatorTypes.programmer=นักเขียนโปรแกรม +creatorTypes.artist=ศิลปิน +creatorTypes.commenter=ผู้ออกความเห็น +creatorTypes.presenter=ผู้นำเสนอ +creatorTypes.guest=ผู้รับเชิญ +creatorTypes.podcaster=ผู้สร้างพอดคาสต์ +creatorTypes.reviewedAuthor=ผู้เขียนบทวิจารณ์ +creatorTypes.cosponsor=ผู้อุปถัมภ์ร่วม +creatorTypes.bookAuthor=ผู้แต่งหนังสือ + +fileTypes.webpage=หน้าเว็บ +fileTypes.image=ภาพ fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document - -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. - -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +fileTypes.audio=เสียง +fileTypes.video=วีดิทัศน์ +fileTypes.presentation=การนำเสนอ +fileTypes.document=แฟ้มเอกสาร + +save.attachment=บันทึกภาพหน้าจอ... +save.link=บันทึกลิงค์... +save.link.error=พบความผิดพลาดขณะกำลังบันทึกลิงค์นี้ +save.error.cannotMakeChangesToCollection=คุณไม่สามารถแก้ไขในคอลเล็กชั่นที่เลือกตอนนี้ +save.error.cannotAddFilesToCollection=คุณไม่สามารถเพิ่มแฟ้มในคอลเล็กชั่นที่เลือกตอนนี้ + +ingester.saveToZotero=บันทึกใน Zotero +ingester.saveToZoteroUsing=บันทึกใน Zotero โดยใช้ "%S" ingester.scraping=Saving Item... -ingester.scrapeComplete=Item Saved -ingester.scrapeError=Could Not Save Item -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. - -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. - -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. - -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart %S to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. -db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. -db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. - -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. - -zotero.preferences.update.updated=Updated -zotero.preferences.update.upToDate=Up to date -zotero.preferences.update.error=Error -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +ingester.scrapeComplete=รายการถูกบันทึกแล้ว +ingester.scrapeError=ไม่สามารถบันทึกรายการได้ +ingester.scrapeErrorDescription=พบความผิดพลาดขณะบันทึกรายการนี้ รายละเอียดเพิ่มเติมดูได้จาก %S +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=ปัญหาโปรแกรมแปลข้อมูลเมทาที่ทราบ +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=การบันทึกล้มเหลวเนื่องจากความผิดพลาดของ Zotero ก่อนหน้านี้ + +ingester.importReferRISDialog.title=นำเข้า RIS/อ้างอิง สู่ Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=คุณต้องการนำเข้ารายการจาก "%1$S" ไปยัง Zotero ใช่หรือไม่?\n\nคุณสามารถเลิกใช้การนำเข้า RIS/อ้างอิง โดยอัตโนมัติโดยการตั้งค่าพึงใจใน Zotero +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=อนุญาตที่ตั้งนี้ตลอดเวลา + +ingester.importFile.title=นำเข้าแฟ้มข้อมูล +ingester.importFile.text=คุณต้องการนำเข้าแฟ้ม "%S" ใช่หรือไม่?\n\nรายการจะถูกเพิ่มไปยังคอลเล็กชั่นใหม่ + +ingester.lookup.performing=กำลังทำการค้นหา... +ingester.lookup.error=พบความผิดพลาดขณะกำลังดำเนินการค้นหารายการนี้ + +db.dbCorrupted=ฐานข้อมูล Zotero '%S' เกิดการวิบัติ +db.dbCorrupted.restart=โปรดเริ่ม %S ใหม่เพื่อพยายามเรียกคืนอัตโนมัติจากการสำรองครั้งล่าสุด +db.dbCorruptedNoBackup=ฐานข้อมูล Zotero '%S' เกิดการวิบัติและไม่สามารถสำรองโดยอัตโนมัติได้\n\nสร้างแฟ้มฐานข้อมูลใหม่แล้ว แฟ้มที่เสียหายถูกบันทึกในสารบบ Zotero ของคุณแล้ว +db.dbRestored=ฐานข้อมูล Zotero '%1$S' เกิดการวิบัติ\n\nข้อมูลของคุณถูกเรียกคืนจากการสำรองอัตโนมัติครั้งล่าสุดที่ทำโดย %2$S ที่ %3$S แฟ้มที่เสียหายถูกบันทึกในสารบบ Zotero ของคุณแล้ว +db.dbRestoreFailed=ฐานข้อมูล Zotero '%S' เกิดการวิบัติและพยายามจะเรียกคืนข้อมูลจากการสำรองอัตโนมัติครั้งล่าสุดที่ล้มเหลว\n\nสร้างแฟ้มฐานข้อมูลใหม่แล้ว แฟ้มที่เสียหายถูกบันทึกในสารบบ Zotero ของคุณแล้ว + +db.integrityCheck.passed=ไม่พบความผิดพลาดในฐานข้อมุล +db.integrityCheck.failed=พบความผิดพลาดในฐานข้อมูล Zotero +db.integrityCheck.dbRepairTool=คุณสามารถใช้เครื่องมือซ่อมแซมฐานข้อมูลจาก http://zotero.org/utils/dbfix เพื่อพยายามแก้ไขความผิดพลาดเหล่านี้ +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. + +zotero.preferences.update.updated=ปรับเป็นรุ่นปัจจุบันแล้ว +zotero.preferences.update.upToDate=ทันสมัย +zotero.preferences.update.error=ความผิดพลาด +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=พบตัวแก้ปัญหา %S +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=พบตัวแก้ปัญหา %S +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=พบตัวแก้ปัญหา %S +zotero.preferences.search.rebuildIndex=สร้างดัชนีใหม่อีกครั้ง +zotero.preferences.search.rebuildWarning=คุณต้องการสร้างดัชนีใหม่ทั้งหมดหรือไม่? อาจใช้เวลาสักครู่\n\nการทำดัชนีเฉพาะรายการที่ยังไม่ได้ทำให้ใช้ %S +zotero.preferences.search.clearIndex=ล้างดัชนี +zotero.preferences.search.clearWarning=หลังจากล้างดัชนีรายการแนบทั้งหลายจะไม่สามารถค้นหาได้อีกต่อไป\n\nลิงค์ของเว็บที่แนบไว้ไม่สามารถทำดัชนีใหม่ได้โดยไม่ไปที่หน้าเว็บนั้นอีก คงดัชนีลิงค์ของเว็บไว้ให้เลือก %S +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=ล้างทั้งหมดยกเว้นลิงค์ของเว็บ +zotero.preferences.search.indexUnindexed=ทำดัชนีรายการที่ยังไม่ได้ทำ +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ถูกติดตั้งแล้ว +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ยังไม่ถูกติดตั้ง +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=การทำดัชนี PDF จำเป็นต้องใช้ %1$S และ %2$S จากโครงการ %3$S +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero สามารถดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติและติดตั้งโปรแกรมเหล่านี้จาก zotero.org สำหรับแพลตฟอร์มบางอย่าง +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=ผู้ใช้ขั้นสูงอาจหวังจะดูคู่มือติดตั้งด้วยตนเอง %S +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=การทำแฟ้มเอกสาร +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ตรวจหาโปรแกรมติดตั้ง zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style - -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost. - -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: - -fileInterface.itemsImported=Importing items... -fileInterface.itemsExported=Exporting items... -fileInterface.import=Import -fileInterface.export=Export -fileInterface.exportedItems=Exported Items -fileInterface.imported=Imported -fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. -fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography -fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. -fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. -fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. - -advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. -searchInProgress=Search in progress — please wait. - -searchOperator.is=is -searchOperator.isNot=is not -searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=contains -searchOperator.doesNotContain=does not contain -searchOperator.isLessThan=is less than -searchOperator.isGreaterThan=is greater than -searchOperator.isBefore=is before -searchOperator.isAfter=is after -searchOperator.isInTheLast=is in the last - -searchConditions.tooltip.fields=Fields: -searchConditions.collection=Collection -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Item Type -searchConditions.tag=Tag -searchConditions.note=Note -searchConditions.childNote=Child Note -searchConditions.creator=Creator -searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Thesis Type -searchConditions.reportType=Report Type -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=Audio File Type -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=Letter Type -searchConditions.interviewMedium=Interview Medium -searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type -searchConditions.presentationType=Presentation Type -searchConditions.mapType=Map Type -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium -searchConditions.dateModified=Date Modified -searchConditions.fulltextContent=Attachment Content -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=โปรแกรม %S สำหรับแพลตฟอร์มของคุณยังไม่มีที่ zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=ดูคำแนะนำการติดตั้งด้วยตนเอง +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S ดาวน์โหลดได้ที่ %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S ปรับเป็นรุ่นปัจจุบันได้ที่ %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S รุ่น %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero สามารถติดตั้งตัวเองโดยอัตโนมัติในสารบบ Zotero +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero สามารถติดตั้งโปรแกรมเหล่านี้โดยอัตโนมัติในสารบบ Zotero +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=พบความผิดพลาดขณะพยายามดาวน์โหลด %S จาก zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=หลังจากนี้กรุณาลองใหม่อีกครั้งหรือศึกษาจากคำแนะนำการติดตั้งด้วยตนเอง +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=รูปแบบบรรณานุกรม +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=รูปแบบการส่งออก +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=สำเนาแบบด่วนช่วยให้คุณสำเนาเอกสารอ้างอิงที่เลือกไปยังคลิปบอร์ดโดยใช้แป้นลัด (%S) หรือลากรายการไปยังกล่องข้อความบนหน้าเว็บ +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=เพิ่มรูปแบบการอ้างอิง + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=ตั้งค่าโปรแกรมแปลข้อมูลเมทาและรูปแบบการอ้างอิงใหม่ +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=โปรแกรมแปลข้อมูลเมทาหรือรูปแบบการอ้างอิงทั้งใหม่และที่เคยแก้ไขจะสูญหาย +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=ตั้งค่าโปรแกรมแปลข้อมูลเมทาใหม่ +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=โปรแกรมแปลข้อมูลเมทาทั้งใหม่และที่เคยแก้ไขจะสูญหาย +zotero.preferences.advanced.resetStyles=ตั้งค่ารูปแบบการอ้างอิงใหม่อีกครั้ง +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=รูปแบบทั้งใหม่และที่เคยแก้ไขจะสูญหาย + +dragAndDrop.existingFiles=แฟ้มต่อไปนี้มีอยู่แล้วในสารบบปลายทางและไม่ถูกสำเนา +dragAndDrop.filesNotFound=แฟ้มต่อไปนี้หาไม่เจอและไม่สามารถสำเนาได้: + +fileInterface.itemsImported=กำลังนำเข้ารายการ... +fileInterface.itemsExported=กำลังส่งออกรายการ... +fileInterface.import=นำเข้า +fileInterface.export=ส่งออก +fileInterface.exportedItems=รายการที่ส่งออก +fileInterface.imported=นำเข้าแล้ว +fileInterface.fileFormatUnsupported=ไม่พบโปรแกรมแปลข้อมูลเมทาสำหรับแฟ้มที่ให้มา +fileInterface.untitledBibliography=บรรณานุกรมไม่มีชื่อเรื่อง +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=บรรณานุกรม +fileInterface.importError=พบความผิดพลาดขณะพยายามนำเข้าแฟ้มที่เลือก โปรดตรวจสอบแฟ้มข้อมูลและลองอีกครั้ง +fileInterface.importClipboardNoDataError=ไม่มีข้อมูลในคลิปบอร์ดที่จะนำเข้าได้ +fileInterface.noReferencesError=รายการที่คุณเลือกไม่มีเอกสารอ้างอิง โปรดเลือกเอกสารอ้างอิงอย่างน้อยหนึ่งรายการแล้วลองอีกครั้ง +fileInterface.bibliographyGenerationError=พบความผิดพลาดการสร้างบรรณานุกรมของคุณ โปรดลองอีกครั้ง +fileInterface.exportError=พบความผิดพลาดขณะพยายามส่งออกแฟ้มที่เลือก + +advancedSearchMode=ภาวะค้นหาขั้นสูง — กด Enter เพื่อค้นหา +searchInProgress=กำลังค้นหา — โปรดรอสักครู่ + +searchOperator.is=คือ +searchOperator.isNot=ไม่ใช่ +searchOperator.beginsWith=เริ่มต้นด้วย +searchOperator.contains=ประกอบด้วย +searchOperator.doesNotContain=ไม่ประกอบด้วย +searchOperator.isLessThan=น้อยกว่า +searchOperator.isGreaterThan=มากกว่า +searchOperator.isBefore=อยู่ก่อนหน้า +searchOperator.isAfter=อยู่ตามหลัง +searchOperator.isInTheLast=อยู่ท้ายสุด + +searchConditions.tooltip.fields=เขตข้อมูล: +searchConditions.collection=คอลเล็กชั่น +searchConditions.savedSearch=บันทึกการค้นหา +searchConditions.itemTypeID=ประเภทรายการ +searchConditions.tag=แท็ก +searchConditions.note=หมายเหตุ +searchConditions.childNote=หมายเหตุลูก +searchConditions.creator=ผู้สร้างสรรค์ +searchConditions.type=ประเภท +searchConditions.thesisType=ระดับวิทยานิพนธ์ +searchConditions.reportType=ประเภทรายงาน +searchConditions.videoRecordingFormat=รูปแบบการบันทึกวีดิทัศน์ +searchConditions.audioFileType=ประเภทแฟ้มเสียง +searchConditions.audioRecordingFormat=รูปแบบการบันทึกเสียง +searchConditions.letterType=ประเภทจดหมาย +searchConditions.interviewMedium=สื่อสัมภาษณ์ +searchConditions.manuscriptType=ประเภทต้นฉบับ +searchConditions.presentationType=ประเภทการนำเสนอ +searchConditions.mapType=ประเภทแผนที่ +searchConditions.medium=สื่อ +searchConditions.artworkMedium=สื่ออาร์ตเวิร์ก +searchConditions.dateModified=วันที่แก้ไข +searchConditions.fulltextContent=เนื้อหาที่แนบ +searchConditions.programmingLanguage=ภาษาโปรแกรม +searchConditions.fileTypeID=ประเภทแฟ้มที่แนบ +searchConditions.annotation=ความเห็นประกอบ fulltext.indexState.indexed=ดัชนี fulltext.indexState.unavailable=ไม่รู้จัก -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.partial=บางส่วน -exportOptions.exportNotes=Export Notes -exportOptions.exportFileData=Export Files -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +exportOptions.exportNotes=ส่งออกหมายเหตุ +exportOptions.exportFileData=ส่งออกแฟ้ม +charset.UTF8withoutBOM=ยูนิโค้ด (UTF-8 ไม่มี BOM) +charset.autoDetect=(ตรวจหาอัตโนมัติ) date.daySuffixes=st, nd, rd, th -date.abbreviation.year=ปี -date.abbreviation.month=เดือน -date.abbreviation.day=วัน -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.abbreviation.year=ป +date.abbreviation.month=ด +date.abbreviation.day=ว +date.yesterday=เมื่อวานนี้ +date.today=วันนี้ +date.tomorrow=พรุ่งนี้ citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=แสดงโปรแกรมจัดการข้อมูล... +citation.hideEditor=ซ่อนโปรแกรมจัดการข้อมูล... -report.title.default=รายงานของโซแทโร -report.parentItem=Parent Item: +report.title.default=รายงานของ Zotero +report.parentItem=รายการแม่: report.notes=โน๊ต: report.tags=แท็ก: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.title=คุณต้องการปิดความเห็นประกอบนี้ใช่หรือไม่? annotations.confirmClose.body=ข้อความทั้งหมดจะหายไป -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. - -integration.fields.label=ฟิลด์ -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. - -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. - -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? - -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? - -styles.installStyle=ติดตั้งสไตล์ "%1$S" จาก %S$S? -styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? -styles.installed=ติดตั้งสไตล์ "%S" เรียบร้อยแล้ว -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag - -proxies.multiSite=Multi-Site +annotations.close.tooltip=ลบความเห็นประกอบ +annotations.move.tooltip=ย้ายความเห็นประกอบ +annotations.collapse.tooltip=ฟุบความเห็นประกอบ +annotations.expand.tooltip=ขยายความเห็นประกอบ +annotations.oneWindowWarning=ความเห็นประกอบภาพหน้าจออาจถูกเปิดในหน้าต่างเบราว์เซอร์หนึ่งโดยพร้อมกันเท่านั้น + +integration.fields.label=เขตข้อมูล +integration.referenceMarks.label=เครื่องหมายเอกสารอ้างอิง +integration.fields.caption=เขตข้อมูลของ Microsoft Word ไม่ค่อยพบการแก้ไขโดยบังเอิญ แต่ไม่สามารถแบ่งปันกับ OpenOffice +integration.fields.fileFormatNotice=แฟ้มเอกสารต้องบันทึกในรูปแบบ .doc หรือ .docx +integration.referenceMarks.caption=เครื่องหมายเอกสารอ้างอิงใน OpenOffice ไม่ค่อยพบการแก้ไขโดยบังเอิญ แต่ไม่สามารถใช้ร่วมกับ Microsoft Word +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=แฟ้มเอกสารต้องบันทึกในรูปแบบ .odt + +integration.regenerate.title=คุณต้องการสร้างการอ้างอิงใหม่อีกครั้งหรือไม่? +integration.regenerate.body=การแก้ไขในโปรแกรมจัดการข้อมูลการอ้างอิงที่คุณดำเนินการไปแล้วจะสูญหาย +integration.regenerate.saveBehavior=ติดตามการเลือกนี้เสมอ + +integration.revertAll.title=คุณต้องการย้อนกลับการแก้ไขทั้งหมดสำหรับบรรณานุกรมของคุณใช่หรือไม่? +integration.revertAll.body=ถ้าคุณเลือกทำต่อ เอกสารอ้างอิงที่ถูกอ้างทั้งหมดในนี้จะปรากฏในบรรณานุกรมตามแบบต้นฉบับ และเอกสารอ้างอิงที่เพิ่มด้วยตนเองจะถูกลบจากบรรณานุกรม +integration.revertAll.button=กลับสู่สภาพเดิมทั้งหมด +integration.revert.title=คุณต้องการกลับการแก้ไขนี้สู่สภาพเดิมใช่หรือไม่? +integration.revert.body=ถ้าคุณต้องการทำต่อ ข้อความของบรรณานุกรมที่ใส่เข้ามาตามรายการที่เลือกจะถูกแทนที่ด้วยข้อความที่ยังไม่ได้แก้ไขโดยรูปแบบการอ้างอิงที่เลือก +integration.revert.button=กลับสู่สภาพเดิม +integration.removeBibEntry.title=เอกสารอ้างอิงที่เลือกถูกอ้างถึงในแฟ้มเอกสารของคุณ +integration.removeBibEntry.body=คุณต้องการลบจากบรรณานุกรมของคุณใช่หรือไม่? + +integration.cited=อ้างถึง +integration.cited.loading=กำลังบรรจุรายการที่อ้างถึง... +integration.ibid=ในที่เดียวกัน +integration.emptyCitationWarning.title=การอ้างอิงว่างเปล่า +integration.emptyCitationWarning.body=การอ้างอิงที่คุณกำหนดอาจว่างเปล่าในรูปแบบการอ้างอิงที่เลือกนี้ คุณต้องการเพิ่มใช่หรือไม่? + +integration.error.incompatibleVersion=ส่วนเสริม Zotero สำหรับโปรแกรมประมวลผลคำรุ่นนี้ ($INTEGRATION_VERSION) เข้ากันได้กับ Zotero รุ่นที่ติดตั้งขณะนี้ (%1$S) โปรดแน่ใจว่าคุณกำลังใช้รุ่นปัจจุบันทั้งสองส่วน +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S ต้องการ %2$S %3$S หรือใหม่กว่า กรุณาดาวน์โหลดรุ่นล่าสุดของ %2$S จาก zotero.org +integration.error.title=บูรณาการของ Zotero เกิดความผิดพลาด +integration.error.notInstalled=Zotero ไม่สามารถเรียกใช้ส่วนประกอบจำเป็นสำหรับสื่อสารกับโปรแกรมประมวลผลคำขอบคุณ โปรแกรมแน่ใจว่าโปรแกรมเสริมที่เหมาะสมได้ถูกติดตั้งแล้วและลองใหม่อีกครั้ง +integration.error.generic=Zotero พบความผิดพลาดการปรับแฟ้มเอกสารให้เป็นปัจจุบัน +integration.error.mustInsertCitation=คุณต้องแทรกการอ้างอิงก่อนทำสิ่งนี้ +integration.error.mustInsertBibliography=คุณต้องแทรกบรรณานุกรมก่อนทำสิ่งนี้ +integration.error.cannotInsertHere=เขตข้อมูล Zotero ไม่สามารถแทรกตรงนี้ได้ +integration.error.notInCitation=คุณต้องวางตัวชี้ตำแหน่งในจุดอ้างอิงของ Zotero เพื่อแก้ไข +integration.error.noBibliography=รูปแบบบรรณานุกรมที่ใช้อยู่ไม่ได้กำหนดบรรณานุกรม ถ้าคุณหวังจะเพิ่มบรรณานุกรม โปรดเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่น +integration.error.deletePipe=วิธีที่ Zotero ใช้สื่อสารกับโปรแกรมประมวลผลคำไม่สามารถเริ่มทำงานได้ คุณต้องการให้ Zotero พยายามแก้ไขความผิดพลาดนี้หรือไม่? คุณจะต้องป้อนรหัสผ่านของคุณ +integration.error.invalidStyle=รูปแบบการอ้างอิงที่คุณเลือกไม่มีอยู่ ถ้าคุณสร้างรูปแบบการอ้างอิงนี้ด้วยตัวเอง โปรดแน่ใจว่าถูกต้องตามที่ได้อธิบายไว้ที่ http://zotero.org/support/dev/citation_styles คุณอาจเลือกรูปแบบการอ้างอิงอื่นแทน +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ไม่สามารถปรับแฟ้มเอกสารได้ เพราะแฟ้มนี้ถูกสร้างโดยคนละโปรแกรมและทำงานร่วมกันไม่ไ่ด้ เพื่อให้แฟ้มเอกสารเข้ากันได้ทั้ง Word และ OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ให้เปิดแฟ้มเอกสารโดยโปรแกรมที่ใช้สร้างแล้วเปลี่ยนประเภทเขตข้อมูลเป็นคั่นหน้าในค่าตั้งพึงใจส่วนแฟ้มเอกสารใน Zotero + +integration.replace=แทนที่เขตข้อมูล Zotero นี้หรือ? +integration.missingItem.single=รายการนี้ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล Zotero ของคุณ คุณต้องการเลือกรายการอื่นแทนหรือไม่? +integration.missingItem.multiple=รายการ %1$S ในการอ้างอิงนี้ไม่มีอยู่ในฐานข้อมูล Zotero ของคุณ คุณต้องการเลือกรายการอื่นแทนหรือไม่? +integration.missingItem.description=คลิก "ไม่ใช่" จะลบฟีลด์รหัสสำหรับการอ้างอิงที่มีรายการนี้ คงการอ้างอิงแต่ลบจากบรรณานุกรมของคุณ +integration.removeCodesWarning=การลบรหัสเขตข้อมูลจะทำให้ Zotero ปรับการอ้างอิงและบรรณานุกรมในแฟ้มเอกสารนี้ให้เป็นปัจจุบันไม่ได้ คุณต้องการทำต่อไปใช่หรือไม่? +integration.upgradeWarning=แฟ้มเอกสารของคุณต้องปรับสู่รุ่นปัจจุบันเพื่อให้สามารถทำงานร่วมกับ Zotero 2.1 หรือใหม่กว่า แนะนำให้ทำการสำรองข้อมูลก่อนดำเนินการ คุณต้องการทำต่อใช่หรือไม่? +integration.error.newerDocumentVersion=แฟ้มเอกสารของคุณถูกสร้างด้วย Zotero รุ่นใหม่กว่า (%1$S) รุ่นที่ติดตั้งอยู่ (%1$S). โปรดปรับ Zotero ให้เป็นรุ่นปัจจุบันก่อนการแก้ไขแฟ้มเอกสารนี้ +integration.corruptField=รหัสเขตข้อมูล Zotero สอดคล้องกับการอ้างอิงนี้ซึ่งช่วยให้ Zotero รู้ว่ารายการใดในไลบรารี่ของคุณที่ใช้ในการอ้างอิงนี้เกิดการวิบัติ คุณต้องการเลือกรายการอีกครั้งหรือไม่? +integration.corruptField.description=คลิก "ไม่ใช่" จะลบรหัสเขตข้อมูลสำหรับการอ้างอิงที่มีรายการนี้ คงการอ้างอิงในเอกสาร แต่ลบออกจากบรรณานุกรมของคุณได้ +integration.corruptBibliography=รหัสเขตข้อมูลของ Zotero สำหรับบรรณานุกรมของคุณเกิดวิบัติ จะให้ Zotero ล้างรหัสเขตข้อมูลนี้และสร้างบรรณานุกรมใหม่หรือไม่? +integration.corruptBibliography.description=รายการที่อ้างถึงทั้งหมดในนี้จะไปปรากฏในบรรณานุกรมใหม่ แต่การแก้ไขที่คุณทำในกรอบโต้ตอบ "แก้ไขบรรณานุกรม" จะสุญหาย +integration.citationChanged=คุณแก้ไขการอ้างอิงนี้ตั้งแต่ Zotero สร้าง คุณต้องการเก็บการแก้ไขนี้และไม่ให้ปรับเป็นปัจจุบันอีกใช่หรือไม่? +integration.citationChanged.description=คลิก "ใช่" จะทำให้ Zotero ปรับการอ้างอิงนี้ให้เป็นปัจจุบันไม่ได้ถ้าคุณเพิ่มการอ้างอิง เปลี่ยนรูปแบบการอ้างอิงหรือแก้ไขเอกสารอ้างอิงของรายการที่อ้างถึง คลิก "ไม่ใช่" จะลบการแก้ไขของคุณทั้งหมด +integration.citationChanged.edit=คุณได้แก้ไขการอ้างอิงนี้ตั้งแต่ Zotero สร้าง การแก้ไขนี้จะลบการปรับแก้ของคุณ คุณต้องการทำต่อหรือไม่? + +styles.installStyle=ติดตั้งรูปแบบการอ้างอิง "%1$S" จาก %2$S? +styles.updateStyle=ปรับรูปแบบการอ้างอิง "%1$S" ให้เป็นปัจจุบันด้วย "%2$S" จาก %3$S? +styles.installed=ติดตั้งรูปแบบการอ้างอิง "%S" เรียบร้อยแล้ว +styles.installError=แฟ้มรูปแบบการอ้างอิง %S หาไม่พบ +styles.installSourceError=%1$S อ้างอิงผิดหรือไม่มีแฟ้ม CSL ที่ %2$S อย่างแหล่งที่มา +styles.deleteStyle=คุณแน่ใจหรือที่จะลบรูปแบบการอ้างอิง "%1$S"? +styles.deleteStyles=คุณต้องการลบรูปแบบการอ้างอิงที่เลือกใช่หรือไม่ + +sync.cancel=ยกเลิกการเชื่อมประสาน +sync.openSyncPreferences=เปิดค่าตั้งพึงใจการเชื่อมประสาน... +sync.resetGroupAndSync=ตั้งค่ากลุ่มและการเชื่อมประสานใหม่ +sync.removeGroupsAndSync=ลบกลุ่มและการเชื่อมประสาน +sync.localObject=อ็อบเจกต์ในเครื่อง +sync.remoteObject=อ็อบเจกต์ทางไกล +sync.mergedObject=รวมอ็อบเจกต์ + +sync.error.usernameNotSet=ไม่ได้ตั้งชื่อผู้ใช้ั +sync.error.passwordNotSet=ไม่ได้ตั้งรหัสผ่าน +sync.error.invalidLogin=ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง +sync.error.enterPassword=โปรดใส่รหัสผ่าน +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลบันทึกเข้า คล้ายว่าเนื่องจากการวิบัติของโปรแกรมจัดการฐานข้อมูลบันทึกเข้าของ %S +sync.error.loginManagerCorrupted2=ปิด %S สำรองและลบ signons.* จากโพรไฟล์ของคุณใน %S และป้อนบันทึกเข้า Zotero ในแผงการเชื่อมประสานของค่าตั้งพึงใจใน Zotero อีกครั้ง +sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ +sync.error.syncInProgress.wait=รอให้การเชื่อมประสานครั้งก่อนเสร็จสิ้นหรือเริ่ม %S ใหม่ +sync.error.writeAccessLost=คุณไม่มีสิทธิสำหรับการเขียนในกลุ่ม Zotero '%S' และแฟ้มที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขนั้นไม่สามารถเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการได้ +sync.error.groupWillBeReset=ถ้าคุณยังต้องการทำต่อสำเนาของกลุ่มของคุณจะถูกตั้งค่าใหม่บนเครื่องบริการ และการแก้ไขที่เครื่องของคุณและแฟ้มข้อมูลจะสูญหาย +sync.error.copyChangedItems=ถ้าคุณต้องการช่องทางสำหรับการสำเนาการเปลี่ยนแปลงที่อื่นหรือร้องขอสิทธิในการเขียนจากกลุ่มผู้บริหาร ให้ยกเลิกการเชื่อมประสานเดี๋ยวนี้ +sync.error.manualInterventionRequired=การเชื่อประสานอัตโนมัติเกิดการขัดแย้งซึ่งคุณต้องทำด้วยตัวเองแทน +sync.error.clickSyncIcon=คลิกไอคอนเชื่อมประสานเพื่อเชื่อมประสานด้วยตนเอง + +sync.status.notYetSynced=ยังไม่ได้เชื่อมประสาน +sync.status.lastSync=เชื่อมประสานครั้งล่าสุด: +sync.status.loggingIn=กำลังบันทึกเข้าเครื่องบริการ +sync.status.gettingUpdatedData=รับข้อมูลที่เป็นปัจจุบันจากเครื่องบริการ +sync.status.processingUpdatedData=กำลังดำเนินการปรับปรุงข้อมูลจากเครื่องบริการ +sync.status.uploadingData=กำลังปรับปรุงข้อมูลไปยังเครื่องบริการ +sync.status.uploadAccepted=ยอมรับการอัพโหลด \u2014 กำลังรอจากเครื่องบริการ +sync.status.syncingFiles=เชื่อมประสานแฟ้มข้อมูล + +sync.storage.kbRemaining=%SKB ยังคงอยู่ +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S แฟ้ม +sync.storage.none=ไม่มี +sync.storage.localFile=แฟ้มที่เครื่องนี้ +sync.storage.remoteFile=แฟ้มระยะไกล +sync.storage.savedFile=แฟ้มถูกบันทึกแล้ว +sync.storage.serverConfigurationVerified=โครงแบบเครื่องบริการถูกตรวจสอบแล้ว +sync.storage.fileSyncSetUp=การเชื่อมประสานแฟ้มติดตั้งเรียบร้อย +sync.storage.openAccountSettings=เปิดการตั้งค่าบัญชีผู้ใช้ + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=เครื่องบริการ %S ไม่สามารถเข้าถึงได้ +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างสารบบ Zotero ในเลขที่อยู่ต่อไปนี้: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=โปรดตรวจการตั้งค่าการเชื่อมประสานแฟ้มของคุณหรือติดต่อผู้บริหารเครื่องบริการของคุณ +sync.storage.error.verificationFailed=%S ตรวจสอบล้มเหลว ตรวจสอบการตั้งค่าการเชื่อมประสานแฟ้มในแผงเชื่อมประสานของค่าตั้งพึงใจของ Zotero +sync.storage.error.fileNotCreated=แฟ้มข้อมูล '%S' สร้างใน 'ที่เก็บ' สารบบ Zotero ไม่ได้ +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=คุณไม่มีสิทธิสำหรับการแก้ไขในกลุ่ม Zotero '%S' และแฟ้มที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขนั้นไม่สามารถเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการได้ +sync.storage.error.copyChangedItems=ถ้าคุณต้องการช่องทางสำหรับการสำเนาการเปลี่ยนแปลงที่อื่น ให้ยกเลิกการเชื่อมประสานเดี๋ยวนี้ +sync.storage.error.fileUploadFailed=อัพโหลดแฟ้มไม่ได้ +sync.storage.error.directoryNotFound=ไม่พบสารบบ +sync.storage.error.doesNotExist=%S ไม่มี +sync.storage.error.createNow=คุณต้องการสร้างตอนนี้ใช่หรือไม่? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=โปรดป้อน WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ไม่ใช่ WebDAV URL ที่ถูกต้อง +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=เครื่องบริการ WebDAV ไม่ยอมรับชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่คุณป้อน +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึง %S บนเครื่องบริการ WebDAV +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=การอัพโหลดแฟ้มล้มเหลวเพราะพื้นที่ในเครื่องบริการ WebDAV ไม่เพียงพอ +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=ใบรับรอง SSL เพื่อติดต่อไปที่ %S ผิดพลาด +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=การติดต่อ SSL เพื่อติดต่อไปที่ %S ผิดพลาด +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=บรรจุ WebDAV URL ของคุณในเบราว์เซอร์สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมดูใบรับรองยกเลิกเอกสาร +sync.storage.error.webdav.loadURL=บรรจุ WebDAV URL +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=โควตาพื้นที่เก็บข้อมูลของคุณใน Zotero เต็มแล้ว บางแฟ้มข้อมูลไม่ได้ถูกอัพโหลด ข้อมูล Zotero อื่นจะเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการต่อไป +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=ดูการตั้งค่าบัญชีผู้ใช้ zotero.org ของคุณสำหรับตัวเลือกของหน่วยเก็บ +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=โควตาพื้นที่เก็บข้อมูลในกลุ่ม '%S' เต็มแล้ว บางแฟ้มข้อมูลไม่ได้ถูกอัพโหลด ข้อมูล Zotero อื่นจะเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการต่อไป +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=เจ้าของกลุ่มสามารถเพิ่มขนาดหน่วยเก็บของกลุ่มจากการตั้งค่าหน่วยเก็บบน zotero.org + +sync.longTagFixer.saveTag=บันทึกแท็ก +sync.longTagFixer.saveTags=บันทึกแท็ก +sync.longTagFixer.deleteTag=ลบแท็ก + +proxies.multiSite=หลายแห่ง proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close - -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +proxies.error.scheme.noHTTP=รูปแบบพร็อกซี่ที่ถูกต้องต้องขึ้นต้นด้วย "http://" หรือ "https://" +proxies.error.host.invalid=คุณต้องป้อนชื่อแม่ข่ายแบบเต็มสำหรับที่ตั้งที่บริการโดยพร็อกซี่นี้ (เช่น jstor.org) +proxies.error.scheme.noHost=รูปแบบพร็อกซี่หลายแห่งต้องมีตัวแปรแม่ข่าย (%h) +proxies.error.scheme.noPath=แบบพร็อกซี่ที่ถูกต้องต้องประกอบด้วยตัวแปรเส้นทาง (%p) หรือตัวแปรสารบบและชื่อแฟ้ม (%d และ %f). +proxies.error.host.proxyExists=คุณกำหนดพร็อกซี่อื่นสำหรับแม่ข่าย %1$S แล้ว +proxies.error.scheme.invalid=รูปแบบพร็อกซี่ที่ป้อนไม่ถูกต้อง; จะนำไปใช้กับแม่ข่ายทั้งหมด +proxies.notification.recognized.label=Zotero ตรวจพบว่าคุณกำลังเข้าเว็บไซต์ผ่านพร็อกซี่ คุณต้องการให้ปรับทิศทางโดยอัตโนมัติในการร้องขอไปที่ %1$S ในครั้งต่อไปผ่าน %2$S หรือไม่? +proxies.notification.associated.label=Zotero สร้างสัมพันธ์ที่ตั้งนี้โดยอัตโนมัติกับพร็อกซี่ที่ถูกกำหนดก่อนหน้านี้ การร้องขอไปที่ %1$S ครั้งต่อไปจะเปลี่ยนทิศทางไปที่ %2$S +proxies.notification.redirected.label=Zotero เปลี่ยนทิศทางคำขอโดยอัตโนมัติไปที่ %1$S ผ่านพร็อกซี่ที่ %2$S +proxies.notification.enable.button=ใช้งาน... +proxies.notification.settings.button=ตั้งค่าพร็อกซี่... +proxies.recognized.message=เพิ่มพร็อกซี่นี้จะช่วยให้ Zotero จดจำรายการสำหรับหน้าเว็บและปรับทิศทางอัตโนมัติเมื่อมีการร้องขอครั้งต่อไปไปยัง %1$S ผ่าน %2$S +proxies.recognized.add=เพิ่มพร็อกซี่ + +recognizePDF.noOCR=PDF ไม่มีข้อความ OCR +recognizePDF.couldNotRead=อ่านข้อมูลจาก PDF ไม่ได้ +recognizePDF.noMatches=ไม่พบเอกสารอ้างอิงที่ตรงกัน +recognizePDF.fileNotFound=ไม่พบแฟ้มข้อมูล +recognizePDF.limit=ข้อคำถามเกิน โปรดลองอีกครั้งภายหลัง +recognizePDF.complete.label=เรียกคืนข้อมูลเมทาเรียบร้อยแล้ว +recognizePDF.close.label=ปิด + +rtfScan.openTitle=เลือกแฟ้มเพื่อกราดตรวจ +rtfScan.scanning.label=กำลังกราดตรวจแฟ้ม RTF... +rtfScan.saving.label=กำลังจัดรูปแบบแฟ้ม RTF... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) - -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. - -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... - -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. - -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. - -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +rtfScan.saveTitle=เลือกที่ตั้งสำหรับบันทึกแฟ้มที่จัดรูปแบบแล้ว +rtfScan.scannedFileSuffix=(กราดตรวจแล้ว) + +lookup.failure.title=การค้นหาล้มเหลว +lookup.failure.description=Zotero ไม่สามารถค้นหาระเบียนตามตัวระบุที่ให้ไว้ โปรดตรวจสอบตัวระบุแล้วลองอีกครั้ง + +locate.online.label=ดูออนไลน์ +locate.online.tooltip=ไปยังรายการนี้บนออนไลน์ +locate.pdf.label=ดู PDF +locate.pdf.tooltip=เปิด PDF โดยใช้โปรแกรมที่เลือก +locate.snapshot.label=ดูภาพที่จับไว้ +locate.snapshot.tooltip=ดูและใส่ความเห็นประกอบภาพหน้าจอสำหรับรายการนี้ +locate.file.label=ดูแฟ้มข้อมูล +locate.file.tooltip=เปิดแฟ้มโดยใช้โปรแกรมที่เลือก +locate.externalViewer.label=เปิดในโปรแกรมภายนอก +locate.externalViewer.tooltip=เปิดแฟ้มในโปรแกรมอื่น +locate.internalViewer.label=เปิดโดยโปรแกรมภายใน +locate.internalViewer.tooltip=เปิดแฟ้มในโปรแกรมนี้ +locate.showFile.label=แสดงแฟ้ม +locate.showFile.tooltip=เปิดสารบบในที่ตั้งของแฟ้มนี้ +locate.libraryLookup.label=ค้นหาไลบรารี่ +locate.libraryLookup.tooltip=มองหารายการนี้ใช้ตัวแก้ปัญหา OpenURL ที่เลือก +locate.manageLocateEngines=จัดการเครื่องประมวลผลค้นหา... + +standalone.corruptInstallation=การติดตั้ง Zotero แบบสแตนด์อะโลนของคุณเกิดการวิบัติเนื่องจากการปรับรุ่นแบบอัตโนมัติล้มเหลว ระหว่างที่ Zotero อาจทำงานต่อเนื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงจุดบกพร่อง กรุณาดาวน์โหลด Zotero แบบสแตนด์อะโลนรุ่นล่าสุดจาก http://zotero.org/support/standalone โดยเร็วที่สุด +standalone.addonInstallationFailed.title=ติดตั้งโปรแกรมเสริมล้มเหลว +standalone.addonInstallationFailed.body=โปรแกรมเสริม "%S" ยังไม่ได้ติดตั้ง ซึ่งอาจเข้ากันไม่ได้กับรุ่นของ Zotero สแตนด์อะโลน + +connector.error.title=ตัวเชื่อมต่อ Zotero ผิดพลาด +connector.standaloneOpen=ฐานข้อมูลของคุณไม่สามารถเข้าถึงได้ เพราะ Zotero แบบสแตนด์อะโลนกำลังเปิดใช้อยู่ โปรดดูรายการของคุณใน Zotero แบบสแตนด์อะโลน + +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero สามารถจดจำเอกสารอ้างอิงในหน้านี้ คลิกไอคอนในแถบที่อยู่เพื่อบันทึกเอกสารอ้างอิงไปยังไลบรารี่ Zotero ของคุณ +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้ +firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง +firstRunGuidance.quickFormatMac=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Cmd-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผลคำได้โดยตรง diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ <!ENTITY zotero.director "Yönetici:"> <!ENTITY zotero.directors "Yöneticiler:"> <!ENTITY zotero.developers "Geliştiriciler:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Mezun:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Mezunlar:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Yerelleştirenler:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Üçüncü Parti Yazılımlar ve Standartlar:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Uygulayıcı Yapımcı:"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -7,43 +7,43 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Genel"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Kullanıcı Arabirimi"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero'yu Bunda Aç:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Tarayıcı bölmesi"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Ayrı sekme"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Uygulama sekmesi"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Durum çubuğu simgesi:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Hiçbiri"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font boyu:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Yazıtipi boyutu:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Küçük"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Orta"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Büyük"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Çok büyük"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Not yazıtipi boyutu:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Çeşitli"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Güncel çevirmenler için otomatik kontrol yap"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Şimdi Güncelle"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Bozuk site çevirilerini raporla"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Zotero.org'a, kullanılan Zotero sürümüne göre içeriği özelleştirme yetkisi ver."> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Etkinleştirilirse, varolan Zotero sürümü zotero.org'a yapılan HTTP isteklerine eklenecektir."> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "İndirilmiş RIS/Refer dosyaları için Zotero'yu kullan"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratılırken sayfa görünümü otomatik olarak kaydet"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken birleşik PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Anahtar kelimeler ve konu başlıkları ile eserleri otomatik olarak etiketle"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Bu kadar önce çöpe gönderilmiş eserleri sil:"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "gün"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruplar"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kütüphaneler arası eserler kopyalanırken, ekle:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kitaplıklar arası eserler kopyalanırken, bunları ekle:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "alt notlar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "URLAç"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Resolvers'ler için ara"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Çözücü ara"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Özel..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Çözücü:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Sürüm:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Eşle"> @@ -56,11 +56,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Eşzamanlama Hakkında"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Dosya Eşlemesi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Kütüphanemde kullanılan ekli dosyaları eşle"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Kitaplığımda kullanılan ekli dosyaları eşle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero deposunu kullanan kütüphane gruplarının ekli dosyalarını eşle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero depolamayı kullanarak sınırlamalarını kabul edersiniz"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "şartlar ve koşullar"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero depolamayı kullanarak bunları kabul edersiniz:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "Şartlar ve Koşullar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zetoro Sunucu ile Tam Eşleme"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Eşleme geçmişini gözetmeksiniz, yerel Zotero verisini sunucudaki veri ile birleştir."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero Sunucusundan İçeri Aktar"> @@ -68,7 +68,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero Sunucusuna İçeri Aktar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Sunucudaki tüm verileri sil ve yerel Zotero verisini üzerine yaz."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Dosya Eşleme Geçmişini Sıfırla"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tüm yerel eklenti dosyalar için depolama sunucusunun kontrolüne zorla."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tüm yerel eklenti dosyalar için depolama sunucusunun kontrolünü zorla."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Sıfırla..."> @@ -77,19 +77,19 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Dizinleme"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Dizin İstatistikleri"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Dizinli"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Dizinli:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Kısmi:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Dizinlenmemiş:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Kelimeler:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Her dosyayı dizinlemek için en fazla karakter:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Her dosyada dizinlenecek en fazla sayfa sayısı:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Her dosyadaki dizinlenecek en fazla sayfa sayısı:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Dışarı Aktar"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Kaynakça Seçenekleri"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Kaynakçalara makale URL'leri dahil edilsin"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek iptal edildiğinde, Bilimsel dergi, magazin ve gazete makaleleri kaynak gösterilirken eğer bir sayfa aralığı belirtilmezse Zotero URL'leri dahil eder."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek iptal edildiğinde, bilimsel dergi, magazin ve gazete makaleleri kaynak gösterilirken eğer bir sayfa aralığı belirtilmezse Zotero URL'leri dahil eder."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Varsayılan Çıktı Biçimi:"> @@ -99,21 +99,21 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ör. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Çıktı Biçimi"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "defadan daha fazla sürüklendiğinde Çauk Kopyalamayı seçilemez kıl"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Bu kadardan daha fazla sürüklendiğinde Çabuk Kopyalamayı seçilemez kıl:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Atıf Yapmak"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stiller"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Sözcük İşlemcileri"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Hiçbir sözcük işlemcisi eklentisi kurulu değildir."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Sözlük İşlemcisi Eklentilerini Al..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Klasik Atıf Ekleme İletişim Kutusunu kullan"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stil Yöneticisi"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Başlık"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Güncelleştirilme"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Ek sitiller indir..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Ek sDöööötiller indir..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Kısayol Tuşları"> @@ -126,41 +126,41 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili eserin Atıflarını Pano'ya kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen eserleri panoya kopyala"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Panodan içeri aktar"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Çelişen kısayolların üzerine yazdırmayı dene"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Değişiklikler yeni açılan pencerelerde etkili olacaktır."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Vekil Sunucular"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Vekik Sunucu Seçenekleri"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Vekil Sunucu Seçenekleri"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotera istekleri kayıtlı vekil sunucular aracılığı ile yönlendirilecektir. Bakınız"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "vekil sunucu belgeleri"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "daha fazla bilgi için"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Vekil sunucu kaynaklarını kendiliğinden hatırla"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Vekil sunuculu kaynakları kendiliğinden tanı"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Etki alanı bunları içeriyorsa vekil sunuculu kaynakları hatırlama: "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ayarlanmış Vekil Sunucular"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ana Sunucu"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Tablo"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Düzen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Çoklu-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Yeni ana sunucuları kendiliğinden ilişkilendir"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vekil sunucu düzeninde aşağıdaki değişkenleri kullanabilirsiniz:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vekil düzeninde aşağıdaki değişkenleri kullanabilirsiniz:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Yetkili sitenin anabilgisayar adı (ör., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - yetkili sayfanın başındaki kesmenin çıkartılmış yolu (ör., about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Yetkili sayfanın başındaki kesmenin çıkartılmış yolu (ör., about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Dizin yolu (ör., about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Dosyaadı (ör., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Herhagi bir dizi"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Herhangi bir dizi"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Gelişmiş"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Yerini Belirle"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Makale Bakma Motoru Yöneticisi"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Tanım"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Ad"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Bir Bakma Motoru, Bilgi bölmesindeki Yerini Bul açılımının yeteneklerini genişletir. Bakma Motorlarını aşağıdaki listede etkinleştirerek bu açılıma ekleyebilir ve onları kitaplığınızdaki kaynakların yerlerini bulmak amacıyla webde kullanabilirsiniz."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Listenizde olmayan bir Bakma Motoru eklemek için, tarayıcınızda arzuladığınız arama motoruna gidin ve Zotero'nun Yerini Bul menüsünde &#34;Add&#34;'yi seçin."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Varsayılanları Geri Yükle"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Karakter Kodlaması"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Karakter Kodlamasını içeri aktar"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Çıktıyı Temizle"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero Sunucuya Gönder"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config'i Aç"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL Düzenleyicisini Aç"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL Ön İzlemesini Aç"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,16 +1,16 @@ <!ENTITY zotero.search.name "İsim:"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Eşleştir"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "herhangi"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tümü"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "belirtilen"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Belirtilenle"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "herhangi birini"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "hepsini"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "eşleştir:"> -<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Alt dizinleri araştır"> +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Alt klasörleri araştır"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Yalnızca üst-seviye eserleri göster"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Eşleşen eserlerin üst ve alt eserlerini de dahil et"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Sözçük öbeği"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Sözçük öbeği (ikili dosyalar içerir)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Sözcük öbeği"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Sözcük öbeği (ikili dosyalar içerir)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "AraBul"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "AraBul (harf duyarlı)"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,101 @@ -<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Tercihler..