www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit e2cb3a699a765fba2dc4de7b15aef31ec1e9c6bb
parent cfad1432a40a0532d7d1b39b4f2b34fc07437870
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date:   Sun,  2 Dec 2007 05:45:07 +0000

Merge r1802-1983 from branch to trunk



Diffstat:
Mchrome.manifest | 4+++-
Mchrome/content/zotero/browser.js | 29++++++++++++++++++++---------
Mchrome/content/zotero/itemPane.js | 2+-
Achrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml | 147+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Rchrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar.xml -> chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml | 0
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml | 78+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Cchrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml -> chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml | 0
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml | 88++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml | 25+++----------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml | 4++++
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-et-EE.xml | 25+++----------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml | 46+++++++++++++++++++++++-----------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml | 72++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml | 25+++----------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-YU.xml | 86++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Achrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml | 147+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml | 76++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mchrome/content/zotero/preferences/preferences.js | 72+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
Mchrome/content/zotero/preferences/preferences.xul | 11+++++++++--
Mchrome/content/zotero/tools/csledit.xul | 64+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
Achrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul | 164+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/content/zotero/xpcom/cite.js | 474++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/data_access.js | 10++++++++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/schema.js | 109++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/utilities.js | 41+++++++----------------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/zotero.js | 59++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd | 27+++++++++++++--------------
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 80+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 47+++++++++++++++++++++++------------------------
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties | 2+-
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 38+++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 72+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Achrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd | 10++++++++++
Achrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 82+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd | 23+++++++++++++++++++++++
Cchrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties -> chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties | 0
Achrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 153+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 483+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd | 28++++++++++++++--------------
Mchrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties | 64++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Achrome/locale/de/zotero/about.dtd | 10++++++++++
Achrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 82+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd | 23+++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/de/zotero/timeline.properties | 21+++++++++++++++++++++
Achrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 153+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 483+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd | 10++++++++--
Mchrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties | 16++++++++++++----
Mchrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 77++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties | 38+++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 124++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 256+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 27+++++++++++++--------------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 76+++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd | 9++++-----
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 24++++++++++++------------
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 56+++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 29++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 64+++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 37++++++++++++++++++-------------------
Mchrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd | 4++--
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 86++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 246+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 64+++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd | 25++++++++++++-------------
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 64+++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 27+++++++++++++--------------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 28++++++++++++++--------------
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 66++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 9++++-----
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 46++++++++++++++++++++++------------------------
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 2--
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 25++++++++++++-------------
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 70++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 25++++++++++++-------------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 64+++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd | 29++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties | 62++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties | 22+++++++++++-----------
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 42+++++++++++++++++++++---------------------
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 72+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 1-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 12+++++-------
Achrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd | 10++++++++++
Achrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd | 82+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd | 23+++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties | 21+++++++++++++++++++++
Achrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 153+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 483+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 47+++++++++++++++++++++++------------------------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 54+++++++++++++++++++++++++++---------------------------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 148+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd | 14+++++++-------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 89+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd | 8++++----
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties | 18+++++++++---------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 178++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 550+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/skin/default/zotero/preferences.css | 2+-
Mdefaults/preferences/zotero.js | 6++++--
Mscrapers.sql | 937+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
152 files changed, 6385 insertions(+), 2673 deletions(-)

diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest @@ -5,10 +5,11 @@ locale zotero af-ZA chrome/locale/af-ZA/zotero/ locale zotero ar chrome/locale/ar/zotero/ locale zotero bg-BG chrome/locale/bg-BG/zotero/ locale zotero ca-AD chrome/locale/ca-AD/zotero/ +locale zotero cs-CZ chrome/locale/cs-CZ/zotero/ locale zotero da-DK chrome/locale/da-DK/zotero/ locale zotero de-AT chrome/locale/de-AT/zotero/ locale zotero de-CH chrome/locale/de-CH/zotero/ -locale zotero de-DE chrome/locale/de-DE/zotero/ +locale zotero de chrome/locale/de/zotero/ locale zotero el-GR chrome/locale/el-GR/zotero/ locale zotero es-ES chrome/locale/es-ES/zotero/ locale zotero et-EE chrome/locale/et-EE/zotero/ @@ -30,6 +31,7 @@ locale zotero ru-RU chrome/locale/ru-RU/zotero/ locale zotero sr-YU chrome/locale/sr-YU/zotero/ locale zotero sv-SE chrome/locale/sv-SE/zotero/ locale zotero tr-TR chrome/locale/tr-TR/zotero/ +locale zotero vi-VN chrome/locale/vi-VN/zotero/ locale zotero zh-CN chrome/locale/zh-CN/zotero/ locale zotero zh-TW chrome/locale/zh-TW/zotero/ diff --git a/chrome/content/zotero/browser.js b/chrome/content/zotero/browser.js @@ -105,6 +105,7 @@ var Zotero_Browser = new function() { Zotero_Browser._scrapePopupShowing = false; Zotero.Ingester.ProxyMonitor.init(); Zotero.Ingester.MIMEHandler.init(); + Zotero.Cite.MIMEHandler.init(); Zotero.Translate.init(); window.addEventListener("load", @@ -623,15 +624,25 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype._searchFrames = function(rootDoc, searchDoc) { * Attempts import of a file; to be run on local files only */ Zotero_Browser.Tab.prototype._attemptLocalFileImport = function(doc) { - var file = Components.classes["@mozilla.org/network/protocol;1?name=file"] - .getService(Components.interfaces.nsIFileProtocolHandler) - .getFileFromURLSpec(doc.documentURI); - - var me = this; - var translate = new Zotero.Translate("import"); - translate.setLocation(file); - translate.setHandler("translators", function(obj, item) { me._translatorsAvailable(obj, item) }); - translate.getTranslators(); + if(doc.documentURI.substr(doc.documentURI.length-4).toLowerCase() == ".csl") { + // read CSL string + var csl = Zotero.File.getContentsFromURL(doc.documentURI); + if(csl.indexOf("http://purl.org/net/xbiblio/csl") != -1) { + // looks like a CSL; try to import + Zotero.Cite.installStyle(csl, doc.documentURI); + } + } else { + // see if we can import this file + var file = Components.classes["@mozilla.org/network/protocol;1?name=file"] + .getService(Components.interfaces.nsIFileProtocolHandler) + .getFileFromURLSpec(doc.documentURI); + + var me = this; + var translate = new Zotero.Translate("import"); + translate.setLocation(file); + translate.setHandler("translators", function(obj, item) { me._translatorsAvailable(obj, item) }); + translate.getTranslators(); + } } /* diff --git a/chrome/content/zotero/itemPane.js b/chrome/content/zotero/itemPane.js @@ -1167,7 +1167,7 @@ var ZoteroItemPane = new function() switch (event.keyCode) { case event.DOM_VK_RETURN: - // Prevent blur on textbox above + // Prevent blur on containing textbox event.preventDefault(); var fieldname = target.getAttribute('fieldname'); diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml @@ -0,0 +1,147 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> + <locale xml:lang="af"> + <term name="at">at</term> + <term name="in">in</term> + <term name="ibid">ibid</term> + <term name="accessed">toegang verkry</term> + <term name="retrieved">opgehaal</term> + <term name="from">van</term> + <term name="forthcoming">voorhande</term> + <term name="references">Verwysings</term> + <term name="no date">n.d.</term> + <term name="and">en</term> + <term name="et-al">et al.</term> + <term name="book"> + <single>book</single> + <multiple>books</multiple> + </term> + <term name="chapter"> + <single>chapter</single> + <multiple>chapters</multiple> + </term> + <term name="column"> + <single>column</single> + <multiple>columns</multiple> + </term> + <term name="figure"> + <single>figure</single> + <multiple>figures</multiple> + </term> + <term name="folio"> + <single>folio</single> + <multiple>folios</multiple> + </term> + <term name="issue"> + <single>number</single> + <multiple>numbers</multiple> + </term> + <term name="line"> + <single>reël</single> + <multiple>reëls</multiple> + </term> + <term name="note"> + <single>note</single> + <multiple>notes</multiple> + </term> + <term name="opus"> + <single>opus</single> + <multiple>opera</multiple> + </term> + <term name="page"> + <single>bladsy</single> + <multiple>bladsye</multiple> + </term> + <term name="paragraph"> + <single>paragraaf</single> + <multiple>paragrawe</multiple> + </term> + <term name="part"> + <single>part</single> + <multiple>parts</multiple> + </term> + <term name="section"> + <single>section</single> + <multiple>sections</multiple> + </term> + <term name="volume"> + <single>volume</single> + <multiple>volumes</multiple> + </term> + <term name="verse"> + <single>verse</single> + <multiple>verses</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">bk</term> + <term name="chapter" form="short">chap</term> + <term name="column" form="short">col</term> + <term name="figure" form="short">fig</term> + <term name="folio" form="short">f</term> + <term name="issue" form="short">no</term> + <term name="opus" form="short">op</term> + <term name="page" form="short"> + <single>bl</single> + <multiple>bll</multiple> + </term> + <term name="paragraph" form="short">para</term> + <term name="part" form="short">pt</term> + <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="verse" form="short"> + <single>v</single> + <multiple>vv</multiple> + </term> + <term name="volume" form="short">vol</term> + <term name="paragraph" form="symbol"> + <single>¶</single> + <multiple>¶¶</multiple> + </term> + <term name="section" form="symbol"> + <single>§</single> + <multiple>§§</multiple> + </term> + <term name="editor"> + <single>redakteur</single> + <multiple>redakteurs</multiple> + </term> + <term name="translator"> + <single>vertaler</single> + <multiple>vertalers</multiple> + </term> + <term name="editor" form="short"> + <single>red</single> + <multiple>reds</multiple> + </term> + <term name="translator" form="short"> + <single>vert</single> + <multiple>verts</multiple> + </term> + <term name="editor" form="verb">onder redaksie van</term> + <term name="translator" form="verb">vertaal deur</term> + <term name="editor" form="verb-short">red</term> + <term name="translator" form="verb-short">verts</term> + <term name="month-01">Januarie</term> + <term name="month-02">Februarie</term> + <term name="month-03">Maart</term> + <term name="month-04">April</term> + <term name="month-05">Mei</term> + <term name="month-06">Junie</term> + <term name="month-07">Julie</term> + <term name="month-08">Augustus</term> + <term name="month-09">September</term> + <term name="month-10">Oktober</term> + <term name="month-11">November</term> + <term name="month-12">Desember</term> + <term name="month-01" form="short">Jan</term> + <term name="month-02" form="short">Feb</term> + <term name="month-03" form="short">Mrt</term> + <term name="month-04" form="short">Apr</term> + <term name="month-05" form="short">Mei</term> + <term name="month-06" form="short">Jun</term> + <term name="month-07" form="short">Jul</term> + <term name="month-08" form="short">Aug</term> + <term name="month-09" form="short">Sep</term> + <term name="month-10" form="short">Okt</term> + <term name="month-11" form="short">Nov</term> + <term name="month-12" form="short">Des</term> + </locale> +</terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="bg"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">в</term> <term name="in">в</term> <term name="ibid">пак там</term> <term name="accessed">отворен на</term> @@ -13,40 +13,40 @@ <term name="and">и</term> <term name="et-al">и съавт.</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>книга</single> + <multiple>книги</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>глава</single> + <multiple>глави</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>колона</single> + <multiple>колони</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>фигура</single> + <multiple>фигури</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>фолио</single> + <multiple>фолия</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>брой</single> + <multiple>броеве</multiple> </term> <term name="line"> <single>ред</single> <multiple>редове</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>бележка</single> + <multiple>бележки</multiple> </term> <term name="opus"> - <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <single>опус</single> + <multiple>опуси</multiple> </term> <term name="page"> <single>страница</single> @@ -57,38 +57,38 @@ <multiple>параграфи</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>част</single> + <multiple>части</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>раздел</single> + <multiple>раздели</multiple> </term> <term name="volume"> - <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <single>том</single> + <multiple>томове</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> - <term name="issue" form="short">бр.</term> - <term name="opus" form="short">op</term> + <single>стих</single> + <multiple>стихове</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">кн</term> + <term name="chapter" form="short">гл</term> + <term name="column" form="short">кол</term> + <term name="figure" form="short">фиг</term> + <term name="folio" form="short">фол</term> + <term name="issue" form="short">бр</term> + <term name="opus" form="short">оп</term> <term name="page" form="short"> - <single>с.</single> + <single>с</single> <multiple>с-ци</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">п</term> + <term name="part" form="short">ч</term> + <term name="section" form="short">разд</term> <term name="verse" form="short"> - <single>v</single> - <multiple>vv</multiple> + <single>ст</single> + <multiple>ст-ове</multiple> </term> <term name="volume" form="short">т.</term> <term name="paragraph" form="symbol"> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml @@ -1,52 +1,52 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="de"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">auf</term> <term name="in">in</term> <term name="ibid">ebd.</term> <term name="accessed">zugegriffen</term> <term name="retrieved">abgerufen</term> <term name="from">von</term> - <term name="forthcoming">i.E.</term> + <term name="forthcoming">i. E.</term> <term name="references">Quellenangabe</term> - <term name="no date">o.J.</term> + <term name="no date">o. J.</term> <term name="and">und</term> - <term name="et-al">u.a.</term> + <term name="et-al">u. a.</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>Buch</single> + <multiple>Bücher</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>Kapitel</single> + <multiple>Kapitel</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>Spalte</single> + <multiple>Spalten</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>Abbildung</single> + <multiple>Abbildungen</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>Blatt</single> + <multiple>Blätter</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>Nummer</single> + <multiple>Nummern</multiple> </term> <term name="line"> <single>Zeile</single> <multiple>Zeilen</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>Note</single> + <multiple>Noten</multiple> </term> <term name="opus"> - <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <single>Opus</single> + <multiple>Opera</multiple> </term> <term name="page"> <single>Seite</single> @@ -57,38 +57,38 @@ <multiple>Absätze</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>Teil</single> + <multiple>Teile</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>Abschnitt</single> + <multiple>Abschnitte</multiple> </term> <term name="volume"> - <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <single>Band</single> + <multiple>Bände</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> - <term name="issue" form="short">Nr.</term> + <single>Vers</single> + <multiple>Verse</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">B</term> + <term name="chapter" form="short">Kap</term> + <term name="column" form="short">Sp</term> + <term name="figure" form="short">Abb</term> + <term name="folio" form="short">Fol</term> + <term name="issue" form="short">Nr</term> <term name="opus" form="short">op</term> <term name="page" form="short"> <single>S.</single> <multiple>S.</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">Abs</term> + <term name="part" form="short">Teil</term> + <term name="section" form="short">Abschn</term> <term name="verse" form="short"> - <single>v</single> - <multiple>vv</multiple> + <single>V</single> + <multiple>Vv</multiple> </term> <term name="volume" form="short">Bd.</term> <term name="paragraph" form="symbol"> @@ -115,10 +115,10 @@ <single>Übers.</single> <multiple>Übers.</multiple> </term> - <term name="editor" form="verb">Hg. v.</term> - <term name="translator" form="verb">Übers. v.</term> - <term name="editor" form="verb-short">ed</term> - <term name="translator" form="verb-short">trans</term> + <term name="editor" form="verb">herausgegeben von</term> + <term name="translator" form="verb">übersetzt von</term> + <term name="editor" form="verb-short">hg. v.</term> + <term name="translator" form="verb-short">übers. v.</term> <term name="month-01">Januar</term> <term name="month-02">Februar</term> <term name="month-03">März</term> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> - <locale xml:lang="en"> + <locale xml:lang="el"> <term name="at">at</term> <term name="in">in</term> <term name="ibid">ibid</term> @@ -12,8 +12,6 @@ <term name="no date">n.d.</term> <term name="and">and</term> <term name="et-al">et al.</term> - - <!-- LONG LOCATOR FORMS --> <term name="book"> <single>book</single> <multiple>books</multiple> @@ -74,8 +72,6 @@ <single>verse</single> <multiple>verses</multiple> </term> - - <!-- SHORT LOCATOR FORMS --> <term name="book" form="short">bk</term> <term name="chapter" form="short">chap</term> <term name="column" form="short">col</term> @@ -95,8 +91,6 @@ <multiple>vv</multiple> </term> <term name="volume" form="short">vol</term> - - <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS --> <term name="paragraph" form="symbol"> <single>¶</single> <multiple>¶¶</multiple> @@ -105,8 +99,6 @@ <single>§</single> <multiple>§§</multiple> </term> - - <!-- LONG ROLE FORMS --> <term name="editor"> <single>editor</single> <multiple>editors</multiple> @@ -115,8 +107,6 @@ <single>translator</single> <multiple>translators</multiple> </term> - - <!-- SHORT ROLE FORMS --> <term name="editor" form="short"> <single>ed</single> <multiple>eds</multiple> @@ -125,16 +115,10 @@ <single>tran</single> <multiple>trans</multiple> </term> - - <!-- VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb">edited by</term> <term name="translator" form="verb">translated by</term> - - <!-- SHORT VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb-short">ed</term> <term name="translator" form="verb-short">trans</term> - - <!-- LONG MONTH FORMS --> <term name="month-01">January</term> <term name="month-02">February</term> <term name="month-03">March</term> @@ -147,13 +131,11 @@ <term name="month-10">October</term> <term name="month-11">November</term> <term name="month-12">December</term> - - <!-- SHORT MONTH FORMS --> <term name="month-01" form="short">Jan</term> <term name="month-02" form="short">Feb</term> <term name="month-03" form="short">Mar</term> <term name="month-04" form="short">Apr</term> - <term name="month-05" form="short">May</term> + <term name="month-05" form="short">May</term> <term name="month-06" form="short">Jun</term> <term name="month-07" form="short">Jul</term> <term name="month-08" form="short">Aug</term> @@ -162,4 +144,4 @@ <term name="month-11" form="short">Nov</term> <term name="month-12" form="short">Dec</term> </locale> -</terms> -\ No newline at end of file +</terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml @@ -12,6 +12,8 @@ <term name="no date">n.d.</term> <term name="and">and</term> <term name="et-al">et al.</term> + <term name="interview">interview</term> + <term name="letter">letter</term> <!-- LONG LOCATOR FORMS --> <term name="book"> @@ -129,6 +131,8 @@ <!-- VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb">edited by</term> <term name="translator" form="verb">translated by</term> + <term name="recipient" form="verb">to</term> + <term name="interviewer" form="verb">interview by</term> <!-- SHORT VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb-short">ed</term> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-et-EE.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-et-EE.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> - <locale xml:lang="en"> + <locale xml:lang="et"> <term name="at">at</term> <term name="in">in</term> <term name="ibid">ibid</term> @@ -12,8 +12,6 @@ <term name="no date">n.d.</term> <term name="and">and</term> <term name="et-al">et al.</term> - - <!-- LONG LOCATOR FORMS --> <term name="book"> <single>book</single> <multiple>books</multiple> @@ -74,8 +72,6 @@ <single>verse</single> <multiple>verses</multiple> </term> - - <!-- SHORT LOCATOR FORMS --> <term name="book" form="short">bk</term> <term name="chapter" form="short">chap</term> <term name="column" form="short">col</term> @@ -95,8 +91,6 @@ <multiple>vv</multiple> </term> <term name="volume" form="short">vol</term> - - <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS --> <term name="paragraph" form="symbol"> <single>¶</single> <multiple>¶¶</multiple> @@ -105,8 +99,6 @@ <single>§</single> <multiple>§§</multiple> </term> - - <!-- LONG ROLE FORMS --> <term name="editor"> <single>editor</single> <multiple>editors</multiple> @@ -115,8 +107,6 @@ <single>translator</single> <multiple>translators</multiple> </term> - - <!-- SHORT ROLE FORMS --> <term name="editor" form="short"> <single>ed</single> <multiple>eds</multiple> @@ -125,16 +115,10 @@ <single>tran</single> <multiple>trans</multiple> </term> - - <!-- VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb">edited by</term> <term name="translator" form="verb">translated by</term> - - <!-- SHORT VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb-short">ed</term> <term name="translator" form="verb-short">trans</term> - - <!-- LONG MONTH FORMS --> <term name="month-01">January</term> <term name="month-02">February</term> <term name="month-03">March</term> @@ -147,13 +131,11 @@ <term name="month-10">October</term> <term name="month-11">November</term> <term name="month-12">December</term> - - <!-- SHORT MONTH FORMS --> <term name="month-01" form="short">Jan</term> <term name="month-02" form="short">Feb</term> <term name="month-03" form="short">Mar</term> <term name="month-04" form="short">Apr</term> - <term name="month-05" form="short">May</term> + <term name="month-05" form="short">May</term> <term name="month-06" form="short">Jun</term> <term name="month-07" form="short">Jul</term> <term name="month-08" form="short">Aug</term> @@ -162,4 +144,4 @@ <term name="month-11" form="short">Nov</term> <term name="month-12" form="short">Dec</term> </locale> -</terms> -\ No newline at end of file +</terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml @@ -1,28 +1,28 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="fr"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">à</term> <term name="in">dans</term> <term name="ibid">ibid</term> <term name="accessed">accédé</term> <term name="retrieved">retrouvé</term> <term name="from">de</term> <term name="forthcoming">à venir</term> - <term name="references">Références</term> + <term name="references">références</term> <term name="no date">pas de date</term> <term name="and">et</term> <term name="et-al">et coll.</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>livre</single> + <multiple>livres</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>chapitre</single> + <multiple>chapitres</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>colonne</single> + <multiple>colonnes</multiple> </term> <term name="figure"> <single>figure</single> @@ -33,8 +33,8 @@ <multiple>folios</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>numéro</single> + <multiple>numéros</multiple> </term> <term name="line"> <single>ligne</single> @@ -46,7 +46,7 @@ </term> <term name="opus"> <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <multiple>opus</multiple> </term> <term name="page"> <single>page</single> @@ -57,8 +57,8 @@ <multiple>paragraphes</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>partie</single> + <multiple>parties</multiple> </term> <term name="section"> <single>section</single> @@ -69,10 +69,10 @@ <multiple>volumes</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> + <single>verset</single> + <multiple>versets</multiple> </term> - <term name="book" form="short">bk</term> + <term name="book" form="short">liv.</term> <term name="chapter" form="short">chap</term> <term name="column" form="short">col</term> <term name="figure" form="short">fig</term> @@ -83,17 +83,17 @@ <single>p</single> <multiple>pp</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> + <term name="paragraph" form="short">par.</term> + <term name="part" form="short">part.</term> <term name="section" form="short">sec</term> <term name="verse" form="short"> <single>v</single> <multiple>vv</multiple> </term> - <term name="volume" form="short">vol</term> + <term name="volume" form="short">vol.</term> <term name="paragraph" form="symbol"> - <single>¶</single> - <multiple>¶¶</multiple> + <single>§</single> + <multiple>§§</multiple> </term> <term name="section" form="symbol"> <single>§</single> @@ -117,8 +117,8 @@ </term> <term name="editor" form="verb">édité par</term> <term name="translator" form="verb">traduit par</term> - <term name="editor" form="verb-short">ed</term> - <term name="translator" form="verb-short">trans</term> + <term name="editor" form="verb-short">éd</term> + <term name="translator" form="verb-short">trad</term> <term name="month-01">Janvier</term> <term name="month-02">Février</term> <term name="month-03">Mars</term> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml @@ -8,41 +8,41 @@ <term name="retrieved">elérés</term> <term name="from">forrás</term> <term name="forthcoming">megjelenés alatt</term> - <term name="references">Hivatkozások</term> + <term name="references">hivatkozások</term> <term name="no date">nd</term> <term name="and">és</term> <term name="et-al">et al.</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>könyv</single> + <multiple>könyv</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>fejezet</single> + <multiple>fejezet</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>oszlop</single> + <multiple>oszlop</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>ábra</single> + <multiple>ábra</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>fóliáns</single> + <multiple>fóliáns</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>szám</single> + <multiple>szám</multiple> </term> <term name="line"> <single>sor</single> <multiple>sor</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>jegyzet</single> + <multiple>jegyzet</multiple> </term> <term name="opus"> <single>opus</single> @@ -57,40 +57,40 @@ <multiple>bekezdés</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>rész</single> + <multiple>rész</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>szakasz</single> + <multiple>szakasz</multiple> </term> <term name="volume"> - <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <single>kötet</single> + <multiple>kötet</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> - <term name="issue" form="short">no</term> + <single>versszak</single> + <multiple>versszak</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">könyv</term> + <term name="chapter" form="short">fej</term> + <term name="column" form="short">oszl</term> + <term name="figure" form="short">ábr</term> + <term name="folio" form="short">fol</term> + <term name="issue" form="short">sz</term> <term name="opus" form="short">op</term> <term name="page" form="short"> <single>o</single> <multiple>o</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">bek</term> + <term name="part" form="short">rész</term> + <term name="section" form="short">szak</term> <term name="verse" form="short"> - <single>v</single> - <multiple>vv</multiple> + <single>vsz</single> + <multiple>vsz</multiple> </term> - <term name="volume" form="short">vol</term> + <term name="volume" form="short">köt</term> <term name="paragraph" form="symbol"> <single>¶</single> <multiple>¶¶</multiple> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml @@ -1,91 +1,91 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="it"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">a</term> <term name="in">in</term> <term name="ibid">ibid</term> <term name="accessed">consultato</term> <term name="retrieved">recuperato</term> <term name="from">da</term> <term name="forthcoming">futuro</term> - <term name="references">Riferimenti</term> + <term name="references">Citazioni bibliografiche</term> <term name="no date">S.d.</term> <term name="and">e</term> <term name="et-al">et al.</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>libro</single> + <multiple>libri</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>capitolo</single> + <multiple>capitoli</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>colonna</single> + <multiple>colonne</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>figura</single> + <multiple>figure</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>foglio</single> + <multiple>fogli</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>numero</single> + <multiple>numeri</multiple> </term> <term name="line"> <single>riga</single> <multiple>righe</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>nota</single> + <multiple>note</multiple> </term> <term name="opus"> - <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <single>opera</single> + <multiple>opere</multiple> </term> <term name="page"> <single>pagina</single> <multiple>pagine</multiple> </term> <term name="paragraph"> - <single>paragrafo</single> - <multiple>paragrafi</multiple> + <single>capoverso</single> + <multiple>capoversi</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>parte</single> + <multiple>parti</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>paragrafo</single> + <multiple>paragrafi</multiple> </term> <term name="volume"> <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <multiple>volumi</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> + <single>verso</single> + <multiple>versi</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">lib.</term> + <term name="chapter" form="short">cap.</term> + <term name="column" form="short">col.</term> + <term name="figure" form="short">fig.</term> + <term name="folio" form="short">fgl.</term> <term name="issue" form="short">n°</term> - <term name="opus" form="short">op</term> + <term name="opus" form="short">op.</term> <term name="page" form="short"> <single>pag.</single> <multiple>pagg.</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">cpv.</term> + <term name="part" form="short">pt.</term> + <term name="section" form="short">par.</term> <term name="verse" form="short"> <single>v</single> <multiple>vv</multiple> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> - <locale xml:lang="en"> + <locale xml:lang="mn"> <term name="at">at</term> <term name="in">in</term> <term name="ibid">ibid</term> @@ -12,8 +12,6 @@ <term name="no date">n.d.</term> <term name="and">and</term> <term name="et-al">et al.</term> - - <!-- LONG LOCATOR FORMS --> <term name="book"> <single>book</single> <multiple>books</multiple> @@ -74,8 +72,6 @@ <single>verse</single> <multiple>verses</multiple> </term> - - <!-- SHORT LOCATOR FORMS --> <term name="book" form="short">bk</term> <term name="chapter" form="short">chap</term> <term name="column" form="short">col</term> @@ -95,8 +91,6 @@ <multiple>vv</multiple> </term> <term name="volume" form="short">vol</term> - - <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS --> <term name="paragraph" form="symbol"> <single>¶</single> <multiple>¶¶</multiple> @@ -105,8 +99,6 @@ <single>§</single> <multiple>§§</multiple> </term> - - <!-- LONG ROLE FORMS --> <term name="editor"> <single>editor</single> <multiple>editors</multiple> @@ -115,8 +107,6 @@ <single>translator</single> <multiple>translators</multiple> </term> - - <!-- SHORT ROLE FORMS --> <term name="editor" form="short"> <single>ed</single> <multiple>eds</multiple> @@ -125,16 +115,10 @@ <single>tran</single> <multiple>trans</multiple> </term> - - <!-- VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb">edited by</term> <term name="translator" form="verb">translated by</term> - - <!-- SHORT VERB ROLE FORMS --> <term name="editor" form="verb-short">ed</term> <term name="translator" form="verb-short">trans</term> - - <!-- LONG MONTH FORMS --> <term name="month-01">January</term> <term name="month-02">February</term> <term name="month-03">March</term> @@ -147,13 +131,11 @@ <term name="month-10">October</term> <term name="month-11">November</term> <term name="month-12">December</term> - - <!-- SHORT MONTH FORMS --> <term name="month-01" form="short">Jan</term> <term name="month-02" form="short">Feb</term> <term name="month-03" form="short">Mar</term> <term name="month-04" form="short">Apr</term> - <term name="month-05" form="short">May</term> + <term name="month-05" form="short">May</term> <term name="month-06" form="short">Jun</term> <term name="month-07" form="short">Jul</term> <term name="month-08" form="short">Aug</term> @@ -162,4 +144,4 @@ <term name="month-11" form="short">Nov</term> <term name="month-12" form="short">Dec</term> </locale> -</terms> -\ No newline at end of file +</terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="ro"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">la</term> <term name="in">în</term> <term name="ibid">ibidem</term> <term name="accessed">accesat în</term> @@ -72,7 +72,7 @@ <single>verset</single> <multiple>versete</multiple> </term> - <term name="book" form="short">car</term> + <term name="book" form="short">cart</term> <term name="chapter" form="short">cap</term> <term name="column" form="short">col</term> <term name="figure" form="short">fig</term> @@ -83,8 +83,8 @@ <single>p</single> <multiple>pp</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> + <term name="paragraph" form="short">paragr</term> + <term name="part" form="short">part</term> <term name="section" form="short">sec</term> <term name="verse" form="short"> <single>v</single> @@ -101,47 +101,47 @@ </term> <term name="editor"> <single>editor</single> - <multiple>editors</multiple> + <multiple>editori</multiple> </term> <term name="translator"> - <single>translator</single> - <multiple>translators</multiple> + <single>traducător</single> + <multiple>traducători</multiple> </term> <term name="editor" form="short"> <single>ed</single> - <multiple>eds</multiple> + <multiple>ed</multiple> </term> <term name="translator" form="short"> - <single>tran</single> - <multiple>trans</multiple> + <single>trad</single> + <multiple>trad</multiple> </term> - <term name="editor" form="verb">edited by</term> - <term name="translator" form="verb">translated by</term> + <term name="editor" form="verb">ediţie de</term> + <term name="translator" form="verb">traducere de</term> <term name="editor" form="verb-short">ed</term> - <term name="translator" form="verb-short">trans</term> - <term name="month-01">January</term> - <term name="month-02">February</term> - <term name="month-03">March</term> - <term name="month-04">April</term> - <term name="month-05">May</term> - <term name="month-06">June</term> - <term name="month-07">July</term> - <term name="month-08">August</term> - <term name="month-09">September</term> - <term name="month-10">October</term> - <term name="month-11">November</term> - <term name="month-12">December</term> - <term name="month-01" form="short">Jan</term> - <term name="month-02" form="short">Feb</term> - <term name="month-03" form="short">Mar</term> - <term name="month-04" form="short">Apr</term> - <term name="month-05" form="short">May</term> - <term name="month-06" form="short">Jun</term> - <term name="month-07" form="short">Jul</term> - <term name="month-08" form="short">Aug</term> - <term name="month-09" form="short">Sep</term> - <term name="month-10" form="short">Oct</term> - <term name="month-11" form="short">Nov</term> - <term name="month-12" form="short">Dec</term> + <term name="translator" form="verb-short">trad</term> + <term name="month-01">ianuarie</term> + <term name="month-02">februarie</term> + <term name="month-03">martie</term> + <term name="month-04">aprilie</term> + <term name="month-05">mai</term> + <term name="month-06">iunie</term> + <term name="month-07">iulie</term> + <term name="month-08">august</term> + <term name="month-09">septembrie</term> + <term name="month-10">octombrie</term> + <term name="month-11">noiembrie</term> + <term name="month-12">decembrie</term> + <term name="month-01" form="short">ian</term> + <term name="month-02" form="short">feb</term> + <term name="month-03" form="short">mar</term> + <term name="month-04" form="short">apr</term> + <term name="month-05" form="short">mai</term> + <term name="month-06" form="short">iun</term> + <term name="month-07" form="short">iul</term> + <term name="month-08" form="short">aug</term> + <term name="month-09" form="short">sep</term> + <term name="month-10" form="short">oct</term> + <term name="month-11" form="short">nov</term> + <term name="month-12" form="short">dec</term> </locale> </terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-YU.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-YU.xml @@ -5,48 +5,48 @@ <term name="in">у</term> <term name="ibid">ibid</term> <term name="accessed">приступљено</term> - <term name="retrieved">обновљено</term> + <term name="retrieved">преузето</term> <term name="from">од</term> <term name="forthcoming">долазећи</term> - <term name="references">Референце</term> + <term name="references">референце</term> <term name="no date">без датума</term> <term name="and">и</term> <term name="et-al">и остали</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>књига</single> + <multiple>књиге(а)</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>поглавље</single> + <multiple>поглавља</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>колона</single> + <multiple>колоне(а)</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>цртеж</single> + <multiple>цртежа</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>фолио</single> + <multiple>фолиа</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>број</single> + <multiple>бројеви</multiple> </term> <term name="line"> <single>линија</single> <multiple>линије(а)</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>белешка</single> + <multiple>белешке(и)</multiple> </term> <term name="opus"> - <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <single>опус</single> + <multiple>опера</multiple> </term> <term name="page"> <single>страница</single> @@ -57,38 +57,38 @@ <multiple>параграфа(и)</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>део</single> + <multiple>дела(ова)</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>одељак</single> + <multiple>одељ(а)ка</multiple> </term> <term name="volume"> - <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <single>том</single> + <multiple>тома(ова)</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> + <single>строфа</single> + <multiple>строфе(а)</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">књига</term> + <term name="chapter" form="short">Пог.</term> + <term name="column" form="short">кол.</term> + <term name="figure" form="short">црт.</term> + <term name="folio" form="short">ф.</term> <term name="issue" form="short">изд.</term> - <term name="opus" form="short">op</term> + <term name="opus" form="short">оп.</term> <term name="page" form="short"> <single>стр.</single> <multiple>стр.</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">пар.</term> + <term name="part" form="short">део</term> + <term name="section" form="short">од.</term> <term name="verse" form="short"> - <single>v</single> - <multiple>vv</multiple> + <single>ст.</single> + <multiple>ст.</multiple> </term> <term name="volume" form="short">том</term> <term name="paragraph" form="symbol"> @@ -101,11 +101,11 @@ </term> <term name="editor"> <single>уредник</single> - <multiple>уредици</multiple> + <multiple>уредика(ци)</multiple> </term> <term name="translator"> <single>преводилац</single> - <multiple>преводиоци</multiple> + <multiple>преводиоца(и)</multiple> </term> <term name="editor" form="short"> <single>Ур.</single> @@ -117,8 +117,8 @@ </term> <term name="editor" form="verb">уредио</term> <term name="translator" form="verb">превео</term> - <term name="editor" form="verb-short">ed</term> - <term name="translator" form="verb-short">trans</term> + <term name="editor" form="verb-short">ур.</term> + <term name="translator" form="verb-short">прев.</term> <term name="month-01">Јануар</term> <term name="month-02">Фебруар</term> <term name="month-03">Март</term> @@ -138,7 +138,7 @@ <term name="month-05" form="short">Мај</term> <term name="month-06" form="short">Јуни</term> <term name="month-07" form="short">Јули</term> - <term name="month-08" form="short">Ауг.</term> + <term name="month-08" form="short">Авг.</term> <term name="month-09" form="short">Сеп.</term> <term name="month-10" form="short">Окт.</term> <term name="month-11" form="short">Нов.</term> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml @@ -0,0 +1,147 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> + <locale xml:lang="vi"> + <term name="at">at</term> + <term name="in">trong</term> + <term name="ibid">n.t.</term> + <term name="accessed">truy cập</term> + <term name="retrieved">truy vấn</term> + <term name="from">từ</term> + <term name="forthcoming">sắp tới</term> + <term name="references">tham khảo</term> + <term name="no date">không ngày</term> + <term name="and">và</term> + <term name="et-al">và c.s.</term> + <term name="book"> + <single>book</single> + <multiple>books</multiple> + </term> + <term name="chapter"> + <single>chapter</single> + <multiple>chapters</multiple> + </term> + <term name="column"> + <single>column</single> + <multiple>columns</multiple> + </term> + <term name="figure"> + <single>figure</single> + <multiple>figures</multiple> + </term> + <term name="folio"> + <single>folio</single> + <multiple>folios</multiple> + </term> + <term name="issue"> + <single>number</single> + <multiple>numbers</multiple> + </term> + <term name="line"> + <single>dòng</single> + <multiple>dòng</multiple> + </term> + <term name="note"> + <single>note</single> + <multiple>notes</multiple> + </term> + <term name="opus"> + <single>opus</single> + <multiple>opera</multiple> + </term> + <term name="page"> + <single>trang</single> + <multiple>trang</multiple> + </term> + <term name="paragraph"> + <single>đoạn văn</single> + <multiple>đoạn văn</multiple> + </term> + <term name="part"> + <single>part</single> + <multiple>parts</multiple> + </term> + <term name="section"> + <single>section</single> + <multiple>sections</multiple> + </term> + <term name="volume"> + <single>volume</single> + <multiple>volumes</multiple> + </term> + <term name="verse"> + <single>verse</single> + <multiple>verses</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">bk</term> + <term name="chapter" form="short">chap</term> + <term name="column" form="short">col</term> + <term name="figure" form="short">fig</term> + <term name="folio" form="short">f</term> + <term name="issue" form="short">số p.h.</term> + <term name="opus" form="short">op</term> + <term name="page" form="short"> + <single>tr</single> + <multiple>tr</multiple> + </term> + <term name="paragraph" form="short">para</term> + <term name="part" form="short">pt</term> + <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="verse" form="short"> + <single>v</single> + <multiple>vv</multiple> + </term> + <term name="volume" form="short">tập</term> + <term name="paragraph" form="symbol"> + <single>¶</single> + <multiple>¶¶</multiple> + </term> + <term name="section" form="symbol"> + <single>§</single> + <multiple>§§</multiple> + </term> + <term name="editor"> + <single>biên tập viên</single> + <multiple>biên tập viên</multiple> + </term> + <term name="translator"> + <single>biên dịch viên</single> + <multiple>biên dịch viên</multiple> + </term> + <term name="editor" form="short"> + <single>b.t.v.</single> + <multiple>b.t.v.</multiple> + </term> + <term name="translator" form="short"> + <single>b.d.v.</single> + <multiple>b.d.v.</multiple> + </term> + <term name="editor" form="verb">biên tập bởi</term> + <term name="translator" form="verb">biên dịch bởi</term> + <term name="editor" form="verb-short">b.t.</term> + <term name="translator" form="verb-short">b.d.</term> + <term name="month-01">Tháng Giêng</term> + <term name="month-02">Tháng Hai</term> + <term name="month-03">Tháng Ba</term> + <term name="month-04">Tháng Tư</term> + <term name="month-05">Tháng Năm</term> + <term name="month-06">Tháng Sáu</term> + <term name="month-07">Tháng Bảy</term> + <term name="month-08">Tháng Tám</term> + <term name="month-09">Tháng Chín</term> + <term name="month-10">Tháng Mười</term> + <term name="month-11">Tháng Mười-Một</term> + <term name="month-12">Tháng Chạp</term> + <term name="month-01" form="short">tháng 1</term> + <term name="month-02" form="short">tháng 2</term> + <term name="month-03" form="short">tháng 3</term> + <term name="month-04" form="short">tháng 4</term> + <term name="month-05" form="short">tháng 5</term> + <term name="month-06" form="short">tháng 6</term> + <term name="month-07" form="short">tháng 7</term> + <term name="month-08" form="short">tháng 8</term> + <term name="month-09" form="short">tháng 9</term> + <term name="month-10" form="short">tháng 10</term> + <term name="month-11" form="short">tháng 11</term> + <term name="month-12" form="short">tháng 12</term> + </locale> +</terms> diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl"> <locale xml:lang="zh"> - <term name="at">at</term> + <term name="at">在</term> <term name="in">在</term> <term name="ibid">同上出處</term> <term name="accessed">被取用</term> @@ -13,40 +13,40 @@ <term name="and">及</term> <term name="et-al">等人</term> <term name="book"> - <single>book</single> - <multiple>books</multiple> + <single>書</single> + <multiple>書</multiple> </term> <term name="chapter"> - <single>chapter</single> - <multiple>chapters</multiple> + <single>章</single> + <multiple>章</multiple> </term> <term name="column"> - <single>column</single> - <multiple>columns</multiple> + <single>欄</single> + <multiple>欄</multiple> </term> <term name="figure"> - <single>figure</single> - <multiple>figures</multiple> + <single>圖</single> + <multiple>圖</multiple> </term> <term name="folio"> - <single>folio</single> - <multiple>folios</multiple> + <single>對開紙</single> + <multiple>對開紙</multiple> </term> <term name="issue"> - <single>number</single> - <multiple>numbers</multiple> + <single>期數</single> + <multiple>期數</multiple> </term> <term name="line"> <single>行</single> <multiple>行</multiple> </term> <term name="note"> - <single>note</single> - <multiple>notes</multiple> + <single>筆記</single> + <multiple>筆記</multiple> </term> <term name="opus"> - <single>opus</single> - <multiple>opera</multiple> + <single>作品</single> + <multiple>作品</multiple> </term> <term name="page"> <single>頁</single> @@ -57,40 +57,40 @@ <multiple>段落</multiple> </term> <term name="part"> - <single>part</single> - <multiple>parts</multiple> + <single>部</single> + <multiple>部</multiple> </term> <term name="section"> - <single>section</single> - <multiple>sections</multiple> + <single>節</single> + <multiple>節</multiple> </term> <term name="volume"> - <single>volume</single> - <multiple>volumes</multiple> + <single>冊</single> + <multiple>冊</multiple> </term> <term name="verse"> - <single>verse</single> - <multiple>verses</multiple> - </term> - <term name="book" form="short">bk</term> - <term name="chapter" form="short">chap</term> - <term name="column" form="short">col</term> - <term name="figure" form="short">fig</term> - <term name="folio" form="short">f</term> + <single>詩句</single> + <multiple>詩句</multiple> + </term> + <term name="book" form="short">書</term> + <term name="chapter" form="short">章</term> + <term name="column" form="short">欄</term> + <term name="figure" form="short">圖</term> + <term name="folio" form="short">開</term> <term name="issue" form="short">期</term> - <term name="opus" form="short">op</term> + <term name="opus" form="short">作</term> <term name="page" form="short"> <single>頁</single> <multiple>頁</multiple> </term> - <term name="paragraph" form="short">para</term> - <term name="part" form="short">pt</term> - <term name="section" form="short">sec</term> + <term name="paragraph" form="short">段</term> + <term name="part" form="short">部</term> + <term name="section" form="short">節</term> <term name="verse" form="short"> - <single>v</single> - <multiple>vv</multiple> + <single>句</single> + <multiple>句</multiple> </term> - <term name="volume" form="short">卷</term> + <term name="volume" form="short">冊</term> <term name="paragraph" form="symbol"> <single>¶</single> <multiple>¶¶</multiple> diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences.js b/chrome/content/zotero/preferences/preferences.js @@ -146,6 +146,9 @@ function populateQuickCopyList() { function buildQuickCopyFormatDropDown(menulist, currentFormat) { + menulist.selectedItem = null; + menulist.removeAllItems(); + // Prevent Cmd-w from setting "Wikipedia" menulist.onkeydown = function (event) { if ((Zotero.isMac && event.metaKey) || event.ctrlKey) { @@ -769,7 +772,26 @@ function runIntegrityCheck() { } -function rebuildTranslators() { +function updateTranslators() { + Zotero.Schema.updateScrapersRemote(true, function (xmlhttp, updated) { + var button = document.getElementById('updateButton'); + if (button) { + if (updated===-1) { + var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.upToDate'); + } + else if (updated) { + var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.updated'); + } + else { + var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.error'); + } + button.setAttribute('label', label); + } + }); +} + + +function resetTranslatorsAndStyles() { var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); @@ -778,9 +800,31 @@ function rebuildTranslators() { var index = ps.confirmEx(null, Zotero.getString('general.warning'), - Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost'), + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost'), buttonFlags, - Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable'), + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles'), + null, null, null, {}); + + if (index == 0) { + Zotero.Schema.rebuildTranslatorsAndStylesTables(function (xmlhttp, updated) { + populateQuickCopyList(); + }); + } +} + + +function resetTranslators() { + var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); + + var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING) + + (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL); + + var index = ps.confirmEx(null, + Zotero.getString('general.warning'), + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost'), + buttonFlags, + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslators'), null, null, null, {}); if (index == 0) { @@ -789,6 +833,28 @@ function rebuildTranslators() { } +function resetStyles() { + var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); + + var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING) + + (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL); + + var index = ps.confirmEx(null, + Zotero.getString('general.warning'), + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost'), + buttonFlags, + Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetStyles'), + null, null, null, {}); + + if (index == 0) { + Zotero.Schema.rebuildStylesTable(function (xmlhttp, updated) { + populateQuickCopyList(); + }); + } +} + + function onOpenURLSelected() { var openURLMenu = document.getElementById('openURLMenu'); diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul b/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul @@ -114,7 +114,7 @@ To add a new preference: <hbox align="center"> <checkbox label="&zotero.preferences.autoUpdate;" preference="pref-automaticScraperUpdates"/> - <button id="updateButton" style="margin-top:0" label="&zotero.preferences.updateNow;" oncommand="Zotero.Schema.updateScrapersRemote(true)"/> + <button id="updateButton" style="margin-top:0" label="&zotero.preferences.updateNow;" oncommand="updateTranslators()"/> </hbox> <checkbox label="&zotero.preferences.reportTranslationFailure;" preference="pref-reportTranslationFailure"/> @@ -245,10 +245,17 @@ To add a new preference: label="&zotero.preferences.prefpane.export;" image="chrome://zotero/skin/prefs-export.png"> <preferences> + <preference id="pref-export-citePaperJournalArticleURL" name="extensions.zotero.export.citePaperJournalArticleURL" type="bool"/> <preference id="pref-quickCopy-setting" name="extensions.zotero.export.quickCopy.setting" type="string"/> </preferences> <groupbox> + <caption label="&zotero.preferences.citationOptions.caption;"/> + <checkbox label="&zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL;" preference="pref-export-citePaperJournalArticleURL"/> + <label id="export-citePaperJournalArticleURL">&zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description;</label> + </groupbox> + + <groupbox> <caption label="&zotero.preferences.quickCopy.caption;"/> <label id="quickCopy-instructions"/> @@ -407,7 +414,7 @@ To add a new preference: </hbox> <hbox> - <button label="&zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators;" oncommand="rebuildTranslators()"/> + <button label="&zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles;" oncommand="resetTranslatorsAndStyles()"/> </hbox> </groupbox> </prefpane> diff --git a/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul b/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul @@ -20,12 +20,14 @@ ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/global.css"?> <?xml-stylesheet href="chrome://zotero/skin/zotero.css" type="text/css"?> <window id="csl-edit" xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" - onload="Zotero_CSL_Editor.init();"> + onload="Zotero_CSL_Editor.init();" + title="Zotero Reference Test pane"> <script src="chrome://zotero/content/include.js"/> @@ -43,6 +45,7 @@ this.handleKeyPress = handleKeyPress; this.loadCSL = loadCSL; this.generateBibliography = generateBibliography; + this.refresh = refresh; function init() { var cslList = document.getElementById('zotero-csl-list'); @@ -51,14 +54,25 @@ } var csls = Zotero.DB.query("SELECT title, cslID FROM csl ORDER BY title"); - for (var i=0; i<csls.length; i++) { cslList.appendItem(csls[i].title, csls[i].cslID); } + var pageList = document.getElementById('zotero-csl-page-type'); + var locators = Zotero.CSL.Global.getLocatorStrings(); + for each(var type in locators) { + var locator = type; + locator = locator[0].toUpperCase()+locator.substr(1); + pageList.appendItem(locator, type); + } + pageList.selectedIndex = 0; cslList.setAttribute('initialized', true) } - + function refresh() { + var editor = document.getElementById('zotero-csl-editor') + generateBibliography(editor.value) + + } function handleKeyPress(event) { if (event.keyCode == 9 && @@ -97,18 +111,30 @@ // Generate multiple citations var citation = csl.createCitation(itemSet.items); - var multCitations = csl.formatCitation(citation, "HTML"); - // Generate single citations - var citations = ''; + var author = document.getElementById("preview-suppress-author").checked; + var search = document.getElementById('preview-pages'); + var loc = document.getElementById('zotero-csl-page-type'); + var pos = document.getElementById('zotero-ref-position').selectedItem.value; + var citations = '<h1>Single Citations</h1>'; for (var i=0; i<citation.citationItems.length; i++) { + citation.citationItems[i].suppressAuthor = author; + if (search.value != '') { + citation.citationItems[i].locator = search.value; + citation.citationItems[i].locatorType = loc.selectedItem.value; + } + citation.citationItems[i].position = pos; citations += csl.formatCitation(csl.createCitation([citation.citationItems[i]]), "HTML") + '<br />'; } - + var multCitations = '<hr><h1>Multi Citations</h1>' + + csl.formatCitation(citation, "HTML"); + // Generate bibliography - var bibliography = csl.formatBibliography(itemSet, "HTML"); + var bibliography = '<hr/><h1>Bibliography</h1>' + + csl.formatBibliography(itemSet, "HTML"); iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = - citations + '<hr/>' + multCitations + '<hr/>' + bibliography; + citations + + multCitations + bibliography; } @@ -129,13 +155,29 @@ </script> <vbox flex="1"> - <menulist id="zotero-csl-list" style="min-height: 1.6em" initialized="false" oncommand="Zotero_CSL_Editor.loadCSL(this.selectedItem.value)"/> + <hbox align="center"> + <button id="preview-refresh-button" label="Refresh" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/> + <menulist id="zotero-csl-page-type" style="min-height: 1.6em; min-width: 50px" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()" /> + <label value=":" /> + <textbox size="5" id="preview-pages" type="timed" timeout="250" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/> + <checkbox oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()" id="preview-suppress-author" label="Suppress author" /> + <label value="Citation is:" /> + <menulist id="zotero-ref-position" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"> + <menupopup> + <menuitem label="First" value="0"/> + <menuitem label="Subsequent" value="1"/> + <menuitem label="Ibid" value="2"/> + <menuitem label="Ibid+Locator" value="3"/> + </menupopup> + </menulist> + <menulist id="zotero-csl-list" style="min-height: 1.6em; min-width: 100px" initialized="false" flex="1" oncommand="Zotero_CSL_Editor.loadCSL(this.selectedItem.value)"/> + </hbox> <textbox id="zotero-csl-editor" type="timed" timeout="250" multiline="true" flex="1" onkeypress="Zotero_CSL_Editor.handleKeyPress(event)" oncommand="document.getElementById('zotero-csl-list').selectedIndex = -1; Zotero_CSL_Editor.generateBibliography(this.value)"/> <splitter/> - <iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em" overflow="auto"/> + <iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em;background:white" overflow="auto"/> </vbox> </window> diff --git a/chrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul b/chrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul @@ -0,0 +1,164 @@ +<?xml version="1.0"?> +<!-- + ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + + Copyright (c) 2006 Center for History and New Media + George Mason University, Fairfax, Virginia, USA + http://chnm.gmu.edu + + Licensed under the Educational Community License, Version 1.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.opensource.org/licenses/ecl1.php + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. + + ***** END LICENSE BLOCK ***** + Contributed by Julian Onions +--> +<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/global.css"?> +<?xml-stylesheet href="chrome://zotero/skin/zotero.css" type="text/css"?> + +<window + id="csl-preview" + xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" + onload="Zotero_CSL_Preview.init();" + title="Zotero Preview pane"> + + <script src="chrome://zotero/content/include.js"/> + + <script> + <![CDATA[ + default xml namespace = "http://purl.org/net/xbiblio/csl"; + + var Zotero_CSL_Preview = new function() { + var mainWindow = window.QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor) + .getInterface(Components.interfaces.nsIWebNavigation) + .QueryInterface(Components.interfaces.nsIDocShellTreeItem) + .rootTreeItem + .QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor) + .getInterface(Components.interfaces.nsIDOMWindow); + + this.init = init; + this.refresh = refresh; + this.generateBibliography = generateBibliography; + + function init() { + //refresh(); + } + function refresh() { + var iframe = document.getElementById('zotero-csl-preview-box'); + var items = mainWindow.ZoteroPane.getSelectedItems(); + if (items.length == 0) { + iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = '<html><head><title></title></head><body><p style="color: red">No references selected in Zotero.</p></body></html>'; + return; + } + var progressWin = new Zotero.ProgressWindow(); + // XXX needs its own string really! + progressWin.changeHeadline(Zotero.getString("pane.items.menu.createBib.multiple")); + var icon = 'chrome://zotero/skin/treeitem-attachment-file.png'; + progressWin.addLines(window.content.document.title, icon) + progressWin.show(); + progressWin.startCloseTimer(); + var f = function() { + var csls = Zotero.DB.query("SELECT title, csl FROM csl ORDER BY title"); + // XXX needs its own string really for the title! + var str = '<html><head><title></title></head><body><h1>Citation/Bibliography list<h1>'; + for (var i=0; i<csls.length; i++) { + Zotero.debug("Generate Bib for " + csls[i].title); + var cite = generateBibliography(csls[i].csl); + if (cite) { + str += '<hr><h2>' + csls[i].title + '</h2>'; + str += cite; + } + } + + str += '</body></html>'; + iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = str; + } + // Give progress window time to appear + setTimeout(f, 100); + } + + function generateBibliography(str) { + var iframe = document.getElementById('zotero-csl-preview-box'); + + var items = mainWindow.ZoteroPane.getSelectedItems(); + if (items.length == 0) { + iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = '<html><head><title></title></head><body><p style="color: red">No references selected in Zotero.</p></body></html>'; + return ''; + } + + if (str.indexOf("<defaults") != -1) { + csl = new Zotero.CSL.Compat(str); + } + else { + csl = new Zotero.CSL(str); + } + var authordate = document.getElementById("format-author-date"); + var numeric = document.getElementById("format-numeric"); + Zotero.debug("style class is " + csl.class); + if (document.getElementById("format-note").checked == false && csl.class == "note") { + Zotero.debug("CSL IGNORE NOTE one"); + return ''; + } + if (document.getElementById("format-in-text").checked == false && csl.class == "in-text") { + Zotero.debug("CSL IGNORE IN-TEXT one"); + return ''; + } + var xmlinfo = csl._csl.info; + var terms = new Object(); + for each(var cat in xmlinfo.category.@term) { + Zotero.debug("TERM is " + cat.toString()); + terms[cat.toString()] = true; + } + if (!numeric.checked && terms["numeric"]) { + Zotero.debug("CSL IGNORE this numeric"); + return ''; + } + if (!authordate.checked && terms["author-date"]) { + Zotero.debug("CSL IGNORE this AD"); + return ''; + } + var itemSet = csl.createItemSet(items); + + // Generate multiple citations + var citation = csl.createCitation(itemSet.items); + var citations = csl.formatCitation(citation, "HTML"); + + // Generate bibliography + var bibliography = '<p>' + csl.formatBibliography(itemSet, "HTML"); + return citations + bibliography; + } + + + } + ]]> + </script> + <!-- NEEDS LOCALISING --> + <vbox flex="1"> + <hbox > + <hbox align="center"> + <button id="preview-refresh-button" label="Refresh" oncommand="Zotero_CSL_Preview.refresh()"/> + <groupbox orient="horizontal" align="center"> + <label value="Class:"/> + <checkbox id="format-in-text" label="In-Text" checked="true"/> + <checkbox id="format-note" label="Notes" checked="true"/> + </groupbox> + <groupbox orient="horizontal" align="center"> + <label value="Citation form:"/> + <checkbox id="format-author-date" label="Author Date" checked="true"/> + <checkbox id="format-numeric" label="Numeric" checked="true"/> + </groupbox> + </hbox> + </hbox> + <splitter/> + <iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em; background:white;" overflow="auto"/> + </vbox> + +</window> diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js b/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js @@ -34,6 +34,7 @@ Zotero.Cite = new function() { this.getStyles = getStyles; this.getStyleClass = getStyleClass; this.getStyle = getStyle; + this.installStyle = installStyle; /* * returns an associative array of cslID => styleName pairs @@ -90,8 +91,186 @@ Zotero.Cite = new function() { if(!style) throw "Zotero.Cite: invalid CSL ID"; return style; } + + /** + * installs a style + **/ + function installStyle(cslString, loadURI) { + try { + var xml = new XML(Zotero.CSL.Global.cleanXML(cslString)); + } + catch (e) { + var error = true; + Components.utils.reportError(e); + } + + if (!xml || error) { + alert(Zotero.getString('styles.installError', loadURI)); + return; + } + + var uri = xml.info.id.toString(); + var title = xml.info.title.toString(); + var updated = xml.info.updated.toString().replace(/(.+)T([^\+]+)\+?.*/, "$1 $2"); + + var sql = "SELECT title FROM csl WHERE cslID=?"; + var existingTitle = Zotero.DB.valueQuery(sql, uri); + + var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); + + var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING) + + (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL); + + if (existingTitle) { + var text = Zotero.getString('styles.updateStyle', [existingTitle, title, loadURI]); + } + else { + var text = Zotero.getString('styles.installStyle', [title, loadURI]); + } + + var acceptButton = Zotero.getString('general.install'); + + var index = ps.confirmEx(null, + '', + text, + buttonFlags, + acceptButton, null, null, null, {} + ); + + if (index == 0) { + var sql = "REPLACE INTO csl VALUES (?,?,?,?)"; + Zotero.DB.query(sql, [uri, updated, title, cslString]); + alert(Zotero.getString('styles.installed', title)); + } + } +} + + + +Zotero.Cite.MIMEHandler = new function () { + this.init = init; + + /* + * registers URIContentListener to handle MIME types + */ + function init() { + Zotero.debug("Registering URIContentListener for text/x-csl"); + var uriLoader = Components.classes["@mozilla.org/uriloader;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIURILoader); + uriLoader.registerContentListener(Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener); + } +} + + +/* + * Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener: implements + * nsIURIContentListener interface to grab MIME types + */ +Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener = new function() { + // list of content types to capture + // NOTE: must be from shortest to longest length + this.desiredContentTypes = ["text/x-csl"]; + + this.QueryInterface = QueryInterface; + this.canHandleContent = canHandleContent; + this.doContent = doContent; + this.isPreferred = isPreferred; + this.onStartURIOpen = onStartURIOpen; + + function QueryInterface(iid) { + if (iid.equals(Components.interfaces.nsISupports) + || iid.equals(Components.interfaces.nsISupportsWeakReference) + || iid.equals(Components.interfaces.nsIURIContentListener)) { + return this; + } + throw Components.results.NS_ERROR_NO_INTERFACE; + } + + function canHandleContent(contentType, isContentPreferred, desiredContentType) { + if (this.desiredContentTypes.indexOf(contentType) != -1) { + return true; + } + return false; + } + + function doContent(contentType, isContentPreferred, request, contentHandler) { + Zotero.debug("Running doContent() for " + request.name); + contentHandler.value = new Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener(request, contentType); + return false; + } + + function isPreferred(contentType, desiredContentType) { + if (this.desiredContentTypes.indexOf(contentType) != -1) { + return true; + } + return false; + } + + function onStartURIOpen(URI) { + return true; + } +} + +/* + * Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener: implements nsIStreamListener and + * nsIRequestObserver interfaces to download MIME types we've grabbed + */ +Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener = function(request, contentType) { + this._request = request; + this._contentType = contentType + this._readString = ""; + this._scriptableStream = null; + this._scriptableStreamInput = null + + Zotero.debug("Prepared to grab content type " + contentType); +} + +Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.QueryInterface = function(iid) { + if (iid.equals(Components.interfaces.nsISupports) + || iid.equals(Components.interfaces.nsIRequestObserver) + || iid.equals(Components.interfaces.nsIStreamListener)) { + return this; + } + throw Components.results.NS_ERROR_NO_INTERFACE; +} + +Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onStartRequest = function(channel, context) {} + +/* + * Called when there's data available; basically, we just want to collect this data + */ +Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onDataAvailable = function(request, context, inputStream, offset, count) { + Zotero.debug(count + " bytes available"); + + if (inputStream != this._scriptableStreamInput) { + this._scriptableStream = Components.classes["@mozilla.org/scriptableinputstream;1"] + .createInstance(Components.interfaces.nsIScriptableInputStream); + this._scriptableStream.init(inputStream); + this._scriptableStreamInput = inputStream; + } + this._readString += this._scriptableStream.read(count); +} + +/* + * Called when the request is done + */ +Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onStopRequest = function(channel, context, status) { + Zotero.debug("Request finished"); + var externalHelperAppService = Components.classes["@mozilla.org/uriloader/external-helper-app-service;1"] + .getService(Components.interfaces.nsIExternalHelperAppService); + + if (this._request.name) { + var loadURI = this._request.name; + } + else { + var loadURI = ''; + } + + Zotero.Cite.installStyle(this._readString, loadURI); } + /* * CSL: a class for creating bibliographies from CSL files * this is abstracted as a separate class for the benefit of anyone who doesn't @@ -130,6 +309,9 @@ Zotero.CSL._dateVariables = { Zotero.CSL._namesVariables = { "editor":true, "translator":true, + "recipient":true, + "interviewer":true, + "series-editor":true, "author":true } @@ -911,10 +1093,12 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString, // date is in citationItem var string = citationItem._csl[variables[j]][part]; } else { - var string = date.getDateVariable(part).toString(); - if(string == "") continue; + var string = date.getDateVariable(part); + if(string === "") continue; if(part == "year") { + string = string.toString(); + // if 4 digits and no B.C., use short form if(newForm == "short" && string.length == 4 && !isNaN(string*1)) { string = string.substr(2, 2); @@ -927,22 +1111,30 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString, } else if(part == "month") { // if month is a numeric month, format as such if(!isNaN(string*1)) { - if(form == "numeric-leading-zeros") { + if(newForm == "numeric-leading-zeros") { + string = (string+1).toString(); if(string.length == 1) { string = "0" + string; } - } else if(form == "short") { + } else if(newForm == "short") { string = this._terms["short"]["_months"][string]; - } else if(form != "numeric") { + } else if(newForm == "numeric") { + string = (1+string).toString(); + } else { string = this._terms["long"]["_months"][string]; } - } else if(form == "numeric") { + } else if(newForm == "numeric") { string = ""; } } else if(part == "day") { + string = string.toString(); if(form == "numeric-leading-zeros" && string.length() == 1) { string = "0" + string; + } else if (newForm == "ordinal") { + var ind = parseInt(string); + var daySuffixes = Zotero.getString("date.daySuffixes").replace(/, ?/g, "|").split("|"); + string += (parseInt(ind/10)%10) == 1 ? daySuffixes[3] : (ind % 10 == 1) ? daySuffixes[0] : (ind % 10 == 2) ? daySuffixes[1] : (ind % 10 == 3) ? daySuffixes[2] : daySuffixes[3]; } } } @@ -1005,7 +1197,11 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString, var variables = newChild["@"+attribute].toString().split(" "); for(var j=0; !done && j<variables.length; j++) { if(attribute == "variable") { - if(Zotero.CSL._dateVariables[variables[j]]) { + if(variables[j] == "locator") { + // special case for locator + var exists = citationItem && citationItem.locator && citationItem.locator.length > 0 + } + else if(Zotero.CSL._dateVariables[variables[j]]) { // getDate not false/undefined var exists = !!item.getDate(variables[j]); } else if(Zotero.CSL._namesVariables[variables[j]]) { @@ -1194,9 +1390,15 @@ Zotero.CSL.Global = new function() { createInstance(); req.open("GET", prefix + loc + ext, false); req.overrideMimeType("text/plain"); - req.send(null); + var fail = false; + try { + req.send(null); + } + catch (e) { + fail = true; + } - if (req.responseText) { + if (!fail) { Zotero.CSL.Global._xmlLang = loc; var xml = req.responseText; } @@ -1209,9 +1411,15 @@ Zotero.CSL.Global = new function() { createInstance(); req.open("GET", prefix + loc + ext, false); req.overrideMimeType("text/plain"); - req.send(null); + var fail = false; + try { + req.send(null); + } + catch (e) { + fail = true; + } - if (req.responseText) { + if (!fail) { Zotero.CSL.Global._xmlLang = loc; var xml = req.responseText; } @@ -1505,10 +1713,32 @@ Zotero.CSL.Item = function(item) { throw "Zotero.CSL.Item called to wrap a non-item"; } - this._dates = {}; + // don't return URL or accessed information for journal articles if a + // pages field exists + if(!Zotero.Prefs.get("export.citePaperJournalArticleURL") + && Zotero.ItemTypes.getName(this.zoteroItem.getType()) == "journalArticle" + && this.zoteroItem.getField("pages")) { + this._ignoreURL = true; + } + this._properties = {}; + this._refreshItem(); } +/** + * Refreshes item if it has been modified + */ +Zotero.CSL.Item.prototype._refreshItem = function() { + var previousChanged = this._lastChanged; + this._lastChanged = this.zoteroItem.getField("dateModified", false, true); + + if(this._lastChanged != previousChanged) { + this._names = undefined; + this._dates = {}; + } +} + + /* * Returns some identifier for the item. Used to create citations. In Zotero, * this is the item ID @@ -1516,11 +1746,20 @@ Zotero.CSL.Item = function(item) { Zotero.CSL.Item.prototype.getID = function() { return this.zoteroItem.getID(); } +/* + * Mappings for names + */ +Zotero.CSL.Item._zoteroNameMap = { + "series-editor":"seriesEditor" +} /* * Gets an array of Item.Name objects for a variable. */ Zotero.CSL.Item.prototype.getNames = function(variable) { + var field = Zotero.CSL.Item._zoteroNameMap[variable]; + if (field) variable = field; + this._refreshItem(); if(!this._names) { this._separateNames(); } @@ -1535,7 +1774,11 @@ Zotero.CSL.Item.prototype.getNames = function(variable) { * Gets an Item.Date object for a specific type. */ Zotero.CSL.Item.prototype.getDate = function(variable) { + // ignore accessed date + if(this._ignoreURL && variable == "accessed") return false; + // load date variable if possible + this._refreshItem(); if(this._dates[variable] == undefined) { this._createDate(variable); } @@ -1545,33 +1788,62 @@ Zotero.CSL.Item.prototype.getDate = function(variable) { } Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap = { - "title":"title", - "container-title":"publicationTitle", - "collection-title":["seriesTitle", "series"], - "publisher":"publisher", - "publisher-place":"place", - "page":"pages", - "volume":"volume", - "issue":"issue", - "number-of-volumes":"numberOfVolumes", - "edition":"edition", - "genre":"type", - "abstract":"abstract", - "URL":"url", - "DOI":"DOI" + "long":{ + "title":"title", + "container-title":"publicationTitle", + "collection-title":["seriesTitle", "series"], + "publisher":["publisher", "distributor"], + "publisher-place":"place", + "page":"pages", + "volume":"volume", + "issue":"issue", + "number-of-volumes":"numberOfVolumes", + "edition":"edition", + "genre":"type", + "medium":"medium", + "archive":"repository", + "archive_location":"archiveLocation", + "event":["meetingName", "conferenceName"], + "event-place":"place", + "abstract":"abstractNote", + "URL":"url", + "DOI":"DOI", + "note":"extra", + "number":["number", "documentNumber", "patentNumber", "billNumber", + "codeNumber", "episodeNumber"] + }, + "short":{ + "title":["shortTitle", "title"], + "container-title":"journalAbbreviation" + } } /* * Gets a text object for a specific type. */ Zotero.CSL.Item.prototype.getVariable = function(variable, form) { - if(!Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap[variable]) return ""; + if(!Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["long"][variable]) return ""; - if(variable == "title" && form == "short") { - var zoteroFields = ["shortTitle", "title"]; + // ignore URL + if(this._ignoreURL && variable == "URL") return "" + + var zoteroFields = []; + var field; + + if(form == "short" && Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["short"][variable]) { + field = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["short"][variable]; + if(typeof field == "string") { + zoteroFields.push(field); + } else { + zoteroFields = zoteroFields.concat(field); + } + } + + field = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["long"][variable]; + if(typeof field == "string") { + zoteroFields.push(field); } else { - var zoteroFields = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap[variable]; - if(typeof zoteroFields == "string") zoteroFields = [zoteroFields]; + zoteroFields = zoteroFields.concat(field); } for each(var zoteroField in zoteroFields) { @@ -1607,7 +1879,7 @@ Zotero.CSL.Item._optionalTypeMap = { film:"motion_picture", artwork:"graphic", webpage:"webpage", - report:"paper-conference", // ?? + report:"report", bill:"bill", case:"legal_case", hearing:"bill", // ?? @@ -1634,10 +1906,10 @@ Zotero.CSL.Item._fallbackTypeMap = { journalArticle:"article", magazineArticle:"article", newspaperArticle:"article", - thesis:"book", + thesis:"article", letter:"article", - manuscript:"book", - interview:"book", + manuscript:"article", + interview:"article", film:"book", artwork:"book", webpage:"article", @@ -1652,9 +1924,9 @@ Zotero.CSL.Item._fallbackTypeMap = { blogPost:"article", instantMessage:"article", forumPost:"article", - audioRecording:"article", + audioRecording:"book", presentation:"article", - videoRecording:"article", + videoRecording:"book", tvBroadcast:"article", radioBroadcast:"article", podcast:"article", @@ -1731,7 +2003,7 @@ Zotero.CSL.Item.Date = function(date, sort) { * Should accept the following variables: * * year - returns a year (optionally, with attached B.C.) - * month - returns a month (numeric, or, if numeric is not available, long) + * month - returns a month (numeric from 0, or, if numeric is not available, long) * day - returns a day (numeric) * sort - a date that can be used for sorting purposes */ @@ -1745,7 +2017,7 @@ Zotero.CSL.Item.Date.prototype.getDateVariable = function(variable) { this.dateArray = Zotero.Date.strToDate(this.date); } - if(this.dateArray[variable]) { + if(this.dateArray[variable] !== undefined && this.dateArray[variable] !== false) { return this.dateArray[variable]; } else if(variable == "month") { if(this.dateArray.part) { @@ -1923,6 +2195,9 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() { var names = this.items[i].getNames("author"); if(!names) names = this.items[i].getNames("editor"); if(!names) names = this.items[i].getNames("translator"); + if(!names) names = this.items[i].getNames("recipient"); + if(!names) names = this.items[i].getNames("interviewer"); + if(!names) names = this.items[i].getNames("series-editor"); if(!names) continue; namesByItem[i] = names; } @@ -2161,7 +2436,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype._copyDisambiguation = function(fromItem, toItem) { Zotero.CSL.FormattedString = function(context, format, delimiter, subsequent) { this.context = context; - this.option = context.option; + this.option = context ? context.option : new XMLList(); this.format = format; this.delimiter = delimiter; this.string = ""; @@ -2245,9 +2520,33 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli if(newPrefix != "" && newPrefix != prefix) { this.suppressLeadingWhitespace = false; } - prefix = newPrefix + prefix = newPrefix; } - + } + + // append line before if display="block" + var closeDiv = false; + if(element && (element["@display"] == "block" || this.appendLine)) { + if(this.format == "HTML") { + if(this.option.(@name == "hanging-indent").@value == "true") { + this.string += '<div style="text-indent:0.5in;">' + } else { + this.string += '<div>'; + } + var closeDiv; + } else { + if(this.format == "RTF") { + this.string += "\r\n\\line "; + } else if(this.format == "Integration") { + this.string += "\x0B"; + } else { + this.string += (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n"); + } + this.appendLine = element["@display"] == "block"; + } + } + + if(prefix) { this.append(prefix, null, true); } @@ -2273,37 +2572,53 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli this.closePunctuation = false; } - // handle text transformation - if(element) { - if(element["@text-transform"].length()) { - if(element["@text-transform"] == "lowercase") { - // all lowercase - string = string.toLowerCase(); - } else if(element["@text-transform"] == "uppercase") { - // all uppercase - string = string.toUpperCase(); - } else if(element["@text-transform"] == "capitalize") { - // capitalize first - string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1); + // handling of "text-transform" attribute (now obsolete) + if(element && element["@text-transform"].length() && !element["@text-case"].length()) { + var mapping = {"lowercase":"lowercase", "uppercase":"uppercase", "capitalize":"capitalize-first"}; + element["@text-case"] = mapping[element["@text-transform"].toString()]; + } + // handle text case + if(element && element["@text-case"].length()) { + if(element["@text-case"] == "lowercase") { + // all lowercase + string = string.toLowerCase(); + } else if(element["@text-case"] == "uppercase") { + // all uppercase + string = string.toUpperCase(); + } else if(element["@text-case"] == "capitalize-first") { + // capitalize first + string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1).toLowerCase(); + } else if(element["@text-case"] == "capitalize-all") { + // capitalize first + var strings = string.split(" "); + for(var i=0; i<strings.length; i++) { + if(strings[i].length > 1) { + strings[i] = strings[i][0].toUpperCase()+strings[i].substr(1).toLowerCase(); + } else if(strings[i].length == 1) { + strings[i] = strings[i].toUpperCase(); + } } + string = strings.join(" "); + } else if(element["@text-case"] == "title") { + string = Zotero.Text.titleCase(string); } } if(!dontEscape) { if(this.format == "HTML") { - string = string.replace("<", "&lt;", "g") - .replace(">", "&gt;", "g") - .replace("&", "&amp;", "g") - .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "<br />") - .replace(/[\x00-\x1F]/g, ""); + string = string.replace("&", "&amp;", "g") + .replace("<", "&lt;", "g") + .replace(">", "&gt;", "g") + .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "<br />") + .replace(/[\x00-\x1F]/g, ""); } else if(this.format == "RTF") { string = string.replace("\\", "\\\\", "g") - .replace(/[\x7F-\uFFFF]/g, Zotero.CSL.FormattedString._rtfEscapeFunction) - .replace("\t", "\\tab ", "g") - .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line "); + .replace(/[\x7F-\uFFFF]/g, Zotero.CSL.FormattedString._rtfEscapeFunction) + .replace("\t", "\\tab ", "g") + .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line "); } else if(this.format == "Integration") { string = string.replace(/\\/g, "\\\\") - .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line "); + .replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line "); } else { string = string.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n")); } @@ -2315,7 +2630,8 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli var style = ""; var cssAttributes = ["font-family", "font-style", "font-variant", - "font-weight", "vertical-align", "display"]; + "font-weight", "vertical-align", "display", + "text-decoration" ]; for(var j in cssAttributes) { var value = element["@"+cssAttributes[j]].toString(); if(value && value.indexOf('"') == -1) { @@ -2323,17 +2639,7 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli } } - if(element["@display"] == "block") { - if(this.option.(@name == "hanging-indent").@value == "true") { - style += "text-indent:0.5in;" - } - - if(style) { - string = '<div style="'+style+'">'+string+'</div>'; - } else { - string = '<div>'+string+'</div>'; - } - } else if(style) { + if(style) { string = '<span style="'+style+'">'+string+'</span>'; } } else { @@ -2360,17 +2666,6 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli string = "\\sub "+string+"\\sub0 "; } } - - if(element["@display"] == "block" || this.appendLine) { - if(this.format == "RTF") { - string = "\r\n\\line "+string; - } else if(this.format == "Integration") { - string = "\x0B"+string; - } else { - string = (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n")+string; - } - this.appendLine = element["@display"] == "block"; - } } // add quotes if necessary @@ -2387,13 +2682,16 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli this.string += string; - // special rule: if a variable ends in a punctuation mark, and the suffix - // begins with a period, chop the period off the suffix var suffix; if(element && element.@suffix.length()) { this.append(element.@suffix.toString(), null, true); } + // close div for display=block in HTML + if(closeDiv) { + this.string += "</div>"; + } + // save for second-field-align if(!dontDelimit && this.insertTabAfterField) { // replace any space following this entry diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js b/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js @@ -74,6 +74,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() { author:"contributor", editor:"contributor", translator:"contributor", + recipient:"contributor", + interviewer:"contributor", pages:"locator", volume:"locator", issue:"locator", @@ -92,7 +94,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() { "graphic":"article", "interview":"article", "legal case":"article", - "manuscript":"book", + "manuscript":"article", "map":"article", "motion picture":"book", "musical score":"article", @@ -103,7 +105,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() { "report":"book", "song":"article", "speech":"article", - "thesis":"book", + "thesis":"article", "treaty":"article", "webpage":"article", } @@ -143,9 +145,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() { createInstance(); req.open("GET", prefix + loc + ext, false); req.overrideMimeType("text/plain"); - req.send(null); + var fail = false; + try { + req.send(null); + } + catch (e) { + fail = true; + } - if (req.responseText) { + if (!fail) { Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = bibLocale; var xml = req.responseText; } @@ -158,9 +166,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() { createInstance(); req.open("GET", prefix + loc + ext, false); req.overrideMimeType("text/plain"); - req.send(null); + var fail = false; + try { + req.send(null); + } + catch (e) { + fail = true; + } - if (req.responseText) { + if (!fail) { Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = loc; var xml = req.responseText; } @@ -389,11 +403,13 @@ Zotero.CSL.Compat.ItemSet.prototype.resort = function() { item._csl = new Object(); item._csl.dateModified = dateModified; - // separate item into authors, editors, translators + // separate item into authors, editors, translators, recipients, interviewers var creators = this.csl._separateItemCreators(item); item._csl.authors = creators[0]; item._csl.editors = creators[1]; item._csl.translators = creators[2]; + item._csl.recipients = creators[3]; + item._csl.interviewers = creators[4]; // parse date item._csl.date = Zotero.CSL.Compat.prototype._processDate(this.csl._getField(item, "date")); @@ -1272,6 +1288,10 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getFieldValue = function(name, element, item, forma dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.editors, formattedString.format, bibCitElement, position), element); } else if(name == "translator") { dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.translators, formattedString.format, bibCitElement, position), element); + } else if(name == "recipient") { + dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.recipients, formattedString.format, bibCitElement, position), element); + } else if(name == "interviewer") { + dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.interviewers, formattedString.format, bibCitElement, position), element); } else if(name == "titles") { var data = new Zotero.CSL.Compat.FormattedString(this, formattedString.format); @@ -1853,22 +1873,22 @@ Zotero.CSL.Compat.FormattedString.prototype.appendDate = function(date, element) magazineArticle:"article-magazine", newspaperArticle:"article-newspaper", thesis:"thesis", - letter:"personal communication", + letter:"personal_communication", manuscript:"manuscript", interview:"interview", film:"motion picture", artwork:"graphic", webpage:"webpage", - report:"paper-conference", // ?? + report:"report", // ?? bill:"bill", case:"legal case", hearing:"bill", // ?? patent:"patent", statute:"bill", // ?? - email:"personal communication", + email:"personal_communication", map:"map", blogPost:"webpage", - instantMessage:"personal communication", + instantMessage:"personal_communication", forumPost:"webpage", audioRecording:"song", // ?? presentation:"paper-conference", @@ -1887,8 +1907,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = { newspaperArticle:"article", thesis:"book", letter:"article", - manuscript:"book", - interview:"book", + manuscript:"article", + interview:"article", film:"book", artwork:"book", webpage:"article", @@ -1903,9 +1923,9 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = { blogPost:"article", instantMessage:"article", forumPost:"article", - audioRecording:"article", + audioRecording:"book", presentation:"article", - videoRecording:"article", + videoRecording:"book", tvBroadcast:"article", radioBroadcast:"article", podcast:"article", @@ -1936,16 +1956,20 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getTypeFromItem = function(item) { } /* - * separate creators object into authors, editors, and translators + * separate creators object into authors, editors, translators, recipients, and interviewers */ Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) { var authors = new Array(); var editors = new Array(); var translators = new Array(); + var recipients = new Array(); + var interviewers = new Array(); var authorID = Zotero.CreatorTypes.getPrimaryIDForType(item.getType()); var editorID = Zotero.CreatorTypes.getID("editor"); var translatorID = Zotero.CreatorTypes.getID("translator"); + var recipientID = Zotero.CreatorTypes.getID("recipient"); + var interviewerID = Zotero.CreatorTypes.getID("interviewer"); var creators = item.getCreators(); for each(var creator in creators) { @@ -1953,13 +1977,17 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) { editors.push(creator); } else if(creator.creatorTypeID == translatorID) { translators.push(creator); + } else if(creator.creatorTypeID == recipientID) { + recipients.push(creator); + } else if(creator.creatorTypeID == interviewerID) { + interviewers.push(creator); } else if(creator.creatorTypeID == authorID) { // TODO: do we just ignore contributors? authors.push(creator); } } - return [authors, editors, translators]; + return [authors, editors, translators, recipients, interviewers]; } /* diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js b/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js @@ -1481,6 +1481,12 @@ Zotero.Item.prototype.getNotes = function(){ // TODO: move titles into itemNotes table var sql = "SELECT N.itemID, title FROM itemNotes N NATURAL JOIN items " + "LEFT JOIN itemNoteTitles USING (itemID) WHERE sourceItemID=" + this.getID(); + + if (Zotero.Prefs.get('sortNotesChronologically')) { + sql += " ORDER BY dateAdded"; + return Zotero.DB.columnQuery(sql); + } + var notes = Zotero.DB.query(sql); if (!notes) { return false; @@ -2669,9 +2675,9 @@ Zotero.Items = new function(){ * If |onlyTopLevel|, don't include child items */ function getAll(onlyTopLevel) { - var sql = 'SELECT A.itemID FROM items'; + var sql = 'SELECT A.itemID FROM items A'; if (onlyTopLevel) { - sql += ' A LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) ' + sql += ' LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) ' + 'LEFT JOIN itemAttachments C ON (C.itemID=A.itemID) ' + 'WHERE B.sourceItemID IS NULL AND C.sourceItemID IS NULL'; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js b/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js @@ -26,6 +26,7 @@ Zotero.Schema = new function(){ this.updateSchema = updateSchema; this.updateScrapersRemote = updateScrapersRemote; this.stopRepositoryTimer = stopRepositoryTimer; + this.rebuildTranslatorsAndStylesTables = rebuildTranslatorsAndStylesTables; this.rebuildTranslatorsTable = rebuildTranslatorsTable; this.dbInitialized = false; @@ -201,7 +202,7 @@ Zotero.Schema = new function(){ * _force_ forces a repository query regardless of how long it's been * since the last check **/ - function updateScrapersRemote(force){ + function updateScrapersRemote(force, callback) { if (!force){ if (_remoteUpdateInProgress) { Zotero.debug("A remote update is already in progress -- not checking repository"); @@ -243,21 +244,26 @@ Zotero.Schema = new function(){ + (lastUpdated ? 'last=' + lastUpdated + '&' : '') + 'version=' + Zotero.version; - Zotero.debug('Checking repository for updates (' + url + ')'); + Zotero.debug('Checking repository for updates'); _remoteUpdateInProgress = true; - if (force === true) { - url += '&m=1'; - var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallbackManual); - } - else { + if (force) { if (force == 2) { url += '&m=2'; } - var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallback); + else { + url += '&m=1'; + } } + var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, function (xmlhttp) { + var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, !!force); + if (callback) { + callback(xmlhttp, updated) + } + }); + // TODO: instead, add an observer to start and stop timer on online state change if (!get){ Zotero.debug('Browser is offline -- skipping check'); @@ -274,7 +280,37 @@ Zotero.Schema = new function(){ } - function rebuildTranslatorsTable() { + function rebuildTranslatorsAndStylesTables(callback) { + Zotero.debug("Rebuilding translators and styles tables"); + Zotero.DB.beginTransaction(); + + Zotero.DB.query("DELETE FROM translators"); + Zotero.DB.query("DELETE FROM csl"); + var sql = "DELETE FROM version WHERE schema IN " + + "('scrapers', 'repository', 'lastcheck')"; + Zotero.DB.query(sql); + _dbVersions['scrapers'] = null; + _dbVersions['repository'] = null; + _dbVersions['lastcheck'] = null; + + // Rebuild from scrapers.sql + _updateSchema('scrapers'); + + // Rebuild the translator cache + Zotero.debug("Clearing translator cache"); + Zotero.Translate.cache = null; + Zotero.Translate.init(); + + Zotero.DB.commitTransaction(); + + // Run a manual update from repository if pref set + if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) { + this.updateScrapersRemote(2, callback); + } + } + + + function rebuildTranslatorsTable(callback) { Zotero.debug("Rebuilding translators table"); Zotero.DB.beginTransaction(); @@ -298,11 +334,10 @@ Zotero.Schema = new function(){ // Run a manual update from repository if pref set if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) { - this.updateScrapersRemote(2); + this.updateScrapersRemote(2, callback); } } - ///////////////////////////////////////////////////////////////// // @@ -637,32 +672,6 @@ Zotero.Schema = new function(){ } - function _updateScrapersRemoteCallbackManual(xmlhttp){ - var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, true); - - // Update the "Update Now" button in the pref dialog with the result - var wm = Components.classes["@mozilla.org/appshell/window-mediator;1"] - .getService(Components.interfaces.nsIWindowMediator); - var enumerator = wm.getEnumerator('zotero:pref'); - while (enumerator.hasMoreElements()){ - var win = enumerator.getNext(); - var button = win.window.document.getElementById('updateButton'); - if (button){ - if (updated===-1){ - var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.upToDate'); - } - else if (updated){ - var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.updated'); - } - else { - var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.error'); - } - button.setAttribute('label', label); - } - } - } - - /** * Set the interval between repository queries * @@ -743,6 +752,32 @@ Zotero.Schema = new function(){ // https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=194231 xmlnode.normalize(); + var uri = xmlnode.getAttribute('id'); + + // + // Workaround for URI change -- delete existing versions with old URIs of updated styles + // + var re = new RegExp("http://www.zotero.org/styles/(.+)"); + var matches = uri.match(re); + + if (matches) { + var zoteroReplacements = ['chicago-author-date', 'chicago-note-bibliography']; + var purlReplacements = [ + 'apa', 'asa', 'chicago-note', 'ieee', 'mhra_note_without_bibliography', + 'mla', 'nature', 'nlm' + ]; + + if (zoteroReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) { + var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?"; + Zotero.DB.query(sql, 'http://www.zotero.org/namespaces/CSL/' + matches[1] + '.csl'); + } + else if (purlReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) { + var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?"; + Zotero.DB.query(sql, 'http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/' + matches[1] + '.csl'); + } + } + + var sqlValues = [ {string: xmlnode.getAttribute('id')}, {string: xmlnode.getAttribute('updated')}, diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js @@ -332,41 +332,14 @@ Zotero.Utilities.prototype.getLocalizedCreatorType = function(type) { * * Follows capitalizeTitles pref, unless |force| is true */ -Zotero.Utilities.capitalizeSkipWords = ["but", "or", "yet", "so", "for", "and", -"nor", "a", "an", "the", "at", "by", "from", "in", "into", "of", "on", "to", -"with", "up", "down"]; -Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(title, force) { - if (!Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') && !force) { - return title; - } - title = this.cleanString(title); - if (!title) { - return ''; - } - title = title.replace(/ : /g, ": "); - var words = title.split(" "); - - // always capitalize first - words[0] = words[0][0].toUpperCase() + words[0].substr(1); - if(words.length > 1) { - var lastWordIndex = words.length-1; - // always capitalize last - words[lastWordIndex] = words[lastWordIndex][0].toUpperCase() + words[lastWordIndex].substr(1); - - if(words.length > 2) { - for(var i=1; i<lastWordIndex; i++) { - // if not a skip word - if(Zotero.Utilities.capitalizeSkipWords.indexOf(words[i].toLowerCase()) == -1 || - (words[i-1].length && words[i-1][words[i-1].length-1] == ":")) { - words[i] = words[i][0].toUpperCase() + words[i].substr(1); - } else { - words[i] = words[i].toLowerCase(); - } - } - } +Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(string, force) { + string = this.cleanString(string); + if(Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') || force) { + // fix colons + string = string.replace(" : ", ": ", "g"); + string = Zotero.Text.titleCase(string.replace(/ : /g, ": ")); } - - return words.join(" "); + return string; } /* diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js b/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js @@ -1115,7 +1115,64 @@ Zotero.Hash.prototype.has = function(in_key){ return typeof(this.items[in_key]) != 'undefined'; } - +/** + * Singleton for common text formatting routines + **/ +Zotero.Text = new function() { + this.titleCase = titleCase; + + var skipWords = ["but", "or", "yet", "so", "for", "and", "nor", "a", "an", + "the", "at", "by", "from", "in", "into", "of", "on", "to", "with", "up", + "down", "as"]; + // this may only match a single character + var delimiterRegexp = /([ \/\-–—])/; + + function titleCase(string) { + if (!string) { + return ""; + } + + // split words + var words = string.split(delimiterRegexp); + var isUpperCase = string.toUpperCase() == string; + + var newString = ""; + var delimiterOffset = words[0].length; + var lastWordIndex = words.length-1; + var previousWordIndex = -1; + for(var i=0; i<=lastWordIndex; i++) { + // only do manipulation if not a delimiter character + if(words[i].length != 0 && (words[i].length != 1 || !delimiterRegexp.test(words[i]))) { + var upperCaseVariant = words[i].toUpperCase(); + var lowerCaseVariant = words[i].toLowerCase(); + + // only use if word does not already possess some capitalization + if(isUpperCase || words[i] == lowerCaseVariant) { + if( + // a skip word + skipWords.indexOf(lowerCaseVariant.replace(/[^a-zA-Z]+/, "")) != -1 + // not first or last word + && i != 0 && i != lastWordIndex + // does not follow a colon + && (previousWordIndex == -1 || words[previousWordIndex][words[previousWordIndex].length-1] != ":") + ) { + words[i] = lowerCaseVariant; + } else { + // this is not a skip word or comes after a colon; + // we must capitalize + words[i] = upperCaseVariant[0] + lowerCaseVariant.substr(1); + } + } + + previousWordIndex = i; + } + + newString += words[i]; + } + + return newString; + } +} Zotero.Date = new function(){ this.sqlToDate = sqlToDate; diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراج zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=الملفات التالية موجودة مسبقاً في الوجهة التي تريدها ، لذا لم يتم نسخها: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Създаден от:"> <!ENTITY zotero.directors "Директори:"> <!ENTITY zotero.developers "Разработчици:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Възпитаници:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Локализации:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Външен софтуер и стандарти:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Изпълнителен Продуцент:"> <!ENTITY zotero.thanks "Специални благодарности:"> <!ENTITY zotero.about.close "Затваряне"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -10,26 +10,26 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "под"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "съдържанието на браузера"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Икона в лентата за състоянието"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Няма"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер на шрифта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Малък"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Среден"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Голям"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разни"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматична проверка за усъвременени преводачи"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Незабано осъвременяване"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Осведомяване за неработещи преводачи на страници"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Отваряне на изтеглените RIS/Refer файлове с Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично правене на снимки когато се създават обекти от интернет страници"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикачване на асоциираните PDF и други файлове по време на записа на обектите"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично маркиране на обектите с ключови думи и заглавие на темата"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Отворяне на URL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Търсене на решаващи сървъри"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Потребителси..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Решаващ Сървър:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Решаващ сървър:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версия:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Търсене"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексиране на PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистики на индекса"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирани:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Частични:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Неиндексирани:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Думи:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Максимален брой символи за индексиране на файл:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Максимален брой страници за индексиране на файл:"> @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Създаване на нов обект"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Създаване на нова бележка"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Превключване на Избора на Отметки"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Копирани на цитати за избраните обекти в клипборда"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копиране на избраните обекти в клипборда"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Приоритет в случай на конфликт в клавишните комбинации."> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промените ще се отразят само в новотворените прозорци"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Използване на папката с профила на Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Потребителски"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Избор..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показване на папката с дани"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Подръжка на базата дани"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проберка на цялостта на базата дани"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(По желание)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Бележка:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Допълнителна информация"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Адресът на вашата електронна поща:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Какво правихте когато възникна грешката? Ако е възможно, моля опишете стъпките необходими, за да се възпроизведе грешката."