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> -<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> -<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Hizmetler"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName;'i Sakla"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Diğerlerini Sakla"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> -<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Hepsini Göster"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero'dan Ayrıl"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> -<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.label "Dosya"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.label "Kapat"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Çık"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Ayrıl"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.label "Düzen"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.label "Geri Al"> <!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.label "Yinele"> <!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> +<!ENTITY cutCmd.label "Kes"> <!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopyala"> <!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> -<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Atıf Kopyala"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kaynakça Kopyala"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Yapıştır"> <!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Sil"> <!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Tümünü Seç"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Seçenekler..."> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Tercihler"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> -<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.label "Bul"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Sayfa Yönünü Değiştir"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Yazım Yönünü Değiştir"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> -<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> +<!ENTITY toolsMenu.label "Araçlar"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> -<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.label "Eklentiler"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m"> -<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> -<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> -<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> -<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Küçült"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Hepsini En Öne Getir"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Yakınlaştır"> +<!ENTITY windowMenu.label "Pencere"> -<!ENTITY helpMenu.label "Help"> -<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY helpMenu.label "Yardım"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "?"> -<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> -<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Yardım"> +<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?"> -<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.label "&brandShortName; Hakkında"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> -<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> -<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> -<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> +<!ENTITY productHelp.label "Destek ve Belgeleme"> +<!ENTITY productHelp.accesskey "?"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Sorun Giderme Bilgisi"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> -<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Geri Bildirim Gönder..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> -<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Hataları Zotero'ya Bildir"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> -<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Güncellemeleri Denetle"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties @@ -1,13 +1,13 @@ -general.title=Zotero Zaman Çizgisi +general.title=Zotero Zaman Çizelgesi general.filter=Süzgeç: -general.highlight=Vurgulama: +general.highlight=Vurgula: general.clearAll=Tümünü Temizle general.jumpToYear=Yıla Atla: general.firstBand=İlk Şerit: general.secondBand=İkinci Şerit: general.thirdBand=Üçüncü Şerit: -general.dateType=Tarih Tipi -general.timelineHeight=Zaman Çizgisi Boyu: +general.dateType=Tarih Çeşiti: +general.timelineHeight=Zaman Çizelgesi Boyu: general.fitToScreen=Ekranı Doldur interval.day=Gün @@ -18,4 +18,4 @@ interval.century=Yüzyıl interval.millennium=Binyıl dateType.published=Yayınlama Tarihi -dateType.modified=Düzenleme Tarihi +dateType.modified=Son Değiştirme Tarihi diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Seçimli)"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(İsteğe bağlı)"> <!ENTITY zotero.general.note "Not:"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Hepsini Seç"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Hiçbirini Seçme"> @@ -19,11 +19,11 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Gözden geçirdiğinize emin olunuz"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "yükseltme yönergeleri"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "devam etmeden önce."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Lütfen yükselmet işleni bitene kadar bekleyiniz. Bu bir miktar zaman alabilir."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Lütfen yükseltme işleni bitene kadar bekleyiniz. Bu bir miktar zaman alabilir."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero veri tabanınız başarılı olarak yükseltilmiştir."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Lütfen bakınız"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "değişiklik kaydı"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "yeni olanları öğrenmek için."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Yeni olanları öğrenmek için, lütfen"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "değişiklik kaydına"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "bakınız."> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Seçileni Zotero Not'a Ekle"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Seçimden Zotero öğesi ve Notu Yarat"> @@ -38,7 +38,7 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "Ayrı bir pencerede düzenle"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Çift Girişleri Göster"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Dosyalanmamış Eserleri Göster"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Eser Türü"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tür"> @@ -51,7 +51,7 @@ <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Dergi Kısaltması"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Dil"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Erişildi"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Kütüphane Kataloğu"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Yer Numarası"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Telif"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Eklendiği Tarih"> @@ -62,11 +62,11 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Eklenti Ekle"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Ekle"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Geçerli Sayfaya Bağlantı Ekle"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URI'ye Bağlantı İliştir"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dosyanın Kaydedilen Kopyasını Ekle"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dosyaya Bağlantı Ekle..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Kitaplığa geri yükle"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Seçili Eseri Çoğalt"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Yeni Eser"> @@ -90,7 +90,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Destek ve Belgeleme"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero Hakkında"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Gelişmiş Arama"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Sekme Modunu Değiştir"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Yerini Belirle"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Yerel Kitaplığınızda Bul"> @@ -98,11 +98,11 @@ <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Dosyayı Göster"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Metni Dönüştür"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Başlık Biçimi"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Cümle Biçimi"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Yeni Not"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Alt Not Ekle"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Belirteci ile Arama..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla"> @@ -119,7 +119,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Etiketi Yeniden Adlandır..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Etiketi Sil..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "ISBN, DOI veya PMID'yi girerek aşağıdaki kutuda ara."> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Eser Seç"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Kitaplığınıza eklemek istediğiniz eserleri seçiniz"> @@ -135,7 +135,7 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Yazdır"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Döküman Tercihleri"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Atıf Ekle/Düzenle"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Alıntı Ekle/Düzenle"> <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Kaynakça Düzenle"> <!ENTITY zotero.progress.title "İşlem"> @@ -144,8 +144,8 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Biçim"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Çeviri Seçenekleri"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "Karakter Kodlaması"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Başka Kodlamalar"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Kaynakları Sıralı Tut"> @@ -162,11 +162,11 @@ <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Üstsimge"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Altsimge"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Dipnot Ekle"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm Dipnotları Daralt"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm Dipnotları Genişlet"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Açıklama Ekle"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm Açıklamaları Daralt"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm Açıklamaları Genişlet"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Metni Vurgula"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Menti Vurgulama"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Metni Vurgulama"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Alıntıları Göster:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Dipnot"> @@ -174,13 +174,13 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Kullanılan Biçim:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Yer imleri"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Yerimleri Microsoft Word ve OpenOffice karşısında korunmuştur, fakat yanlışlıkla değiştirilebilir."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Yer imleri Microsoft Word ve OpenOffice arasında korunmuştur, ancak yanlışlıkla değiştirilebilirler. &#xA;Uyumluluk için, bu seçenek seçildiğinde, alıntılar dipnot ve sonnotlara eklenemez."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Kaynakları belgede göster"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Kaynakları belgenizde kaydetmeniz dosya boyutunuzu büyütebilir, ancak belgenizi başkalarıyla bir Zotero grubu kullanmadan paylaşabilmenizi sağlayacaktır. Bu seçenekle yaratılmış belgelerin güncellenebilmesi, Zotero 3.0 veya sonraki sürümleri gerektirir."> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Düzenleyiciyi Göster"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasik Görünüm"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Kaynakçadaki Kaynaklar"> @@ -200,7 +200,7 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Seçilmemiş etiketler kaydedilmeyecek."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etiket tüm eserlerden silinecek."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Vekit Sunucu Onaylandı"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Vekil Sunucu Onaylandı"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Yalnızca kütüphane, okul veya kurumsal web siteniz tarafından bağlantı verilen vekil sunucuları ekleyiniz."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Başka vekil sunucuların eklenmesi kötü niyetli sitelere onaylanan site izni verebilir."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "İsteği otomatik olarak bir önce onaylanan vekil sunucu üzerinden yönlendirme."> @@ -237,6 +237,6 @@ <!ENTITY zotero.file.choose.label "Dosya Seçiniz..."> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Dosya seçilmedi"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero'ya Kaydet"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Eklentiler şu anda seçili olan kitaplığa kaydedilemedi. Bunun yerine bu eser kitaplığınıza kaydedilecek."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Bu özelliği kullanabilmek için, önce Zotero tercihlerindeki PDF araçlarını kurmanız gerekmektedir."> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -4,17 +4,18 @@ general.success=Başarılı general.error=Hata general.warning=Uyarı general.dontShowWarningAgain=Bu uyarıyı tekrar gösterme. -general.browserIsOffline=%S'i çevrimdışı kipte -general.locate=Bul... +general.browserIsOffline=%S'i çevrimdışı kipte. +general.locate=Yerini Bul... general.restartRequired=Tekrar Başlatma Gerekiyor general.restartRequiredForChange=Değişikliğin etkili olabilmesi için %S yeniden başlatılmalıdır. general.restartRequiredForChanges=Değişikliklerin etkili olabilmesi için %S yeniden başlatılmalıdır. general.restartNow=Şimdi yeniden başlat general.restartLater=Sonra yeniden başlat. +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Bir hata meydana geldi. general.unknownErrorOccurred=Bilinmeyen bir hata oluştu. -general.restartFirefox=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat ve tekrar dene. +general.restartFirefox=Lütfen %S'i yeniden başlat. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen %S'i yeniden başlat ve tekrar dene. general.checkForUpdate=Güncelleme için kontrol et general.actionCannotBeUndone=Bu işlem geri alınamaz. general.install=Kur @@ -30,11 +31,11 @@ general.permissionDenied=İzin Verilmez general.character.singular=karakter general.character.plural=karakter general.create=Yarat -general.seeForMoreInformation=Daha fazla bilgi için bakınız %S +general.seeForMoreInformation=Daha fazla bilgi için bakınız: %S general.enable=Seçilir Kıl: general.disable=Seçilemez Kıl -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Kaldır +general.openDocumentation=Bilgilemeyi Aç general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz. @@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar be install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz! -install.quickStartGuide.message.view=Araştırma kaynaklarınızın nasıl toplanacağını, yönetileceğini, alıntı yapmayı ve palaşmayı öğrenmek için Çabuk Başlama Rehberine bakınız. +install.quickStartGuide.message.view=Araştırma kaynaklarınızın nasıl toplanacağını, yönetileceğini, alıntı yapmayı ve paylaşmayı öğrenmek için Çabuk Başlama Rehberine bakınız. install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero'yu kurduğunuz için teşekkürler. upgrade.failed.title=Yükseltme Başarısız @@ -51,7 +52,7 @@ upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero veritabanı güncellenmelidir. upgrade.integrityCheckFailed=Yükseltme devam etmeden önce Zotero veritabanınız tamir edilmelidir. upgrade.loadDBRepairTool=Veritabanı Tamir Aracını Yükle -upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık eklenti dosyalarınızı kapatınız ve yükseltmeyi tekrar denemek için Firefox'u tekrar başlatın. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık ek dosyalarınızı kapatın ve yükseltmeyi tekrar denemek için %S'u tekrar başlatın. upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilgisayarınızı tekrar başlatınız. errorReport.reportError=Hatayı Raporla... @@ -69,18 +70,18 @@ dataDir.useProfileDir=Firefox profil dizinini kullan dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=Varolan Zotero Kitaplığı Bulundu +dataDir.standaloneMigration.description=Bu %1$S'yı ilk kullanımınız olarak gözüküyor. %1$S'ın ayarlarınızı %2$S'dan aktarmasını ve varolan veri dizininizi kullanmak istiyor musunuz? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S veri dizinini en son kullanılmış olan profil ile paylaşacak. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Özel Veri Dizini -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Tek Başına Zotero +app.firefox=Firefox için Zotero startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=Zotero veritabanınız şu an kullanımda. Tek bir veritabanını kullanmakta olan sadece bir Zotero kopyası şu anda açılabilir. +startupError.closeStandalone=Eğer Tek Başına Zotero açık ise, lütfen kapatıp Firefox'u yeniden başlatın. +startupError.closeFirefox=Eğer Zotero eklentili Firefox'unuz açık ise, lütfen onu kapatıp Tek Başına Zotero'yu yeniden başlatın. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero veritabanı açılamadı. startupError.checkPermissions=Zotero veri dizinindeki tüm dosyalar için yazma iznine sahip olup olmadığınıza emin olunuz. startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero'nun bu sürümü veritabanınızda en son kullandığınız sürümden daha eskidir. @@ -107,10 +108,10 @@ pane.collections.name=Bu derme için bir isim girin: pane.collections.newSavedSeach=Yeni Kaydedilen Arama pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz: pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır: -pane.collections.library=Kütüphanem +pane.collections.library=Kitaplığım pane.collections.trash=Çöp pane.collections.untitled=İsimsiz -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Düzenle @@ -187,13 +188,13 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=İlişkilendirilen dosyayı ye pane.item.attachments.rename.error=Dosya yeniden adlandırılırken bir hata oluştu. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Dosya Bulunamadı pane.item.attachments.fileNotFound.text=İlişik dosya bulunamadı.\nZotero haricinde yeri değişmiş veya silinmiş olabilir. -pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eklentiyi silmek istediğine emin misin? -pane.item.attachments.count.zero=%S eklenti: -pane.item.attachments.count.singular=%S eklenti: -pane.item.attachments.count.plural=%S eklenti: +pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eki silmek istediğine emin misin? +pane.item.attachments.count.zero=%S ek: +pane.item.attachments.count.singular=%S ek: +pane.item.attachments.count.plural=%S ek: pane.item.attachments.select=Bir Dosya Seç pane.item.noteEditor.clickHere=buraya tıkla -pane.item.tags=Etiketler: +pane.item.tags=Konular: pane.item.tags.count.zero=%S konu: pane.item.tags.count.singular=%S konu: pane.item.tags.count.plural=%S konu: @@ -202,15 +203,15 @@ pane.item.tags.icon.automatic=Otomatik olarak eklenen konu pane.item.related=İlgili pane.item.related.count.zero=%S ilgili: pane.item.related.count.singular=%S ilgili: -pane.item.related.count.plural=$S ilgili: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.related.count.plural=%S ilgili: +pane.item.parentItem=Ana Eser -noteEditor.editNote=Düzenleme Notu +noteEditor.editNote=Notu Düzenle itemTypes.note=Not -itemTypes.attachment=Eklenti +itemTypes.attachment=Ek itemTypes.book=Kitap -itemTypes.bookSection=Kitapta Bölüm +itemTypes.bookSection=Kitap Bölümü itemTypes.journalArticle=Bilimsel Dergi Makalesi itemTypes.magazineArticle=Genel Dergi Makalesi itemTypes.newspaperArticle=Gazete Makalesi @@ -251,7 +252,7 @@ itemFields.dateModified=Değiştirme itemFields.source=Kaynak itemFields.notes=Notlar itemFields.tags=Etiketler -itemFields.attachments=Eklentiler +itemFields.attachments=Ekler itemFields.related=İlgili itemFields.url=URL itemFields.rights=Telif @@ -277,7 +278,7 @@ itemFields.accessDate=Son Erişim itemFields.seriesTitle=Dizi Başlığı itemFields.seriesText=Dizi Metni itemFields.seriesNumber=Dizi Numarası -itemFields.institution=Enstitü +itemFields.institution=Kurum itemFields.reportType=Rapor Türü itemFields.code=Kod itemFields.session=Oturum @@ -285,9 +286,9 @@ itemFields.legislativeBody=Yasama Organı itemFields.history=Tarihçe itemFields.reporter=Raporlayan itemFields.court=Mahkeme -itemFields.numberOfVolumes=Çilt Numarası +itemFields.numberOfVolumes=Cilt Sayısı itemFields.committee=Kurul -itemFields.assignee=Vekil +itemFields.assignee=Devralan itemFields.patentNumber=Patent Numarası itemFields.priorityNumbers=Öncelik Sayısı itemFields.issueDate=Yayın Tarihi @@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Kod Numarası itemFields.artworkMedium=Sanat Eseri Ortamı itemFields.number=Numara itemFields.artworkSize=Sanat Eserinin Boyutu -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Kütüphane Kataloğu itemFields.videoRecordingFormat=Biçim itemFields.interviewMedium=Ortam itemFields.letterType=Tür @@ -348,13 +349,13 @@ itemFields.subject=Konu itemFields.proceedingsTitle=Bildiri Başlığı itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı itemFields.shortTitle=Kısa Başlık -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Dava Numarası +itemFields.numPages=Sayfa Sayısı itemFields.programTitle=Program Başlığı itemFields.issuingAuthority=Yayın Sorumluluğu itemFields.filingDate=Doldurma Tarihi itemFields.genre=Çeşit -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Arşiv creatorTypes.author=Yazar creatorTypes.contributor=Katkıda Bulunan @@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Doküman save.attachment=Enstantene Kaydediliyor... save.link=Bağlantıyı Kaydet... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz. ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet ingester.scraping=Eser kaydediliyor... ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi. ingester.scrapeError=Eser Kaydedilemiyor. @@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Lü ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bilinen Çevirmen Sorunları ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Önceki Zotero hatasına göre kayıt işlemi başarısız oldu. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer İçeri Aktarması +ingester.importReferRISDialog.text="%1$S"dan Zotero'ya eser aktarmak istiyor musunuz?\n\nOtomatik RIS/Refer içeri aktarmalarını Zotero Tercihlerinden etkisizleştirebilirsiniz. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Bu site için hep izin ver -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Dosyayı İçeri Aktar +ingester.importFile.text="%S" dosyasını içeri aktarmak istiyor musunuz?\n\nEserler yeni bir dermeye eklenecektir. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Bakma Yapıyor... +ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu. db.dbCorrupted=Zotero veri tabanı '%S' bozulmuş görülüyor. db.dbCorrupted.restart=Son yapılan yedekten otomatik geri yüklemek için lütfen Firefox'u yeniden başlatın. @@ -427,7 +428,13 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve son yapılan o db.integrityCheck.passed=Veri tabanında hiçbir hata bulunamadı. db.integrityCheck.failed=Zotero veri tabanında hatalar bulundu! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix'deki veritabanı onarım aracını kullanarak bu hataları düzeltmeyi deneyebilirsiniz. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Güncellendi zotero.preferences.update.upToDate=Güncel @@ -460,8 +467,9 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zote zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelere bakınız. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen referansların pano'ya kopyalanmasını sağlar. Veya eserleri bir web sayfasındaki text box'a sürükleyebilirsiniz. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.styles.addStyle=Stil Ekle zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Çevirileri ve Stilleri Sıfırla zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çeviri veya sitiller kaybolacak. @@ -480,12 +488,12 @@ fileInterface.export=Dışarı Aktar fileInterface.exportedItems=Dışarı aktarılan eserler fileInterface.imported=İçeri aktarıldı fileInterface.fileFormatUnsupported=Verilen dosya için çevirmen bulunamadı -fileInterface.untitledBibliography=Başlıksız Kaynakça -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Kaynakça +fileInterface.untitledBibliography=Başlıksız Bibliyografya +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliyografya fileInterface.importError=Seçilen dosyayı içeri aktarırken bir hata oluştu. Lütfen dosyanın doğruluğunu kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz. fileInterface.importClipboardNoDataError=Panodan içeri aktarılabilir hiçbir veri yok. fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyor. Lütfen bir veya daha fazla gönderme seçiniz ve tekrar deneyiniz. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Kaynakçanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Bibliyografyanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz. fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu. advancedSearchMode=Gelişmiş arama kipi — arama için Enter'e basın. @@ -524,9 +532,9 @@ searchConditions.mapType=Harita Türü searchConditions.medium=Ortam searchConditions.artworkMedium=Sanat eseri Ortamı searchConditions.dateModified=Değiştirildiği Tarih -searchConditions.fulltextContent=Eklenti İçeriği +searchConditions.fulltextContent=Ekin İçeriği searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili -searchConditions.fileTypeID=Eklenti Dosya Türü +searchConditions.fileTypeID=Ekin Dosya Türü searchConditions.annotation=Açıklama fulltext.indexState.indexed=Dizinlendi @@ -535,10 +543,10 @@ fulltext.indexState.partial=Bölümsel exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8) +charset.autoDetect=(otomatik algıla) -date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=a date.abbreviation.day=g @@ -565,65 +573,65 @@ annotations.expand.tooltip=Açıklamayı Genişlet annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır. integration.fields.label=Alanlar -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.referenceMarks.label=Kaynak İmleri integration.fields.caption=Microsoft Word alanlarının kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat OpenOffice ile paylaşılamaz. integration.fields.fileFormatNotice=Bu belge .doc veya .docx dosya formatında kaydedilmelidir. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMars'ların kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat Microsoft Word ile paylaşılamaz. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Bu belge .odf dosya biçiminde kaydedilmelidir. -integration.regenerate.title=Atfı tekrar yaratmak istiyormusunuz? -integration.regenerate.body=Atıf düzenleyici de yaptığınız değişiklikler kaybolacak. +integration.regenerate.title=Alıntıyı tekrar yaratmak istiyormusunuz? +integration.regenerate.body=Alıntı düzenleyicide yaptığınız değişiklikler kaybolacak. integration.regenerate.saveBehavior=Her zaman bu seçimi izle -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid +integration.revertAll.title=Kaynakçanıza yaptığınız tüm düzenlemeleri geri çevirmek istediğinize emin misiniz? +integration.revertAll.body=Eğer devam etmeyi seçerseniz, metninizdeki tüm alıntılarınız kaynakçanızda asıl halleri ile görünecektirler, ve el ile eklenmiş tüm kaynaklarınız kaynakçanızdan silinecektirler. +integration.revertAll.button=Hepsini Geri Çevir +integration.revert.title=Bu düzenlemeyi geri çevirmek istediğinize emin misiniz? +integration.revert.body=Eğer devam etmeyi seçerseniz, seçilmiş eser(ler)e karşılık gelen kaynakça kayıtlarının metinlerinın yerine, seçili stil tarafından belirlenen değiştirilmemiş metinler konacaktır. +integration.revert.button=Geri Çevir +integration.removeBibEntry.title=Seçili kaynaklar belgeniz içinde alıntılanmıştırlar. +integration.removeBibEntry.body=Bunu kaynakçanızdan çıkarmak istediğinize emin misiniz? + +integration.cited=Alıntı edilmiş +integration.cited.loading=Alıntı Edilmiş Eserleri Yüklüyor... +integration.ibid=a.g.e. integration.emptyCitationWarning.title=Boş Alıntı integration.emptyCitationWarning.body=Mevcut seçili biçiminiz belirttiğiniz alıntı için boş olacaktır. Bunu eklemek istediğinize emin misiniz? integration.error.incompatibleVersion=Zotero'nun bu sürümünün kelime işlemci eklentisi ($INTEGRATION_VERSION) Zotero'un şu anki kurulu sürümün firefox eklentisi (%1$S) ile uyumlu değildir. Lütfen her iki bileşenin de en son sürümünü kullandığınızdan emin olunuz. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S %2$S %3$S'i gerektirmektedir. Lütfen, %2$S'in en son sürümünü zotero.org adresinden indiriniz. integration.error.title=Zotero Birleştirme Hatası integration.error.notInstalled=Firefox kelime işlemciniz ile bağlantı için gerekli bileşeni yükleyemiyor. Lütfen uygun Firefox eklentisinin kurulu olduğundan emin olunuz ve tekrar deneyiniz. integration.error.generic=Zotero belgenizi güncellerken bir hata ile karşılaştı. -integration.error.mustInsertCitation=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce bir atıf girmelisiniz. +integration.error.mustInsertCitation=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce bir alıntı girmelisiniz. integration.error.mustInsertBibliography=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce bir kaynakça girmelisiniz. integration.error.cannotInsertHere=Zotero alanları buraya girilemez. integration.error.notInCitation=Bir Zotero alıntısını düzeltmek için imleci içine koymalısınız. integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belirtmiyor. Eğer bir kaynakça eklemek istiyorsanız, lütfen başka bir biçim seçiniz. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözlük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır. +integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz yarattıysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero bu belgeyi güncelleştiremiyor, çünkü bu belge uyumsuz bir alan kodlaması olan başka bir sözcük işlemcisi tarafından yaratılmış. Bir belgeyi hem Word hem de OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ile uyumlu yapmak için belgeyi, yaratmış olan sözcük işlemcisi ile açıp, Zotero Belge Tercihlerinden alan tipini Yer İmine çeviriniz. integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir? integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz? -integration.missingItem.multiple=Zotero veri tabanınızdaki %1$S eser artık mevcut değil. Benzer bir eser seçmek istermisiniz? -integration.missingItem.description="Hayır" tıklamak bu bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecektir. Kaynakçanızdan silerken alıntı metnini koruyacaktır. +integration.missingItem.multiple=Zotero veritabanınızda, bu alıntıdaki %1$S eser artık mevcut değil. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz? +integration.missingItem.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecek, alıntı metnini koruyacak, ama kaynakçanızdan silecektir. integration.removeCodesWarning=Alan kodlarının silinmesi Zotero'nun bu belgedeki alıntıları ve kaynakçaları güncellemesini engelleyecektir. Devam etmek istediğinize emin misiniz? integration.upgradeWarning=Belgeniz Zotero 2.0b7 ve sonrası ile birlikte çalışabilmesi için kalıcı olarak yükseltilmelidir. İşlemi gerçekleştirmeden önce yedek almanız önerilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=Kütüphanenizdeki hangi eserde bu alıntının temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen, bu alıntıya ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz? -integration.corruptField.description="Hayır" tıklamak bu bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecektir. Kaynakçanızdan silerken alıntı metnini koruyacaktır. +integration.error.newerDocumentVersion=Belgeniz şu an kurulu olan Zotero sürümünden (%1$S) daha yeni bir sürümle (%1$S) yaratılmış. Lütfen bu belgeyi değiştirmeden önce Zotero'yu yükseltiniz. +integration.corruptField=Kitaplığınızdaki hangi eserde bu alıntının temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen, bu alıntıya ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz? +integration.corruptField.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecek, alıntı metnini koruyacak, ama bir olasılıkla kaynakçanızdan silecektir. integration.corruptBibliography=Zotere alan kodu, kaynakçanız için bozulmuştur. Zotero bu alan kodunu silerek yeni bir kaynakça oluştursunmu? integration.corruptBibliography.description=Metinde alıntı yapılan tüm eserler yeni kaynakçada görülecektir, fakat "Kaynakçayı Düzenle" penceresinde yaptığınız değişiklikler kaybolacaktır. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Bu alıntıyı Zotero oluşturduktan sonra değiştirmişsiniz. Değişikliklerinizi korumak ve gelecekteki güncellemeleri engellemek ister misiniz? +integration.citationChanged.description="Evet"i tıklamak, yeni alıntılar eklemeniz, stil değiştirmeniz veya bu alıntının kaynağını değiştirmeniz durumunda Zotero'nun alıntınızı güncellemesini engelleyecektir. "Hayır"ı tıklamak değişikliklerinizi silecektir. +integration.citationChanged.edit=Bu alıntıyı Zotero oluşturduktan spnra değiştirmişsiniz. Yapılacak düzenlemeler tüm değişikliklerinizi yok edecektir. Devam etmek istiyor musunuz? styles.installStyle=Sitil "%1$S" %2$S'den kurulsunmu? styles.updateStyle=Geçerli sitili "%1$S" %3$S den "%2$S" e güncellensinmi? styles.installed=sitil "%S" başarılı olarak kuruldu. styles.installError=%S dosyası geçerli bir biçim dosyası olarak görülmüyor. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. +styles.installSourceError=%1$S, %2$S'de geçersiz olan ya da varolmayan bir CSL dosyasına kaynağı olarak atfediyor. styles.deleteStyle=Bu biçimi silmek istediğinize emin misiniz? "%1$S"? styles.deleteStyles=Seçili biçimleri silmek istediğinize emin misiniz? @@ -687,12 +695,12 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WeDAV sunucusunda yetersiz yer sebeb sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S bağlanırken SSL sertifika hatası. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S bağlanırken SSL bağlantı hatası. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daha fazla bilgi için WebDAV URL'nizi tarayıcıya yükleyin. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daha çok bilgi için sertifika geçersiz kılma belgelemesini görünüz. +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URLsini Yükle sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero Dosya Depolama limitinizi ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zoter verisi ise eşlenmeye devam edecek. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Daha fazla depolama seçenekleri için zotero.org hesap ayarlarınıza bakınız. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' grubu zotero Dosya Saklama limitine ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zotero verileri eşlenmeye devam edecek. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grup sahibi zotero.org'dan saklama seçeneklerinden grubun depolama kapasitesini arttırabilir. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grup sahibi zotero.org'daki saklama ayarları bölümünden grubun depolama kapasitesini arttırabilir. sync.longTagFixer.saveTag=Etiketi Kaydet sync.longTagFixer.saveTags=Etiketleri Kaydet @@ -706,17 +714,17 @@ proxies.error.scheme.noHost=Çoklu-site vekil sunucu tablosu anabilgisayar deği proxies.error.scheme.noPath=Geçerli vekil sunucu tablosu yol değişkenini de içermelidir (%p) veya dizin ve dosyaadı değişkeni (%d ve %f). proxies.error.host.proxyExists=Anabilgisayar için başka bir vekil sunucu tanımlamıştınız %1$S. proxies.error.scheme.invalid=Girilen vekil sunucu tablosu geçersiz; bu tüm anabilgisayarlara uygulanacaktır. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.recognized.label=Zotero bu web sitesine bir vekil sunucusu ile ulaştığınızı algılamıştır. Bundan sonra, %1$S'ye erişim isteklerinizi %2$S aracılığıyla otomatik olarak yapmak ister misiniz? +proxies.notification.associated.label=Zotero bu web sitesini daha önce tanımlanmış bir vekil sunucusu ile otomatik olarak ilişkilendirdi. Bundan sonra, %1$S'ye erişim istekleriniz %2$S'ye yönlendirilecektir. +proxies.notification.redirected.label=Zotero, %1$S'ye erişim isteğinizi %2$S'deki vekil sunucusuna otomatik olarak yönlendirdi. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=Bu vekil sunucunun eklenmesi Zotero'ya sayfasından gelen eserleri tanımasına ve gelecekteki istekleri otomatik olarak yönlendirmesine imkan verecektir %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Vekilsunucu Ekle +proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'e uygun metin içermiyor. recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor. -recognizePDF.noMatches=Uygun bir referans bulunamadı. +recognizePDF.noMatches=Uyan bir kaynak bulunamadı. recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı. recognizePDF.limit=Sorgu sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin. recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı. @@ -729,35 +737,35 @@ rtfScan.rtf=Zengin Metin Biçimi (.rtf) rtfScan.saveTitle=Biçimlendirilmiş dosya için kaydedilecek yeri seçiniz. rtfScan.scannedFileSuffix=(Tarandı) -lookup.failure.title=Arama Başarısız. +lookup.failure.title=Arama Başarısız lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Çevrimiçi Gösteriniz +locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi gidiniz +locate.pdf.label=PDF'i Gör +locate.pdf.tooltip=PDF'i seçilmiş görüntüleyici ile aç +locate.snapshot.label=Enstantanesini Gör locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Dosyayı Gör +locate.file.tooltip=Dosyayı seçilmiş görüntüleyici ile aç +locate.externalViewer.label=Dış Görüntüleyici ile Aç +locate.externalViewer.tooltip=Başka bir uygulama ile aç +locate.internalViewer.label=İç Görüntüleyici ile Aç +locate.internalViewer.tooltip=Bu uygulama ile dosyayı aç +locate.showFile.label=Dosyayı Göster +locate.showFile.tooltip=Bu dosyanın bulunduğu dizini aç +locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma +locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Tek Başına Zotero kurulumunuz başarısız bir otomatik güncelleme nedeni ile bozulmuş gözüküyor. Zotero çalışmaya devam edebilse de, olabilecek hataları önleyebilmek için, lütfen Tek Başına Zotero'nun en yeni sürümünü en kısa zamanda http://zotero.org/support/standalone adresinden indiriniz. +standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı +standalone.addonInstallationFailed.body=Bu eklenti, "%S", kurulamadı. Tek Başına Zotero'nun bu sürümü ile uyumsuz olabilir. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası +connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero bu sayfada bir kaynak tanıdı. Kaynağı, adres çubuğundaki bu simgeyi tıklayarak, Zotero kitaplığınıza ekleyebilirsiniz. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz. +firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nAlıntılarınızı sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nAlıntılarınızı sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Bạn phải khởi động lại %S để thay general.restartRequiredForChanges=Bạn phải khởi động lại %S để các thay đổi này có hiệu lực. general.restartNow=Khởi động lại ngay bây giờ general.restartLater=Khởi động lại sau +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=Đã xảy ra một lỗi. general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero hình như đã bị h db.integrityCheck.passed=Không có lỗi nào trong cơ sở dữ liệu. db.integrityCheck.failed=Có lỗi trong cơ sở dữ liệu của Zotero! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Đã được cập nhật zotero.preferences.update.upToDate=Không có bản cập nhật mới hơn @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Xin vui lòng th zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Các Văn phong Thư tịch zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Các Định dạng Xuất khẩu zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy cho phép bạn sao chép các tham khảo được chọn vào clipboard bằng cách ấn phím tắt (%S) hoặc bằng cách kéo thả các biểu ghi vào trong một khuôn văn bản của một trang Web. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Cài đặt style "%1$S" từ %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ <!ENTITY zotero.version "版本"> <!ENTITY zotero.createdby "创建者:"> -<!ENTITY zotero.director "Director:"> +<!ENTITY zotero.director "主管"> <!ENTITY zotero.directors "指导者:"> <!ENTITY zotero.developers "开发者:"> <!ENTITY zotero.alumni "校友:"> @@ -9,4 +9,4 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "执行制作人:"> <!ENTITY zotero.thanks "特别感谢:"> <!ENTITY zotero.about.close "关闭"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "其它人员和致谢"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(可选)"> <!ENTITY zotero.general.note "便笺:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "全部选定"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "取消全部选定"> +<!ENTITY zotero.general.edit "编辑"> +<!ENTITY zotero.general.delete "删除"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "错误日志里可能会包含一些与Zotero无关的信息."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请等待."> @@ -15,10 +15,10 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "您已经安装了一个新版本的Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "为了使用这个新版本您必须升级您的数据库."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "在任何实质性的改动前, 您已有的数据库会被自动备份."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "这是一次重要更新。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "请确认您已查看了"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新说明"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "在继续之前"> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "请耐心等待升级过程结束. 这可能要花上几分钟了."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "您的Zotero数据库已被成功升级."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "请查看"> @@ -27,8 +27,8 @@ <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "将所选内容添至 Zotero 便笺"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "由所选内容创建 Zotero 便笺"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "保存链接"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "保存图片"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "信息"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "便笺"> @@ -37,60 +37,60 @@ <!ENTITY zotero.tabs.related.label "相关条目"> <!ENTITY zotero.notes.separate "独立窗口编辑"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "显示重复记录"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "显示未分类记录"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "记录类型"> <!ENTITY zotero.items.type_column "类型"> <!ENTITY zotero.items.title_column "标题"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "作者"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> <!ENTITY zotero.items.year_column "年"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版者"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "期刊名"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "期刊缩写"> <!ENTITY zotero.items.language_column "语言"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "访问时间"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "库目录"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "编目号码"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "权限"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "添加时间"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改时间"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在书库中显示"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "添加便笺"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "增加附件"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "附加当前页的快照"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "附加当前页的链接"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "附加指向URI的链接"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "还原"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "生成所选条目复件"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新建条目"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "更多"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "由当前页新建条目"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "由过滤器增加记录"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "移除条目..