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Моля изчакайте докато бъде подаден отчета с грешките."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Отчета с грешките беше подаден."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Идентификационен номер на отчета:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "За повече помощ разгледайте страницата с известните проблеми и форумите."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Моля включете идентификационият номер на отчета във всичката кореспонденция с разработчиците на зотеро, която касае този проблем."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирахте нова версия на Zotero."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Печат"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Настройки на докумета"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавяне/редактиране на цитат"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактиране на библиографията"> <!ENTITY zotero.progress.title "Напредък"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Параметри на преводачите"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Запазване на подредбата на източниците"> <!ENTITY zotero.citation.page "Страница"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф"> <!ENTITY zotero.citation.line "Ред"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Не показвай автора"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Представка:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Надставка:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Наклонен"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Удебелен"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Подчертан"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Суперскрипт"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Субскрипт"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Добавяне на анотация"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Свиване на всичките анотации"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Отметки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Отметките се запазват при прехвърляне между Microsoft Word и OpenOffice.org, но могат да бъдат променени по грешка."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Препратки в библиографията"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инструмент от ново поколение general.error=Грешка general.warning=Предупреждение @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Успех general.failed=Неуспех general.and=и -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи +install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Zotero +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници. +install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Zotero. upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Zotero не успя: upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотер dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Zotero.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Zotero независимо от това? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Появи се грешка при стартирането на Zotero. pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция? pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S +pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S +pane.items.letter.threeParticipants=Писмо до %S, %S и %S +pane.items.letter.manyParticipants=Писмо до %S и други +pane.items.interview.oneParticipant=Интервю на %S +pane.items.interview.twoParticipants=Интервю на %S и %S +pane.items.interview.threeParticipants=Интервю на %S, %S и %S +pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да п pane.item.defaultFirstName=първи pane.item.defaultLastName=последен pane.item.defaultFullName=пълно име -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Преключване на едно поле +pane.item.switchFieldMode.two=Превключване на две полета pane.item.notes.untitled=Бележка без име pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка? pane.item.notes.count.zero=%S бележки: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S приложения: pane.item.attachments.count.singular=%S приложение: pane.item.attachments.count.plural=%S приложения: pane.item.attachments.select=Избер на файл -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S етикети: -pane.item.tags.count.singular=%S етикет: -pane.item.tags.count.plural=%S етикет: -pane.item.tags.icon.user=Етикети добавени от потребителя -pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени етикети -pane.item.related=Related: +pane.item.noteEditor.clickHere=натиснете тук +pane.item.tags=Отметки: +pane.item.tags.count.zero=%S отметки: +pane.item.tags.count.singular=%S отметки: +pane.item.tags.count.plural=%S отметки: +pane.item.tags.icon.user=Отметки добавени от потребителя +pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени отметки +pane.item.related=Свързани: pane.item.related.count.zero=%S близки: pane.item.related.count.singular=%S близък: pane.item.related.count.plural=%S близки: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Редактиране на бележка itemTypes.note=Бележка itemTypes.attachment=Приложение @@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Изпълнител itemFields.patentNumber=Номер на патент itemFields.priorityNumbers=Номер на приоритетната заявка itemFields.issueDate=Дата на издаване -itemFields.references=Цитати +itemFields.references=Отпратки itemFields.legalStatus=Законов статут itemFields.codeNumber=Код itemFields.artworkMedium=Медия на произведението: @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ save.attachment=Записване на копие... save.link=Записване на връзка... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Записване в Zotero ingester.scraping=Записване на Обекта... ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан. ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан. @@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните цитати в клипборда с клавишната комбинация (%S)или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани. -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани: fileInterface.itemsImported=Внос на обекти... fileInterface.itemsExported=Износ на обекти... @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Показване на редактора... citation.hideEditor=Скриване на редактора... report.title.default=Зотеро отчет -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Родителски обект: +report.notes=Бележки: +report.tags=Отметки: annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация? annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен. @@ -473,13 +471,13 @@ annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат д integration.incompatibleVersion=Тази версия на Zotero плъгина в Word е несъвместима с инсталираната версия на разшиернието Zotero в Firefox. Моля използвайте най-новите версии на двата компонента. integration.fields.label=Полета -integration.referenceMarks.label=Полета с цитати +integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с цитати на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word. +integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с отпратки на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Искате ли да възстановите цитата? +integration.regenerate.body=Промените, които направихте в редактора на цитатите ще бъдат загубени. +integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този избор. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка? +integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Creat per:"> <!ENTITY zotero.directors "Directors:"> <!ENTITY zotero.developers "Desenvolupadors:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Alumnes:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Traduccions:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programari de tercers i estàndards:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor executiu:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:"> <!ENTITY zotero.about.close "Tanca"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -5,42 +5,42 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interfície d&apos;usuari"> -<!ENTITY zotero.preferences.position "Presenta Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.position "Mostra Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.position.above "sota"> <!ENTITY zotero.preferences.position.below "sobre"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "contingut del navegador"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona de la barra d&apos;estatus"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona a la barra d&apos;estatus"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Cap"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mida de la font:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petita"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mitjana"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Gran"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lania"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automàticament cerca actualitzacions dels transcriptors"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualitza ara"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Envia un informe dels transcriptors trencats"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "utilitza Zotero per a arxius RIS/Refer descarregats"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automàticament crea una captura quan es creïn elements des de pàgines web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automàticament adjunta documents PDF associats i altres arxius quan es desin els elements"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automàticament etiqueta els elements amb les capçaleres de paraules clau i tema"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalitzat..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Memòria cau de Text-complet"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Memòria cau de text-complet"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexat de PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadístiques d&apos;índex"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexat:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parcialment:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Sense indexar:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Paraules:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Caràcters màxims indexats per arxiu:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Pàgines màximes indexades per arxiu:"> @@ -48,26 +48,26 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Còpia ràpida"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortida per defetce:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortida per defecte:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el format de text enriquit es perdrà en Mac OS X"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llos web:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortida"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Dreceres de teclat"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Canvia a pantalla completa"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Llibreria"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un nou element"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea una nova nota"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al portaretalls"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Canvia el selector d&apos;etiquetes"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "intenta corregir els conflictes n les dreceres de teclat"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Els canvis tenen efecte només en noves finestres"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Fer servir el directori del perfil del Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escull..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprova la integritat de la base de dades"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties @@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Segona banda: general.thirdBand=Tercera banda: general.dateType=Tipus de data: general.timelineHeight=Alçada de la línia del temps: -general.fitToScreen=Adapta a la pantalla +general.fitToScreen=Ajusta a la pantalla interval.day=Dia interval.month=Mes diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -1,17 +1,17 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Opciona1)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El registre d&apos;error pot incloure missatges no relacionats amb Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informació adicional"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "La teva adreça de correu electrònic:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Què estaves fent quan s&apos;ha produït l&apos;error? Si es possible, si-us-plau inclou els passos que calen per a reproduir l&apos;error."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "L&apos;informe d&apos;error ha estat enviat correctament"> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de referència de l&apos;informe"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> -<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Si-us-plau, inclou el número de referència de l&apos;informe en qualsevol correspondència amb l&apos;equip de desenvolupadors de Zotero al respecte d&apos;aquest incident.Has"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "L&apos;informe d&apos;error ha estat enviat correctament."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de referència de l&apos;informe."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consulta la pàgina d&apos;incidències conegudes i els fòrums per a més ajuda."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Si-us-plau, inclou el número de referència de l&apos;informe en qualsevol correspondència amb l&apos;equip de desenvolupadors de Zotero al respecte d&apos;aquest incident."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "instal·lat una nova versió de Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instal·lat una nova versió de Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "La teva base de dades s&apos;ha d&apos;actualitzar per a funcionar amb la nova versió."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Es farà una còpia de seguertat de la base de dades existent abans de fer cap canvi"> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Si-us-plau espera que s&apos;acabi el procés d&apos;actualització. Pot trigar uns minuts."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimeix"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferències del document"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Afegeix/Edita cita"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edita bibliografia"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progrés"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcions del traductor"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantingues les fonts ordenades"> <!ENTITY zotero.citation.page "Pàgina"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraf"> <!ENTITY zotero.citation.line "Línia"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimeix autor"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufix:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negreta"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subratllat"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "superíndex"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "subíndex"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Afegeix anotació"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Col·lapsa totes les anotacions"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreçes d&apos;interès"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les adreces d&apos;interès es conserven entre Microsoft Word i OpenOffice.org però poden veure&apos;s accidentalment modificades."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referències a la bibliografia"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Pròxima Generació general.error=Error general.warning=Advertència @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Passat general.failed=Fallat general.and=i -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid +install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Clica el botó "Veure la pàgina" per visitar la nostra guia d'inici ràpid i aprendre com començar a col·leccionar, gestionar i citar la teva recerca. +install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero. upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat: upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero. pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S +pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S +pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S i %S +pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S i altres. +pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista per %S +pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista per %S i %S +pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista per %S, %S i %S +pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista per %S i altres pane.item.selected.zero=Cap element seleccionat pane.item.selected.multiple=%S elements seleccionats @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Estàs segur que vols canviar el tipus d'element?\n\n pane.item.defaultFirstName=primer pane.item.defaultLastName=últim pane.item.defaultFullName=Nom complet -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp +pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps pane.item.notes.untitled=Nota sense títol pane.item.notes.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquesta nota? pane.item.notes.count.zero=Cap nota: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=Cap arxiu adjunt: pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt: pane.item.attachments.count.plural=%S arxius adjunts: pane.item.attachments.select=Selecciona un arxiu -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=clica aquí +pane.item.tags=Etiquetes: pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta: pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta: pane.item.tags.count.plural=%S etiquetes: pane.item.tags.icon.user=Etiqueta afegida per l'usuari pane.item.tags.icon.automatic=Etiqueta afegida automàticament -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Relacionat: pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat: pane.item.related.count.singular=%S element relacionat: pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Edita nota itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Arxiu adjunt @@ -323,15 +323,15 @@ creatorTypes.podcaster=Podcaster fileTypes.webpage=Pàgina web fileTypes.image=Imatge fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video +fileTypes.audio=Àudio +fileTypes.video=Vídeo fileTypes.presentation=Presentació fileTypes.document=Document save.attachment=Desant captura... save.link=Desant enllaç... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Desa a Zotero ingester.scraping=Desant l'element... ingester.scrapeComplete=Element desat. ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element. @@ -375,17 +375,15 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualitzacions disponibles per a zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versió %2$S zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pot instal·lar-ho automàticament al directori de dades de Zotero zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pot instal·lar-les automàticament al directori de dades de Zotero -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentva descarregar l'eina %S des de zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentava descarregar l'eina %S des de zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna a provar-ho més tard o mira la documentació per a les instruccions per a l'instal·lació manual. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Els següents arxiu ja existeixen al directori de destí i no poden ser copiats: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Els següents arxius no s'han trobat i no s'han pogut copiar: fileInterface.itemsImported=Important elements... fileInterface.itemsExported=Exportant elements... @@ -425,8 +423,8 @@ searchConditions.creator=Creador searchConditions.type=Tipus searchConditions.thesisType=Tipus de tesi searchConditions.reportType=Tipus d'informe -searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de video -searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'audio +searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de vídeo +searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio searchConditions.audioRecordingType=Tipus d'enregistrament d'àudio searchConditions.letterType=Tipus de carta searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista @@ -439,7 +437,7 @@ searchConditions.dateModified=Data de modificació searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt searchConditions.programmingLanguage=Llenguatge de programació searchConditions.fileTypeID=Tipus d'arxiu adjunt -searchConditions.annotation=Annotació +searchConditions.annotation=Anotació fulltext.indexState.indexed=Indexat fulltext.indexState.unavailable=Desconegut @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Mostra editor... citation.hideEditor=Oculta editor... report.title.default=Informe de Zotero -report.parentItem=Parent Item: +report.parentItem=Element pare: report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.tags=Etiquetes: annotations.confirmClose.title=Estàs segur que vols tancar aquesta anotació? annotations.confirmClose.body=Tot el text es perdrà. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Marques de referències integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice.org són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita? +integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran. +integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Estàs segur que vols eliminar aquesta referència? +integration.deleteCitedItem.body=Aquesta referència està citada en el text del teu document. Eliminant-la s'eliminaran també totes les cites. diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!ENTITY zotero.version "version"> +<!ENTITY zotero.createdby "Created By:"> +<!ENTITY zotero.directors "Directors:"> +<!ENTITY zotero.developers "Developers:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Close"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,82 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface"> +<!ENTITY zotero.preferences.position "Display Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.above "above"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.below "below"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "browser content"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Name:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "days"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "months"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "years"> + +<!ENTITY zotero.search.search "Search"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Clear"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information"> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Save Link As Zotero Snapshot"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Save Image As Zotero Snapshot"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window"> + +<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Title"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> + +<!ENTITY zotero.collections.name_column "Collections"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> +<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Search:"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Toggle Fullscreen Mode"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Add"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "lower case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Display all tags"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Progress"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Page"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Line"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice.org, but may be accidentally modified."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,483 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool + +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +startupError=There was an error starting Zotero. + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag +pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag +pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field +pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved +ingester.scrapeError=Could Not Save Item +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "Entwickler:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:"> <!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:"> <!ENTITY zotero.about.close "Schließen"> diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "unter"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "Browser-Inhalt"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Keine"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fontgröße"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch nach neuen Übersetzern suchen"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene RIS/Refer-Dateien verwenden"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, wenn ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigene..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-Indizierung"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index-Statistik"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indiziert:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Teilweise:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nicht indiziert:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Wörter:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximal indizierte Zeichenanzahl pro Datei:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximal indizierte Seiten pro Datei:"> @@ -64,8 +64,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Items in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Versuche, konfligierende Tastenkombinationen zu überschreiben"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nur in neuen Fenstern wirksam"> @@ -76,8 +76,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Tabelle der Übersetzern neu aufbauen"> diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Zusätzliche Informationen"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ihre E-Mail-Adresse"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Was haben Sie gemacht, als der Fehler auftrat? Falls möglich, beschreiben Sie bitte die Schritte zur Reproduktion des Fehlers."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bitte gehen Sie zur Seite mit bekannten Problemen oder wenden Sie sich an die Foren für weitere Unterstützung."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Bitte geben Sie die Bericht-ID immer mit an, wenn Sie die Zotero-Entwickler wegen des entsprechenden Problems kontaktieren."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert."> @@ -71,7 +71,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche"> <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Suche:"> -<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "VOllbild-Modus an/aus"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Vollbild-Modus an/aus"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden"> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drucken"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokument-Eigenschaften"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Zitation hinzufügen/ändern"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliographie editieren"> <!ENTITY zotero.progress.title "Fortschritt"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Übersetzer-Einstellungen"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Quellen sortiert halten"> <!ENTITY zotero.citation.page "Seite"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Absatz"> <!ENTITY zotero.citation.line "Zeile"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Unterstrichen"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hochgestellt"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Tiefgestellt"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Anmerkung hinzufügen"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Anmerkungen einklappen"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie"> diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation general.error=Fehler general.warning=Warnung @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Erfolgreich general.failed=Fehlgeschlagen general.and=und -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Schnelleinstieg +install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren. +install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben. upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero. pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S +pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S +pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S +pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al. pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern woll pane.item.defaultFirstName=Vorname pane.item.defaultLastName=Name pane.item.defaultFullName=vollständiger Name -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln +pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten? pane.item.notes.count.zero=%S Notizen: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge pane.item.attachments.select=Datei auswählen -pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S Tags: pane.item.tags.count.singular=%S Tag: pane.item.tags.count.plural=%S Tags: pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Verwandte Einträge: pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge: pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag: pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Notiz editieren itemTypes.note=Notiz itemTypes.attachment=Anhang @@ -190,8 +190,8 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag itemFields.itemType=Art itemFields.title=Titel -itemFields.dateAdded=hinzugefügt am -itemFields.dateModified=geändert +itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am +itemFields.dateModified=Geändert am itemFields.source=Quelle itemFields.notes=Notizen itemFields.tags=Tags @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokument save.attachment=Speichere Schnappschuss... save.link=Speichere Link... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=In Zotero speichern ingester.scraping=Speichere Eintrag... ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. @@ -381,11 +381,11 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Tabelle neu aufbauen +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Alle Änderungen, die Sie an den Übersetzern vorgenommen haben, werden verloren gehen. dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden. fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... @@ -459,8 +459,8 @@ citation.showEditor=Editor anzeigen... citation.hideEditor=Editor verbergen... report.title.default=Zotero Bericht -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: +report.parentItem=Übergeordneter Eintrag: +report.notes=Notizen: report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen? @@ -477,9 +477,9 @@ integration.referenceMarks.label=Referenzmarken integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen? +integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen. +integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen? +integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!ENTITY zotero.version "Version"> +<!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:"> +<!ENTITY zotero.directors "Direktoren:"> +<!ENTITY zotero.developers "Entwickler:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Schließen"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,82 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero-Einstellungen"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "Standardeinstellungen:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Benutzer-Interface"> +<!ENTITY zotero.preferences.position "Zotero anzeigen"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.above "über"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.below "unter"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "Browser-Inhalt"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Keine"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fontgröße"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch nach neuen Übersetzern suchen"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene RIS/Refer-Dateien verwenden"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, wenn ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigene..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volltext-Cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-Indizierung"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index-Statistik"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indiziert:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Teilweise:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nicht indiziert:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Wörter:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximal indizierte Zeichenanzahl pro Datei:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximal indizierte Seiten pro Datei:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick-Copy"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardausgabeformat"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Achtung: Rich-Text-Formatierungen gehen unter Mac OS X verloren."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Website-spezifische Einstellungen:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z.B. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Tastenkombinationen"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Vollbild-Modus an/aus"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliothek"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Versuche, konfligierende Tastenkombinationen zu überschreiben"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nur in neuen Fenstern wirksam"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Fortgeschritten"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Name:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ergebnisse finden mit"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "irgendeinem"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "allen"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "der folgenden:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Unterverzeichnisse durchsuchen"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Nur Einträge der obersten Ebene anzeigen"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Über- und untergeordnete Einträge von Treffern einschließen"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (inkl. Binärdateien)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (Beachtung der Groß- und Kleinschreibung)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "Tage"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "Monate"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "Jahre"> + +<!ENTITY zotero.search.search "Suchen"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Löschen"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Suche speichern"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/de/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Zeitstrahl +general.filter=Filtern: +general.highlight=Hervorheben: +general.clearAll=Alle Felder zurücksetzen +general.jumpToYear=Springe zu Jahr: +general.firstBand=Erster Streifen: +general.secondBand=Zweiter Streifen: +general.thirdBand=Dritter Streifen: +general.dateType=Datumstyp: +general.timelineHeight=Höhe des Zeitstrahls: +general.fitToScreen=An Bildschirm anpassen + +interval.day=Tag +interval.month=Monat +interval.year=Jahr +interval.decade=Jahrzehnt +interval.century=Jahrhundert +interval.millennium=Jahrtausend + +dateType.published=Publikationsdatum +dateType.modified=Datum der letzten Veränderung diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen."> +<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Zusätzliche Informationen"> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ihre E-Mail-Adresse"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Was haben Sie gemacht, als der Fehler auftrat? Falls möglich, beschreiben Sie bitte die Schritte zur Reproduktion des Fehlers."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bitte gehen Sie zur Seite mit bekannten Problemen oder wenden Sie sich an die Foren für weitere Unterstützung."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Bitte geben Sie die Bericht-ID immer mit an, wenn Sie die Zotero-Entwickler wegen des entsprechenden Problems kontaktieren."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ihre Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden, damit sie mit der neuen Version funktioniert."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ihre existierende Datenbank wird automatisch gesichert, bevor Änderungen vorgenommen werden."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Bitte warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann einige Minuten dauern."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ihre Zotero-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Neuigkeiten und Änderungen sind"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "im Changelog"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aufgelistet."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Auswahl zu Zotero-Notiz hinzufügen"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-Notiz aus Auswahl erstellen"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Link als Zotero-Schnappschuss speichern"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Bild als Zotero-Schnappschuss speichern"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Infos"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notizen"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anhänge"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Zugehörig"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "In einem neuen Fenster bearbeiten"> + +<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ersteller"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Jahr"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Verlag"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliothek anzeigen"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Notiz hinzufügen"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Schnappschuss von aktueller Webseite anhängen"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Link zu aktueller Webseite anhängen"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Ausgewähltes Item duplizieren"> + +<!ENTITY zotero.collections.name_column "Sammlungen"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Neuer Eintrag"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mehr"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Neue Untersammlung..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Neue gespeicherte Suche..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Tag-Selector anzeigen/ausblenden"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aktionen"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importieren..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliothek exportieren..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zeitstrahl erzeugen"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Einstellungen..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Dokumentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche"> +<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Suche:"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Vollbild-Modus an/aus"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Hinzufügen"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "Kleinschreibung"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Kapitalisierung"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue unabhängige Notiz"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Auf Datei verlinken..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie einer Datei speichern..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Link zur aktuellen Seite speichern"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Schnappschuss von aktueller Seite machen"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Alle Tags anzeigen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbennen..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Tag löschen..."> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Einträge auswählen"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Auswählen, welche Artikel zu Ihrer Bibliothek hinzugefügt werden sollen"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Abbrechen"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitationsstil:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Ausgabeformat"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Als RTF speichern"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Als HTML speicher"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "In die Zwischenablage kopieren"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-Text-Formatierung geht dabei verloren.)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drucken"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokument-Eigenschaften"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Zitation hinzufügen/ändern"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliographie editieren"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Fortschritt"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportieren..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Übersetzer-Einstellungen"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Quellen sortiert halten"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Seite"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Absatz"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Zeile"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Unterstrichen"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hochgestellt"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Tiefgestellt"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Anmerkung hinzufügen"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Anmerkungen einklappen"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle Anmerkungen ausklappen"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Text hervorheben"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Text nicht hervorheben"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Literaturangaben anzeigen als:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fußnoten"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnoten"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatieren unter Verwendung von:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,483 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation + +general.error=Fehler +general.warning=Warnung +general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen. +general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus. +general.locate=Lokalisieren... +general.restartRequired=Neustart erforderlich +general.restartRequiredForChange=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird. +general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden. +general.restartNow=Jetzt neustarten +general.restartLater=Später neustarten +general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. +general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut. +general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen +general.install=Installieren +general.updateAvailable=Update verfügbar +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Ja +general.no=Nein +general.passed=Erfolgreich +general.failed=Fehlgeschlagen +general.and=und + +install.quickStartGuide=Schnelleinstieg +install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren. +install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben. + +upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: +upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. + +errorReport.reportErrors=Fehler melden... +errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. +errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten. +errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden. +errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: +errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: +errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: + +dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden. +dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis: +dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden +dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? + +startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero. + +pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? +pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? +pane.collections.newCollection=Neue Sammlung +pane.collections.name=Name der Sammlung: +pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche +pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an: +pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: +pane.collections.library=Meine Bibliothek +pane.collections.untitled=Ohne Titel + +pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten +pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen... +pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren... +pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen... + +pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein. +pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. +pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen? +pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt + +pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... +pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten? +pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? +pane.items.delete.title=Löschen +pane.items.delete.attached=Angehängte Notizen und Dateien löschen +pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen +pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen +pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen... +pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen... +pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren... +pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren... +pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen... +pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen... +pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... +pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren + +pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S +pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S +pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S +pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al. + +pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt +pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt + +pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen +pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen +pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen +pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern +pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen: +pane.item.defaultFirstName=Vorname +pane.item.defaultLastName=Name +pane.item.defaultFullName=vollständiger Name +pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln +pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln +pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel +pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten? +pane.item.notes.count.zero=%S Notizen: +pane.item.notes.count.singular=%S Notiz: +pane.item.notes.count.plural=%S Notizen: +pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen +pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf. +pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen +pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen +pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde. +pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? +pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: +pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang +pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge +pane.item.attachments.select=Datei auswählen +pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S Tags: +pane.item.tags.count.singular=%S Tag: +pane.item.tags.count.plural=%S Tags: +pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag +pane.item.related=Verwandte Einträge: +pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge: +pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag: +pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge: + +noteEditor.editNote=Notiz editieren + +itemTypes.note=Notiz +itemTypes.attachment=Anhang +itemTypes.book=Buch +itemTypes.bookSection=Buchteil +itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel +itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel +itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel +itemTypes.thesis=Dissertation +itemTypes.letter=Brief +itemTypes.manuscript=Manuskript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Kunstwerk +itemTypes.webpage=Webseite +itemTypes.report=Bericht +itemTypes.bill=Gesetzentwurf +itemTypes.case=Fall +itemTypes.hearing=Anhörung +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Gesetz +itemTypes.email=E-Mail +itemTypes.map=Karte +itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag +itemTypes.instantMessage=Instant-Message +itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag +itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme +itemTypes.presentation=Vortrag +itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme +itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung +itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computerprogramm +itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper +itemTypes.document=Dokument +itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel +itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag + +itemFields.itemType=Art +itemFields.title=Titel +itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am +itemFields.dateModified=Geändert am +itemFields.source=Quelle +itemFields.notes=Notizen +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Anhänge +itemFields.related=Verwandte Einträge +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rechte +itemFields.series=Reihe +itemFields.volume=Band +itemFields.issue=Ausgabe +itemFields.edition=Auflage +itemFields.place=Erscheinungsort +itemFields.publisher=Verlag +itemFields.pages=Seiten +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publikation +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Datum +itemFields.section=Teil +itemFields.callNumber=Signatur +itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv +itemFields.distributor=Verleih +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abk. +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Heruntergeladen am +itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe +itemFields.seriesText=Reihe Text +itemFields.seriesNumber=Reihe Nummer +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Art von Bericht +itemFields.code=Code +itemFields.session=Sitzung +itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft +itemFields.history=Geschichte +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Gericht +itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden +itemFields.committee=Ausschuss +itemFields.assignee=Beauftragter +itemFields.patentNumber=Patent-Nummer +itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern +itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum +itemFields.references=Quellenangaben +itemFields.legalStatus=Rechtsstatus +itemFields.codeNumber=Codenummer +itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks +itemFields.number=Nummer +itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks +itemFields.repository=Aufbewahrungsort +itemFields.videoRecordingType=Art der Aufnahme +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Art +itemFields.manuscriptType=Art +itemFields.mapType=Art +itemFields.scale=Maßstab +itemFields.thesisType=Art +itemFields.websiteType=Art von Webseite +itemFields.audioRecordingType=Art von Aufnahme +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Art +itemFields.meetingName=Name der Sitzung +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Laufzeit +itemFields.network=Netzwerk +itemFields.postType=Art von Eintrag +itemFields.audioFileType=Dateityp +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Firma +itemFields.conferenceName=Name der Konferenz +itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie +itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs +itemFields.language=Sprache +itemFields.programmingLanguage=Sprache +itemFields.university=Universität +itemFields.abstractNote=Zusammenfassung +itemFields.websiteTitle=Titel der Website +itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts +itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs +itemFields.codeVolume=Band des Codes +itemFields.codePages=Seiten des Codes +itemFields.dateDecided=Beschlussdatum +itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters +itemFields.firstPage=Erste Seite +itemFields.documentNumber=Dokumentennummer +itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens +itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer +itemFields.country=Land +itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer +itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs +itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode +itemFields.blogTitle=Titel des Blogs +itemFields.caseName=Name des Falls +itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses +itemFields.subject=Betreff +itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes +itemFields.bookTitle=Buchtitel +itemFields.shortTitle=Kurztitel + +creatorTypes.author=Autor +creatorTypes.contributor=Mitarbeiter +creatorTypes.editor=Herausgeber +creatorTypes.translator=Übersetzer +creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe +creatorTypes.interviewee=Interview mit +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Regisseur +creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor +creatorTypes.producer=Produzent +creatorTypes.castMember=Ensemble +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Berater +creatorTypes.inventor=Erfinder +creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent +creatorTypes.recipient=Empfänger +creatorTypes.performer=Darsteller +creatorTypes.composer=Komponist +creatorTypes.wordsBy=Text von +creatorTypes.cartographer=Kartograph +creatorTypes.programmer=Programmierer +creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor +creatorTypes.artist=Künstler +creatorTypes.commenter=Kommentator +creatorTypes.presenter=Vortragender +creatorTypes.guest=Gast +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Webseite +fileTypes.image=Bild +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Präsentation +fileTypes.document=Dokument + +save.attachment=Speichere Schnappschuss... +save.link=Speichere Link... + +ingester.saveToZotero=In Zotero speichern +ingester.scraping=Speichere Eintrag... +ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. +ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. +ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers. + +db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein. +db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. +db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. + +db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. +db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! + +zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt +zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand +zotero.preferences.update.error=Fehler +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen +zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. + + +dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: +dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden. + +fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... +fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... +fileInterface.import=Importieren +fileInterface.export=Exportieren +fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge +fileInterface.imported=Importiert +fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte Datei gefunden. +fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis +fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. +fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. +fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. + +advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen. +searchInProgress=Suche läuft — bitte warten. + +searchOperator.is=ist +searchOperator.isNot=ist nicht +searchOperator.beginsWith=beginnt mit +searchOperator.contains=enthält +searchOperator.doesNotContain=enthält nicht +searchOperator.isLessThan=ist kleiner als +searchOperator.isGreaterThan=ist größer als +searchOperator.isBefore=ist vor +searchOperator.isAfter=ist nach +searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten + +searchConditions.tooltip.fields=Felder: +searchConditions.collectionID=Sammlung +searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Notiz +searchConditions.childNote=Unter-Notiz +searchConditions.creator=Ersteller +searchConditions.type=Typ +searchConditions.thesisType=Art der Dissertation +searchConditions.reportType=Art des Berichts +searchConditions.videoRecordingType=Art der Videoaufnahme +searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei +searchConditions.audioRecordingType=Art der Tonaufnahme +searchConditions.letterType=Art des Briefs +searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews +searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts +searchConditions.presentationType=Art des Vortrags +searchConditions.mapType=Art der Karte +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks +searchConditions.dateModified=verändert am +searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs +searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache +searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs +searchConditions.annotation=Anmerkung + +fulltext.indexState.indexed=Indiziert +fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt +fulltext.indexState.partial=Unvollständig + +exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren +exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren + +date.daySuffixes=. +date.abbreviation.year=J +date.abbreviation.month=M +date.abbreviation.day=T + +citation.multipleSources=Mehrere Quellen... +citation.singleSource=Einzelne Quelle... +citation.showEditor=Editor anzeigen... +citation.hideEditor=Editor verbergen... + +report.title.default=Zotero Bericht +report.parentItem=Übergeordneter Eintrag: +report.notes=Notizen: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen? +annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen. +annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen +annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben +annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen +annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen +annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. + +integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden. +integration.fields.label=Felder +integration.referenceMarks.label=Referenzmarken +integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden. + +integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen? +integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen. +integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. + +integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen? +integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd @@ -47,6 +47,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper journal articles in references"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal articles only if the article does not have a page range specified."