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新建分类..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新建子类..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新建检索..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "清空"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "显示/隐藏标签选择器"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "操作"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "导入..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "从剪贴板导入"> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "导出库..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "创建时间轴(Timeline)"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "配置..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "支持与技术文档"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "关于 Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "高级检索"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "切换标签模式"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "定位"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "在本地图书馆里查找"> @@ -100,9 +100,9 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "标题式"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新便签"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建独立便笺"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "增加子便签"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "链接至文件..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "存储文件的拷贝..."> @@ -119,7 +119,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重命名标签..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "删除标签..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "在下列方框中输入ISBN,DOI,或者PMID以便查找。"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "选择条目"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "选择要添加至库的条目"> @@ -144,10 +144,10 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "格式:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "转换器选项"> -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> +<!ENTITY zotero.charset.label "编码"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "更多编码"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "保持源分类"> <!ENTITY zotero.citation.page "页"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "段"> @@ -176,67 +176,67 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "书签"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "书签会在Microsoft Word和OpenOffice中保留, 但在某些情况下可能会被改动."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "在文档中保存参考文献"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "在文档中保存参考文献会稍微增加文档的大小,但这样可以和没有使用Zotero郡组的其它用户共享您的文档。要使用该功能Zotero必须升级到3.0或更高版本。"> -<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> -<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "显示编辑器"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "经典视图"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "参考书目"> -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> +<!ENTITY zotero.sync.button "与Zotero服务器同步"> +<!ENTITY zotero.sync.error "同步错误"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "进展:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "下载:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "上传:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "标签太长不能与服务器同步:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "需同步的标签长度必须少于256个字符。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "您可以把一个标签分割为多个标签,缩短标签长度或删除标签。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "分割"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "分割"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "字符"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "字符串"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "未勾选的标签将不会被保存。"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "所在记录中的标签都将被删除。"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "代理确认"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "仅从您的图书馆,学校和公司增加代理。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "添加其他代理将增加恶意网站伪装成您信任的站点的风险。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "不允许通过已确认的代理自动重定向请求。"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "忽略"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取消"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF名"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "记录名"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "键入下面的文字继续检索元数据。"> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF扫描"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取消"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "引文"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "记录名"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "未映射引文"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "wyod"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "已映射引文"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "介绍"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "请选择RTF输入文件和输出文件:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "搜索引文"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero正在搜索引文,请稍候。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "核实已引用记录"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "请检查下列引文以确保Zotero已经正确地选择了相关记录。在进行下一步之前请更正任何未引用的或含糊不清的引文。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "文档格式化中"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "格式化引文"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero正在处理您的RTF文件,请稍候。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF扫描完成"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "处理完成,请确认格式正确。"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "输入文件"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "输出文件"> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "无文件被选定"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> -<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件不能保存到当前选择的库。该附件将被保存到您的库。"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "您必须在Zotero配置中安装PDF工具才能使用该功能。"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的科研工具 -general.success=Success +general.success=完成 general.error=错误 general.warning=警告 general.dontShowWarningAgain=不再显示此警告. @@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=必须重启才能使更改生效. general.restartRequiredForChanges=必须重启%S更改才能生效. general.restartNow=立即重启 general.restartLater=稍后重启 +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=发生了一个错误 -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=发生未知错误。 general.restartFirefox=请重启Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox, 然后再试一次. general.checkForUpdate=检查更新 -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=该操作不能被撤销。 general.install=安装 general.updateAvailable=有更新可用 general.upgrade=升级 @@ -24,40 +25,40 @@ general.yes=是 general.no=否 general.passed=通过 general.failed=失败 -general.and=and -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove +general.and=和 +general.accessDenied=拒绝访问 +general.permissionDenied=拒绝许可 +general.character.singular=字符 +general.character.plural=字符串 +general.create=生成 +general.seeForMoreInformation=查看%S获得更多信息。 +general.enable=激活 +general.disable=禁用 +general.remove=移除 general.openDocumentation=Open Documentation -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=另一个Zotero操作正在处理中。 +general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待,直到它完成。 +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=请耐心等待,直到它完成。然后再试一次。 install.quickStartGuide=快速入门指南 install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎使用Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=查阅快速入门指南学习如何收集、管理、引用和分享你的研究资源。 install.quickStartGuide.message.thanks=谢谢您安装Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=升级失败 upgrade.failed=升级Zotero数据库失败: upgrade.advanceMessage=按 %S 开始升级. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero数据库必须更新。 +upgrade.integrityCheckFailed=您的Zotero数据库必须修复后才能断续升级。 +upgrade.loadDBRepairTool=加载数据库修复工具。 upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=如果您继续收到此讯息,请重新启动您的计算机。 errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=汇报错误... errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选 "%S" 来汇报此错误. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=因为启动%S发生了下列错误: errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送错误报告. errorReport.stepsToReproduce=用于重现的步骤: errorReport.expectedResult=预期结果: @@ -69,16 +70,16 @@ dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置目录 dataDir.selectDir=选择Zotero数据目录 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录里非空, 但不是一个Zotero数据目录.\n\n一定要在此目录里创建Zotero文件吗? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=发现Zotero库 +dataDir.standaloneMigration.description=这是您第一次使用%1$S。您希望%1$S从%2$S导入设置并使用已有数据目录吗? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S将与最近使用的配置共享数据目录。 +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=自定义数据目录…… app.standalone=Zotero Standalone app.firefox=Zotero for Firefox startupError=Zotero启动时遇到一个错误. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. +startupError.databaseInUse=您的Zotero数据库正在使用中。只有一个使用同一数据库的Zotero实例可以同时打开。 startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库似乎已损坏. 试图从最新的自动备 db.integrityCheck.passed=没有在此数据库中发现错误. db.integrityCheck.failed=在Zotero数据库中发现错误! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=已更新 zotero.preferences.update.upToDate=已是最新版本 @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重设转换器(Translators)和样式(Styles) @@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. +integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.cited=Cited @@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.replace=Replace this Zotero field? @@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? @@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -7,17 +7,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "使用介面"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "於...載入 Zotero:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "瀏覽器窗格"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "不同的頁籤"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App 頁籤"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "狀態列圖示:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "無"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "字型大小:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "特大"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "筆記字型大小:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "雜項"> @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "從網頁建立項目時自動拍攝快照"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "儲存項目時自動附加相關的 PDF 檔與其他檔案"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自動以關鍵字與主標題作為項目的標籤"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "自動移除刪入垃圾桶中的項目,當超過"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "天"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "群組"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "在各圖書館之間複製項目時,包含:"> @@ -53,7 +53,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "建立帳戶"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "遺失密碼?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動同步"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "關於同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "檔案同步中"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步「我的圖書館」中的附加檔案時,採用"> @@ -101,18 +101,18 @@ <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "輸出格式"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "拖放超過多少個項目時,停用快速複製:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "樣式"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word 處理器"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "目前沒安裝文書處理器外掛。"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "取得文書處理器外掛..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "使用傳統新增引用文獻條對話框"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "樣式管理器"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "標題"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "已更新"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "文獻樣式語言CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "獲取額外的樣式…"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "快速鍵"> @@ -130,22 +130,22 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "嘗試蓋過相衝突的快速鍵"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "改變只會在新開的視窗中生效"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "代理伺服器"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy 選項"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero 會透明地透過已儲存的 proxies 重新導向發出的請求。請參見"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy 文件"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "以得到更多資訊。"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "自動記住透過代理伺服器的資源 (proxied resources)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動認出透過代理伺服器的資源"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "停用代理伺服器重導向,若我的網域名稱含 "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已設定的 Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "主機名稱"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "方案"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "多點式"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自動與新的主機產生關聯"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "你可以在你的代理器方案中使用以下的變數:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - 透過 proxy 連接之網站 (proxied site) 的主機名稱 (例如:www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - 透過 proxy 連接之網頁 (proxied page) 的路徑名稱,需去除開頭的斜線 (例如:about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - 資料夾路徑 (例如:about/)"> @@ -154,13 +154,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "進階"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "查詢"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "論文查詢引擎管理器"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "描述"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名稱"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "每一資訊窗格中的下拉選單中的查詢引擎擴充查詢能力。