> + <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> @@ -80,4 +84,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> -\ No newline at end of file +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles = Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats = Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions = Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable = Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost = Any changes you have made to the translators table will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles = Reset Translators and Styles +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost = Any new or modified translators or styles will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators = Reset Translators +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost = Any new or modified translators will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetStyles = Reset Styles +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Any new or modified styles will be lost. dragAndDrop.existingFiles = The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound = The following files were not found and could not be copied: @@ -482,4 +486,8 @@ integration.regenerate.body = The changes you have made in the citation editor integration.regenerate.saveBehavior = Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title = Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. -\ No newline at end of file +integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. + +styles.installStyle = Install style "%1$S" from %2$S? +styles.installed = The style "%S" was installed successfully. +styles.installError = %S does not appear to be a valid CSL file. +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd @@ -2,8 +2,8 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Una creación de:"> <!ENTITY zotero.directors "Directores:"> <!ENTITY zotero.developers "Desarrolladores:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Eméritos:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Traducciones:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor ejecutivo:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ <!ENTITY zotero.preferences.title "Preferencias de Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:"> +<!ENTITY zotero.preferences.default "Inicial:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> @@ -10,20 +10,20 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "debajo"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "contenido del navegador"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icono en la barra de estado:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nada"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamaño de letra:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequeña"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mediana"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprobar automáticamente si hay traductores actualizados"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizarse ahora"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de traductores de sitio incorrectos"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar Zotero para los ficheros RIS/Refer descargados"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tomar instantáneas automáticamente al crear ítems a partir de páginas Web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Adjuntar automáticamente los archivos PDF y de otros tipos al guardar ítems"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar ítems automáticamente con palabras clave y cabeceras de asunto"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> @@ -32,28 +32,28 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versión:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Búsqueda"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indizado de PDF"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indizado"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indizados:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parciales:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indizados:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indizados por fichero:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indizadas por fichero:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato de salida normal:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el formato especial se perderá en Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/camino"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de salida"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Atajos de teclado"> @@ -64,20 +64,19 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo ítem"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una nueva nota"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar los ítems de cita seleccionados al portapapeles"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los ítems seleccionados al portapapeles"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Intentar eliminar los atajos contradictorios"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzadas"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio de perfil de Firefox"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Cronografía de Zotero +general.filter=Filtro: +general.highlight=Resalte: +general.clearAll=Vaciar todo +general.jumpToYear=Saltar al año: +general.firstBand=Primera cinta: +general.secondBand=Segunda cinta: +general.thirdBand=Tercera cinta: +general.dateType=Tipo de fecha: +general.timelineHeight=Altura de la cronografía: +general.fitToScreen=Ajustar a la pantalla -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Día +interval.month=Mes +interval.year=Año +interval.decade=Década +interval.century=Siglo +interval.millennium=Milenio -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Fecha de publicación +dateType.modified=Fecha de modificación diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,24 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> -<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information"> -<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> -<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue."> - -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> +<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Información adicional"> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Tu dirección de correo electrónico:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "¿Qué estabas haciendo cuando ocurrió el error? Si es posible, incluye los pasos necesarios para repetir el error."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Se ha enviado el informe de error."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Identificador de informe:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Mira la página de problemas conocidos y los foros para más ayuda."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Incluye el identificador de informe en toda correspondencia con los creadores de Zotero relacionada con este problema."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instalado una versión nueva de Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Tu base de datos de Zotero debe actualizarse para funcionar con la versión nueva."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Se hará una copia de seguridad de tu base de datos antes de hacer cambios."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, espera a que finalice el proceso de actualización. Puede llevar algunos minutos."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Tu base de datos se ha actualizado correctamente."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, mira en"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "el informe de cambios"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para ver qué hay de nuevo."> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Añadir selección a una nota en Zotero"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crear un ítem y nota de Zotero a partir de la selección"> @@ -35,10 +35,10 @@ <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Fecha"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Año"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editorial"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> <!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Derechos"> @@ -50,7 +50,7 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Añadir nota"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Adjuntar una instantánea de la página actual"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Adjuntar un enlace hacia la página actual"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar el ítem seleccionado"> <!ENTITY zotero.collections.name_column "Colecciones"> @@ -65,11 +65,11 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Acciones"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear una cronografía"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation"> +<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentación"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca de Zotero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Búsqueda avanzada"> <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Buscar:"> <!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Conmutar el modo de pantalla completa"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar"> @@ -77,9 +77,9 @@ <!ENTITY zotero.item.add "Añadir"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostar archivo"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "lower case"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "minúsculas"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Capitalización De Título"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Enlazar al archivo..."> @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No hay marcas que mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automáticas"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Mostrar todas las marcas"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleccionar las visibles"> @@ -108,12 +108,12 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Guardar como RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Guardar como HTML"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copiar al portapapeles"> -<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(El formato especial se perderá)"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Ajustes de documento"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Añadir o modificar cita"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modificar bibliografía"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progreso"> @@ -121,33 +121,33 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opciones del traductor"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantener las fuentes ordenadas"> <!ENTITY zotero.citation.page "Página"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Párrafo"> <!ENTITY zotero.citation.line "Línea"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> - -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> - -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice.org, but may be accidentally modified."> - -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Omitir el autor"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefijo:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufijo:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálica"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrita"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subrayada"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superíndice"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subíndice"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Añadir anotación"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Colapsar todas las anotaciones"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas las anotaciones"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Resaltar"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citas como:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pié"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notas al final"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Dar formato mediante:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Los marcadores se mantienen en Microsoft Word y OpenOffice.org, pero puede que se modifiquen accidentalmente."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en la bibliografía"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -1,74 +1,74 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación. general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes +general.warning=Aviso +general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso. +general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline]. +general.locate=Encontrar... +general.restartRequired=Se requiere reinicio +general.restartRequiredForChange=Firefox debe reiniciarse para que se realice el cambio. +general.restartRequiredForChanges=Firefox debe reiniciarse para que se realicen los cambios. +general.restartNow=Reiniciar ahora +general.restartLater=Reiniciar más tarde +general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error. +general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo. +general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones +general.install=Instalar +general.updateAvailable=Actualización disponible +general.upgrade=Actualizar +general.yes=Sí general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and - -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. - -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. - -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: - -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? - -startupError=There was an error starting Zotero. +general.passed=Superado +general.failed=Fallido +general.and=y + +install.quickStartGuide=Guía rápida +install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pulsa el botón "Ver página" para visitar nuestra guía rápida y ver cómo empezar a recolectar, gestionar, y citar tu investigación. +install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero. + +upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado: +upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora. + +errorReport.reportErrors=Comunicar errores... +errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada). +errorReport.followingErrors=Han ocurrido los siguientes errores: +errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo: +errorReport.expectedResult=Resultado esperado: +errorReport.actualResult=Resultado real: + +dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero. +dataDir.previousDir=Directorio anterior: +dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox +dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos para Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas? + +startupError=Hubo un error al iniciar Zotero. pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada? pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada? -pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.newCollection=Nueva colección pane.collections.name=Nombre de la colección: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda +pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda: pane.collections.rename=Renombrar colección: pane.collections.library=My biblioteca pane.collections.untitled=Sin título pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la búsqueda guardada +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la carpeta de búsqueda pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar la colección... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la búsqueda guardada... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la búsqueda guardada... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la búsqueda guardada... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda... pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la búsqueda guardada... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda... pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca? pane.tagSelector.rename.message=La marca será cambiada en todos los ítems asociados. @@ -78,7 +78,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Cargando la lista de ítems... pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado? pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados? pane.items.delete.title=Borrar @@ -93,32 +93,32 @@ pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del ítem seleccionad pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los ítems seleccionados... pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem seleccionado... pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items - -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems + +pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S +pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S +pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, y %S +pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista por %S +pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista por %S y %S +pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista por %S, %S, y %S +pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista por %S et al. pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Ver +pane.item.goToURL.online.tooltip=Ver este ítem en la red +pane.item.goToURL.snapshot.label=Ver instantánea +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ver la instantánea de este ítem +pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem +pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán: pane.item.defaultFirstName=primero pane.item.defaultLastName=último pane.item.defaultFullName=nombre completo -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple +pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos pane.item.notes.untitled=Nota sin título pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota? pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota: @@ -130,26 +130,26 @@ pane.item.attachments.rename.error=Ha ocurrido un error al renombrar el archivo. pane.item.attachments.view.link=Ver página pane.item.attachments.view.snapshot=Ver instantánea pane.item.attachments.view.file=Ver archivo -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado +pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto? pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto: pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto: pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos: pane.item.attachments.select=Seleccionar un archivo -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí +pane.item.tags=Marcas: pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca: pane.item.tags.count.singular=%S marca: pane.item.tags.count.plural=%S marcas: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag -pane.item.related=Related: +pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario +pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática +pane.item.related=Relacionado: pane.item.related.count.zero=Ninguno relacionado: pane.item.related.count.singular=%S relacionado: pane.item.related.count.plural=%S relacionados: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Modificar nota itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Adjunto @@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=«Podcast» itemTypes.computerProgram=Programa informático itemTypes.conferencePaper=Artículo en conferencia itemTypes.document=Documento -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Artículo en enciclopedia +itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionario itemFields.itemType=Tipo itemFields.title=Título @@ -263,34 +263,34 @@ itemFields.version=Versión itemFields.system=Sistema itemFields.company=Compañía itemFields.conferenceName=Nombre de la conferencia -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.encyclopediaTitle=Título de la enciclopedia +itemFields.dictionaryTitle=Título del diccionario +itemFields.language=Idioma +itemFields.programmingLanguage=Lenguaje de programación +itemFields.university=Universidad +itemFields.abstractNote=Resumen +itemFields.websiteTitle=Título de página web +itemFields.reportNumber=Número de informe +itemFields.billNumber=Número de factura itemFields.codeVolume=Code Volume itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.firstPage=Primera página +itemFields.documentNumber=Número de documento +itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country +itemFields.country=País itemFields.applicationNumber=Application Number itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.episodeNumber=Número de episodio +itemFields.blogTitle=Título de «blog» itemFields.caseName=Case Name itemFields.nameOfAct=Name of Act itemFields.subject=Subject itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.bookTitle=Título del libro +itemFields.shortTitle=Título corto creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Contribuidor @@ -320,33 +320,33 @@ creatorTypes.presenter=Presentador creatorTypes.guest=Invitado creatorTypes.podcaster=«Podcaster» -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Página web +fileTypes.image=Imagen fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Sonido +fileTypes.video=Vídeo +fileTypes.presentation=Presentación +fileTypes.document=Documento -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Guardando instantánea... +save.link=Guardando enlace... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero ingester.scraping=Guardando ítem... ingester.scrapeComplete=Ítem guardado. ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem. ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Prueba de nuevo, y si hay error de nuevo, informa al autor del traductor. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido. +db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad. db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero. db.dbRestored=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %1$S a las %2$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero. db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos. +db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero. zotero.preferences.update.updated=Actualizado zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado @@ -354,16 +354,16 @@ zotero.preferences.update.error=Error zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice +zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Deseas reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice +zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.or en ciertas plataformas. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Créée par :"> <!ENTITY zotero.directors "Dirigeants :"> <!ENTITY zotero.developers "Développeurs :"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Anciens élèves :"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Localisations :"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Logiciels tiers et standards :"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Producteur exécutif :"> <!ENTITY zotero.thanks "Remerciements particuliers :"> <!ENTITY zotero.about.close "Fermer"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "en bas"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "de la fenêtre du navigateur"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icône de la barre d&apos;état :"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Aucune"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Taille des caractères :"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petite"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Moyenne"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Divers"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Vérifier automatiquement les mises à jour des collecteurs"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Mettre à jour maintenant"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Signaler les collecteurs de données en ligne défectueux"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Utiliser Zotero pour télécharger les fichiers RIS/Refer"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Faire une capture automatique de la page lors de la création d&apos;éléments à partir de pages Web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Joindre automatiquement les fichers PDF associés lors de la sauvegarde d&apos;un élément"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Poser automatiquement des marqueurs sur les objets avec les mots-clés et en-têtes du sujet"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Rechercher les serveurs de résolution"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personnaliser…"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Serveur de résolution :"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version :"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexation des PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiques d&apos;indexation"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexés :"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partiellement :"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indexés :"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Mots :"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Nombre maximum de caractères à indexer par fichier :"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Nombre maximum de pages à indexer par fichier :"> @@ -64,10 +64,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Créer un nouvel élément"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Créer une nouvelle note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Bascule du sélecteur de marqueurs"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copier les citations de l&apos;objet sélectionné vers le presse-papiers"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copier les objets sélectionnés dans le presse-papiers"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Essayer de gérer les conflits de raccourcis"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Les modifications ne prendront effet que dans une nouvelle fenêtre"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Les modifications ne prendront effet que dans de nouvelles fenêtres"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avancées"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utiliser le répertoire de profil de Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personnalisé :"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choisir…"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afficher le dossier contenant les données"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Maintenance de la base de données"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Vérifier l&apos;intégrité de la base de données"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Optionnel)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Note :"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Le journal des erreurs peut comprendre des messages sans rapport avec Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Information complémentaire"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Votre adresse électronique :"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Que faisiez-vous lorsque l&apos;erreur est survenue ? Merci d&apos;indiquer, si possible, les étapes permettant de reproduire l&apos;erreur."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Merci de patienter pendant la transmission du rapport d&apos;erreur."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Le rapport d&apos;erreur a été transmis."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID du rapport :"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consulter la page des problèmes connus et les forums pour davantage d&apos;aide."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Merci d&apos;indiquer l&apos;ID du rapport dans toute correspondance avec les développeurs de Zotero au sujet de ce problème."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Vous avez installé une nouvelle version de Zotero."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimer"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Préférences du document"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Ajouter/Éditer la citation"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Éditer la bibliographie"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progression"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format :"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Options du convertisseur"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Conserver les sources en ordre alphabétique"> <!ENTITY zotero.citation.page "Page"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraphe"> <!ENTITY zotero.citation.line "Ligne"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l&apos;auteur"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffixe :"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italique"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Gras"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Souligné"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Exposant"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Indice"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Ajouter une annotation"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Réduire toutes les annotations"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Les marque-pages"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les marque-pages sont conservés entre Microsoft Word et OpenOffice.org, mais peuvent être modifiés accidentellement."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Références dans la bibliographie"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'outil de recherche de l'avenir general.error=Erreur general.warning=Avertissement @@ -12,7 +12,7 @@ general.restartNow=Redémarrer maintenant general.restartLater=Redémarrer plus tard general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue. general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayez à nouveau. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayer à nouveau. general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour general.install=Installer general.updateAvailable=Mise à jour disponible @@ -23,15 +23,15 @@ general.passed=Réussie general.failed=Échouée general.and=et -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter +install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero ! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Cliquez sur le bouton "Afficher la page" ci-dessus pour consulter notre guide rapide et apprendre à collecter, gérer et citer vos recherches. +install.quickStartGuide.message.thanks=Merci d'avoir installé Zotero. upgrade.failed=La mise à niveau de la base de données Zotero a échoué : upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant. -errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs... +errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs… errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages). errorReport.followingErrors=Les erreurs suivantes sont survenues : errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero. pane.collections.delete=Voulez-vous vraiment supprimer la collection sélectionnée ? pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélectionnée ? @@ -74,7 +74,7 @@ pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les éléments associés. pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les éléments. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 marqueur sélectionné +pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des élé pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Lettre à %S +pane.items.letter.twoParticipants=Lettre à %S et %S +pane.items.letter.threeParticipants=Lettre à %S, %S et %S +pane.items.letter.manyParticipants=Lettre à %S et coll. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview par %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview par %S et %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview par %S, %S et %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview par %S et coll. pane.item.selected.zero=Aucun élément sélectionné pane.item.selected.multiple=%S éléments sélectionnés @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type de l'objet ?\n\nL pane.item.defaultFirstName=Prénom pane.item.defaultLastName=Nom pane.item.defaultFullName=Nom complet -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Afficher un champ unique +pane.item.switchFieldMode.two=Afficher deux champs pane.item.notes.untitled=Note sans titre pane.item.notes.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette note ? pane.item.notes.count.zero=%S note : @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S pièce jointe : pane.item.attachments.count.singular=%S pièce jointe : pane.item.attachments.count.plural=%S pièces jointes : pane.item.attachments.select=Sélectionner un fichier -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=Cliquez ici +pane.item.tags=Marqueurs : pane.item.tags.count.zero=%S marqueur : pane.item.tags.count.singular=%S marqueur : pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs : pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Connexes : pane.item.related.count.zero=%S connexe : pane.item.related.count.singular=%S connexe : pane.item.related.count.plural=%S connexes : -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Éditer la note itemTypes.note=Note itemTypes.attachment=Pièce jointe @@ -331,12 +331,12 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… save.link=Enregistrement du lien en cours… -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero ingester.scraping=Enregistrement de l'élément en cours… -ingester.scrapeComplete=Élément enregistré. -ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement. +ingester.scrapeComplete=Élément enregistré +ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de cet élément. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de convertisseur +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de collecteur ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés : -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pu être trouvés et donc copiés : fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours… fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours… @@ -393,7 +391,7 @@ fileInterface.import=Importer fileInterface.export=Exporter fileInterface.exportedItems=Éléments exportés fileInterface.imported=Importé -fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun récupérateur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué. +fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun collecteur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué. fileInterface.untitledBibliography=Bibliographie sans nom fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliographie fileInterface.importError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'importation du fichier sélectionné. Veuillez vérifier que le fichier est valide et réessayez. @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Montrer l'éditeur… citation.hideEditor=Cacher l'éditeur… report.title.default=Rapport Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Élément parent : +report.notes=Notes : +report.tags=Marqueurs : annotations.confirmClose.title=Voulez-vous vraiment fermer cette annotation ? annotations.confirmClose.body=Tout le texte sera perdu. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Champs integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ? +integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues. +integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ? +integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations. diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -12,9 +12,9 @@ <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "קטן"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "בינוני"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "גדול"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> @@ -70,7 +70,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "מתקדם"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory"> @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -35,15 +35,15 @@ <!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "כותרת"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "יוצר"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "תאריך"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "שנה"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "שפה"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> <!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "זכויות"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added"> -<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "תאריך הוספה"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "תאריך שינוי"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "הצג בספרייה"> @@ -58,19 +58,19 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "הסר פריט"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "...אוסף חדש"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "...חיפוש שמור חדש"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "...העדפות"> <!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> -<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "חיפוש:"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "חיפוש מתקדם"> +<!ENTITY zotero.toolbar.search.label ":חיפוש"> <!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Toggle Fullscreen Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library"> @@ -99,7 +99,7 @@ <!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library"> -<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "בטל"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "אישור"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "צור ביבליוגרפיה"> @@ -109,7 +109,7 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard"> <!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)"> -<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "הדפסה"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -1,8 +1,8 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.error=שגיאה +general.warning=אזהרה +general.dontShowWarningAgain=.אל תציג אזהרה זו שנית general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. general.locate=Locate... general.restartRequired=Restart Required @@ -17,8 +17,8 @@ general.checkForUpdate=Check for update general.install=Install general.updateAvailable=Update Available general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No +general.yes=כן +general.no=לא general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and @@ -50,9 +50,9 @@ startupError=There was an error starting Zotero. pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר? pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר? -pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.newCollection=אוסף חדש pane.collections.name=שם אוסף -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=שינוי שם אוסף pane.collections.library=הספרייה שלי @@ -130,14 +130,14 @@ pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. pane.item.attachments.view.link=הצג דף pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot pane.item.attachments.view.file=הצג קובץ -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.title=קובץ לא נמצא pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את הקובץ המצורף? pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: pane.item.attachments.select=בחר קובץ -pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.noteEditor.clickHere=לחץ כאן pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S tags: pane.item.tags.count.singular=%S tag: @@ -191,7 +191,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=ערך במילון itemFields.itemType=סוג itemFields.title=כותרת itemFields.dateAdded=תאריך הוספה -itemFields.dateModified=Modified +itemFields.dateModified=שונה itemFields.source=מקור itemFields.notes=Notes itemFields.tags=תגיות @@ -239,17 +239,17 @@ itemFields.references=References itemFields.legalStatus=מצב משפטי itemFields.codeNumber=Code Number itemFields.artworkMedium=Medium -itemFields.number=Number +itemFields.number=מספר itemFields.artworkSize=Artwork Size itemFields.repository=Repository itemFields.videoRecordingType=Recording Type itemFields.interviewMedium=מדיום -itemFields.letterType=Type -itemFields.manuscriptType=Type -itemFields.mapType=Type +itemFields.letterType=סוג +itemFields.manuscriptType=סוג +itemFields.mapType=סוג itemFields.scale=Scale itemFields.thesisType=סוג -itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.websiteType=סוג אתר itemFields.audioRecordingType=סוג הקלטה itemFields.label=תווית itemFields.presentationType=סוג @@ -276,7 +276,7 @@ itemFields.codeVolume=Code Volume itemFields.codePages=Code Pages itemFields.dateDecided=תאריך החלטה itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page +itemFields.firstPage=עמוד ראשון itemFields.documentNumber=מספר מסמך itemFields.dateEnacted=Date Enacted itemFields.publicLawNumber=Public Law Number @@ -287,7 +287,7 @@ itemFields.episodeNumber=מספר פרק itemFields.blogTitle=שם בלוג itemFields.caseName=Case Name itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject +itemFields.subject=נושא itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title itemFields.bookTitle=Book Title itemFields.shortTitle=כותרת קצרה @@ -303,7 +303,7 @@ creatorTypes.director=במאי creatorTypes.scriptwriter=תסריטאי creatorTypes.producer=מפיק creatorTypes.castMember=Cast Member -creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.sponsor=נותן חסות creatorTypes.counsel=Counsel creatorTypes.inventor=ממציא creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent @@ -311,10 +311,10 @@ creatorTypes.recipient=Recipient creatorTypes.performer=מבצע creatorTypes.composer=מלחין creatorTypes.wordsBy=Words By -creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.cartographer=קרטוגראף creatorTypes.programmer=מתכנת creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author -creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.artist=אומן creatorTypes.commenter=Commenter creatorTypes.presenter=Presenter creatorTypes.guest=אורח @@ -367,7 +367,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.downloading=...מוריד zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: @@ -381,16 +381,14 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Importing items... fileInterface.itemsExported=Exporting items... -fileInterface.import=Import -fileInterface.export=Export +fileInterface.import=יבוא +fileInterface.export=יצוא fileInterface.exportedItems=Exported Items fileInterface.imported=Imported fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. @@ -407,21 +405,21 @@ searchInProgress=Search in progress — please wait. searchOperator.is=is searchOperator.isNot=is not searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=contains -searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.contains=מכיל +searchOperator.doesNotContain=אינו מכיל searchOperator.isLessThan=is less than searchOperator.isGreaterThan=is greater than searchOperator.isBefore=is before searchOperator.isAfter=is after searchOperator.isInTheLast=is in the last -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=:שדות searchConditions.collectionID=אוסף searchConditions.itemTypeID=סוג פריט searchConditions.tag=תג searchConditions.note=Note searchConditions.childNote=Child Note -searchConditions.creator=Creator +searchConditions.creator=יוצר searchConditions.type=סוג searchConditions.thesisType=Thesis Type searchConditions.reportType=Report Type diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Létrehozta:"> <!ENTITY zotero.directors "Igazgatók:"> <!ENTITY zotero.developers "Fejlesztők:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Korábbi munkatársak:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Fordítás:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Felhasznált szoftverek és szabványok:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Producer:"> <!ENTITY zotero.thanks "Külön köszönet:"> <!ENTITY zotero.about.close "Bezárás"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "alatta"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "a böngészőablaknak"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon az állapotsorban:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Egyik sem"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Betűméret"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Kicsi"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Közepes"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Nagy"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Egyéb"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Konverter-frissítések automatikus ellenőrzése"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Frissítés indítása"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Hibás adatkonverterek jelentése"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "A Zotero használata RIS/Refer fájlok letöltésére"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Weboldalon alapuló elem létrehozásakor automatikus pillanatfelvétel készítése"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "A kapcsolódó PDF és más fájlok automatikus csatolása"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Kulcsszavak és tárgyszavak automatikus hozzárendelése címkeként"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Linkfeloldók keresése"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Egyedi..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Linkfeloldó:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzió:"> @@ -37,17 +37,17 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF indexelés"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index statisztikák"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexelve:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Részlegesen indexelve:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nincs indexelve"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Szavak száma:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Indexelendő karakterek maximális száma egy fájlban:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Indexelendő oldalak maximális száma egy fájlban:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportálás"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Gyorsmásolat"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Gyorsmásolás"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Alapértelmezett kimeneti formátum"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Megjegyzés: A formázás Mac OS X alatt elveszik."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Weboldal-specifikus beállítások:"> @@ -64,10 +64,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Új elem létrehozása"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Új jegyzet létrehozása"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Címkeválasztó mutatása/elrejtése"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kiválasztott hivatkozás másolása a vágólapra"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kiválasztott elemek másolása a vágólapra"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Ellentmondó billentyűparancsok felülírása"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "A változások csak új ablakban érvényesülnek"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "A változások csak az új ablakokban érvényesülnek"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Haladó"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profilkönyvtár"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Tallózás..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Adatbázis karbantartás"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Az adatbázis integritásának ellenőrzése"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Nem kötelező)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Jegyzet:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "A hibanapló a Zoterohoz nem kapcsolódó bejegyzéseket is tartalmazhat"> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "További információk"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Az Ön email címe:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Mikor jelentkezett a hiba? Adja meg lépésről lépére, hogy lehet reprodukálni a hibát."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Várjon a hibajelentés elküldéséig."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "A hibajelentés elküldve."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Jelentés azonosítója:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "További segítséget található az Ismert problémák oldalon és a fórumokban"> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Hivatkozzon a jelentés azonosítójára a fejlesztőkkel folytatott levelezésben."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "A Zotero új verziójának telepítése sikerült."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Nyomtatás"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentum beállításai"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Hivatkozás hozzáadása/szerkesztése"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliográfia szerkesztése"> <!ENTITY zotero.progress.title "Folyamatban"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formátum:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Adatkonverter beállításai"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Források sorbarendezése"> <!ENTITY zotero.citation.page "Oldal"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Bekezdés"> <!ENTITY zotero.citation.line "Sor"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Szerző figyelmen kívül hagyása"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Előtag:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Utótag:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Dőlt"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Félkövér"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Aláhúzott"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Felsőindex"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Alsóindex"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Új megjegyzés"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Összes megjegyzés bezárása"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Könyvjelzők"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "A könyvjelzők mind a Microsoft Word, mind az OpenOffice.org programokkal kompatibilisak, de könnyű véletlenül módosítani."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Hivatkozások a bibliográfiában"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A jövő kutatási segédeszköze general.error=Hiba general.warning=Figyelmeztetés @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Sikeres general.failed=Sikertelen general.and=és -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Használati útmutató +install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Az Oldal megtekintése gombra kattintva elolvashatja a Használati útmutatót. A dokumentum elmagyarázza, hogyan gyűjthet és rendszerezhet hivatkozásokat, illetve hogy hogyan használhatja fel a hivatkozásokat kutatása során. +install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot. upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen. upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Hiba a Zotero indítása közben. pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése? pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott e pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S) +pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S) +pane.items.letter.threeParticipants=Levél (címzett: %S, %S és %S) +pane.items.letter.manyParticipants=Levél (címzett: %S et al.) +pane.items.interview.oneParticipant=Interjú (készítette: %S) +pane.items.interview.twoParticipants=Interjú (készítette: %S és %S) +pane.items.interview.threeParticipants=Interjú (készítette: %S, %S és %S) +pane.items.interview.manyParticipants=Interjú (készítette: %S et al.) pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA pane.item.defaultFirstName=keresztnév pane.item.defaultLastName=vezetéknév pane.item.defaultFullName=teljes név -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Váltás egy mezőre +pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése? pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány: pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány: pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide +pane.item.tags=Címkék: pane.item.tags.count.zero=%S címke: pane.item.tags.count.singular=%S címke: pane.item.tags.count.plural=%S címke: pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Kapcsolódó: pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat: pane.item.related.count.singular=% kapcsolat: pane.item.related.count.plural=% kapcsolat: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése itemTypes.note=Jegyzet itemTypes.attachment=Kapcsolat @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokumentum save.attachment=Pillanatfelvétel mentése... save.link=Hivatkozás mentése... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba ingester.scraping=Elem mentése... ingester.scrapeComplete=Elem elmentve. ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen. @@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Hiba a %S letöltése során. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg később vagy telepítse kézileg a dokumentáció alapján. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzza. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra. -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni: fileInterface.itemsImported=Elemek importálása... fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása... @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése... citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése... report.title.default=Zotero jelentés -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Szülő elem: +report.notes=Jegyzetek: +report.tags=Címkék: annotations.confirmClose.title=A jegyzet bezárásának megerősítése? annotations.confirmClose.body=Minden szöveg el fog veszni. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org hivatkozási jelek esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis a Microsoft Worddel. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=A hivatkozás újragenerálása? +integration.regenerate.body=A hivatkozásszerkesztőben elvégzett módosítások elvesznek. +integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=A hivatkozás törlésének megerősítése? +integration.deleteCitedItem.body=A hivatkozás említve van a dokumentum szövegében. Törlés után az összes hivatkozás törlésre kerül. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Traduzioni:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software e modelli di terze parti:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produttore esecutivo:"> <!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:"> <!ENTITY zotero.about.close "Chiudi"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -10,26 +10,26 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "nella parte inferiore"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "della finestra del browser"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona barra di stato:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nessuna"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Dimensione testo:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "piccolo"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "medio"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "grande"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Varie"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Verifica automaticamente la disponibilità di nuovi motori di ricerca"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna adesso"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala motori di ricerca non funzionanti"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Scarica file RIS/Refer con Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un&apos;istantanea degli elementi estratti dalle pagine web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Identifica automaticamente gli elementi attraverso parole chiave e oggetto"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Apri URL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolver"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizza..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Sistema di risoluzione:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versione:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Ricerca"> @@ -37,22 +37,22 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indicizzazione PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiche di indicizzazione"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indicizzati:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parzialmente indicizzati:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indicizzati:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Parole:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Massimo numero di caratteri da indicizzare per file"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Massimo numero di pagine da indicizzare per file"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Massimo numero di caratteri da indicizzare per file:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Massimo numero di pagine da indicizzare per file:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Esportazione"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia veloce"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato di output predefinito"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: la formattazione RTF verrà persa su Mac OS X"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio o percorso"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(es. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(per es. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato di output"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Scorciatoie da tastiera"> @@ -64,8 +64,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea nuovo elemento"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea nuova nota"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Attiva o disattiva selettore tag"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli oggetti selezionati negli appunti"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia le citazioni selezionate negli Appunti"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli oggetti selezionati negli Appunti"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Sovrascrivi le scorciatoie in conflitto"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Le modifiche avranno effetto nelle nuove finestre"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizza:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sfoglia..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenzione database"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l&apos;integrità del database"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca nelle sottocartelle"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Visualizza solo gli elementi principali"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Includi elementi ai livelli superiore e inferiore rispetto a quelli trovati"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Visualizza anche gli elementi dei livelli superiore e inferiore"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (file binari inclusi)"> @@ -19,5 +19,5 @@ <!ENTITY zotero.search.date.units.years "anni"> <!ENTITY zotero.search.search "Cerca"> -<!ENTITY zotero.search.clear "Pulisci"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Cancella"> <!ENTITY zotero.search.saveSearch "Salva ricerca"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,24 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Facoltativo)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informazioni aggiuntive"> -<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Indirizzo di posta elettronica personale"> -<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Riportare i passi e le operazioni che si stavano svolgendo mente si verificava l&apos;errore"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato"> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Indirizzo di posta elettronica personale:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Indicare le operazioni in corso al verificarsi dell&apos;errore. Si raccomanda la massima precisione nell&apos;esposizione dei passaggi che hanno condotto all&apos;errore."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID rapporto:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> -<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Riportare il numero Id del rapporto in ogni comunicazione, inerente questo errore, con gli sviluppatori di Zotero"> - -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database di Zotero deve essere aggiornato per funzionare con questa nuova versione"> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni cambiamento sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere l&apos;ultimazione del processo di aggiornamento"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consultare la pagina degli Errori conosciuti per ulteriore assistenza."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Riportare il numero ID del rapporto di errore in ogni comunicazione con gli sviluppatori di Zotero."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere il completamento del processo di aggiornamento. L&apos;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Prendere visione dello"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "storico dei cambiamenti"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per conoscere le novità"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per conoscere le novità."> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Aggiungi la selezione alla nota di Zotero"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea elemento e nota in base alla selezione"> @@ -33,13 +33,13 @@ <!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> -<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo dell&apos;articolo"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Anno"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editore"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Numero chiamata"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura"> <!ENTITY zotero.items.repository_column "Deposito"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta"> @@ -56,23 +56,23 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuove informazioni dalla pagina visualizzata"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuovo elemento dalla pagina visualizzata"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina elemento..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova collezione..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova collezione secondaria..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ricerca nuovi salvataggi..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nuova ricerca salvata..."> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Visualizza o nascondi selettore tag"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Azioni"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea linea temporale"> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni..."> <!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentazione"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero..."> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ricerca avanzata"> <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Cerca:"> <!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Attiva o disattiva schermo intero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Individua"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Trova"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nelle librerie personali"> <!ENTITY zotero.item.add "Aggiungi"> @@ -95,7 +95,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleziona visibili"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleziona tutto"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag..."> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Cancella tag..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag..."> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria"> @@ -107,13 +107,13 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Formato di output"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Salva come RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Salva come HTML"> -<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli appunti"> -<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(La formattazione RTF sarà perduta)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli Appunti"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(La formattazione RTF andrà persa)"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Stampa"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Impostazioni documento"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Aggiungi o modifica citazione"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modifica bibliografia"> <!ENTITY zotero.progress.title "Avanzamento"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni motore di ricerca"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l&apos;ordinamento delle fonti"> <!ENTITY zotero.citation.page "Pagina"> -<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragrafo"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Capoverso"> <!ENTITY zotero.citation.line "Riga"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ometti autore"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefisso:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffisso:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Corsivo"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grassetto"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sottolineato"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Apice"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Pedice"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Aggiungi annotazione"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collassa tutte le annotazioni"> @@ -142,12 +142,12 @@ <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Evidenzia testo"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non evidenziare testo"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Visualizza citazioni come"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Visualizza citazioni come:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "note a piè di pagina"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "note finali"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formato"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "segnalibri"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono mantenuti cambiando tra Microsoft Word e OpenOffice ma potrebbero venir accidentalmente modificati"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formato:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono solitamente mantenuti passando da Microsoft Word a OpenOffice.org, ma potrebbero subire modifiche non previste."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Citazioni bibliografiche"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -1,59 +1,59 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Permette di cercare, salvare e indicizzare tutte le ricerche. general.error=Errore general.warning=Attenzione general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea -general.locate=Individua... +general.locate=Trova... general.restartRequired=Richiede il riavvio -general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche -general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche +general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche. +general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche. general.restartNow=Riavvia ora general.restartLater=Riavvia in seguito -general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore +general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore. general.restartFirefox=Riavviare Firefox -general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo +general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo. general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti general.install=Installa general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili general.upgrade=Aggiorna -general.yes=Si +general.yes=Sì general.no=No general.passed=Esito positivo general.failed=Esito negativo general.and=e -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Cenni preliminari +install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero. +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Premere il pulsante Visualizza pagina per visualizzare la pagina dei Cenni preliminari contenente informazioni sull'uso delle collezioni, dei metodi di gestione e di citazione delle ricerche effettuate con Zotero. +install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero. upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero: upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora errorReport.reportErrors=Segnala errori... -errorReport.reportInstructions=È possibile riportare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni +errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni errorReport.followingErrors=Si sono verificati i seguenti errori: errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre: -errorReport.expectedResult=Risultato aspettato: +errorReport.expectedResult=Risultato previsto: errorReport.actualResult=Risultato verificatosi: -dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero +dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero. dataDir.previousDir=Cartella precedente: dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Errore in fase di avvio di Zotero. pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata? pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata? pane.collections.newCollection=Nuova collezione pane.collections.name=Nome collezione: -pane.collections.newSavedSeach=Nuovo salvataggio ricerca -pane.collections.savedSearchName=Nome salvataggio ricerca: +pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata +pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata: pane.collections.rename=Rinomina collezione: pane.collections.library=Libreria personale pane.collections.untitled=Senza titolo @@ -64,24 +64,24 @@ pane.collections.menu.remove.collection=Elimina collezione... pane.collections.menu.remove.savedSearch=Elimina ricerca salvata... pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione... pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata... -pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia della collezione... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia della ricerca salvata... +pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia dalla collezione... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia dalla ricerca salvata... pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata... -pane.tagSelector.rename.title=Rinomina tag -pane.tagSelector.rename.message=Il tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato -pane.tagSelector.delete.title=Eliminare questo tag? -pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi +pane.tagSelector.rename.title=Ridenominazione tag +pane.tagSelector.rename.message=Immettere un nuovo nome per questo tag.\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato +pane.tagSelector.delete.title=Eliminazione tag +pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi. pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati -pane.items.loading=Caricamento lista elementi... +pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso... pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato? pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati? -pane.items.delete.title=Elimina +pane.items.delete.title=Eliminazione elemento pane.items.delete.attached=Rimuovi le note e i file allegati pane.items.menu.remove=Rimuovi l'elemento selezionato pane.items.menu.remove.multiple=Rimuovi gli elementi selezionati @@ -89,21 +89,21 @@ pane.items.menu.erase=Elimina l'elemento selezionato dalla libreria... pane.items.menu.erase.multiple=Elimina gli elementi selezionati dalla libreria... pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato... pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati... -pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dell'elemento selezionato... -pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia degli elementi selezionati... +pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato... +pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati... pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato... pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati... -pane.items.menu.reindexItem=Indicizza di nuovo l'elemento -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza di nuovo gli elementi - -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi + +pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S +pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S +pane.items.letter.threeParticipants=Lettera a %S, %S, e%S +pane.items.letter.manyParticipants=Lettera a %S e altri +pane.items.interview.oneParticipant=Intervista di %S +pane.items.interview.twoParticipants=Intervista di %S e %S +pane.items.interview.threeParticipants=Intervista di %S, %S e %S +pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati @@ -112,52 +112,52 @@ pane.item.goToURL.online.label=Visualizza pane.item.goToURL.online.tooltip=Vai a questo elemento in linea pane.item.goToURL.snapshot.label=Visualizza istantanea pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Visualizza istantanea dell'elemento -pane.item.changeType.title=Cambia tipo di elemento -pane.item.changeType.text=Cambiare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi: +pane.item.changeType.title=Modifica tipo di elemento +pane.item.changeType.text=Modificare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi: pane.item.defaultFirstName=nome pane.item.defaultLastName=cognome pane.item.defaultFullName=nome completo -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico +pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota? pane.item.notes.count.zero=%S note pane.item.notes.count.singular=%S nota pane.item.notes.count.plural=%S note -pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo +pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file. pane.item.attachments.view.link=Visualizza pagina pane.item.attachments.view.snapshot=Visualizza istantanea pane.item.attachments.view.file=Visualizza file pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o rimosso non utilizzando di Zotero +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di Zotero pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato? pane.item.attachments.count.zero=%S allegati pane.item.attachments.count.singular=%S allegato pane.item.attachments.count.plural=%S allegati pane.item.attachments.select=Selezionare file -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tag -pane.item.tags.count.singular=%S tag -pane.item.tags.count.plural=%S tag +pane.item.noteEditor.clickHere=premere qui +pane.item.tags=Tag: +pane.item.tags.count.zero=%S tag: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tag: pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente -pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S collegamenti -pane.item.related.count.singular=%S collegamento -pane.item.related.count.plural=%S collegamenti +pane.item.related=Collegamento: +pane.item.related.count.zero=%S collegamenti: +pane.item.related.count.singular=%S collegamento: +pane.item.related.count.plural=%S collegamenti: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Modifica nota itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Allegato itemTypes.book=Libro -itemTypes.bookSection=Estratto di un libro -itemTypes.journalArticle=Articolo di giornale -itemTypes.magazineArticle=Articolo di periodico -itemTypes.newspaperArticle=Articolo di quotidiano +itemTypes.bookSection=Paragrafo di libro +itemTypes.journalArticle=Articolo di periodico specializzato +itemTypes.magazineArticle=Articolo di rivista +itemTypes.newspaperArticle=Articolo di giornale itemTypes.thesis=Tesi itemTypes.letter=Lettera itemTypes.manuscript=Manoscritto @@ -165,7 +165,7 @@ itemTypes.interview=Intervista itemTypes.film=Film itemTypes.artwork=Grafica itemTypes.webpage=Pagina web -itemTypes.report=Rapporto +itemTypes.report=Report itemTypes.bill=Legge itemTypes.case=Sentenza itemTypes.hearing=Udienza @@ -174,7 +174,7 @@ itemTypes.statute=Statuto itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Mappa itemTypes.blogPost=Messaggio di blog -itemTypes.instantMessage=Messaggio istantaneo +itemTypes.instantMessage=Messaggio immediato itemTypes.forumPost=Messaggio di forum itemTypes.audioRecording=Registrazione audio itemTypes.presentation=Presentazione @@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=Programma per computer itemTypes.conferencePaper=Atto di convegno itemTypes.document=Documento -itemTypes.encyclopediaArticle=Voce dell'enciclopedia -itemTypes.dictionaryEntry=Lemma del dizionario +itemTypes.encyclopediaArticle=Voce di enciclopedia +itemTypes.dictionaryEntry=Voce di dizionario itemFields.itemType=Tipo itemFields.title=Titolo @@ -201,28 +201,28 @@ itemFields.url=URL itemFields.rights=Diritti itemFields.series=Serie itemFields.volume=Volume -itemFields.issue=Numero del fascicolo +itemFields.issue=Numero di fascicolo itemFields.edition=Edizione itemFields.place=Luogo di edizione itemFields.publisher=Editore itemFields.pages=Pagine itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Titolo dell'articolo +itemFields.publicationTitle=Titolo della pubblicazione itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Data -itemFields.section=Sezione +itemFields.section=Paragrafo itemFields.callNumber=Segnatura -itemFields.archiveLocation=Collocazione +itemFields.archiveLocation=Collocazione in archivio itemFields.distributor=Distribuzione itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione giornalistica +itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione dei titoli di periodici itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Consultato itemFields.seriesTitle=Titolo della serie itemFields.seriesText=Testo della serie itemFields.seriesNumber=Numero della serie itemFields.institution=Istituzione -itemFields.reportType=Tipo di rapporto +itemFields.reportType=Tipo di report itemFields.code=Codice itemFields.session=Sessione itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo @@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Cessionario itemFields.patentNumber=Numero di brevetto itemFields.priorityNumbers=Numero di priorità itemFields.issueDate=Data di pubblicazione -itemFields.references=Referenze +itemFields.references=Citazioni bibliografiche itemFields.legalStatus=Stato legale itemFields.codeNumber=Numero di codice itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico @@ -262,28 +262,28 @@ itemFields.audioFileType=Tipo di file itemFields.version=Versione itemFields.system=Sistema itemFields.company=Società -itemFields.conferenceName=Titolo della conferenza -itemFields.encyclopediaTitle=Titolo dell'enciclopedia -itemFields.dictionaryTitle=Titolo del dizionario +itemFields.conferenceName=Titolo di conferenza +itemFields.encyclopediaTitle=Titolo di enciclopedia +itemFields.dictionaryTitle=Titolo di dizionario itemFields.language=Lingua itemFields.programmingLanguage=Linguaggio itemFields.university=Università -itemFields.abstractNote=Sommario +itemFields.abstractNote=Abstract itemFields.websiteTitle=Nome del sito -itemFields.reportNumber=Numero del rapporto +itemFields.reportNumber=Numero di report itemFields.billNumber=Numero della legge itemFields.codeVolume=Volume del codice itemFields.codePages=Pagine del codice itemFields.dateDecided=Data della sentenza -itemFields.reporterVolume=Volume del rapporto +itemFields.reporterVolume=Volume di report itemFields.firstPage=Prima pagina -itemFields.documentNumber=Numero del documento +itemFields.documentNumber=Numero di documento itemFields.dateEnacted=Data di emanazione -itemFields.publicLawNumber=Numero legge pubblica +itemFields.publicLawNumber=Numero di legge pubblica itemFields.country=Nazione -itemFields.applicationNumber=Numero dell'applicazione +itemFields.applicationNumber=Numero di applicazione itemFields.forumTitle=Nome del forum -itemFields.episodeNumber=Numero dell'episodio +itemFields.episodeNumber=Numero di episodio itemFields.blogTitle=Nome del blog itemFields.caseName=Nome del caso itemFields.nameOfAct=Nome dell'atto @@ -331,61 +331,59 @@ fileTypes.document=Documento save.attachment=Salvataggio istantanea in corso... save.link=Salvataggio collegamento in corso... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Salva in Zotero ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso... ingester.scrapeComplete=Elemento salvato ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio fallito a causa di un precedente errore di Zotero +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero. -db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero sembra essere corrotto -db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup -db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e nessun backup sembra essere disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero -db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero risulta essere corrotto. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero -db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero +db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato. +db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup. +db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e nessun backup risulta disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero +db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero potrebbe essere danneggiato. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero +db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero. -db.integrityCheck.passed=Nessun errore trovato nel database -db.integrityCheck.failed=Errore trovato nel database di Zotero +db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database. +db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero. zotero.preferences.update.updated=Aggiornato zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato zotero.preferences.update.error=Errore -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nessun motore di ricerca trovato -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Trovato %S motore di ricerca -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Trovati %S motori di ricerca +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? Il processo potrebbe protrarsi a lungo.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' -zotero.preferences.search.clearIndex=Pulisci indicizzazione -zotero.preferences.search.clearWarning=In seguito alla pulizia dell'indicizzazione gli allegati non si potranno più ricercare.\n\n I collegamenti non potranno essere indicizzati nuovamente se non viene prima visitata di nuovo la pagina. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Pulisci tutto tranne i collegamenti web +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' +zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione +zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S installato zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S non installato zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Per indicizzare i file PDF sono necessari '%1$S' e '%2$S' forniti dal progetto %3$S. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie dal sito zotero.org zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gli utenti esperti possono consultare la %S per l'installazione manuale zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentazione zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Controlla disponibilità applicazioni zotero.preferences.search.pdf.downloading=Download in corso... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' non è attualmente disponibile per il download da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' per la piattaforma in uso non è attualmente disponibile per il download dal sito zotero.org zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consultare la documentazione per l'installazione manuale zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=È possibile scaricare '%1$S' da %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=È possibile aggiornare '%1$S' da %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versione %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarlo automaticamente nella cartella dati +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarla automaticamente nella cartella dati zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero può installare automaticamente questa applicazione nella cartella dati -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante lo scaricamento di '%S' da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante il download di '%S' dal sito zotero.org zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in seguito o consultare la documentazione per l'installazione manuale zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Permette di copiare i riferimenti selezionati negli appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=I seguenti file non sono stati trovati e non saranno copiati: fileInterface.itemsImported=Importazione elementi in corso... fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso... @@ -397,8 +395,8 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare. -fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti. Selezionare uno o più riferimenti e riprovare. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la generazione della bibliografia. Ritentare. +fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare. fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato. advancedSearchMode=Premere Invio per avviare la ricerca avanzata @@ -420,11 +418,11 @@ searchConditions.collectionID=Collezione searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Nota -searchConditions.childNote=Sotto nota +searchConditions.childNote=Nota secondaria searchConditions.creator=Autore searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo di tesi -searchConditions.reportType=Tipo di rapporto +searchConditions.reportType=Tipo di report searchConditions.videoRecordingType=Tipo di registrazione video searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio searchConditions.audioRecordingType=Tipo di registrazione audio @@ -442,7 +440,7 @@ searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato searchConditions.annotation=Annotazione fulltext.indexState.indexed=Indicizzato -fulltext.indexState.unavailable=Stato sconosciuto +fulltext.indexState.unavailable=Sconosciuto fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato exportOptions.exportNotes=Esporta note @@ -453,33 +451,33 @@ date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=g -citation.multipleSources=Fonti multiple -citation.singleSource=Fonte singola +citation.multipleSources=Fonti multiple... +citation.singleSource=Fonte singola... citation.showEditor=Visualizza editor... citation.hideEditor=Nascondi editor... report.title.default=Rapporto Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Elemento principale: +report.notes=Note: +report.tags=Tag: -annotations.confirmClose.title=Chiudere questa annotazione? -annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perduto +annotations.confirmClose.title=Conferma chiusura annotazione +annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perso annotations.close.tooltip=Elimina annotazione annotations.move.tooltip=Sposta annotazione annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione -annotations.oneWindowWarning=È possibile visualizzare le annotazioni di un'istantanea solo in unica pagina. Questa istantanea sarà priva di annotazioni +annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni. -integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi +integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi. integration.fields.label=Campi integration.referenceMarks.label=Contrassegni -integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word vengano modificati, ma non saranno compatibili con OpenOffice -integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice vengano modificati, ma non saranno compatibili con Microsoft Word +integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice.org +integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Ricreare la citazione? +integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse. +integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Eliminare questa citazione? +integration.deleteCitedItem.body=Questa citazione è contenuta nel testo del documento, la sua eliminazione causerà l'eliminazione di tutte le citazioni. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール general.error=エラー general.warning=警告 @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=実行されました general.failed=失敗しました general.and=と -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド +install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=クィック・スタート・ガイドのページに行くために上の「ページを表示」のボタンをクリックして、あなたのリサーチの収集・管理・引用の方法を見てください。 +install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていただいてありがとうございました。 upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zoteroのデータフォルダを選択してください dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダが空ではない dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく、Zoteroのフォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Zoteroを起動するときにエラーが発生しました。 pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポ pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=宛先: +pane.items.letter.twoParticipants=宛先: +pane.items.letter.threeParticipants=宛先: +pane.items.letter.manyParticipants=宛先: +pane.items.interview.oneParticipant=インタビュアー: +pane.items.interview.twoParticipants=インタビュアー: +pane.items.interview.threeParticipants=インタビュアー: +pane.items.interview.manyParticipants=インタビュアー: pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいです pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=氏名 -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=単独のフィールドに変更 +pane.item.switchFieldMode.two=二つのフィールドに変更 pane.item.notes.untitled=無題のメモ pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してよろしいですか? pane.item.notes.count.zero=メモ(%S): @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S): pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S) pane.item.attachments.count.plural=添付ファイル(%S) pane.item.attachments.select=ファイルを選択 -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=個々をクリックしてください +pane.item.tags=タグ: pane.item.tags.count.zero=タグ(%S): pane.item.tags.count.singular=タグ(%S): pane.item.tags.count.plural=タグ(%S): pane.item.tags.icon.user=ユーザの追加したタグ pane.item.tags.icon.automatic=自動的に追加されたタグ -pane.item.related=Related: +pane.item.related=関連アイテム: pane.item.related.count.zero=関連アイテム(%S): pane.item.related.count.singular=関連アイテム(%S): pane.item.related.count.plural=関連アイテム(%S): -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=メモを編集 itemTypes.note=メモ itemTypes.attachment=添付ファイル @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=原稿 save.attachment=スナップショットを保存... save.link=リンクを保存... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Zoteroに保存 ingester.scraping=アイテムを保存しています... ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからず、コピーできませんでした。 fileInterface.itemsImported=アイテムをインポート中... fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポート中... @@ -404,7 +402,7 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます。 searchInProgress=検索しています。しばらくお待ちください。 -searchOperator.is=is +searchOperator.is== searchOperator.isNot=≠ searchOperator.beginsWith=が次で始まる: searchOperator.contains=が次を含む: @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=編集者名を表示する... citation.hideEditor=編集者名を表示しない... report.title.default=Zoteroレポート -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=親アイテム: +report.notes=メモ: +report.tags=タグ: annotations.confirmClose.title=このアノテーションを閉じてよろしいですか? annotations.confirmClose.body=全文は失われます。 @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=参照記号 integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。 integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.orgの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。 -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか? +integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。 +integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。 -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか? +integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。 diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "개발자:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "지역화 담당자:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "제삼자 소프트웨어 및 기준:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "행정 감독:"> <!ENTITY zotero.thanks "감사드릴 분들:"> <!ENTITY zotero.about.close "닫기"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "아래"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "브라우저 화면"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "상태 막대 아이콘:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "없음"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "글꼴 크기:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "작게"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "중간"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "크게"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "기타"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "중계기 갱신 여부를 자동 확인"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 갱신"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "고장난 사이트 중계기 신고"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "내려받은 RIS/Refer 파일을 Zotero에 사용"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지로 항목을 생성시 자동으로 스냅샷을 찍습니다"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 PDF와 다른 파일의 조합을 자동으로 첨부합니다"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 표제를 가진 자동 태그 항목"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "해석기로 검색"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "사용자 지정..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "해독기:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "버전:"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 색인"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "색인 상태"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "색인됨:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "부분적:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "색인 안됨:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "단어:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "파일당 색인의 최대 문자수:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "파일당 색인의 최대 페이지수:"> @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "새 항목 작성"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "새 노트 작성"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "태그 선택기 끄기/켜기"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "선택된 항목 인용을 클립보드에 복사"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "선택된 항목을 클립보드에 복사"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "충돌하는 단축키는 무시합니다."> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "새 창에서만 변경한 효과가 나타납니다"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox 프로필 디렉토리 이용"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "사용자 지정:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "선택..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "자료 디렉토리 표시"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "데이터베이스 유지"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "데이터베이스 무결성 점검"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(선택항목)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "노트:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "오류 로그에는 Zotero와 관련이 없는 메시지가 포함될 수 있습니다."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "추가 정보"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "E-mail 주소:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "무엇을 하고 있었을때 오류가 발생했습니까? 만약 가능하다면 오류를 재현하는 과정을 포함해 주십시오."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "오류 보고가 제출되었습니다."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "보고서 ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "추가 지원을 위해 알려진 문제 페이지와 포럼을 참조 하십시오."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "이 문제에 관하여 Zotero 개발자에게 보고 ID를 포함해 어떻게든 연락해 주십시오."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "새 버전의 Zotero를 설치했습니다."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "인쇄"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "문서 환경설정"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "인용 추가/편집"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "저서 목록 편집"> <!ENTITY zotero.progress.title "진행"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "형식:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "중계기 선택사항"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "원본 정렬 유지"> <!ENTITY zotero.citation.page "페이지"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "단락"> <!ENTITY zotero.citation.line "행"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "비공개 저자"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "접두사:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "접미사:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "이탤릭"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "굵게"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "밑줄"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "윗첨자"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "아래첨자"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "주석 추가"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "모든 주석 접기"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "북마크"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "책갈피는 Microsoft Word와 OpenOffice.org에서 이해되게 보존되지만, 우연히 변경될지도 모릅니다."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "저서 목록 내 참조"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=차세대 연구 도구 general.error=오류 general.warning=경고 @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=통과 general.failed=실패 general.and=그리고 -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이 +install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=빠른 시작 길잡이 페이지에 방문해 "페이지 표시" 버튼을 클릭하십시오. 연구를 수집하고, 관리하고, 인용을 어떻게 시작하는지 방법을 배울 수 있을 것입니다. +install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다. upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다. pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성. pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S +pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S +pane.items.letter.threeParticipants=수신: %S, %S 및 %S +pane.items.letter.manyParticipants=수신: %S 외. +pane.items.interview.oneParticipant=회견자: %S +pane.items.interview.twoParticipants=회견자: %S 및 %S +pane.items.interview.threeParticipants=회견자: %S, %S 및 %S +pane.items.interview.manyParticipants=회견자: %S 외. pane.item.selected.zero=선택된 항목이 없습니다 pane.item.selected.multiple=%s개의 아이템이 선택되었습니다 @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=정말로 항목 형식을 변경하길 원하십니 pane.item.defaultFirstName=이름 pane.item.defaultLastName=성 pane.item.defaultFullName=전체 이름 -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=한 칸으로 전환 +pane.item.switchFieldMode.two=두 칸으로 전환 pane.item.notes.untitled=무제 노트 pane.item.notes.delete.confirm=이 노트를 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.item.notes.count.zero=%S 노트: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부: pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부 pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부 pane.item.attachments.select=파일 선택 -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요 +pane.item.tags=태그: pane.item.tags.count.zero=%S 태그: pane.item.tags.count.singular=%s 태그 pane.item.tags.count.plural=%s 태그 pane.item.tags.icon.user=사용자 추가 태그 pane.item.tags.icon.automatic=자동 추가 태그 -pane.item.related=Related: +pane.item.related=관련됨: pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨: pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨: pane.item.related.count.plural=%S개 관련됨: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=노트 편집 itemTypes.note=노트 itemTypes.attachment=첨부 @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=문서 save.attachment=스냅샷 저장... save.link=링크 저장... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Zotero로 저장 ingester.scraping=항목 저장... ingester.scrapeComplete=항목 저장됨. ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다. @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=다음 파일을 찾을수 없어 복사를 할 수 없습니다. fileInterface.itemsImported=항목 불러오는 중.. fileInterface.itemsExported=항목 내보내는 중... @@ -413,7 +411,7 @@ searchOperator.isLessThan=이 다음보다 적다: searchOperator.isGreaterThan=이 다음보다 크다: searchOperator.isBefore=다음보다 이전에 searchOperator.isAfter=다음보다 이후에 -searchOperator.isInTheLast=is in the last +searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에 searchConditions.tooltip.fields=필드: searchConditions.collectionID=수집품 @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=편집기 표시... citation.hideEditor=편집기 감추기... report.title.default=Zotero 보고서 -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=근원 항목: +report.notes=노트: +report.tags=태그: annotations.confirmClose.title=이 주석을 닫기를 원하십니까? annotations.confirmClose.body=모든 글을 잃게 될 겁니다. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=참조 부호 integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 참조표시는 때때로 더 작게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=인용을 재생성하길 원하십니까? +integration.regenerate.body=해당 변경내용은 인용 편집기를 손실시킵니다. +integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까? +integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Vertalingen:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programmatuur van Derden en Standaarden:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend Producent:"> <!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:"> <!ENTITY zotero.about.close "Sluiten"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "onder"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "webpagina&apos;s"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusbalk pictogram:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Geen"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Lettergrootte"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middelgroot"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groot"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch zoeken naar nieuwe vertalers"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Nu bijwerken"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Defecte webpagina-vertalers rapporteren"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Gebruik Zotero voor gedownloade RIS/Refer-bestanden"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Neem automatisch snapshots bij het maken van objecten van webpagina&apos;s"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Voeg automatisch bijbehorende PDF&apos;s en andere bestanden toe bij het opslaan van objecten"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Objecten automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Zoek naar resolvers"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Aangepast..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versie:"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indexering"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indexstatistieken"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Geindexeerd:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Gedeeltelijk:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Niet geindexeerd:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Woorden:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximaal aantal tekens dat per bestand wordt geindexeerd:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximaal aantal pagina&apos;s dat per bestand wordt geindexeerd:"> @@ -64,8 +64,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Nieuw object aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Nieuwe aantekening aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer Weergeven"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Citaties van Geselecteerde Objecten naar Klembord Kopiëren"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde Objecten naar Klembord Kopiëren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Probeer voorrang te krijgen bij conflicterende sneltoetsen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar in nieuwe vensters"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap van Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Data-map Tonen"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Onderhoud"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer Integriteit Database"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Optioneel)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Let op:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Het foutenlogboek kan berichten bevatten die niet gerelateerd zijn aan Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Extra Informatie"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Uw e-mailadres:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Wat deed u toen de fout optrad? Geef indien mogelijk de stappen aan waarmee de fout gereproduceerd kan worden."