下面清單中的查詢引擎啟用後,會被加到下拉選單中,且能被用來查詢來自網站圖書館的資源。"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "恢復預設值"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "字元編碼"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "匯入字元編碼"> @@ -186,6 +186,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "清除輸出"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "提交到 Zotero 伺服器"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> -<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "開啟 about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "開啟 CSL 編輯器"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "開啟 CSL 預覽"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd @@ -12,6 +12,14 @@ <!ENTITY fileMenu.label "檔案"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "U"> <!ENTITY closeCmd.label "關閉"> <!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -11,14 +11,15 @@ general.restartRequiredForChange=必須重新啟動 %S 來讓改變生效。 general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動 %S 來讓改變生效。 general.restartNow=立刻重新啟動 general.restartLater=待會再重新啟動 +general.restartApp=Restart %S general.errorHasOccurred=發生了一個錯誤。 general.unknownErrorOccurred=發生了一個未知的錯誤。 -general.restartFirefox=請重新啟動 Firefox。 -general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 Firefox 然後再試一次。 +general.restartFirefox=請重新啟動 %S。 +general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 %S 然後再試一次。 general.checkForUpdate=檢查更新 general.actionCannotBeUndone=這個動作無法復原。 general.install=安裝 -general.updateAvailable=有更新 +general.updateAvailable=有可用的更新 general.upgrade=升級 general.yes=要 general.no=不要 @@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=更多資訊請看 %S general.enable=啟用 general.disable=停用 general.remove=移除 -general.openDocumentation=Open Documentation +general.openDocumentation=開啟說明文件 general.operationInProgress=Zotero 有動作正在進行中。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候,直到動作完成。 @@ -48,11 +49,11 @@ install.quickStartGuide.message.thanks=感謝你安裝 Zotero。 upgrade.failed.title=升級失敗 upgrade.failed=升級 Zotero 資料庫失敗了: upgrade.advanceMessage=現在按 %S 鍵來升級。 -upgrade.dbUpdateRequired=必需更新 Zotero 的資料庫。 -upgrade.integrityCheckFailed=在繼續進行升級的動作前,必需先修復您的 Zotero 資料庫。 +upgrade.dbUpdateRequired=必須更新 Zotero 的資料庫。 +upgrade.integrityCheckFailed=在繼續進行升級的動作前,必須先修復您的 Zotero 資料庫。 upgrade.loadDBRepairTool=載入資料庫修復工具 -upgrade.couldNotMigrate=Zotero 無法移動所有必要的檔案。\n請關閉任何開啟中的附加檔案並重新啟動 Firefox 再嚐試升級。 -upgrade.couldNotMigrate.restart=如果您繼續收到這個訊息,請動新啟動您的電腦。 +upgrade.couldNotMigrate=Zotero 無法移動所有必要的檔案。\n請關閉任何開啟中的附加檔案並重新啟動 %S 後再嘗試升級。 +upgrade.couldNotMigrate.restart=如果你繼續收到這個訊息,請重新啟動您的電腦。 errorReport.reportError=回報錯誤…… errorReport.reportErrors=回報錯誤… @@ -397,8 +398,8 @@ fileTypes.document=文件 save.attachment=儲存快照中… save.link=儲存鏈結中… save.link.error=在貯存這個鏈結時發生了錯誤。 -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=你不能對目前所選定的收集做改變。 +save.error.cannotAddFilesToCollection=你不能新增檔案到目前所選定的收集中。 ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero ingester.saveToZoteroUsing=用『%S』來存到 Zotero @@ -414,10 +415,10 @@ ingester.importReferRISDialog.text=你要從『%1$S』匯入項目到 Zotero 中 ingester.importReferRISDialog.checkMsg=對這網站一律允許 ingester.importFile.title=匯入檔案 -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.text=你要匯入 "%S" 檔案嗎?\n\n項目會加入到一個新的收集裡。 -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=正在進行查詢… +ingester.lookup.error=在查詢這個項目時發生了錯誤。 db.dbCorrupted=Zotero 的資料庫「%S」似乎已毀損。 db.dbCorrupted.restart=請重新啟動 Firefox 以嘗試用上次的備份來自動復原。 @@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而從上次自動備份 db.integrityCheck.passed=在資料庫中沒有發現錯誤。 db.integrityCheck.failed=在 Zotero 資料庫中發現了錯誤! db.integrityCheck.dbRepairTool=你可以用在 http://zotero.org/utils/dbfix 的資料庫修復工具來試著更正這些錯誤。 +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S +db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. +db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=已更新 zotero.preferences.update.upToDate=最新的 @@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的樣式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製讓你可以按快捷鍵(%S)來把選取的參考文獻複製到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。 +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.styles.addStyle=新增樣式 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重設轉譯器與樣式 @@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=創作人 searchConditions.type=類型 searchConditions.thesisType=論文類型 searchConditions.reportType=報告類型 -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=視訊錄製格式 searchConditions.audioFileType=音訊檔類型 -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=音訊錄製格式 searchConditions.letterType=信件類型 searchConditions.interviewMedium=訪談媒體 searchConditions.manuscriptType=手稿類型 @@ -535,16 +543,16 @@ fulltext.indexState.partial=部分的 exportOptions.exportNotes=匯出筆記 exportOptions.exportFileData=匯出檔案 -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.UTF8withoutBOM=統一碼 (不含 BOM 的 UTF-8) charset.autoDetect=(自動偵測) date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 date.abbreviation.month=月 date.abbreviation.day=日 -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=昨天 +date.today=今天 +date.tomorrow=明天 citation.multipleSources=多重來源… citation.singleSource=單一來源… @@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=你要重建這個引用文獻嗎? integration.regenerate.body=你將會失去你在引用文獻編輯器中所作的改變。 integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。 -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid +integration.revertAll.title=你確定要還原所有對參考文獻所作的修改嗎? +integration.revertAll.body=如果你選擇繼續,所有在文字中所引用到的參考資料將會以原本的文字顯示在參考文獻中,而任何手動加入的參考資料將會被從參考文獻中移除。 +integration.revertAll.button=全部還原 +integration.revert.title=你確定要還原這個修改嗎? +integration.revert.body=如果你選擇繼續,在參考文獻中對映到所選項目的條目文字將會被取代為選定式樣所指定未更改的文字。 +integration.revert.button=還原 +integration.removeBibEntry.title=您的文件有引用所選參考文獻條。 +integration.removeBibEntry.body=確定要自您的參考文獻表中移除它? + +integration.cited=被引用項目 +integration.cited.loading=載入被引用項目… +integration.ibid=ibid 或前引文獻 integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻空白 integration.emptyCitationWarning.body=你所給定的引用文獻用在目前所選用的式樣中會是空白的。你確定要把它加入嗎? integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) 與目前安裝的 Zotero Firefox extension (%1$S) 不相容。請確認你正在使用兩者的最新版本。 -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 需要 %2$S %3$S 或更晚。請由 zotero.org 下載 %2$S 的最新版。 integration.error.title=Zotero 整合錯誤 integration.error.notInstalled=Firefox 無法載入與文字處理器溝通所需的組件。請確定有安裝合適的 Firefox extension 後,再試一次。 integration.error.generic=Zotero 在更新你的文件時遇過一個錯誤。 @@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=在進行這個動作前你必須先插 integration.error.cannotInsertHere=Zotero 欄位不能插入到這裏。 integration.error.notInCitation=你必須將遊標放在一個 Zotero 引用文獻中才能編輯它。 integration.error.noBibliography=目前的參考書目式樣並沒在定義一個參考書目。如果你想增加一個參考書目,請選擇其他的式樣。 -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.deletePipe=無法初始化 Zotero 用來與文書處理器溝通的管道。想要 Zotero 試著修正此錯誤?您得提供密碼。 +integration.error.invalidStyle=您所選的樣式不像是有效的。若您之前是自己建立此樣式,請確認它有通過於 http://zotero.org/support/dev/citation_styles 所述的驗證。或者,試改選另一樣式。 +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero 無法更新此文件,因為它是由不同的文書處理器,以不相容的欄位編碼所建立。要使文件相容於 Word 與 OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice,請於您當初建立該文件的文書處理器開啟文件,並切換欄位類型至 Zotero 文件偏好設定中的書籤類型。 integration.replace=取代這個 Zotero 欄位嗎? integration.missingItem.single=這個項目已不存在你的 Zotero 資料庫中。你要選擇一個替代的項目嗎? @@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=這個引用文獻中的項目 %1$S 已不存 integration.missingItem.description=點選『否』會將包含這個項目的引用文獻的欄位碼刪除,保留引用文獻的文字但會從參考書目中將它刪去。 integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻及參考書目。你確定要繼續嗎? integration.upgradeWarning=要用 Zotero 2.0b7 以後的版本你文件必需做永久的昇級。建議你在進行前先做備份。你確定要繼續嗎? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=您的文件是以新於目前安裝的 (%1$S) 的 Zotero (%1$S) 做的。於編輯此文件前,請升級 Zotero。 integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個參考文獻在你的圖書館中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。你要重選這個項目嗎? integration.corruptField.description=點選『否』將用刪除這包含這項目的參考文獻的這個欄位碼,保留參考文獻文字但可能將它由你的參考書目中刪除。 integration.corruptBibliography=你的參考書目的 Zotero 欄位碼已損毀。要 Zotero 清除這個欄位碼並產生一個新的參考書目嗎? integration.corruptBibliography.description=在文字中所引用的項目都會出現在新的參考書目中,但是你會失去在『編輯參考書目』對話中所作的修改。 -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=自 Zotero 產生此引用文獻條後,您又修改過它。想維持修改,並防止未來的更新嗎? +integration.citationChanged.description=按「確定」將防止 Zotero 未來在您新增附加的引用文獻條、切換樣式,或修改它所指向的參考資料後更新此引用文獻條。按「否定」會移除您做的變更。 +integration.citationChanged.edit=自 Zotero 產生此引用文獻後,您又修改過它。編輯會清除您的修改。還要繼續嗎? styles.installStyle=從 %2$S 安裝樣式 "%1$S"? styles.updateStyle=從 %3$S 用 "%2$S" 更新現有的樣式 "%1$S"? @@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=無法到達 %S 這個伺服器。 sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=你在以下的位址沒有建立 Zotero 資料夾的權限: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=請檢查你的檔案同步設定或與你的伺服器管理員聯絡。 sync.storage.error.verificationFailed=%S 驗證失敗。請到 Zotero 偏好設定內的同步窗格查驗你的檔案同步設定。 -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileNotCreated=於 Zotero 'storage' 目錄,無法建立檔案 '%S'。 sync.storage.error.fileEditingAccessLost=你不再能夠存取 Zotero 群組 '%S' 檔案編輯,你所新增或編輯的檔案無法與伺服器同步。 sync.storage.error.copyChangedItems=如果你想要有機會把更改過的項目複製到別處,則現在取消同步化。 sync.storage.error.fileUploadFailed=上傳檔案失敗。 @@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=因為 WebDAV 伺服器的空間不 sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=連接到 %S 時產生了 SSL 證書錯誤。 sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=連接到 %S 時產生了 SSL 連接錯誤。 sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=用瀏覽器載入你的 WebDAV 網址來取得更多資訊。 -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=見抑制安全憑證文件以獲更多資訊。 +sync.storage.error.webdav.loadURL=載入 WebDAV URL sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=你已經到達 Zotero 檔案儲存的限額。有些檔案沒有上傳。其他的 Zotero 資料會繼續同步化到伺服器。 sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=你在 zotero.org 的帳號設定有更多的儲存選項。 sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 群組已經到達 Zotero 檔案儲存的限額。有些檔案沒有上傳。其他的 Zotero 資料會繼續同步化到伺服器。 @@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=多網站的的代理伺服器架構必須含有主 proxies.error.scheme.noPath=一個正確的代理伺服器格式必須包含路徑變數(%p)或是目錄及檔名變數(%d 及 %f)。 proxies.error.host.proxyExists=對主機 %1$S 你已經定義了另一個代理伺服器了。 proxies.error.scheme.invalid=輸入的代理伺服器格式不正確;它會作用到所有的主機。 -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.notification.recognized.label=Zotero 偵測到您正透過代理伺服器存取此網站。想要透過 %2$S 自動改導之後的請求至 %1$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero 自動將此網站關聯到之前定義的代理伺服器。以後對 %1$S 的請求會改導至 %2$S。 +proxies.notification.redirected.label=Zotero 自動透過在 %2$S 的代理伺服器,將您的請求改導至 %1$S。 proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.recognized.message=加入這個代理伺服器會讓 Zotero 認得從它網頁來的項目並在以後自動把到 %1$S 的請求重導向到 %2$S。 @@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(已掃描) lookup.failure.title=查找失敗 lookup.failure.description=Zotero 找不到指定標識符的記錄。請確認標識符後再試。 -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=線上檢視 +locate.online.tooltip=到線上此項目 +locate.pdf.label=檢視 PDF +locate.pdf.tooltip=以所選檢視器開啟 PDF +locate.snapshot.label=檢視快照 locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=檢視檔案 +locate.file.tooltip=以所選檢視器開啟檔案 +locate.externalViewer.label=以外部檢視器開啟檔案 +locate.externalViewer.tooltip=以其他應用程式開啟檔案 +locate.internalViewer.label=以內建檢視器開啟檔案 +locate.internalViewer.tooltip=以此應用程式開啟檔案 +locate.showFile.label=顯示檔案 +locate.showFile.tooltip=開啟此檔所在的目錄 +locate.libraryLookup.label=查詢圖書館 +locate.libraryLookup.tooltip=以所選 OpenURL 解析器查詢此項目 locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=您的 Zotero 獨立版安裝看來因自動更新失敗而有毀損。雖然 Zotero 可能仍可以運作,要避免可能潛在的問題,請儘快自 http://zotero.org/support/standalone 下載最新版 Zotero 獨立版。 +standalone.addonInstallationFailed.title=擴充套件安裝失敗 +standalone.addonInstallationFailed.body=無法安裝擴充套件 "%S"。可能是因為不相容於目前的 Zotero 獨立版版本。 -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero 資料庫連結器錯誤 +connector.standaloneOpen=無法存取您的資料庫,因為 Zotero 獨立版目前是開啟的。請於 Zotero 獨立版檢視您的項目。 -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 能辨識此頁的參考文獻條。按網址列的這個圖示以將參考文獻條存入 Zotero 圖書館。 +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。 +firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n您選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-\u2193 以加入頁碼或前綴或後綴。您也可以在待找字後加上頁碼產生無前後綴的引用文獻條。\n\n您可以在文書處理器直接編輯引用文獻條。 +firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n您選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-\u2193 以加入頁碼或前綴或後綴。您也可以在待找字後加上頁碼產生無前後綴的引用文獻條。\n\n您可以在文書處理器直接編輯引用文獻條。 diff --git a/components/zotero-protocol-handler.js b/components/zotero-protocol-handler.js @@ -417,12 +417,11 @@ function ChromeExtensionHandler() { valA = Zotero.Items.getSortTitle(valA); valB = Zotero.Items.getSortTitle(valB); } - // Use multipart date -- would be better just to get - // the unformatted date value directly, but toArray(), - // which we currently use above, doesn't do that else if (sorts[index].field == 'date') { - valA = Zotero.Date.strToMultipart(a[sorts[index].field]); - valB = Zotero.Date.strToMultipart(b[sorts[index].field]); + var itemA = Zotero.Items.getByLibraryAndKey(a.libraryID, a.key); + var itemB = Zotero.Items.getByLibraryAndKey(b.libraryID, b.key); + valA = itemA.getField('date', true, true); + valB = itemB.getField('date', true, true); } // TEMP: This is an ugly hack to make creator sorting // slightly less broken. To do this right, real creator diff --git a/defaults/preferences/zotero.js b/defaults/preferences/zotero.js @@ -136,7 +136,7 @@ pref("extensions.zotero.sync.storage.scheme", 'https'); pref("extensions.zotero.sync.storage.url", ''); pref("extensions.zotero.sync.storage.username", ''); pref("extensions.zotero.sync.storage.maxDownloads", 4); -pref("extensions.zotero.sync.storage.maxUploads", 4); +pref("extensions.zotero.sync.storage.maxUploads", 2); pref("extensions.zotero.sync.storage.deleteDelayDays", 30); pref("extensions.zotero.sync.storage.groups.enabled", true); pref("extensions.zotero.sync.storage.downloadMode.personal", "on-demand"); diff --git a/install.rdf b/install.rdf @@ -25,7 +25,7 @@ <Description> <em:id>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</em:id> <em:minVersion>5</em:minVersion> - <em:maxVersion>13.0a1</em:maxVersion> + <em:maxVersion>15.0a1</em:maxVersion> </Description> </em:targetApplication> diff --git a/resource/schema/repotime.txt b/resource/schema/repotime.txt @@ -1 +1 @@ -2012-02-17 06:00:00 +2012-05-01 04:55:00 diff --git a/update.rdf b/update.rdf @@ -12,7 +12,7 @@ <RDF:Description> <id>{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}</id> <minVersion>5</minVersion> - <maxVersion>13.*</maxVersion> + <maxVersion>15.0a1</maxVersion> <updateLink>http://download.zotero.org/extension/zotero.xpi</updateLink> <updateHash>sha1:</updateHash> </RDF:Description>