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het fout-rapport is verstuurd."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Het fout-rapport is verstuurd."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bekijk de &quot;Known Issues&quot;-webpagina en de fora voor meer assistentie."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Vermeldt het rapport ID in verdere correspondentie met de Zotero-ontwikkelaars over dit onderwerp."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "U heeft een nieuwe versie van Zotero geinstalleerd."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Afdrukken"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Documentvoorkeuren"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Citatie Toevoegen/Bijwerken"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie Bijwerken"> <!ENTITY zotero.progress.title "Vooruitgang"> @@ -121,18 +121,18 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formaat:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Vertaler-opties"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Bronnen Gesorteerd Houden"> <!ENTITY zotero.citation.page "Pagina"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraaf"> <!ENTITY zotero.citation.line "Regel"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur Weglaten"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Achtervoegsel:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursief"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Vet"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Onderlijnen"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> @@ -142,7 +142,7 @@ <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Tekst Markeren"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Tekstmarkering Weghalen"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Toon Literatuurverwijzingen als:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Toon Citaties Als:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Voetnoten"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Eindnoten"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice.org, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwijzingen in Bibliografie"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Het Nieuwe-Generatie Onderzoekshulpmiddel general.error=Fout general.warning=Waarschuwing @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Uitgevoerd general.failed=Mislukt general.and=en -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Beknopte Handleiding +install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina Tonen"-knop om de Beknopte Handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en citeren. +install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero. upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero database is mislukt: upgrade.advanceMessage=Druk %S om een nieuwe versie te downloaden. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero data-map dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map Niet Leeg dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero data-map te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero. pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen? pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport Aanmaken van Geselecteerde Objec pane.items.menu.reindexItem=Object Herindexeren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten Herindexeren -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S +pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S +pane.items.letter.threeParticipants=Brief naar %S, %S en %S +pane.items.letter.manyParticipants=Brief naar %S en anderen +pane.items.interview.oneParticipant=Interview door %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Wilt u het Object-type veranderen?\n\nDe volgende veld pane.item.defaultFirstName=voornaam pane.item.defaultLastName=achternaam pane.item.defaultFullName=naam -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar enkel veld +pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden pane.item.notes.untitled=Aantekening Zonder Titel pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen? pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S bijlagen: pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage: pane.item.attachments.count.plural=%S bijlagen: pane.item.attachments.select=Selecteer een Bestand -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier +pane.item.tags=Labels: pane.item.tags.count.zero=%S labels: pane.item.tags.count.singular=%S label: pane.item.tags.count.plural=%S labels: pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Gerelateerd: pane.item.related.count.zero=%S gerelateerde items: pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd item: pane.item.related.count.plural=%S gerelateerde items: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Aantekening Wijzigen itemTypes.note=Aantekening itemTypes.attachment=Bijlage @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen... save.link=Koppeling wordt opgeslagen... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Opslaan in Zotero ingester.scraping=Item wordt opgeslagen... ingester.scrapeComplete=Item opgeslagen. ingester.scrapeError=Dit item kon niet opgeslagen worden. @@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij h zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden en gekopieerd worden: fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van items... fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items... @@ -397,7 +395,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand werd geen vertaler gevonden fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie Zonder Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw. -fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw. +fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw. fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw. fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand. @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Toon Editor... citation.hideEditor=Verberg Editor... report.title.default=Zotero Rapport -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Hoofdobject: +report.notes=Aantekeningen: +report.tags=Labels: annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten? annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Wilt u de citatie opnieuw genereren? +integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de citatie-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan. +integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Wilt u deze verwijzing verwijderen? +integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden de citaties verwijderd. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Utwórz nowy element"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Utwórz nową notatkę"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Wyświetl/Ukryj wybór etykiet"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiuje wybrane odnośniki bibliograficzne do schowka"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiuj zaznaczony element do schowka"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Spróbuj pominąć powtarzające się skróty"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Zmiany zostaną zastosowane w nowym oknie"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Użyj katalogu profilu Firefoksa"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Określ katalog:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Wyświetl katalog bazy danych"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Konserwacja bazy danych"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Sprawdź spójność bazy danych"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Opcjonalne)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Notatka:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Wykaz błędów może zawierać informacje nie związnae z Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informacje dodatkowe"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Adres e-mail:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Jakie czynności były wykonywane, gdy pojawił się błąd? Jeśli to możliwe, proszę opisać kolejne kroki, aby można było wywołać ten błąd."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Proszę czekać... Informacje o błędzie są wysyłane."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Informacje o błędzie zostały wysłane."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID raportu:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Więcej pomocy na stronie Znane Sprawy oraz na forum."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Proszę dołączyć identyfikator raportu do każdej korespondencji z twórcami Zotero dotyczącej tej sprawy."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nowa wersja Zotero została zainstalowana."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drukuj"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Ustawienia dokumentu"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Dodaj/Edytuj odnośnik bibliograficzny"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edytuj bibliografię"> <!ENTITY zotero.progress.title "Postęp"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcje translacji"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Zachowuj źródło posortowane"> <!ENTITY zotero.citation.page "Strona"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Rozdział"> <!ENTITY zotero.citation.line "Wiersz"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ukryj autora"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufiks:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursywa"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Pogrubienie"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Podkreślenie:"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Indeks górny"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Indeks dolny"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Dodaj adnotację"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Zwiń wszystkie adnotacje"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice.org, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero. pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję? pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=List do %S +pane.items.letter.twoParticipants=List do %S i %S +pane.items.letter.threeParticipants=List do %S, %S i %S +pane.items.letter.manyParticipants=List do %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Prowadzący wywiad %S +pane.items.interview.twoParticipants=Prowadzący wywiad %S i %S +pane.items.interview.threeParticipants=Prowadzący wywiad %S, %S i %S +pane.items.interview.manyParticipants=Prowadzący wywiad %S et al. pane.item.selected.zero=Nie wybrano elementu pane.item.selected.multiple=Wybrano %S elementy(ów) @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną pane.item.defaultFirstName=Imię pane.item.defaultLastName=Nazwisko pane.item.defaultFullName=Imię i nazwisko -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Przełącz na pojedyncze pole +pane.item.switchFieldMode.two=Przełącz na dwa pola pane.item.notes.untitled=Notatka bez tytułu pane.item.notes.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć tę notatkę? pane.item.notes.count.zero=Brak notatek @@ -129,7 +129,7 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pli pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd. pane.item.attachments.view.link=Wyświetl stronę pane.item.attachments.view.snapshot=Wyświetl zrzut ekranu -pane.item.attachments.view.file=Wyświetl plik +pane.item.attachments.view.file=Otwórz plik pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nie znaleziono załączonego pliku.\n\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik? @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokument save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu... save.link=Zapisywanie odnośnika... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero ingester.scraping=Zapisywanie elementu... ingester.scrapeComplete=Element zapisano. ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu. @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane: fileInterface.itemsImported=Importowanie elementów... fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów... @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Wyświetl redaktora citation.hideEditor=Ukryj redaktora report.title.default=Raport Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Element nadrzędny: +report.notes=Notatki: +report.tags=Etykiety: annotations.confirmClose.title=Usuwanie adnotacji annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\n\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Znaki odniesienia integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie Microsoft Word były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie OpenOffice.org były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem Microsoft Word. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat? +integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone. +integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Czy chcesz usunąć tę pozycję bibliograficzną? +integration.deleteCitedItem.body=W tekście dokumentu znajdują się odwołania do tej pozycji bibliograficznej. Usunięcie jej spowoduje usunięcie wszystkich odwołań. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "Dezvoltatori:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Localizări:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software şi standarde din alte părţi:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Producător executiv:"> <!ENTITY zotero.thanks "Mulţumiri speciale:"> <!ENTITY zotero.about.close "Închide"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "dedesubtul"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "conţinutului browserului"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Imaginea din bara de stare:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Niciuna"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mărime caractere:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Mici"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medii"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Mari"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controlează automat dacă există traduceri actualizate"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizează acum"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Raportează site-uri cu legături rupte (la translatare)"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Foloseşte Zotero pentru a descărca fişiere RIS/Refer"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Creează automat instantanee, atunci când sunt create înregistrări din paginile web"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Ataşează automat fişierele PDF asociate, precum şi alte fişiere, atunci când sunt salvate înregistrările"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Creează automat etichetele pentru înregistrări, împreună cu cuvintele cheie şi cu titlurile"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Deschide URL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Caută rezolvatori"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizează..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Rezolvator:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versiune:"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexare PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistici index"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexate:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parţial:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Neindexate:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Cuvinte:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Numărul maxim de caractere al indexului per fişier"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Numărul maxim de pagini ale indexului per fişier"> @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Creează o înregistrare nouă"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Creează o notă nouă"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Afişează/ascunde selectorul de etichete"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiază citările înregistrărilor selectate în memoria Clipboard"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiază înregistrările selectate în memoria Clipboard"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Încearcă să suprascrii scurtăturile care sunt în conflict"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Schimbările vor putea fi vizualizate doar într-o fereastră nouă"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Foloseşte dosarul de profil din Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizare:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Alege..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afişează directorul de date"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Întreţinerea bazei de date"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlează integritatea bazei de date"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Notă:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Jurnalul de erori poate include mesaje fără legătură cu Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informaţii adiţionale"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Adresa ta de e-mail:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Ce faci atunci când apare o eroare? Dacă e posibil, descrie, te rog, paşii care au dus la apariţia erorii."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Aşteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Raportul de eroare a fost trimis."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raport ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Vezi pagina de probleme cunoscute şi forumurile pentru o asistenţă suplimentară."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Include, te rog, ID-ul raportului în orice corespondenţă cu dezvoltatorii Zotero, privitoare la această problemă."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Ai instalat o nouă versiune de Zotero."> @@ -81,7 +81,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "litere mici"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Litere de Titlu"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă singură nouă"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă nouă"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Legătură la fişier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Memorează copia fişierului..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Salvează legătura la pagina curentă"> @@ -97,8 +97,8 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Redenumeşte eticheta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Şterge eticheta..."> -<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selectează înregistrări"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selectează ce înregistrări ai vrea să adaugi bibliotecii tale"> +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selectează itemi"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selectează itemii pe care ai vrea să-i adaugi în biblioteca ta"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Anulare"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimare"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferinţe document"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Adaugă/Editează citarea"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editează bibliografia"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progres"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opţiuni translator"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Păstrează sursele sortate"> <!ENTITY zotero.citation.page "Pagină"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraf"> <!ENTITY zotero.citation.line "Linie"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimă autor"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufix:"> <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subliniat"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Scris sus (superscript)"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Scris jos (subscript)"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Adaugă adnotare"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Restrânge toate adnotările"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Repere (Bookmarks)"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Reperele (bookmarks) sunt protejate în Microsoft Word şi OpenOffice.org, dar pot fi accidental modificate."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referinţe în bibliografie"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Instrumentul de cercetare al următoarei generaţii general.error=Eroare general.warning=Avertisment @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Corect general.failed=Eşuat general.and=şi -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Ghid rapid +install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Fă clic pe butonul "Vizualizare pagină", situat mai sus, pentru a vizita Ghidul nostru rapid şi pentru a învăţa cum să începi colectarea, utilizarea şi citarea în munca ta de cercetare. +install.quickStartGuide.message.thanks=Mulţumim pentru că ai instalat Zotero. upgrade.failed=Actualizarea bazei de date din Zotero a eşuat: upgrade.advanceMessage=Apasă %S pentru a actualiza acum. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dosarul nu e gol dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol şi nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreaţi totuşi fişiere Zotero în acest dosar? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=S-a produs o eroare la pornirea lui Zotero. pane.collections.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi colecţia selectată? pane.collections.deleteSearch=Eşti sigur că vrei să ştergi căutarea selectată? @@ -96,20 +96,20 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrăril pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S +pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S şi %S +pane.items.letter.threeParticipants=Scrisoare către %S, %S şi %S +pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S şi altora. +pane.items.interview.oneParticipant=Interviu de %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interviu de %S şi %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interviu de %S, %S şi %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S şi alţii. pane.item.selected.zero=Nicio înregistrare selectată pane.item.selected.multiple=%S înregistrări selectate pane.item.goToURL.online.label=Vizualizare -pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te la această înregistrare online +pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te online la această înregistrare pane.item.goToURL.snapshot.label=Vizualizare instantaneu pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Vizualizare instantaneu pentru această înregistrare pane.item.changeType.title=Schimbă tipul înregistrării @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Eşti sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării pane.item.defaultFirstName=prenume pane.item.defaultLastName=nume pane.item.defaultFullName=nume complet -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Comută la un singur câmp +pane.item.switchFieldMode.two=Comută la două câmpuri pane.item.notes.untitled=Notă fără titlu pane.item.notes.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi această notă? pane.item.notes.count.zero=%S note: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S ataşamente: pane.item.attachments.count.singular=%S ataşament: pane.item.attachments.count.plural=%S ataşamente: pane.item.attachments.select=Selectează un fişier -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=clic aici +pane.item.tags=Etichete: pane.item.tags.count.zero=%S etichete: pane.item.tags.count.singular=%S etichetă: pane.item.tags.count.plural=%S etichete: pane.item.tags.icon.user=Etichetă adăugată de utilizator pane.item.tags.icon.automatic=Etichetă adăugată automat -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Relaţii: pane.item.related.count.zero=%S relaţii: pane.item.related.count.singular=%S relaţie: pane.item.related.count.plural=%S relaţii: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Editează notă itemTypes.note=Notă itemTypes.attachment=Ataşament @@ -331,8 +331,8 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Salvează instantaneu... save.link=Salvează legătură... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.scraping=Salvează înregistrare... +ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero +ingester.scraping=Salvează înregistrarea... ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlaţi %S pentru mai multe informaţii. @@ -359,7 +359,7 @@ zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruieşti întregul inde zotero.preferences.search.clearIndex=Golire index zotero.preferences.search.clearWarning=După golirea indexului, conţinutul ataşat nu va mai putea fi căutat.\n\nLegăturile web ataşate nu pot fi reindexate fără revizitarea paginilor. Pentru a păstra legăturile indexate, alege %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Goleşte tot, cu excepţia legăturilor web -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistrări neindexate +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistări neindexate zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S este instalat zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NU este instalat zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilităţile %1$S şi %2$S din proiectul %3$S. @@ -381,17 +381,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îţi permite să selectezi referinţele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Fişierele următoare există deja în dosarul de destinaţie şi nu au fost copiate: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Următoarele fişiere nu au fost găsite şi nu pot fi copiate: fileInterface.itemsImported=Importă înregistrări... fileInterface.itemsExported=Exportă înregistrări... fileInterface.import=Import fileInterface.export=Export -fileInterface.exportedItems=Înregistrări exportate +fileInterface.exportedItems=Înregistări exportate fileInterface.imported=Importate fileInterface.fileFormatUnsupported=Niciun translator nu a fost găsit pentru fişierul dat. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie fără titlu @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Afişează editor... citation.hideEditor=Ascunde editor... report.title.default=Raport Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Înregistrare părinte: +report.notes=Note: +report.tags=Etichete: annotations.confirmClose.title=Eşti sigur că vrei să închizi această adnotare? annotations.confirmClose.body=Tot textul se va pierde @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referinţe integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=Referinţele din OpenOffice.org nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Vrei să regenerezi citarea? +integration.regenerate.body=Schimbările făcute în editorul de citare vor fi pierdute. +integration.regenerate.saveBehavior=Întotdeauna urmează această selecţie. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Eşti sigur că vrei să ştergi această referinţă? +integration.deleteCitedItem.body=Referinţa este citată în textul documentului tău. Dacă o ştergi, toate citările vor fi şterse. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Авторы:"> <!ENTITY zotero.directors "Руководители:"> <!ENTITY zotero.developers "Разработчики:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Выпускники"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Локализация:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарты и ПО третьих сторон:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Глава разработки:"> <!ENTITY zotero.thanks "Особая благодарность:"> <!ENTITY zotero.about.close "Закрыть"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "под"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "страницей в браузере"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Вид в строке состояния:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ничего"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер шрифта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Маленький"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Средний"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Большой"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разное"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматически проверять на наличие обновленных трансляторов"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Обновить сейчас"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Сообщить о неработающих трансляторах сайта"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Использовать Zotero для загруженных файлов RIS/Refer"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматически делать снимки при создании документов из веб-страниц"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматически прикреплять связанные PDF и другие файлы при сохранении"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматически помечать документы ключевыми словами и предметными заголовками"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Поиск ресолверов"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Пользовательское"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Сервер"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версия"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексация PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индексации"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Проиндексированных:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Частично проиндескированных:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Непроиндексированных:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Слов:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Максимальное количество символов для индексирования на файл:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Максимальное количество страниц для индексирования на файл:"> @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Создать новый документ"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Создать новую заметку"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Переключить панель выбора тэгов"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопировать цитаты из выбранного документа в буфер обмена"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копировать выбранные документы в буфер обмена"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Попытаться заместить конфликтующие ярлыки"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Изменения вступят в силу только в новых окнах"> @@ -76,8 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профилей Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать директорию с данными"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Поддержка БД"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проверить целостность БД"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Опционально)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Примечение:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Журнал ошибок может содержать сообщения не относяшиеся к Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Дополнительная информация"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ваш e-mail:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Что Вы делали, когда произошла ошибка? Если возможно, опиши шаги, чтобы мы их повторили"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Подождите, пока отчет об ошибке будет отослан"> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Отчет об ошибке отослан"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Номер отчета:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Посмотрите страницу &quot;Известные проблемы&quot; и форумы для дальнейшей помощи"> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Включайте номер отчета в переписку с разработчиками Zotero относительно этой проблемы"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Вы установили новую версию Zotero"> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Распечатать"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Параметры документа"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавить/редактировать цитату"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактировать библиографию"> <!ENTITY zotero.progress.title "Ход"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Опции транслятора:"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Поддерживать источники отсортированными"> <!ENTITY zotero.citation.page "Страница"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф"> <!ENTITY zotero.citation.line "Строка"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Убрать автора"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Префикс:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Суффикс:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Курсив"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Полужирный"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Подчеркивание"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Надстрочный"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Подстрочный"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Добавить аннотацию"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Свернуть все аннотации"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются в Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Исследовательский инструмент следующего поколения general.error=Ошибка general.warning=Внимание @@ -6,7 +6,7 @@ general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это пр general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме general.locate=Найти... general.restartRequired=Требуется перезапуск -general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу +general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу general.restartNow=Перезапустить сейчас general.restartLater=Перезапустить позже @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Осуществленно general.failed=Не удалось general.and=и -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Первые шаги в Zotero +install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Нажмите кнопку "Посмотреть страницу", расположенную выше, чтобы перейти в раздел "Первые шаги в Zotero" и научиться собирать, управлять и вставлять цитаты в Ваше исследование. +install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Прозошла ошибка при запуске Zotero pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку? pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбр pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать документ pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать документы -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S +pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S +pane.items.letter.threeParticipants=Письмо %S, %S и %S +pane.items.letter.manyParticipants=Письмо %S и др. +pane.items.interview.oneParticipant=Интервью %S +pane.items.interview.twoParticipants=Интервью %S и %S +pane.items.interview.threeParticipants=Интервью %S, %S и %S +pane.items.interview.manyParticipants=Интервью %S и др. pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов). @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите измени pane.item.defaultFirstName=Имя pane.item.defaultLastName=Фамилия pane.item.defaultFullName=Полное имя -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться в одно поле +pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться в два поля pane.item.notes.untitled=Заметка без названия pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены что хотите удалить данную заметку? pane.item.notes.count.zero=%S заметок: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S приложений: pane.item.attachments.count.singular=%S приложение: pane.item.attachments.count.plural=%S приложения(-й): pane.item.attachments.select=Выберите Файл -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь +pane.item.tags=Теги: pane.item.tags.count.zero=%S тегов: pane.item.tags.count.singular=%S тег: pane.item.tags.count.plural=%S тега(-ов): pane.item.tags.icon.user=Тег добавленный пользователем pane.item.tags.icon.automatic=Тег добавленный автоматически -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Связанные: pane.item.related.count.zero=%S связанных: pane.item.related.count.singular=%S связанный: pane.item.related.count.plural=%S связанных: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Редактировать заметку itemTypes.note=Заметка itemTypes.attachment=Приложение @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ save.attachment=Сохранение снимка... save.link=Сохранение ссылки... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero ingester.scraping=Сохранение документа... ingester.scrapeComplete=Документ сохранен. ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ. @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет Вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S) или перетащить документы в текстовое поле веб-страницы -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существуют в конечной директории и они не скопированы: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Файлы не были найдены и не могут быть скопированы: fileInterface.itemsImported=Импортирование документов... fileInterface.itemsExported=Экспорт документов... @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Показать редактор... citation.hideEditor=Спрятать редактор... report.title.default=Отчет Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Родительский объект: +report.notes=Записи: +report.tags=Теги: annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию? annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.org integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice.org наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Вы хотите регенерировать цитату? +integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали, в редакторе цитат будут потеряны +integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку? +integration.deleteCitedItem.body=Эта ссылка цитируется в тексте вашего документа. Удалив ее, вы удалите все цитаты diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd @@ -2,9 +2,9 @@ <!ENTITY zotero.createdby "Направљена од стране:"> <!ENTITY zotero.directors "Директори:"> <!ENTITY zotero.developers "Програмери:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Предходни:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Локализације:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Стандарди и софтвер трећег лица:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Извршни продуцент:"> <!ENTITY zotero.thanks "Посебне захвалнице:"> <!ENTITY zotero.about.close "Затвори"> diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd @@ -10,24 +10,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position.below "испод"> <!ENTITY zotero.preferences.position.browser "садржаја веб претраживача"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Икона статусне линије:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ништа"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Величина фонта:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Мали"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Средњи"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Велики"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разне поставке"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Самостално провери за ажуриране преводиоце"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Ажурирај сада"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Извести о грешкама у „преводиоцу странице“"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Користи Зотеро за преузимање RIS/Refer датотека"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Самостално узми снимак када се прави ставка са веб странице"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Самостално приложи повезане PDF и друге датотека када чуваш ставке"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Самостално стави назнаку на ставке са кључним речима и насловом субјекта"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Нађи разрешиваче"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Прилагођено..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Разрешивач:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Верзија:"> @@ -37,10 +37,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF индексирање"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика индекса"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирано:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Делимично:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Није индексирано:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Речи:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Број знакова индексираних по датотеци:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Број страница индексираних по датотеци:"> @@ -64,8 +64,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Направи нову ставку"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Направи нову белешку"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Искључи/укључи избирача ознаке"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака (clipboard)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Умножи изабрани предмет цитата у списак исечака"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Покушај да премостиш сукобљене пречице"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промене су постављене само у новом прозору"> @@ -73,11 +73,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Напредно"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Фајерфокс директоријум за профил"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Прилагођено:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Одржавање базе података"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Провери целовитост базе података"> diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Изборно)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Белешка:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Днвеник грешака може да садржи поруке невезане за Зотеро."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Додатни подаци"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ваша ел. адреса:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Шта сте радили када је дошло до грешке? Ако је могуће, укључите кораке како доћи до грешке."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Сачекајте док се извештај о грешци шаље."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Извештај о грешци је послат."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Бр. извештаја:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Погледајте страницу Познати проблеми и форуме за даљу помоћ."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Укључите број извештаја са током било које преписке са програмерима Зотера у вези ове грешке."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирали сте нову верзију Зотера."> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Штампај"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Поставке документа"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Додај/уреди цитације"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Уреди библиографију"> <!ENTITY zotero.progress.title "Напредак"> @@ -121,20 +121,20 @@ <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Опције преводиоца"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Држи изворе поредане"> <!ENTITY zotero.citation.page "Страна"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф"> <!ENTITY zotero.citation.line "Ред"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Потисни аутора"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Префикс:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Суфикс:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Курзив"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Подебљана"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Подвучена"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Суперскрипт"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Супскрипт"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Додај напомену"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Скупи све напомене"> @@ -150,4 +150,4 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Пречице"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Пречице су сачуване кроз Microsoft Word и OpenOffice.org, али могу бити нехотично промењене."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Референце у библиографији"> diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка за испомоћ у истраживачком раду следеће генерације general.error=Грешка general.warning=Упозорење @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Успешно general.failed=Неуспешно general.and=и -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак +install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Кликните на дугме "Преглед странице" како би посетили наш Водич за брзи почетак и научили како започети скупљање, уређивање и цитирање вашег истрживачког рада. +install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала за инсталирацију Зотера. upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна: upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Изабери директоријум за Зотеро по dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\n Да се направе Зотеро датотеке у овом директоријуму свакако? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера. pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке? pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге? @@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од и pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S +pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S +pane.items.letter.threeParticipants=Писмо за %S, %S и %S +pane.items.letter.manyParticipants=Писмо за %S и остале +pane.items.interview.oneParticipant=Интервју %S +pane.items.interview.twoParticipants=Интервју %S и %S +pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S +pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки @@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите пр pane.item.defaultFirstName=први pane.item.defaultLastName=задњи pane.item.defaultFullName=пуно име -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Промени на једно поље +pane.item.switchFieldMode.two=Промени на два поља pane.item.notes.untitled=Безимена белешка pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку? pane.item.notes.count.zero=%S белешки: @@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S прилога: pane.item.attachments.count.singular=%S прилог: pane.item.attachments.count.plural=%S прилога: pane.item.attachments.select=Изабери датотеку -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде +pane.item.tags=Ознаке: pane.item.tags.count.zero=%S ознака: pane.item.tags.count.singular=%S ознака: pane.item.tags.count.plural=%S ознаке(а): pane.item.tags.icon.user=Ознаке додане од стране корисника pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке -pane.item.related=Related: +pane.item.related=Сродно: pane.item.related.count.zero=%S сродних pane.item.related.count.singular=%S сродна: pane.item.related.count.plural=%S сродне(их): -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Уреди белешку itemTypes.note=Белешка itemTypes.attachment=Прилог @@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ save.attachment=Чувам снимак... save.link=Чувам везу... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Сачувај у Зотеру ingester.scraping=Чувам ставку... ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана. ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку. @@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски сти zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Следеће датотеке већ постоје у одредишном директоријуму и нису умножене: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.filesNotFound=Следеће датотеке нису нађене и због тога нису умножене: fileInterface.itemsImported=Увожење ставки... fileInterface.itemsExported=Извоз ставки... @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Прикажи уређивач... citation.hideEditor=Сакриј уређивач... report.title.default=Зотеро извештај -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Родитељски предмет: +report.notes=Белешке: +report.tags=Ознаке: annotations.confirmClose.title=Да ли сте сигурни да желите затворити ову напомену? annotations.confirmClose.body=Текст ће бити изгубљен. @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Референтне Ознаке integration.fields.caption=Мања је могућност случајне промене Microsoft Word поља, али она не могу бити дељена са OpenOffice.org-ом. integration.referenceMarks.caption=Мања је могућност случајне промене OpenOffice.org референтних ознака, али оне не могу бити дељене са Microsoft Word-ом. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Да ли желите поново направити табелу цитација? +integration.regenerate.body=Промене које сте направили у уређивачу цитација ће бити изгубљене. +integration.regenerate.saveBehavior=Увек прати овај избор. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Да ли сте сигурни да желите избацити ову референцу? +integration.deleteCitedItem.body=Ова референца је цитирана у тексту вашег документа. Брисање ње ће избацити све цитације. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd @@ -18,6 +18,6 @@ <!ENTITY zotero.search.date.units.months "månader"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "år"> -<!ENTITY zotero.search.search "Search"> -<!ENTITY zotero.search.clear "Clear"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search"> +<!ENTITY zotero.search.search "Sök"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Sudda"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Spara sökning"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Zotero tidslinje general.filter=Filter: general.highlight=Highlight: general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: +general.jumpToYear=Hoppas till år: general.firstBand=First Band: general.secondBand=Second Band: general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: +general.dateType=Datatyp: general.timelineHeight=Timeline Height: general.fitToScreen=Fit to Screen -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Dag +interval.month=Månad +interval.year=År +interval.decade=Årtionde +interval.century=Århundrade +interval.millennium=Årtusende -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Publiceringsdatum +dateType.modified=Ändringsdatum diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -1,22 +1,22 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "Anteckning:"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information"> -<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted."> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Din e-postadress:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Vad gjorde du när felet uppstod? Om möjligt, var vänlig inludera stegen för att kunna återskapa felet."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Var vänlig vänta medan felrapporten skickas."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Felrapporten har skickats."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue."> -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installerat en ny version av Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zoterodatabas måste uppgraderas för att fungera med den nya versionen."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Var vänlig se"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> @@ -35,11 +35,11 @@ <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Skapare"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "År"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Förlag"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Hyllkod"> <!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Rättigheter"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Tillagt datum"> @@ -130,24 +130,24 @@ <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fet"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Understrykning"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Markera text"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Avmarkera text"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fotnoter"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmärken"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice.org, but may be accidentally modified."> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referenser i bibliografi"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -1,43 +1,43 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... +general.error=Fel +general.warning=Varning +general.dontShowWarningAgain=Visa inte denna varning igen +general.browserIsOffline=%S är för närvarande i offlineläge +general.locate=Lokalisera... general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChange=Firefox måste startas om för ändringarna att gälla general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.restartNow=Starta om nu +general.restartLater=Starta om senare +general.errorHasOccurred=Ett fel har inträffat +general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox +general.restartFirefoxAndTryAgain=Var vänlig starta om Firefox och försök igen general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and - -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +general.install=Installera +general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig +general.upgrade=Uppgradera +general.yes=Ja +general.no=Nej +general.passed=Lyckades +general.failed=Misslyckades +general.and=och + +install.quickStartGuide=Snabbhjälp +install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide.message.thanks=Tack för att du installerat Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Uppgradering av Zoterodatabasen misslyckades: +upgrade.advanceMessage=Tryck %S för att uppgradera nu. -errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportErrors=Rapportera fel... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.followingErrors=Följande fel inträffade: +errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka en felrapport till utvecklarna av Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Steg för att återskapa: +errorReport.expectedResult=Förväntat resultat: +errorReport.actualResult=Faktiskt resultat: dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. dataDir.previousDir=Previous directory: @@ -46,14 +46,14 @@ dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Det inträffade ett fel när Zotero startades. pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen? pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen? -pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.newCollection=Ny samling pane.collections.name=Namn på samling: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newSavedSeach=Ny sparad sökning +pane.collections.savedSearchName=Skriv in ett namn för den här sparade sökningen: pane.collections.rename=Ändra namn på samling: pane.collections.library=Mitt bibliotek pane.collections.untitled=Utan titel @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -80,4 +80,3 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Yeni Nesil Araştırma Aracı general.error=Hata general.warning=Uyarı @@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Geçildi general.failed=Başarısız general.and=ve -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi +install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero'yu kurduğunuz için teşekkürler. upgrade.failed=Zotero veritabanının yükseltmesi başarısız: upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız. @@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı. pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz? pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz? @@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen referansların pano'ya kopyalanmasını sağlar. Veya eserleri bir web sayfasındaki text box'a sürükleyebilirsiniz. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar: dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!ENTITY zotero.version "phiên bản"> +<!ENTITY zotero.createdby "Một sản phẩm của:"> +<!ENTITY zotero.directors "Giám đốc điều hành:"> +<!ENTITY zotero.developers "Phát triển phần mềm:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Cựu thành viên:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Bản địa hóa:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Các Phần mềm và Tiêu chuẩn của bên thứ ba:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Chủ nhiệm:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tới:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Đóng"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,82 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Các tùy chọn của Zotero"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "Mặc định:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Các tùy chọn chung"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Giao diện người dùng"> +<!ENTITY zotero.preferences.position "Bố trí cửa sổ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.above "trên"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.below "dưới"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "phần hiển thị nội dung của trình duyệt web"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Biểu tượng trong thanh trạng thái:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Không biểu tượng"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Cỡ chữ:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Nhỏ"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Trung bình"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Lớn"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Các tùy chọn khác"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tự động tìm kiếm các bản cập nhật cho các bộ biến đổi"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Cập nhật ngay bây giờ"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Báo cáo các bộ biến đổi bị hỏng"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Dùng Zotero để tải các tệp tin RIS/Refer"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tự động tạo bản lưu khi tạo biểu ghi từ các trang web"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Tự động đính kèm các tập tin PDF và các tập tin liên đới khác khi lưu dữ các biểu ghi"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Tự động dùng các từ khóa và các tiêu đề, mục đề để gắn thẻ cho các biểu ghi"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Tìm kiếm các resolver"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Tùy biến..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Phiên bản:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Tìm kiếm"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Bộ nhớ đệm của Toàn văn tất cả các biểu ghi"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Tạo chỉ mục cho PDF"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Các Số liệu thống kê về Chỉ mục"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Đã được tạo chỉ mục toàn phần:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Đã được tạo chỉ mục bán phần:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Chưa được tạo chỉ mục:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Tổng số từ:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Số ký tự tối đa trong mỗi tập tin được dùng để tạo chỉ mục:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Số trang tối đa trong mỗi tập tin dùng để tạo chỉ mục:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Xuất khẩu"> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Sao chép nhanh"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Định dạng mặc định của dữ liệu đầu ra:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Chú ý: Định dạng rich-text sẽ bị mất khi dùng Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Những thiết lập đặc thù cho từng Website:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Tên miền/Đường dẫn"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(vd: wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Định dạng dữ liệu đầu ra"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Phím gõ tắt"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Mở/Đóng cửa sổ Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Bật/Tắt chế độ Toàn-màn-hình"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Thư viện"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Tìm kiếm nhanh"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Tạo một biểu ghi mới"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Tạo một ghi chép mới"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Bật/Tắt Bộ-chọn-thẻ"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Sao chép các trích dẫn vừa chọn vào clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Sao chép các biểu ghi vừa chọn vào clipboard"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Thử ghi đè các phím gõ tắt có xung đột"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Các thay đổi chỉ có hiệu lực trong các cửa sổ mới"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Nâng cao"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Nơi lưu trữ dữ liệu"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Dùng thư mục profile của Firefox"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tùy biến:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Chọn..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Hiển thị Thư mục dữ liệu"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Bảo dưỡng Cơ sở dữ liệu"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kiểm tra Tính toàn vẹn của Cơ sở dữ liệu"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Tên:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Tìm các biểu ghi thỏa mãn"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "một trong"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tất cả"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "các điều kiện sau:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Tìm kiếm trong cả các thư mục con"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Chỉ hiển thị các các biểu ghi cấp cao nhất"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Hiển thị các biểu ghi mẹ và con của biểu ghi thỏa mãn điều kiện tìm kiếm"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Cụm từ"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Cụm từ (bao gồm cả các tập tin nhị phân)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Biểu thức chính quy"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Biểu thức chính quy (có phân biệt chữ thường/hoa)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "ngày"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "tháng"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "năm"> + +<!ENTITY zotero.search.search "Thực hiện Tìm kiếm"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Xóa"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Ghi nhớ Tìm kiếm Định sẵn"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Tuyến thời gian Zotero +general.filter=Bộ lọc: +general.highlight=Đánh dấu màu: +general.clearAll=Xóa hết +general.jumpToYear=Nhẩy đến Năm: +general.firstBand=Dải thứ nhất: +general.secondBand=Dải thứ hai: +general.thirdBand=Dải thứ ba: +general.dateType=Kiểu Ngày: +general.timelineHeight=Chiều cao: +general.fitToScreen=Vừa màn hình + +interval.day=Ngày +interval.month=Tháng +interval.year=Năm +interval.decade=Thập niên +interval.century=Thế kỷ +interval.millennium=Thiên niên kỷ + +dateType.published=Ngày xuất bản +dateType.modified=Ngày thay đổi diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(Không bắt buộc)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Chú ý:"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Sổ nhật ký lỗi có thể chứa các thông báo lỗi không liên quan tới Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Thông tin Bổ sung"> +<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Thư điện tử của bạn:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Bạn đang làm gì khi lỗi này xảy ra? Nếu có thể, xin hãy kèm theo các bước để tái lập lỗi này."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Xin vui lòng chờ trong khi báo cáo lỗi được gửi đi."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Báo cáo lỗi đã được gửi đi"> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID của Báo cáo:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Xem trang Known Issues và các diễn đàn trực tuyến để có thêm sự hỗ trợ."> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Xin hãy vui lòng cung cấp ID của báo cáo lỗi trong tất cả các trao đổi với các tác giả của Zetero về vấn đề này."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Bạn đã cài đặt một phiên bản mới của Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Cơ sở dữ liệu Zotero của bạn phải được nâng cấp để có thể làm việc với phiên bản mới."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Cơ sở dữ liệu hiện tại của bạn sẽ được sao lưu dự phòng một cách tự động trước khi có bất kỳ một thay dổi nào."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Xin vui lòng chờ đến khi tiến trình cập nhật kết thúc. Tiến trình có thể sẽ kéo dài trong vài phút."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Cơ sở dữ liệu Zotero của bạn đã được cập nhật thành công."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Xin vui lòng xem"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "sổ nhật ký các thay đổi (changelog)"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "để biết có gì mới."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Thêm phần vừa chọn vào một ghi chép Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Tạo một biểu ghi và một ghi chép Zotero cho phần vừa chọn"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Lưu đường dẫn vào một bản lưu trang Web Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Lưu hình ảnh vào một bản lưu trang Web Zotero"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Thông tin"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Ghi chép"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Phần đính kèm"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Thẻ"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liên quan"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Soạn thảo trong một cửa sổ tách rời"> + +<!ENTITY zotero.items.type_column "Loại"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Nhan đề"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Người tạo lập"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Ngày"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Năm"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Nhà xuất bản"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Ngôn ngữ"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Ký hiệu xếp giá"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "Kho lưu trữ"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Quyền hạn"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Ngày tạo lập"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ngày thay đổi"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Hiển thị trong Thư viện"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Tạo một Ghi chép"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Đính kèm Bản lưu trang Web của Trang hiện tại"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Đính kèm Đường dẫn tới Trang hiện tại"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Sao chép Biểu ghi vừa chọn"> + +<!ENTITY zotero.collections.name_column "Các bộ sưu tập"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Biểu ghi mới"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Khác"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Tạo một Biểu ghi mới cho Trang hiện tại"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Xóa biểu ghi..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Bộ sưu tập mới..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Bô sưu tập con mới..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Tìm kiếm Định sẵn mới..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Hiển thị/Dấu Bộ-lọc-thẻ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Hành động"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Nhập khẩu..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Xuất khẩu Thư viện..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tạo Tuyến thời gian"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tùy chọn..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Tài liệu Hướng dẫn"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Giới thiệu về Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tìm kiếm Nâng cao"> +<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Tìm kiếm:"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Bật/Tắt chế độ Toàn màn hình"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Định vị"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Tìm trong thư viện cục bộ của bạn"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Thêm"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Hiện thị Tập tin"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Biến đổi Văn bản"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "chữ thường"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Viết hoa đầu từ"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ghi chép Độc lập mới"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Đường dẫn tới Tập tin..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Tạo một Bản lưu của Tập tin..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Lưu Đường dẫn tới Trang hiện tại"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tạo Bản lưu trang Web của Trang hiện tại"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Không có thẻ nào để hiển thị"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Bộ lọc:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Hiển thị tự động"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Hiển thị tất cả thẻ"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Chọn các thẻ nhìn thấy được"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Bỏ lựa chọn các thẻ nhìn thấy được"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Bỏ tất cả lựa chọn"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Đổi tên Thẻ..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Xóa Thẻ..."> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Chọn các Biểu ghi"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Chọn những biểu ghi bạn muốn thêm vào thư viện của bạn"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Ngừng"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Tạo Thư tịch"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Văn phong của Trích dẫn"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Định dạng dữ liệu đầu ra"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Lưu dưới dạng RTF"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Lưu dưới dạng HTML"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Sao chép vào Clipboard"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Định dạng rich-text sẽ bị mất.)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "In"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Các tùy chọn về Tài liệu"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Thêm/Soạn thảo Trích dẫn"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Soạn thảo Thư tịch"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Tiến triển"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Xuất khẩu..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Định dạng:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Các tùy chọn cho Bộ-biến-đổi"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Giữ thứ tự sắp xếp của các Tài liệu nguồn"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Trang"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Đoạn văn"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Dòng"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Bỏ tên Tác giả"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Tiền tố:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Hậu tố"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Nghiêng"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Đậm"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Gạch dưới"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Chữ viết nhỏ ở trên"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Chữ viết nhỏ ở dưới"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Thêm Chú giải"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Thu gọn tất cả các Chú giải"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Bung tất cả các Chú giải"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Đánh dấu đoạn văn bản"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Bỏ đánh dấu đoạn văn bản"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Hiển thị các trích dẫn dưới dạng:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Chú thích cuối trang"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Chú thích cuối bài"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Định dạng đang sử dụng:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Các bookmarks được giữ nguyên giữa các tài liệu Microsoft Word và OpenOffice.org, nhưng đôi khi chúng có thể bị thay đổi một cách tình cờ."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Các Tham khảo trong Thư tịch"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,483 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Một Công cụ Nghiên cứu Thế hệ mới + +general.error=Lỗi +general.warning=Cảnh báo +general.dontShowWarningAgain=Đừng hiện cảnh báo này nữa. +general.browserIsOffline=%S đang trong chế độ offline. +general.locate=Định vị... +general.restartRequired=Cần phải khởi động lại +general.restartRequiredForChange=Bạn phải khởi động lại Firefox để thay đổi này có hiệu lực. +general.restartRequiredForChanges=Bạn phải khởi động lại Firefox để các thay đổi này có hiệu lực. +general.restartNow=Khởi động lại ngay bây giờ +general.restartLater=Khởi động lại sau +general.errorHasOccurred=Đã xảy ra một lỗi. +general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Xin hãy khởi động lại Firefox và thử lại một lần nữa. +general.checkForUpdate=Tìm bản bản cập nhật +general.install=Cài đặt +general.updateAvailable=Có bản cập nhật +general.upgrade=Nâng cấp +general.yes=Có +general.no=Không +general.passed=Đạt +general.failed=Thất bại +general.and=và + +install.quickStartGuide=Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh +install.quickStartGuide.message.welcome=Chào mừng bạn đến với Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Ấn vào nút "Xem Trang" ở trên để mở Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh của chúng tôi và học cách thu thập, quản lý, và trích dẫn các tài liệu nghiên cứu của bạn. +install.quickStartGuide.message.thanks=Cảm ơn bạn đã cài đặt Zotero. + +upgrade.failed=Việc nâng cấp cơ sở dữ liệu của Zotero đã thất bại: +upgrade.advanceMessage=Ấn %S để nâng cấp ngay bây giờ. + +errorReport.reportErrors=Báo cáo lỗi... +errorReport.reportInstructions=Bạn có thể báo cáo lỗi này bằng cách chọn "%S" trong menu Hành động (nút có hình bánh răng cưa). +errorReport.followingErrors=Đã xảy ra các lỗi sau: +errorReport.advanceMessage=Ấn "S để gửi một báo cáo lỗi cho các tác giả của Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Các bước để tái lập lỗi: +errorReport.expectedResult=Kết quả mong đợi: +errorReport.actualResult=Kết quả thực sự đã nhận được: + +dataDir.notFound=Không thể tìm thấy thư mục dữ liệu của Zotero. +dataDir.previousDir=Thư mục trước: +dataDir.useProfileDir=Dùng thư mục profile của Firefox +dataDir.selectDir=Chọn một thư mục dữ liệu cho Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Thư mục đã có dữ liệu +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Thư mục bạn chọn đã có dữ liệu, và nó có vẻ không phải là một thư mục dữ liệu của Zotero.\n\nBạn vẫn muốn tạo các tập tin của Zotero trong thư mục này phải không? + +startupError=Đã có một lỗi khi đang khởi động Zotero. + +pane.collections.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa bộ sưu tập đã chọn? +pane.collections.deleteSearch=Bạn có chắc bạn muốn xóa tìm kiếm đã chọn? +pane.collections.newCollection=Bộ sưu tập Mới +pane.collections.name=Hãy đặt tên cho bộ sưu tập này: +pane.collections.newSavedSeach=Tìm kiếm Định sẵn Mới +pane.collections.savedSearchName=Hãy đặt tên cho tìm kiếm định sẵn này +pane.collections.rename=Đổi tên bộ sưu tập: +pane.collections.library=Thư viện của Tôi +pane.collections.untitled=Vô danh + +pane.collections.menu.rename.collection=Đổi tên Bộ sưu tập... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Soạn thảo Tìm kiếm Định sẵn +pane.collections.menu.remove.collection=Xóa Bộ sưu tập... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Xóa Tìm kiếm Định sẵn... +pane.collections.menu.export.collection=Xuất khẩu Bộ sưu tập... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Xuất khẩu Tìm kiếm Định sẵn... +pane.collections.menu.createBib.collection=Tạo Thư tịch cho Bộ sưu tập... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Tạo Thư tịch từ kết quả của Tìm kiếm Định sẵn... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Lập Báo cáo cho Bộ sưu tập... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lập Báo cáo từ kết quả của Tìm kiếm Định sẵn... + +pane.tagSelector.rename.title=Đổi tên Thẻ +pane.tagSelector.rename.message=Xin hãy nhập một tên mới cho thẻ này.\n\nTất cả các biểu ghi đã được gắn thẻ này sẽ được cập nhật. +pane.tagSelector.delete.title=Xóa Thẻ +pane.tagSelector.delete.message=Bạn có chắc bạn muốn xóa thẻ này không?\n\nTên thẻ sẽ được gỡ khỏi tất cả các biểu ghi có gắn thẻ này. +pane.tagSelector.numSelected.none=Chọn 0 thẻ +pane.tagSelector.numSelected.singular=Chọn %S thẻ +pane.tagSelector.numSelected.plural=Chọn %S thẻ + +pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi... +pane.items.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa biểu ghi vừa chọn? +pane.items.delete.multiple=Bạn có chắc bạn muốn xóa những biểu ghi vừa chọn? +pane.items.delete.title=Xóa +pane.items.delete.attached=Xóa các ghi chép và các tập tin đính kèm +pane.items.menu.remove=Xóa Biểu ghi vừa chọn +pane.items.menu.remove.multiple=Xóa các Biểu ghi vừa chọn +pane.items.menu.erase=Xóa Biểu ghi vừa chọn khỏi Thư viện... +pane.items.menu.erase.multiple=Xóa các Biểu ghi vừa chọn khỏi Thư viện... +pane.items.menu.export=Xuất khẩu Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.export.multiple=Xuất khẩu các Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.createBib=Tạo Thư tịch từ Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.createBib.multiple=Tạo Thư tịch từ các Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Lập Báo cáo cho các Biểu ghi vừa chọn... +pane.items.menu.reindexItem=Tái lập Chỉ mục cho Biểu ghi +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Tái lập Chỉ mục cho các Biểu ghi + +pane.items.letter.oneParticipant=Thư gửi đến %S +pane.items.letter.twoParticipants=Thư gửi đến %S và %S +pane.items.letter.threeParticipants=Thư gửi đến %S, %S, và %S +pane.items.letter.manyParticipants=Thư gửi đến %S và cs +pane.items.interview.oneParticipant=Phỏng vấn bởi %S +pane.items.interview.twoParticipants=Phỏng vấn bởi %S và %S +pane.items.interview.threeParticipants=Phỏng vấn bởi %S, %S, và %S +pane.items.interview.manyParticipants=Phỏng vấn bởi %S và cs + +pane.item.selected.zero=Chưa chọn biểu ghi nào +pane.item.selected.multiple=Chọn %S biểu ghi + +pane.item.goToURL.online.label=Xem +pane.item.goToURL.online.tooltip=Đi đến trang web của biểu ghi này +pane.item.goToURL.snapshot.label=Xem Bản lưu Trang Web +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Xem bản lưu trang Web của biểu ghi này +pane.item.changeType.title=Đổi Kiểu cho Biểu ghi +pane.item.changeType.text=Bạn có chắc bạn muốn đổi kiểu cho biểu ghi này?\n\nCác trường dữ liệu sau sẽ bị mất: +pane.item.defaultFirstName=tên +pane.item.defaultLastName=họ +pane.item.defaultFullName=tên đầy đủ +pane.item.switchFieldMode.one=Chuyển thành một trường đơn +pane.item.switchFieldMode.two=Chuyển thành hai trường +pane.item.notes.untitled=Ghi chép Vô danh +pane.item.notes.delete.confirm=Bạn có chắc bạn muốn xóa ghi chép này? +pane.item.notes.count.zero=%S ghi chép: +pane.item.notes.count.singular=%S ghi chép: +pane.item.notes.count.plural=%S ghi chép: +pane.item.attachments.rename.title=Nhan đề mới: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Đổi tên của tập tin liên đới +pane.item.attachments.rename.error=Đã xảy ra một lỗi trong khi đổi tên tập tin. +pane.item.attachments.view.link=Xem Trang +pane.item.attachments.view.snapshot=Xem Bản lưu Trang Web +pane.item.attachments.view.file=Xem Tập tin +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Không tìm thấy tập tin +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Không tìm thấy tập tin đính kèm.\n\nCó thể nó đã bị di chuyển hoặc bị xóa khỏi hệ thống. +pane.item.attachments.delete.confirm=Bạn có chắc bạn muốn xóa phần đính kèm này? +pane.item.attachments.count.zero=%S phần đính kèm: +pane.item.attachments.count.singular=%S phần đính kèm: +pane.item.attachments.count.plural=%S phần đính kèm: +pane.item.attachments.select=Chọn một Tập tin +pane.item.noteEditor.clickHere=ấn vào đây +pane.item.tags=Thẻ: +pane.item.tags.count.zero=%S thẻ: +pane.item.tags.count.singular=%S thẻ: +pane.item.tags.count.plural=%S thẻ: +pane.item.tags.icon.user=Thẻ tạo bởi người dùng +pane.item.tags.icon.automatic=Thẻ tạo tự động bởi Zotero +pane.item.related=Liên quan: +pane.item.related.count.zero=%S biểu ghi liên quan: +pane.item.related.count.singular=%S biểu ghi liên quan: +pane.item.related.count.plural=%S biểu ghi liên quan: + +noteEditor.editNote=Soạn thảo Ghi chép + +itemTypes.note=Ghi chép +itemTypes.attachment=Phần đính kèm +itemTypes.book=Sách +itemTypes.bookSection=Đoạn Sách +itemTypes.journalArticle=Bài viết trong Tập san +itemTypes.magazineArticle=Bài viết trong Tạp chí +itemTypes.newspaperArticle=Bài viết trên Báo +itemTypes.thesis=Luận văn +itemTypes.letter=Thư +itemTypes.manuscript=Bản thảo +itemTypes.interview=Phỏng vấn +itemTypes.film=Phim +itemTypes.artwork=Minh họa +itemTypes.webpage=Trang Web +itemTypes.report=Phóng sự/Báo cáo +itemTypes.bill=Dự thảo luật +itemTypes.case=Vụ việc +itemTypes.hearing=Phiên xét xử +itemTypes.patent=Bằng sáng chế/Giấy phép độc quyền +itemTypes.statute=Quy chế +itemTypes.email=Thư điện tử +itemTypes.map=Bản đồ +itemTypes.blogPost=Bài viết trên Blog +itemTypes.instantMessage=Tin nhắn +itemTypes.forumPost=Bài viết trên Diễn đàn +itemTypes.audioRecording=Ghi âm +itemTypes.presentation=Trình bày +itemTypes.videoRecording=Ghi hình +itemTypes.tvBroadcast=Tiết mục Truyền hình +itemTypes.radioBroadcast=Tiết mục Truyền thanh +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Phần mềm +itemTypes.conferencePaper=Báo cáo Hội thảo +itemTypes.document=Tài liệu +itemTypes.encyclopediaArticle=Bài viết trong Bách khoa toàn thư +itemTypes.dictionaryEntry=Mục từ trong Từ điển + +itemFields.itemType=Kiểu +itemFields.title=Nhan đề +itemFields.dateAdded=Ngày Tạo lập +itemFields.dateModified=Ngày Thay đổi +itemFields.source=Tài liệu nguồn +itemFields.notes=Ghi chép +itemFields.tags=Thẻ +itemFields.attachments=Phần đính kèm +itemFields.related=Liên quan +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Quyền hạn +itemFields.series=Tùng thư +itemFields.volume=Tập +itemFields.issue=Lần phát hành +itemFields.edition=Ấn bản +itemFields.place=Nơi xuất bản +itemFields.publisher=Nhà xuất bản +itemFields.pages=Trang +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Ấn phẩm +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Ngày +itemFields.section=Đoạn +itemFields.callNumber=Ký hiệu Xếp giá +itemFields.archiveLocation=Vị trí trong Lưu trữ +itemFields.distributor=Nhà phân phối +itemFields.extra=Phần bổ sung +itemFields.journalAbbreviation=Tên rút ngắn của Tập san +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Ngày truy cập +itemFields.seriesTitle=Nhan đề của Tùng thư +itemFields.seriesText=Miêu tả Tùng thư +itemFields.seriesNumber=Số Tùng thư +itemFields.institution=Tổ chức/Cơ quan +itemFields.reportType=Kiểu Phóng sự/Báo cáo +itemFields.code=Mã +itemFields.session=Phiên +itemFields.legislativeBody=Cơ quan Lập pháp +itemFields.history=Lịch sử +itemFields.reporter=Phóng viên +itemFields.court=Tòa án +itemFields.numberOfVolumes=Số Tập +itemFields.committee=Ủy ban +itemFields.assignee=Bên được ủy quyền +itemFields.patentNumber=Số Bắng sáng chế +itemFields.priorityNumbers=Số Ưu tiên +itemFields.issueDate=Ngày cấp +itemFields.references=Tham khảo +itemFields.legalStatus=Tình trạng Pháp lý +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Chất liệu của tác phẩm +itemFields.number=Số +itemFields.artworkSize=Kích thước tác phẩm +itemFields.repository=Kho lưu trữ +itemFields.videoRecordingType=Kiểu Ghi hình +itemFields.interviewMedium=Phương tiện +itemFields.letterType=Kiểu +itemFields.manuscriptType=Kiểu +itemFields.mapType=Kiểu +itemFields.scale=Tỷ lệ +itemFields.thesisType=Kiểu +itemFields.websiteType=Kiểu Website +itemFields.audioRecordingType=Kiểu Ghi âm +itemFields.label=Nhãn +itemFields.presentationType=Kiểu +itemFields.meetingName=Tên Cuộc họp +itemFields.studio=Xưởng sản xuất +itemFields.runningTime=Độ dài Thời gian +itemFields.network=Mạng +itemFields.postType=Kiểu Bài viết +itemFields.audioFileType=Kiểu Tập tin +itemFields.version=Phiên bản +itemFields.system=Hệ thống +itemFields.company=Công ty +itemFields.conferenceName=Tên Hội thảo +itemFields.encyclopediaTitle=Tên của Bách Khoa Toàn Thư +itemFields.dictionaryTitle=Tên của Từ Điển +itemFields.language=Ngôn ngữ +itemFields.programmingLanguage=Ngôn ngữ lập trình +itemFields.university=Trường Đại Học +itemFields.abstractNote=Tóm tắt +itemFields.websiteTitle=Tên Website +itemFields.reportNumber=Số Phóng sự/Báo cáo +itemFields.billNumber=Số Dự thảo +itemFields.codeVolume=Số tập trong Bộ luật +itemFields.codePages=Trang +itemFields.dateDecided=Ngày Phán Xử +itemFields.reporterVolume=Tập Báo cáo Luật +itemFields.firstPage=Trang đầu +itemFields.documentNumber=Số Văn bản +itemFields.dateEnacted=Ngày có Hiệu lực +itemFields.publicLawNumber=Số Luật Dân sự +itemFields.country=Quốc gia +itemFields.applicationNumber=Số đơn +itemFields.forumTitle=Tên của Diễn đàn/Danh sách Thư điện tử +itemFields.episodeNumber=Số Hồi +itemFields.blogTitle=Nhan đề Blog +itemFields.caseName=Tên của Vụ việc +itemFields.nameOfAct=Tên của Bộ Luật +itemFields.subject=Chủ đề +itemFields.proceedingsTitle=Nhan đề của Kỷ yếu Hội nghị +itemFields.bookTitle=Nhan đề sách +itemFields.shortTitle=Nhan đề thu gọn + +creatorTypes.author=Tác giả +creatorTypes.contributor=Cộng tác viên +creatorTypes.editor=Biên tập viên +creatorTypes.translator=Biên dịch viên +creatorTypes.seriesEditor=Biên tập viên của Tùng thư +creatorTypes.interviewee=Người được phỏng vấn +creatorTypes.interviewer=Người phỏng vấn +creatorTypes.director=Giám đốc +creatorTypes.scriptwriter=Tác giả Kịch bản +creatorTypes.producer=Nhà sản xuất +creatorTypes.castMember=Thành viên đoàn kịch +creatorTypes.sponsor=Tài trợ/Đỡ đầu +creatorTypes.counsel=Nhà tư vấn +creatorTypes.inventor=Nhà phát minh +creatorTypes.attorneyAgent=Luật sư/Đại diện pháp lý +creatorTypes.recipient=Người nhận +creatorTypes.performer=Người biểu diễn +creatorTypes.composer=Nhà soạn nhạc +creatorTypes.wordsBy=Viết lời +creatorTypes.cartographer=Người vẽ bản đồ +creatorTypes.programmer=Lập trình viên +creatorTypes.reviewedAuthor=Nhà phê bình/Người phản biện +creatorTypes.artist=Nghệ sĩ +creatorTypes.commenter=Bình luận viên +creatorTypes.presenter=Dẫn chương trình +creatorTypes.guest=Khách mời +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Trang Web +fileTypes.image=Hình ảnh +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Ghi âm +fileTypes.video=Ghi hình +fileTypes.presentation=Trình bày +fileTypes.document=Tài liệu + +save.attachment=Đang ghi lại Bản lưu trang Web... +save.link=Đang ghi lại đường dẫn Web... + +ingester.saveToZotero=Lưu vào Zotero +ingester.scraping=Đang lưu giữ Biểu ghi... +ingester.scrapeComplete=Biểu ghi đã được lưu dữ +ingester.scrapeError=Không thể lưu dữ Biểu ghi +ingester.scrapeErrorDescription=Đã xảy ra một lỗi trong quá trình lưu dữ biểu ghi này. Đọc %S để có thêm thông tin. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Các vấn đề đã gặp liên quan đến bộ chuyển đổi +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Quá trình lưu dữ đã thất bại do một lỗi trước đó trong Zotero. + +db.dbCorrupted=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng. +db.dbCorrupted.restart=Xin vui lòng khởi động lại Firefox để cố gắng phục hồi từ bản dự phòng gần đây nhất. +db.dbCorruptedNoBackup=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng, và không có bản dự phòng tự động nào.\n\nMột tập tin cơ sở dữ liệu mới đã được tạo ra. Tập tin bị hỏng được lưu trong thư mục Zotero của bạn. +db.dbRestored=Cơ sở dữ liệu '%1$S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng.\n\nDữ liệu của bạn đã được phục hồi vào bản dự phòng tạo ra vào ngày %2$S lúc %3$S. Tập tin bị hỏng được lưu lại ở trong thư mục Zotero của bạn. +db.dbRestoreFailed=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero hình như đã bị hỏng, và cố gắng phục hồi đã thất bại.\n\nMột cơ sở dữ liệu mới đã được tạo ra. Tập tin bị hỏng được lưu lại trong thư mục Zotero của bạn. + +db.integrityCheck.passed=Không có lỗi nào trong cơ sở dữ liệu. +db.integrityCheck.failed=Có lỗi trong cơ sở dữ liệu của Zotero! + +zotero.preferences.update.updated=Đã được cập nhật +zotero.preferences.update.upToDate=Không có bản cập nhật mới hơn +zotero.preferences.update.error=Lỗi +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Số resolver tìm thấy: %S +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Số resolver tìm thấy: %S +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Số resolver tìm thấy: %S +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Tái tạo Chỉ mục +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Bạn có muốn tái tạo toàn bộ chỉ mục không? Việc này có thể mất khá nhiều thời gian.\n\nNếu bạn chỉ muốn tạo chỉ mục cho các biểu ghi hiện chưa có chỉ mục, hãy ấn vào %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Xóa Chỉ mục +zotero.preferences.search.clearWarning=Sau khi xóa chỉ mục, bạn sẽ không còn khả năng tìm kiếm trong nội dung của các phần đính kèm nữa.\n\nZotero cũng không thể tái tạo chỉ mục cho các đường dẫn Web đính kèm nếu bạn không đến duyệt lại các trang Web đó. Để giữ nguyên chỉ mục của các đường dẫn Web, chọn %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Xóa tất cả, ngoại trừ các đường dẫn Web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Tạo Chỉ mục cho các Biểu ghi chưa có Chỉ mục +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S đã được cài đặt +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S CHƯA được cài đặt +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Cần có các tiện ích $1$S và %2$S của dự án %3$S để tạo chỉ mục cho các tập tin PDF. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero có thể tự động tải và cài đặt các ứng dụng này từ zotero.org cho một số cấu hình nhất định. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Những người dùng có kinh nghiệm có thể xem tìm thấy các chỉ dẫn cài đặt bằng tay ở trong %S. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Tài liệu hướng dẫn +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Tìm bộ cài +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Đang tải... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Hiện không có tiện ích %S cho cấu hình của bạn tại zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Xem tài liệu hướng dẫn để biết các bước cài đặt bằng tay. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Đã có các bản tải về %1$S từ %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Đã có bản cập nhật cho %1$S từ %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S phiên bản %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero có thể tự động cài đặt ứng dụng này vào trong thư mục dữ liệu của Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero có thể tự động cài đặt các ứng dụng này vào trong thư mục dữ liệu của Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Đã xảy ra một lỗi khi đang tải tiện ích %S từ zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Xin vui lòng thử lại sau, hoặc xem tài liệu hướng dẫn để biết các bước cài đặt bằng tay. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Các Văn phong Thư tịch +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Các Định dạng Xuất khẩu +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy cho phép bạn sao chép các tham khảo được chọn vào clipboard bằng cách ấn phím tắt (%S) hoặc bằng cách kéo thả các biểu ghi vào trong một khuôn văn bản của một trang Web. + + +dragAndDrop.existingFiles=Các tập tin sau đã có ở trong thư mục đích, và do đó không được sao chép: +dragAndDrop.filesNotFound=Các tập tin sau không tồn tại, và do đó không được sao chép: + +fileInterface.itemsImported=Đang nhập khẩu biểu ghi... +fileInterface.itemsExported=Đang xuất khẩu biểu ghi... +fileInterface.import=Nhập khẩu +fileInterface.export=Xuất khẩu +fileInterface.exportedItems=Biểu ghi đã được Xuất khẩu +fileInterface.imported=Đã được nhập khẩu +fileInterface.fileFormatUnsupported=Không có bộ biến đổi thích hợp cho tập tin này. +fileInterface.untitledBibliography=Thư tịch Vô danh +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Thư tịch +fileInterface.importError=Đã xảy ra một lỗi khi đang nhập khẩu tập tin lựa chọn. Xin hãy kiểm tra tính hợp lệ của tập tin và thử lại một lần nữa. +fileInterface.noReferencesError=Các biểu ghi bạn vừa chọn không chứa một tham khảo nào. Xin hãy chọn một hoặc nhiều tham khảo và thử lại một lần nữa. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Đã xảy ra một lỗi khi đang tạo thư tịch. Xin hãy thử lại. +fileInterface.exportError=Đã xảy ra một lỗi trong khi đang xuất khẩu tập tin được chọn. + +advancedSearchMode=Chế độ tìm kiếm nâng cao — ấn Enter để tìm kiếm. +searchInProgress=Đang thực hiện tìm kiếm — Xin vui lòng chờ. + +searchOperator.is=là +searchOperator.isNot=không phải là +searchOperator.beginsWith=bắt đầu bằng +searchOperator.contains=chứa +searchOperator.doesNotContain=không chứa +searchOperator.isLessThan=nhỏ hơn +searchOperator.isGreaterThan=lớn hơn +searchOperator.isBefore=trước +searchOperator.isAfter=sau +searchOperator.isInTheLast=trong vòng + +searchConditions.tooltip.fields=Trường: +searchConditions.collectionID=Bộ sưu tập +searchConditions.itemTypeID=Kiểu Biểu ghi +searchConditions.tag=Thẻ +searchConditions.note=Ghi chép +searchConditions.childNote=Ghi chép con +searchConditions.creator=Người tạo lập +searchConditions.type=Kiểu +searchConditions.thesisType=Kiểu Luận văn +searchConditions.reportType=Kiểu Phóng sự/Báo cáo +searchConditions.videoRecordingType=Kiểu Ghi hình +searchConditions.audioFileType=Kiểu Tập tin Ghi âm +searchConditions.audioRecordingType=Kiểu Ghi âm +searchConditions.letterType=Kiểu Thư +searchConditions.interviewMedium=Phương tiện Phỏng vấn +searchConditions.manuscriptType=Kiểu Bản thảo +searchConditions.presentationType=Kiểu Trình bày +searchConditions.mapType=Kiểu Bản đồ +searchConditions.medium=Phương tiện +searchConditions.artworkMedium=Chất liệu +searchConditions.dateModified=Ngày Thay đổi +searchConditions.fulltextContent=Nội dung Phần đính kèm +searchConditions.programmingLanguage=Ngôn ngữ lập trình +searchConditions.fileTypeID=Kiểu của Tập tin Đính kèm +searchConditions.annotation=Ghi chú + +fulltext.indexState.indexed=Đã tạo Chỉ mục +fulltext.indexState.unavailable=Không rõ +fulltext.indexState.partial=Bán phần + +exportOptions.exportNotes=Xuất khẩu các Ghi chép +exportOptions.exportFileData=Xuất khẩu các Tập tin + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=năm +date.abbreviation.month=tháng +date.abbreviation.day=ngày + +citation.multipleSources=Nhiều Tài liệu nguồn... +citation.singleSource=Một Tài liệu nguồn... +citation.showEditor=Hiện Cửa sổ Soạn Thảo... +citation.hideEditor=Dấu Cửa sổ Soạn thảo... + +report.title.default=Báo cáo Zotero +report.parentItem=Biểu ghi Mẹ: +report.notes=Ghi chép: +report.tags=Thẻ: + +annotations.confirmClose.title=Bạn có chắc bạn muốn đóng chú thích này không? +annotations.confirmClose.body=Tất cả văn bản sẽ bị mất. +annotations.close.tooltip=Xóa Chú thích +annotations.move.tooltip=Chuyển Chú thích +annotations.collapse.tooltip=Thu gọn Chú thích +annotations.expand.tooltip=Mở rộng Chú thích +annotations.oneWindowWarning=Các chú thích của một bản lưu trang Web chỉ có thể được hiển thị trong một cửa sổ trình duyệt. Bản lưu trang Web này sẽ được hiển thị không có chú thích. + +integration.incompatibleVersion=Phiên bản này của Zotero Word plug-in không tương thích với phiên bản đang dùng của Zotero trong Firefox. Xin bạn hãy sử dụng các phiên bản mới nhất của cả hai bộ phận này. +integration.fields.label=Fields (trường mã) +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields ít có khả năng bị thay đổi một cách tình cờ, nhưng nó lại không dùng chung được với OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks ít có khả năng bị thay đổi một cách tình cờ, nhưng nó lại không dùng chung được với Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Bạn có muốn tái tạo trích dẫn này? +integration.regenerate.body=Các thay đổi bạn vừa làm trong cửa sổ Soạn thảo Trích dẫn sẽ bị mất. +integration.regenerate.saveBehavior=Luôn luôn theo lựa chọn này. + +integration.deleteCitedItem.title=Bạn có chắc bạn muốn xóa tham khảo này không? +integration.deleteCitedItem.body=Tham khảo này được trích dẫn trong văn bản tài liệu của bạn. Nếu tham khảo này bị xóa, tất cả các trích dẫn tương ứng sẽ được gỡ bỏ khỏi văn bản. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ <!ENTITY zotero.developers "开发者:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "本地化:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "第三方软件和标准"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "执行制作人:"> <!ENTITY zotero.thanks "特别感谢:"> <!ENTITY zotero.about.close "关闭"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 配置"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 首选项"> <!ENTITY zotero.preferences.default "默认:"> @@ -8,46 +8,46 @@ <!ENTITY zotero.preferences.position "显示 Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.position.above "高于"> <!ENTITY zotero.preferences.position.below "低于"> -<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "浏览器页面"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "浏览器内容"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "状态栏图标:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "无"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "字体大小:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "杂项"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "自动检查转换器更新"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "立刻更新"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "报告失效的网站转换器"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "使用Zotero来处理下载的RIS/Refer文件"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "从 Web 页面创建条目时自动生成快照"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "保存条目时自动附加关联的 PDFs 和其它文件"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自动使用关键词和主题标目标记条目"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "保存条目时自动添加相关联 PDF或其它文件"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自动使用关键词和标题来标记条目"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "搜索解析器"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "自定义..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "解析器:"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "版本"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "版本:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "检索"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "全文缓存"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引统计"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "已索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "部分索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "未索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "字"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "每文件索引字符数最大值:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "每文件索引页数最大值:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "每文件索引的最多字符数:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "每文件索引的最多页数:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "导出"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快拷"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速复制"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "默认输出格式:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意: 富文本格式在Mac OS X下将丢失."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "特定站点设置:"> @@ -62,10 +62,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.library "数据库"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "快速搜索"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新建条目"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新建笔记"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新建便笺"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "切换标签选择器"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "复制选定条目到剪贴板"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "复制选定条目引文"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "复制选定条目"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "尝试覆盖有冲突的快捷键"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "更改仅在新开的窗口中生效"> @@ -73,11 +73,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "存储位置"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用Firefox配置目录"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用 Firefox 配置目录"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "显示数据目录"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "数据库维护"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "数据库完整性检测"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ <!ENTITY zotero.general.optional "(可选)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.note "便笺:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "错误日志里可能会包含与Zotero无关的信息."> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "附加信息"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "您的e-mail地址:"> <!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "当错误发生时您在做什么? 如果可能, 请描述用于重现这个错误的步骤."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请等待."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "错误报告已经提交."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "报告ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "查看已知问题和论坛以寻求更多帮助."> <!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "您已经安装了一个新版本的Zotero."> @@ -20,24 +20,24 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "变更日志"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "以了解有哪些新的改动."> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "将所选内容添至 Zotero 笔记"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "由所选内容创建 Zotero 笔记"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "将所选内容添至 Zotero 便笺"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "由所选内容创建 Zotero 便笺"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "将链接保存为 Zotero 快照"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "将图片保存为 Zotero 快照"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "信息"> -<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "笔记"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "便笺"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "附件"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "标签"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "相关条目"> -<!ENTITY zotero.notes.separate "在单独的窗口中编辑"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "单独窗口编辑"> <!ENTITY zotero.items.type_column "类型"> <!ENTITY zotero.items.title_column "标题"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "作者"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> <!ENTITY zotero.items.year_column "年"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版者(Publisher)"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版者"> <!ENTITY zotero.items.language_column "语言"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> <!ENTITY zotero.items.repository_column "存储库"> @@ -46,8 +46,8 @@ <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改时间"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> -<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在图书馆中显示"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "添加笔记"> +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在书库中显示"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "添加便笺"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "附加当前页的快照"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "附加当前页的链接"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "生成所选条目复件"> @@ -73,19 +73,19 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "检索:"> <!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "切换全屏模式"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "定位"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "在您的本地图书馆里查找"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "在本地图书馆里查找"> <!ENTITY zotero.item.add "添加"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "显示文件"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "变换文本"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "小写"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "标题化(Title Case)"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "标题式"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建笔记"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建独立便笺"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "链接至文件..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "存储文件的拷贝..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "保存当前页的链接"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "生成当前页的快照"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "保存当前页链接"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "生成当前页快照"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "无标签可显示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "过滤:"> @@ -103,7 +103,7 @@ <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "确定"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "创建文献目录"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "文献引用样式:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引文样式:"> <!ENTITY zotero.bibliography.output.label "输出格式"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "另存为 RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "另存为 HTML"> @@ -112,8 +112,8 @@ <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "打印"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "文档选项"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "添加/编辑引文"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "编辑文献目录"> <!ENTITY zotero.progress.title "进度"> @@ -126,15 +126,15 @@ <!ENTITY zotero.citation.page "页"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "段"> <!ENTITY zotero.citation.line "行"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "简略作者"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "前缀:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "后缀:"> -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜体"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "粗体"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "下划线"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上标"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下标"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "添加标注"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "闭合所有标注"> @@ -142,7 +142,7 @@ <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "高亮文本"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "去高亮文本"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "显示引用为:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "显示引文为:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "尾注"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -1,18 +1,18 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的科研工具 general.error=错误 general.warning=警告 -general.dontShowWarningAgain=不要再显示这个警告了. -general.browserIsOffline=%S现处于离线模式. +general.dontShowWarningAgain=不再显示此警告. +general.browserIsOffline=%S 现处于离线模式. general.locate=定位... -general.restartRequired=必须重新启动 -general.restartRequiredForChange=必须重启Firefox以使更改生效. -general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox以使更改生效. -general.restartNow=现在重启 +general.restartRequired=需要重新启动 +general.restartRequiredForChange=必须重启才能使更改生效. +general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox更改才能生效. +general.restartNow=立即重启 general.restartLater=稍后重启 general.errorHasOccurred=发生了一个错误 general.restartFirefox=请重启Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox然后再试一次. +general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox, 然后再试一次. general.checkForUpdate=检查更新 general.install=安装 general.updateAvailable=有更新可用 @@ -21,32 +21,32 @@ general.yes=是 general.no=否 general.passed=通过 general.failed=失败 -general.and=且 +general.and=and -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=快速入门指南 +install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎来到Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=请点击上方"查看页面"按钮, 访问我们的快速入门指南. 来学习如何来收集, 管理及引用文献. +install.quickStartGuide.message.thanks=谢谢您安装Zotero. upgrade.failed=升级Zotero数据库失败: -upgrade.advanceMessage=按%S开始升级. +upgrade.advanceMessage=按 %S 开始升级. -errorReport.reportErrors=报告错误... -errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选"%S"来报告这个错误. +errorReport.reportErrors=汇报错误... +errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选 "%S" 来汇报此错误. errorReport.followingErrors=发生如下错误: -errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送一个错误报告. -errorReport.stepsToReproduce=重现步骤: +errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送错误报告. +errorReport.stepsToReproduce=用于重现的步骤: errorReport.expectedResult=预期结果: errorReport.actualResult=实际结果: -dataDir.notFound=无法找到Zotero数据文件夹. -dataDir.previousDir=前一文件夹: -dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置文件夹 -dataDir.selectDir=选择Zotero数据文件夹 -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=文件夹非空 -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的文件夹不是空的, 但不是一个Zotero数据文件夹.\n\n一定要在这个文件夹里创建Zotero文件吗? +dataDir.notFound=无法找到Zotero数据目录. +dataDir.previousDir=上一目录: +dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置目录 +dataDir.selectDir=选择Zotero数据目录 +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空 +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录里非空, 但不是一个Zotero数据目录.\n\n一定要在此目录里创建Zotero文件吗? -startupError=There was an error starting Zotero. +startupError=Zotero启动时遇到一个错误. pane.collections.delete=确实要删除所选分类吗? pane.collections.deleteSearch=确实要删除所选检索? @@ -55,7 +55,7 @@ pane.collections.name=分类名: pane.collections.newSavedSeach=新可存检索 pane.collections.savedSearchName=输入可存检索名: pane.collections.rename=重命名分类: -pane.collections.library=收藏库 +pane.collections.library=我的书库 pane.collections.untitled=未命名 pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类... @@ -74,15 +74,15 @@ pane.tagSelector.rename.title=重命名标签 pane.tagSelector.rename.message=请为此标签输入一个新的名字.\n\n所有相关条目里这个标签都将改变. pane.tagSelector.delete.title=删除标签 pane.tagSelector.delete.message=确信删除此标签?\n\n此标签将从所有条目中移除. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 个标签被选中 -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 个标签被选中 -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 个标签被选中 +pane.tagSelector.numSelected.none=选中 0 个标签 +pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签 +pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签 pane.items.loading=加载条目列表... pane.items.delete=您确信要删除所选条目吗? pane.items.delete.multiple=您确信要删除所选条目吗? pane.items.delete.title=删除 -pane.items.delete.attached=清除附加的笔记和文件 +pane.items.delete.attached=清除附加的便笺和文件 pane.items.menu.remove=移除所选条目 pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目 pane.items.menu.erase=从库中删除所选条目... @@ -109,7 +109,7 @@ pane.item.selected.zero=无选中的条目 pane.item.selected.multiple=%S 项选中 pane.item.goToURL.online.label=查看 -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.online.tooltip=在线访问此项 pane.item.goToURL.snapshot.label=查看快照 pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=查看此条目快照 pane.item.changeType.title=更改条目类型 @@ -119,39 +119,39 @@ pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=全名 pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields -pane.item.notes.untitled=未命名笔记 -pane.item.notes.delete.confirm=确实要删除此笔记吗? -pane.item.notes.count.zero=%S 条笔记: +pane.item.notes.untitled=未命名便笺 +pane.item.notes.delete.confirm=确实要删除此便笺吗? +pane.item.notes.count.zero=%S 条便笺: pane.item.notes.count.singular=%S 条笔记: pane.item.notes.count.plural=%S 条笔记: pane.item.attachments.rename.title=新标题: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=重命名相关文件 -pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时发生错误. +pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时出错. pane.item.attachments.view.link=查看页面 pane.item.attachments.view.snapshot=查看快照 pane.item.attachments.view.file=查看文件 -pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件丢失 +pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件未找到 pane.item.attachments.fileNotFound.text=附加文件丢失.\n\n可能被在Zotero外移走或删除. pane.item.attachments.delete.confirm=确实要删除此附件吗? pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件: pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件: pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件: pane.item.attachments.select=选择文件 -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: +pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处 +pane.item.tags=标签 pane.item.tags.count.zero=%S 个标签: pane.item.tags.count.singular=%S 个标签: pane.item.tags.count.plural=%S 个标签: pane.item.tags.icon.user=用户添加的标签 pane.item.tags.icon.automatic=自动添加标签 -pane.item.related=Related: +pane.item.related=相关: pane.item.related.count.zero=%S 个相关的: pane.item.related.count.singular=%S 个相关的: pane.item.related.count.plural=%S 个相关的: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=编辑便笺 -itemTypes.note=笔记 +itemTypes.note=便笺 itemTypes.attachment=附件 itemTypes.book=书籍 itemTypes.bookSection=图书章节 @@ -166,7 +166,7 @@ itemTypes.film=电影 itemTypes.artwork=艺术品 itemTypes.webpage=网页 itemTypes.report=报告 -itemTypes.bill=Bill +itemTypes.bill=帐单 itemTypes.case=案例 itemTypes.hearing=听证会 itemTypes.patent=专利 @@ -212,7 +212,7 @@ itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=日期 itemFields.section=章节 itemFields.callNumber=编目号码 -itemFields.archiveLocation=在存档中的位置 +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive itemFields.distributor=分发人 itemFields.extra=其它 itemFields.journalAbbreviation=期刊缩写 @@ -251,7 +251,7 @@ itemFields.scale=比例 itemFields.thesisType=类型 itemFields.websiteType=网站类型 itemFields.audioRecordingType=录音类型 -itemFields.label=Label +itemFields.label=标记 itemFields.presentationType=类型 itemFields.meetingName=会议名称 itemFields.studio=Studio @@ -320,7 +320,7 @@ creatorTypes.presenter=报告人 creatorTypes.guest=Guest creatorTypes.podcaster=Podcaster -fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.webpage=网页 fileTypes.image=图片 fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=音频 @@ -331,17 +331,17 @@ fileTypes.document=文档 save.attachment=保存快照... save.link=保存链接... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=保存到Zotero ingester.scraping=保存条目... ingester.scrapeComplete=条目已存. -ingester.scrapeError=无法保存条目. -ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 检查%S以获得更多信息. +ingester.scrapeError=无法保存条目 +ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 查看%S以获得更多信息. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的转换器问题 -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=由于前一Zotero错误, 存储失败. +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=由于上一个Zotero的错误, 存储失败. -db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S'似乎已损坏. +db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S' 似乎已损坏. db.dbCorrupted.restart=请重启Firefox以尝试自动从上一备份还原. -db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动保存下的备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件存在您的 Zotero 目录. db.dbRestored=Zotero 数据库似乎已损坏.\n\n您的数据已经从最新的自动备份里恢复, 所使用的备份建立于%1$S 位于 %2$S. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库似乎已损坏. 试图从最新的自动备份里恢复时失败. \n\n已创建一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. @@ -355,16 +355,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=发现%S 个解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现%S 个解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现%S 个解析器 zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 -zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n仅索引还未索引项, 请用 %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S. zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web索引的索引, 请选择 %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接 -zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引条目 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目 zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已被安装 zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 还未被安装 zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=索引PDF需要 %3$S 项目的 %1$S 和 %2$S 工具. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载和安装这些用于特定平台的程序. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可能愿意查看 %S 的手动安装说明. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载并安装某些适用于特定平台的程序. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可以查看 %S 里的手动安装说明. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文档 zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=检查Installer zotero.preferences.search.pdf.downloading=下载中... @@ -373,19 +373,17 @@ zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=查看手动安装说明文 zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=可用下载: %1$S 自 %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=可用更新: %1$S 自 %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S 版本 %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero能自动将它安装到Zotero数据目录. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero能自动将这些程序安装到Zotero数据目录. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=当从Zotero.org下载%S工具时发生错误. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 能自动将它安装到Zotero数据目录. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 能自动将这些程序安装到Zotero数据目录. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=从Zotero.org下载 %S 工具时发生错误. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, 或参考手动安装说明文档 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式 -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快拷让您通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板. -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. -dragAndDrop.existingFiles=下列文件因在目标文件夹中已存在, 所以没有被复制: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以没有复制: +dragAndDrop.filesNotFound=未找到下列文件, 无法复制. fileInterface.itemsImported=导入条目... fileInterface.itemsExported=导出条目... @@ -394,14 +392,14 @@ fileInterface.export=导出 fileInterface.exportedItems=导出的条目 fileInterface.imported=导入 fileInterface.fileFormatUnsupported=指定文件无可用的转换器 -fileInterface.untitledBibliography=未命名的文献目录 +fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录 fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次. -fileInterface.noReferencesError=所项条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次. +fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次. fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试. -fileInterface.exportError=试图导出所选文件里出错. +fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错. -advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始. +advancedSearchMode=高级检索模式 — 按Enter开始. searchInProgress=正在检索 — 稍等. searchOperator.is=是 @@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=显示编辑(Editor)... citation.hideEditor=隐藏编辑(Editor)... report.title.default=Zotero 报告 -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=父项: +report.notes=便笺 +report.tags=标签: annotations.confirmClose.title=确信要关闭此标注? annotations.confirmClose.body=所有文本都将丢失. @@ -469,7 +467,7 @@ annotations.close.tooltip=删除标注 annotations.move.tooltip=移动标注 annotations.collapse.tooltip=闭合标注 annotations.expand.tooltip=展开标注 -annotations.oneWindowWarning=快照中的标注仅可以在同一浏览窗口中同步显示. 此快照打开时将无标注. +annotations.oneWindowWarning=快照中的标注只可以在同一浏览窗口中同步的显示. 此快照将以无标注的形式打开. integration.incompatibleVersion=此版本的Zotero Word插件与现在安装的Zotero Firefox扩展不兼容. 请确保您使用的所有组件都为最新版. integration.fields.label=字段 @@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=引用标记 integration.fields.caption=Microsoft Word域(Fields)不大可能被偶然修改, 但不能与OpenOffice.org共用. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org引用标记不大可能被偶然修改, 但不能与Microsoft Word共用. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.title=要重新生成引用吗? +integration.regenerate.body=你对引用编辑器所作的改动将要丢失. integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=确信要清除此文献吗? +integration.deleteCitedItem.body=您的文档里引用了此文献. 删除它会清除所有引文. diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd @@ -1,10 +1,10 @@ <!ENTITY zotero.version "版本"> -<!ENTITY zotero.createdby "創建人是:"> -<!ENTITY zotero.directors "指導人員:"> -<!ENTITY zotero.developers "發展人員:"> -<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "地方化:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> -<!ENTITY zotero.executiveProducer "執行制作人:"> +<!ENTITY zotero.createdby "創造者:"> +<!ENTITY zotero.directors "指導人:"> +<!ENTITY zotero.developers "開發者:"> +<!ENTITY zotero.alumni "前成員:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "在地化:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "第三方軟體與標準:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "執行製作人:"> <!ENTITY zotero.thanks "特別感謝:"> <!ENTITY zotero.about.close "關閉"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -1,83 +1,82 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero偏好設定"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 偏好設定"> <!ENTITY zotero.preferences.default "預設:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般"> -<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "使用者介面"> -<!ENTITY zotero.preferences.position "顯示Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.position.above "高於"> -<!ENTITY zotero.preferences.position.below "低於"> -<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "瀏灠器內容"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "狀態列圖標:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "字形大小:"> +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "使用介面"> +<!ENTITY zotero.preferences.position "將 Zotero 窗格顯示在網頁顯示區的"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.above "上方"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.below "下方"> +<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "。"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "狀態列圖示:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "無"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "字型大小:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大"> -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "雜類的"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "雜項"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "自動檢查更新的轉譯器"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "立刻更新"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "報告故障了的網站翻譯器"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "在從網頁建立項目時自動攝取快照"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "在貯存項目時自動附屬相關的PDF及其他檔案"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自動用關鍵字及主題標題來為項目加上標簽"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "回報故障的網站轉換轉譯器"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "用 Zotero 處理所下載的 RIS/Refer 檔案"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "從網頁建立項目時自動拍攝快照"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "儲存項目時自動附加相關的 PDF 檔與其他檔案"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自動以關鍵字與主標題作為項目的標籤"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "開啟網址"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "自行定義…"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "解答器:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "搜尋解析器"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "自訂…"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "解析器:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "版本:"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "搜尋"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "全文快取"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 索引"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計資料"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "已建立索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "部分索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "尚未建立索引:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "字詞數:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "每個檔案做索引的最大字符數:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "每個檔案做索引的最大頁數:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "每個檔案索引的最大字元數:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "每個檔案索引的最大頁數:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "輸出"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "匯出"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速複制"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "預設的輸出格式:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意在Mac作業系統X下富文的格式化會消失掉。"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "網站特有的設定:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速複製"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "預設輸出格式:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意!在 Mac OS X 平台下會失去富文本的格式。"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "特定網站的設定:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "網域/路徑"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "【例如wikipedia.org】"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "輸出格式"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "快速鍵"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "開/關Zotero窗格"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "開/關 Zotero 窗格"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "切換全螢幕模式"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "書庫"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "圖書館"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "快速搜尋"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "建立一個新的項目"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "建立一個新的注記"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "切換標簽選擇器"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "複制選定的項目到剪貼板"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "建立一則新的筆記"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "切換標籤選擇器"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "複製選取項目的引用文獻到剪貼簿"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "複製選取項目到剪貼簿"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "嘗試蓋過相衝突的快速鍵"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "改變只會在新開的視窗中生效"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "進階"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "存儲位置"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用Firefox描像設定目錄"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "儲存位置"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用 Firefox 個人設定檔目錄"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自訂:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選擇…"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "顯示資料目錄"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "資料庫維修"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "檢查資料庫完整性"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd @@ -7,12 +7,12 @@ <!ENTITY zotero.search.recursive.label "搜尋子目錄"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "只顯示頂層的項目"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "包括符合項目的父母及子女項目"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "包括符合比對項目的母項目與子項目"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "詞語"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "詞語【含非文字檔】"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "詞語(包括二進位檔)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "正規表達式"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表達式【區分大小寫】"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表達式(區分大小寫)"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "日"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "月"> @@ -20,4 +20,4 @@ <!ENTITY zotero.search.search "搜尋"> <!ENTITY zotero.search.clear "清除"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "貯存搜尋"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "儲存搜尋"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties @@ -1,13 +1,13 @@ -general.title=Zotero時間列排 +general.title=Zotero 時序列表 general.filter=過濾器: -general.highlight=亮顯: +general.highlight=高亮標示: general.clearAll=全部清除 -general.jumpToYear=跳到此年: -general.firstBand=列帶一: -general.secondBand=列帶二: -general.thirdBand=列帶三: -general.dateType=資料類別: -general.timelineHeight=時間列排高度: +general.jumpToYear=跳到這年: +general.firstBand=第一列: +general.secondBand=第二列: +general.thirdBand=第三列: +general.dateType=日期類型: +general.timelineHeight=時序列表高度: general.fitToScreen=配合螢幕 interval.day=日 @@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=十年 interval.century=世紀 interval.millennium=千年 -dateType.published=出版日期 +dateType.published=發表日期 dateType.modified=修改日期 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -1,74 +1,74 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "【可選擇的】"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(選用)"> +<!ENTITY zotero.general.note "注意:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "錯誤記錄可能包括了一些和 Zotero 不相關的訊息。"> <!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "更多的資訊"> <!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "你的電子郵件地址:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "當錯誤發生時你正在做什麼?可能的話,請包含可以重覆產生這錯誤的步驟。"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "請等候錯誤報告的送交。"> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "錯誤報告已經送交出去了。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "錯誤發生時你正在做什麼?可能的話,請在錯誤報告內描述可以重複產生這個錯誤的步驟。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "請等候錯誤報告送出。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "錯誤報告已經送出。"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "報告識別號:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance."> -<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "在與Zotero發展者做關於這個問題的聯繫時,請附上報告識別號。"> - -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "你安裝了一個新版的Zotero。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "你的Zotero資料庫必須昇級才能在新版本中使用。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "在任何改變前,你現存的資料庫將會被自動的備份起來。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "請等候昇級程序的完成。這可能會花幾分鐘。"> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "你的Zotero資料庫已經成功的昇級了。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "如需更多協助,請參看已知問題頁以及論壇。"> +<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "與 Zotero 開發者做關於這個問題的聯繫時,請附上報告識別號。"> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "你已安裝了新版的 Zotero。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "你的 Zotero 資料庫必須升級才能在新版本中使用。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "在做出任何改變前,會自動備份你現存的資料庫。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "請等候升級程序完成。這可能會花幾分鐘的時間。"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "已經成功的升級你的 Zotero 資料庫。"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "請看"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "變更記錄"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "更新記錄"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "來知道有什麼新的。"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "把選定內容加到Zotero注記"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "從選定內容來建立Zotero項目及注記"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "把鏈結存成Zotero快照"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "把影像存成Zotero快照"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "把選取區加入 Zotero 筆記"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "以選取區建立 Zotero 項目與筆記"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "把鏈結存成 Zotero 快照"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "把影像存成 Zotero 快照"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "資訊"> -<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "注記"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "筆記"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "附件"> -<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "標簽"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "標籤"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "相關的"> -<!ENTITY zotero.notes.separate "在另外的視窗中編輯"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "分出一個獨立視窗來編輯"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "類別"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "類型"> <!ENTITY zotero.items.title_column "標題"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "創作人"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> <!ENTITY zotero.items.year_column "年"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版者"> <!ENTITY zotero.items.language_column "語言"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "分類號"> -<!ENTITY zotero.items.repository_column "貯放庫"> -<!ENTITY zotero.items.rights_column "權限"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "索書號"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "儲存庫"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "權利"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "加入日期"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改日期"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> -<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在書庫中顯示"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "加注記"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "附加上目前網頁的快照"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "附加上到目前網頁的鏈結"> -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "複制選定的項目"> +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在圖書館中顯示"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "加入筆記"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "附上目前網頁的快照"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "附上目前網頁的鏈結"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "為選取的項目建立副本"> -<!ENTITY zotero.collections.name_column "聚集"> +<!ENTITY zotero.collections.name_column "收集"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新的項目"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新增項目"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "更多"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "從目前的頁面建立新的項目"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "移除項目…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新的聚集…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新的子聚集…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新的存留搜尋…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "顯示/隱藏標簽選擇器"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新增收集…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新增子收集…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新增存留搜尋…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "顯示/隱藏標籤選擇器"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "行動"> -<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "輸入…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "輸出書庫…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "建立時間列排"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "匯入…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "匯出圖書館…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "建立時序列表"> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "偏好設定…"> <!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "說明文件"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "關於Zotero…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "關於 Zotero…"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "進階搜尋"> <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "搜尋:"> <!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "切換全螢幕模式"> @@ -81,73 +81,73 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "小寫"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "標題大小寫"> -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新的獨立注記"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "到檔案的鏈結…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "儲存檔案的備份…"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "儲存到目前頁面的鏈結"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "攝取目前頁面的快照"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新增獨立筆記"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "檔案鏈結…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "儲存檔案副本…"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "儲存目前網頁鏈結"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "拍攝目前網頁快照"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "沒有可顯示的標簽"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "沒有標籤可顯示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "篩選器:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "顯示自動的"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "顯示所有的標簽"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "選定可見的"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可見的選定"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部的選定"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重新命名標簽…"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "刪除標簽…"> - -<!ENTITY zotero.selectitems.title "選定項目"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "選定你要加到你的書庫的項目"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "顯示所有標籤"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "選取可見的"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可見的選取"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部的選取"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重新命名標籤…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "刪除標籤…"> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "選取項目"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "選取要加到圖書館的項目"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "取消"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "確定"> -<!ENTITY zotero.bibliography.title "建立文獻目錄"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻的式樣:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.title "建立參考書目"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻樣式:"> <!ENTITY zotero.bibliography.output.label "輸出格式"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "貯存成RTF檔"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "貯存成HTML檔"> -<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "複製到剪貼板"> -<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "【富文本的格式化將會失去。】"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "儲存成 RTF 檔"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "儲存成 HTML 檔"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "複製到剪貼簿"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(會失去 rich-text 的格式。)"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "列印"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "文件的偏好設定"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "新增/編輯引用文獻"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "編輯參考書目"> <!ENTITY zotero.progress.title "進度"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.title "輸出…"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "匯出…"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "格式:"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "翻譯器選項"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "轉譯器選項"> -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "維持來源的排序"> <!ENTITY zotero.citation.page "頁"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落"> <!ENTITY zotero.citation.line "行"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:"> - -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript"> - -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "加標注"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "摺疊起所有的標注"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "展開所有的標注"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "顯亮文字"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "去除顯亮文字"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "顯示引用文獻成:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "腳注"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "尾注"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "不顯示作者"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "前綴:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "後綴:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜體"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "粗體"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "底線"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上標"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下標"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "新增標註"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "收摺所有的標註"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "展開所有的標註"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "高亮標示文字"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "去除文字的高亮標示"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "將引用文獻顯示成:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "頁末註腳"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末附註"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "用以格式化:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "書簽"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "書簽在微軟的Word及OpenOffice.org之間會被保留,但是可能會意外的被更動。"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "書籤"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "書籤在微軟的 Word 與 OpenOffice.org 之間會被保留,但是可能會意外地被更動。"> -<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> +<!ENTITY zotero.integration.references.label "參考書目中的參考文獻"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -1,129 +1,129 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的研究工具 general.error=錯誤 general.warning=警告 -general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這一個警告。 -general.browserIsOffline=%S目前是在離線模式。 +general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這個警告。 +general.browserIsOffline=%S 目前是在離線模式。 general.locate=找出… general.restartRequired=須要重新啟動 -general.restartRequiredForChange=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。 -general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。 +general.restartRequiredForChange=必須重新啟動 Firefox 來讓改變生效。 +general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動 Firefox 來讓改變生效。 general.restartNow=立刻重新啟動 general.restartLater=待會再重新啟動 general.errorHasOccurred=發生了一個錯誤。 -general.restartFirefox=請重新啟動Firefox。 -general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動Firefox然後再試一次。 -general.checkForUpdate=查看更新 +general.restartFirefox=請重新啟動 Firefox。 +general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 Firefox 然後再試一次。 +general.checkForUpdate=檢查更新 general.install=安裝 general.updateAvailable=有更新 -general.upgrade=昇級 +general.upgrade=升級 general.yes=要 general.no=不要 general.passed=通過了 general.failed=失敗了 -general.and=及 +general.and=與 -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=快速入門指南 +install.quickStartGuide.message.welcome=歡迎來到 Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=按上面的「觀看網頁」鈕來造訪我們的快速入門指南以學習如何開始收集、管理、與引用你的研究。 +install.quickStartGuide.message.thanks=感謝你安裝 Zotero。 -upgrade.failed=昇級Zotero資料庫失敗了: -upgrade.advanceMessage=現在按%S鍵來昇級。 +upgrade.failed=升級 Zotero 資料庫失敗了: +upgrade.advanceMessage=現在按 %S 鍵來升級。 errorReport.reportErrors=回報錯誤… -errorReport.reportInstructions=你可以從行動【齒輪】選單中選『%S』來回報這個錯誤。 +errorReport.reportInstructions=你可以從行動(齒輪)選單中選「%S」來回報這個錯誤。 errorReport.followingErrors=發生了以下的錯誤: -errorReport.advanceMessage=按%S鍵來寄送一份錯誤報告給Zotero的發展人員。 -errorReport.stepsToReproduce=重覆產生的步驟: +errorReport.advanceMessage=按 %S 鍵來寄送一份錯誤報告給 Zotero 的開發人員。 +errorReport.stepsToReproduce=重現錯誤的步驟: errorReport.expectedResult=預期的給果: errorReport.actualResult=實際的結果: -dataDir.notFound=找不到Zotero的資料目錄。 +dataDir.notFound=找不到 Zotero 的資料儲存目錄。 dataDir.previousDir=之前的目錄: -dataDir.useProfileDir=使用Firefox描像設定目錄 -dataDir.selectDir=選定一個Zotero的資料目錄 +dataDir.useProfileDir=使用 Firefox 個人設定檔目錄 +dataDir.selectDir=選擇 Zotero 的資料儲存目錄 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的 -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選定的目錄不是空的而且它不像是個Zotero的資料目錄。\n\n還是要在這個目錄中建立Zotero的檔案嗎? - -startupError=There was an error starting Zotero. - -pane.collections.delete=你確定要刪除選定的聚集嗎? -pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選定的搜尋嗎? -pane.collections.newCollection=新聚集 -pane.collections.name=輸入這個聚集的名字: -pane.collections.newSavedSeach=新存留的搜尋 -pane.collections.savedSearchName=給這個存留的搜尋一個名稱: -pane.collections.rename=重新命名聚集: -pane.collections.library=我的書庫 +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選擇的目錄不是空的而且它不像是 Zotero 的資料儲存目錄。\n\n仍然要在這個目錄中建立 Zotero 的檔案嗎? + +startupError=啟動 Zotero 時發生了錯誤。 + +pane.collections.delete=你確定要刪除選取的收集嗎? +pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選取的搜尋嗎? +pane.collections.newCollection=新增收集 +pane.collections.name=輸入這個收集的名稱: +pane.collections.newSavedSeach=新增存留搜尋 +pane.collections.savedSearchName=為這個存留搜尋命名: +pane.collections.rename=重新命名這個收集: +pane.collections.library=我的圖書館 pane.collections.untitled=未命名 -pane.collections.menu.rename.collection=重新命名聚集… -pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯存留的搜尋 -pane.collections.menu.remove.collection=移除聚集… -pane.collections.menu.remove.savedSearch=移除存留的搜尋… -pane.collections.menu.export.collection=輸出聚集… -pane.collections.menu.export.savedSearch=輸出存留的搜尋… -pane.collections.menu.createBib.collection=從聚集來建出文獻目錄… -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=從存留的搜尋來建出文獻目錄… - -pane.collections.menu.generateReport.collection=從聚集來建出報告… -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=從存留的搜尋來建出報告… - -pane.tagSelector.rename.title=重新命名標簽 -pane.tagSelector.rename.message=請為這個標簽輸入一個新的名稱。\n\n在所有相關項目中的這標簽都會被改變。 -pane.tagSelector.delete.title=刪除標簽 -pane.tagSelector.delete.message=你確定要刪除這個標簽嗎?\n\n這標簽會從所有項目中被刪除。 -pane.tagSelector.numSelected.none=沒有選定標簽 -pane.tagSelector.numSelected.singular=選定了%S個標簽 -pane.tagSelector.numSelected.plural=選定了%S個標簽 - -pane.items.loading=載入項目列中… -pane.items.delete=你確定要刪除所選定的項目嗎? -pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選定的項目嗎? +pane.collections.menu.rename.collection=重新命名這個收集… +pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯存留搜尋 +pane.collections.menu.remove.collection=移除收集… +pane.collections.menu.remove.savedSearch=移除存留搜尋… +pane.collections.menu.export.collection=匯出收集… +pane.collections.menu.export.savedSearch=匯出存留搜尋… +pane.collections.menu.createBib.collection=由收集來建出參考書目… +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由存留搜尋來建出參考書目… + +pane.collections.menu.generateReport.collection=由收集來建出報告… +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由存留搜尋來建出報告… + +pane.tagSelector.rename.title=重新命名標籤 +pane.tagSelector.rename.message=請為這個標籤輸入一個新的名稱。\n\n將會把這變更套用到所有相關的項目。 +pane.tagSelector.delete.title=刪除標籤 +pane.tagSelector.delete.message=你確定要刪除這個標籤嗎?\n\n將會把這標籤從所有相關的項目中刪除。 +pane.tagSelector.numSelected.none=沒有選取標籤 +pane.tagSelector.numSelected.singular=選取了 %S 個標籤 +pane.tagSelector.numSelected.plural=選取了 %S 個標籤 + +pane.items.loading=正在載入項目清單… +pane.items.delete=你確定要刪除所選取的項目嗎? +pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選取的項目嗎? pane.items.delete.title=刪除 -pane.items.delete.attached=抹除附屬的注記和檔案 -pane.items.menu.remove=移除選定的項目 -pane.items.menu.remove.multiple=移除選定的項目 -pane.items.menu.erase=從書庫中刪除選定的項目… -pane.items.menu.erase.multiple=從書庫中刪除選定的項目… -pane.items.menu.export=輸出選定的項目… -pane.items.menu.export.multiple=輸出選定的項目… -pane.items.menu.createBib=從選定的項目來建出文獻目錄… -pane.items.menu.createBib.multiple=從選定的項目來建出文獻目錄… -pane.items.menu.generateReport=從選定的項目來建出報告… -pane.items.menu.generateReport.multiple=從選定的項目來建出報告… +pane.items.delete.attached=清除附加的筆記和檔案 +pane.items.menu.remove=移除選取的項目 +pane.items.menu.remove.multiple=移除選取的項目 +pane.items.menu.erase=從圖書館中刪除選取的項目… +pane.items.menu.erase.multiple=從圖書館中刪除選取的項目… +pane.items.menu.export=匯出選取的項目… +pane.items.menu.export.multiple=匯出選取的項目… +pane.items.menu.createBib=從選取的項目來建出參考書目… +pane.items.menu.createBib.multiple=從選取的項目來建出參考書目… +pane.items.menu.generateReport=從選取的項目來建出報告… +pane.items.menu.generateReport.multiple=從選取的項目來建出報告… pane.items.menu.reindexItem=重做項目的索引 pane.items.menu.reindexItem.multiple=重做項目的索引 -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=寄給 %S 的信件 +pane.items.letter.twoParticipants=寄給 %S 及 %S 的信件 +pane.items.letter.threeParticipants=寄給 %S,%S,及 %S 的信件 +pane.items.letter.manyParticipants=寄給 %S 等人的信件 +pane.items.interview.oneParticipant=%S 所作的訪問 +pane.items.interview.twoParticipants=%S 及 %S 所作的訪問 +pane.items.interview.threeParticipants=%S,%S,及 %S 所作的訪問 +pane.items.interview.manyParticipants=%S 等人所作的訪問 -pane.item.selected.zero=沒有選定的項目 -pane.item.selected.multiple=選定了%S個項目 +pane.item.selected.zero=沒有選取的項目 +pane.item.selected.multiple=選取了 %S 個項目 pane.item.goToURL.online.label=觀看 -pane.item.goToURL.online.tooltip=到線上的這個項目 +pane.item.goToURL.online.tooltip=前往在線上的這個項目 pane.item.goToURL.snapshot.label=觀看快照 pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=觀看這個項目的快照 -pane.item.changeType.title=改變項目類別 -pane.item.changeType.text=你確定要改變項目的類別嗎?\n\n下列的字欄資料將會消失掉: +pane.item.changeType.title=改變項目類型 +pane.item.changeType.text=你確定要改變項目的類型嗎?\n\n下列的欄位資料將會消失: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=全名 -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields -pane.item.notes.untitled=未命名的注記 -pane.item.notes.delete.confirm=你確定要刪除這個注記嗎? -pane.item.notes.count.zero=%S個注記: -pane.item.notes.count.singular=%S個注記: -pane.item.notes.count.plural=%S個注記: +pane.item.switchFieldMode.one=切換成單一欄位 +pane.item.switchFieldMode.two=切換成兩個欄位 +pane.item.notes.untitled=未命名的筆記 +pane.item.notes.delete.confirm=你確定要刪除這則筆記嗎? +pane.item.notes.count.zero=%S 則筆記: +pane.item.notes.count.singular=%S 則筆記: +pane.item.notes.count.plural=%S 則筆記: pane.item.attachments.rename.title=新的標題: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=重新命名相關的檔案 pane.item.attachments.rename.error=在重新命名相關檔案時發生了錯誤。 @@ -131,27 +131,27 @@ pane.item.attachments.view.link=觀看網頁 pane.item.attachments.view.snapshot=觀看快照 pane.item.attachments.view.file=觀看檔案 pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到檔案 -pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附屬的檔案。\n\n它可能在Zotero外被移到別處或刪除了。 +pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附加的檔案。\n\n它可能在 Zotero 外被移到別處或被刪除了。 pane.item.attachments.delete.confirm=你確定要刪除這一個附件嗎? -pane.item.attachments.count.zero=%S個附件: -pane.item.attachments.count.singular=%S個附件: -pane.item.attachments.count.plural=%S個附件: -pane.item.attachments.select=選一個檔案 -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S個標簽: -pane.item.tags.count.singular=%S個標簽: -pane.item.tags.count.plural=%S個標簽: -pane.item.tags.icon.user=用戶加上的標簽 -pane.item.tags.icon.automatic=自動加上的標簽 -pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S個相關的: -pane.item.related.count.singular=%S個相關的: -pane.item.related.count.plural=%S個相關的: - -noteEditor.editNote=Edit Note - -itemTypes.note=注記 +pane.item.attachments.count.zero=%S 個附件: +pane.item.attachments.count.singular=%S 個附件: +pane.item.attachments.count.plural=%S 個附件: +pane.item.attachments.select=選取檔案 +pane.item.noteEditor.clickHere=點選此處 +pane.item.tags=標籤: +pane.item.tags.count.zero=%S 個標籤: +pane.item.tags.count.singular=%S 個標籤: +pane.item.tags.count.plural=%S 個標籤: +pane.item.tags.icon.user=使用者加上的標籤 +pane.item.tags.icon.automatic=自動加上的標籤 +pane.item.related=相關的: +pane.item.related.count.zero=%S 個相關的: +pane.item.related.count.singular=%S 個相關的: +pane.item.related.count.plural=%S 個相關的: + +noteEditor.editNote=編輯筆記 + +itemTypes.note=筆記 itemTypes.attachment=附件 itemTypes.book=書籍 itemTypes.bookSection=書籍的章節 @@ -163,7 +163,7 @@ itemTypes.letter=信件 itemTypes.manuscript=手稿 itemTypes.interview=訪談 itemTypes.film=影片 -itemTypes.artwork=藝術作 +itemTypes.artwork=藝術作品 itemTypes.webpage=網頁 itemTypes.report=報告 itemTypes.bill=法案 @@ -173,32 +173,32 @@ itemTypes.patent=專利 itemTypes.statute=法規 itemTypes.email=電子郵件 itemTypes.map=地圖 -itemTypes.blogPost=網路日誌 +itemTypes.blogPost=部落格貼文 itemTypes.instantMessage=即時訊息 -itemTypes.forumPost=論壇文帖 +itemTypes.forumPost=論壇貼文 itemTypes.audioRecording=錄音 -itemTypes.presentation=呈現演出 +itemTypes.presentation=簡報 itemTypes.videoRecording=錄影 itemTypes.tvBroadcast=電視廣播 itemTypes.radioBroadcast=電台廣播 -itemTypes.podcast=播客 +itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=電腦程式 -itemTypes.conferencePaper=會議文章 +itemTypes.conferencePaper=會議論文 itemTypes.document=文件 itemTypes.encyclopediaArticle=百科全書文章 itemTypes.dictionaryEntry=字典條目 -itemFields.itemType=類別 +itemFields.itemType=類型 itemFields.title=標題 itemFields.dateAdded=加入日期 itemFields.dateModified=修改日期 itemFields.source=來源 -itemFields.notes=注記 -itemFields.tags=標簽 +itemFields.notes=筆記 +itemFields.tags=標籤 itemFields.attachments=附件 -itemFields.related=有關聯的 -itemFields.url=統源址 -itemFields.rights=權限 +itemFields.related=相關的 +itemFields.url=網址 +itemFields.rights=權利 itemFields.series=系列 itemFields.volume=卷次 itemFields.issue=期號 @@ -206,59 +206,59 @@ itemFields.edition=版本 itemFields.place=所在地 itemFields.publisher=出版人 itemFields.pages=書頁 -itemFields.ISBN=國際標準書號 +itemFields.ISBN=國際標準書號(ISBN) itemFields.publicationTitle=出版物 -itemFields.ISSN=國際標準期刊號 +itemFields.ISSN=國際標準期刊號(ISSN) itemFields.date=日期 itemFields.section=章節 -itemFields.callNumber=編目號碼 +itemFields.callNumber=索書號 itemFields.archiveLocation=在文件庫中的位置 -itemFields.distributor=分發人 +itemFields.distributor=發行人 itemFields.extra=額外增列 itemFields.journalAbbreviation=期刊簡寫 -itemFields.DOI=數位物號 +itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=取用日期 itemFields.seriesTitle=系列標題 itemFields.seriesText=系列本文 itemFields.seriesNumber=系列號數 itemFields.institution=機構 -itemFields.reportType=報告類別 -itemFields.code=編碼 -itemFields.session=會程 +itemFields.reportType=報告類型 +itemFields.code=法典(code) +itemFields.session=會議時程 itemFields.legislativeBody=立法機構 itemFields.history=歷史 itemFields.reporter=報告人 itemFields.court=法庭 itemFields.numberOfVolumes=總卷數 itemFields.committee=委員會 -itemFields.assignee=受指定人 -itemFields.patentNumber=專利號數 -itemFields.priorityNumbers=優先級號數 +itemFields.assignee=代理人 +itemFields.patentNumber=專利號 +itemFields.priorityNumbers=優先權案號 itemFields.issueDate=發刊日期 itemFields.references=參考文獻 itemFields.legalStatus=法律地位 -itemFields.codeNumber=編碼號數 +itemFields.codeNumber=法典(code)編號 itemFields.artworkMedium=媒體 -itemFields.number=號數 -itemFields.artworkSize=藝術作的大小 -itemFields.repository=貯放庫 -itemFields.videoRecordingType=錄影類別 +itemFields.number=號碼 +itemFields.artworkSize=藝術作品大小 +itemFields.repository=儲放庫 +itemFields.videoRecordingType=錄影類型 itemFields.interviewMedium=媒體 -itemFields.letterType=類別 -itemFields.manuscriptType=類別 -itemFields.mapType=類別 +itemFields.letterType=類型 +itemFields.manuscriptType=類型 +itemFields.mapType=類型 itemFields.scale=比例 -itemFields.thesisType=類別 -itemFields.websiteType=網站類別 -itemFields.audioRecordingType=錄音類別 -itemFields.label=標志 -itemFields.presentationType=類別 -itemFields.meetingName=會談名稱 +itemFields.thesisType=類型 +itemFields.websiteType=網站類型 +itemFields.audioRecordingType=錄音類型 +itemFields.label=商標 +itemFields.presentationType=類型 +itemFields.meetingName=會議名稱 itemFields.studio=工作室 itemFields.runningTime=播放時間 itemFields.network=網路 -itemFields.postType=文帖類別 -itemFields.audioFileType=檔案類別 +itemFields.postType=貼文類型 +itemFields.audioFileType=檔案類型 itemFields.version=版本 itemFields.system=系統 itemFields.company=公司 @@ -270,25 +270,25 @@ itemFields.programmingLanguage=語言 itemFields.university=大學 itemFields.abstractNote=摘要 itemFields.websiteTitle=網站標題 -itemFields.reportNumber=報告號碼 -itemFields.billNumber=法令號碼 -itemFields.codeVolume=法規卷次 -itemFields.codePages=法規書頁 +itemFields.reportNumber=報告編號 +itemFields.billNumber=法案編號 +itemFields.codeVolume=法典(code)卷次 +itemFields.codePages=法典(code)頁次 itemFields.dateDecided=決定日期 itemFields.reporterVolume=報告人卷次 -itemFields.firstPage=啟始頁 +itemFields.firstPage=起始頁 itemFields.documentNumber=文件號碼 itemFields.dateEnacted=頒布日期 -itemFields.publicLawNumber=公共法號碼 +itemFields.publicLawNumber=公法號碼 itemFields.country=國家 itemFields.applicationNumber=申請號碼 itemFields.forumTitle=論壇/郵寄列標題 itemFields.episodeNumber=劇集號碼 -itemFields.blogTitle=網路日誌標題 -itemFields.caseName=案件名 -itemFields.nameOfAct=法案名 +itemFields.blogTitle=部落格標題 +itemFields.caseName=案件名稱 +itemFields.nameOfAct=法令(Act)名稱 itemFields.subject=主題 -itemFields.proceedingsTitle=會議錄標題 +itemFields.proceedingsTitle=會議論文集標題 itemFields.bookTitle=書名 itemFields.shortTitle=短名 @@ -297,11 +297,11 @@ creatorTypes.contributor=貢獻者 creatorTypes.editor=編輯 creatorTypes.translator=翻譯者 creatorTypes.seriesEditor=系列編輯 -creatorTypes.interviewee=受訪談者 +creatorTypes.interviewee=受訪者 creatorTypes.interviewer=訪談者 -creatorTypes.director=指導者 +creatorTypes.director=導演 creatorTypes.scriptwriter=編劇 -creatorTypes.producer=制作人 +creatorTypes.producer=製作人 creatorTypes.castMember=演員陣容 creatorTypes.sponsor=贊助者 creatorTypes.counsel=顧問 @@ -310,99 +310,97 @@ creatorTypes.attorneyAgent=律師/代理人 creatorTypes.recipient=領受者 creatorTypes.performer=表演者 creatorTypes.composer=作曲家 -creatorTypes.wordsBy=言語取自 -creatorTypes.cartographer=制圖人 -creatorTypes.programmer=程式設計人 -creatorTypes.reviewedAuthor=評論作者 -creatorTypes.artist=藝作人 -creatorTypes.commenter=評論人 -creatorTypes.presenter=提報人 +creatorTypes.wordsBy=敘述者 +creatorTypes.cartographer=製圖者 +creatorTypes.programmer=程式設計師 +creatorTypes.reviewedAuthor=所評論的作者 +creatorTypes.artist=藝術家 +creatorTypes.commenter=評論家 +creatorTypes.presenter=簡報者 creatorTypes.guest=來賓 -creatorTypes.podcaster=播客人 +creatorTypes.podcaster=Podcaster fileTypes.webpage=網頁 fileTypes.image=圖像 fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=聲音 -fileTypes.video=影像 -fileTypes.presentation=提報 +fileTypes.audio=音訊 +fileTypes.video=視訊 +fileTypes.presentation=簡報 fileTypes.document=文件 -save.attachment=貯存快照中… -save.link=貯存鏈結中… +save.attachment=儲存快照中… +save.link=儲存鏈結中… -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.scraping=貯存項目中… -ingester.scrapeComplete=項目己貯存 -ingester.scrapeError=不能貯存項目 -ingester.scrapeErrorDescription=在貯存這一個項目時發生了錯誤。查看%S來得取更多資訊。 -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的翻譯器問題 -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=因先前的Zotero錯誤,儲存程序失敗了。 +ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero +ingester.scraping=儲存項目中… +ingester.scrapeComplete=項目己儲存 +ingester.scrapeError=無法儲存項目 +ingester.scrapeErrorDescription=在儲存這個項目時發生了錯誤。可檢查 %S 來獲取更多資訊。 +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的轉譯器問題 +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=因先前 Zotero 的錯誤,儲存程序失敗了。 -db.dbCorrupted=Zotero的資料庫「%S」似乎受到了毀損。 -db.dbCorrupted.restart=請重新啟動Firefox以嘗試從上次的備份來自動復原。 -db.dbCorruptedNoBackup=Zotero的資料庫似乎有毀損,而且沒有可用的自動備份。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 -db.dbRestored=Zotero的資料庫似乎有毀損。\n\n你的資料己經從在%1$S日%2$S時所做的自動備份中復原了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 -db.dbRestoreFailed=Zotero的資料庫似乎有毀損,而從上次自動備份來復原資料的嘗試也失敗了。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 +db.dbCorrupted=Zotero 的資料庫「%S」似乎已毀損。 +db.dbCorrupted.restart=請重新啟動 Firefox 以嘗試用上次的備份來自動復原。 +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而且沒有可用的自動備份。\n\n己經建立好一個新的資料庫檔。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。 +db.dbRestored=Zotero 的資料庫似乎已毀損。\n\n己經從在 %1$S 日 %2$S 時所做的自動備份中復原了你的資料。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。 +db.dbRestoreFailed=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而從上次自動備份來復原資料的嘗試也失敗了。\n\n己經建立好一個新的資料庫檔。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。 db.integrityCheck.passed=在資料庫中沒有發現錯誤。 -db.integrityCheck.failed=在Zotero資料庫中發現了錯誤! +db.integrityCheck.failed=在 Zotero 資料庫中發現了錯誤! -zotero.preferences.update.updated=更新了 +zotero.preferences.update.updated=已更新 zotero.preferences.update.upToDate=最新的 zotero.preferences.update.error=錯誤 -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了%S個解答器 -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了%S個解答器 -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了%S個解答器 +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了 %S 個解析器 +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了 %S 個解析器 +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了 %S 個解析器 zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 -zotero.preferences.search.rebuildWarning=你要重建整個索引嗎?這可能要花一陣子。\n\n用%S鍵來只做未做索引項目的索引。 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=你要重建整個索引嗎?這可能要花一陣子。\n\n如果只要做尚未索引的項目的索引,可按 %S 鍵。 zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 -zotero.preferences.search.clearWarning=在清除索引後,附件內容將不再是可搜尋。\n\n網頁鏈結的附件在不重造訪網頁下無法重做索引。要維持網頁鏈結的索引,選%S。 +zotero.preferences.search.clearWarning=在清除索引後,將無法搜尋附件內容。\n\n至於網頁鏈結的附件,若不重新造訪網頁,就無法重做索引。要維持網頁鏈結的索引,選 %S。 zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除網頁鏈結外的所有 -zotero.preferences.search.indexUnindexed=做未做項目的索引 -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=有安裝%S -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=沒有安裝%S -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF索引需要來自%3$S計劃的%1$S及%2$S工具程式。 -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=對某些平台Zotero可以自動從zotero.org下載及安裝這些應用程式。 -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=進階的使用者或許會要看%S來知道手動安裝的指示。 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=做尚未索引項目的索引 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=有安裝 %S +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=沒有安裝 %S +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF 索引需要來自 %3$S 計劃的 %1$S 與 %2$S 等工具程式。 +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=在某些平台 Zotero 可以自動從 zotero.org 下載及安裝這些應用程式。 +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=進階的使用者或許會想要看 %S 來了解如何手動安裝。 zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文件 -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=查尋安裝器 +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=檢查安裝程式 zotero.preferences.search.pdf.downloading=下載中… -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=對你用的平台,%S工具目前並不能自zotero.org獲得。 -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=觀看手動安裝指示的文件。 -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=從%2$S可得到%1$S的下載: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=從%2$S可得到%1$S的更新: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%2$S版的%1$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero可以自動把它安裝到Zotero的資料目錄。 -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero可以自動把這些應用程式安裝到Zotero的資料目錄。 -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=在嘗試從zotero.org下載%S工具程式時發生了一個錯誤。 -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請之後再試,或者觀看文件來知道手動安裝的指示。 -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的式樣 -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=輸出格式 -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=選定一個以上的參考文獻然後按快捷鍵【%S】來把參考索引複制到剪貼板。 - -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table -zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. - -dragAndDrop.existingFiles=以下的檔案已經存在目的目錄中,並未被覆製: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: - -fileInterface.itemsImported=輸入項目中… -fileInterface.itemsExported=輸出項目中… -fileInterface.import=輸入 -fileInterface.export=輸出 -fileInterface.exportedItems=輸出了項目 -fileInterface.imported=輸入了 -fileInterface.fileFormatUnsupported=找不到給定檔案的翻譯器。 -fileInterface.untitledBibliography=未命名的文獻目錄 -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文獻目錄 -fileInterface.importError=在輸入選定檔案時發生了錯誤。請確定這檔案是正確的並再試一次。 -fileInterface.noReferencesError=你所選定的項目並未含有參考文獻。請選取一個以上的參考文獻並再試一次。 -fileInterface.bibliographyGenerationError=在產生你的文獻目錄時發生了錯誤。請再試一次。 -fileInterface.exportError=在嘗試輸出選定檔案時發生了錯誤。 - -advancedSearchMode=進階搜尋模式-按輸入鍵來搜尋。 -searchInProgress=正在搜尋中-請稍候。 +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=目前透過 zotero.org 並沒有適用於你平台的 %S 工具。 +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=閱讀手動安裝教學文件。 +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=從 %2$S 可得到 %1$S 的下載: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=從 %2$S 可得到 %1$S 的更新: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%2$S 版的 %1$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 可以自動把它安裝到 Zotero 的資料目錄。 +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 可以自動把這些應用程式安裝到 Zotero 的資料目錄。 +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=嘗試從 zotero.org 下載 %S 工具程式時發生了錯誤。 +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試,或者閱讀文件來學習手動安裝的方式。 +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的樣式 +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式 +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製讓你可以按快捷鍵(%S)來把選取的參考文獻複製到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。 + + +dragAndDrop.existingFiles=以下的檔案已經存在目的目錄中,並未被複製: +dragAndDrop.filesNotFound=找不到以下的檔案而無法加以複製: + +fileInterface.itemsImported=匯入項目中… +fileInterface.itemsExported=匯出項目中… +fileInterface.import=匯入 +fileInterface.export=匯出 +fileInterface.exportedItems=匯出了項目 +fileInterface.imported=匯入了 +fileInterface.fileFormatUnsupported=找不到可用來轉譯指定檔案的轉譯器。 +fileInterface.untitledBibliography=未命名的參考書目 +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=參考書目 +fileInterface.importError=匯入選取檔案時發生錯誤。請確定這檔案是有效的,並再試一次。 +fileInterface.noReferencesError=你所選取的項目並未含有參考文獻。請選取一個以上的參考文獻並再試一次。 +fileInterface.bibliographyGenerationError=在建立你的參考書目時發生了錯誤。請再試一次。 +fileInterface.exportError=在嘗試匯出選取檔案時發生了錯誤。 + +advancedSearchMode=進階搜尋模式——按輸入鍵來搜尋。 +searchInProgress=正在搜尋中——請稍候。 searchOperator.is=是 searchOperator.isNot=不是 @@ -415,38 +413,38 @@ searchOperator.isBefore=早於 searchOperator.isAfter=晚於 searchOperator.isInTheLast=在最近 -searchConditions.tooltip.fields=字欄: -searchConditions.collectionID=聚集 -searchConditions.itemTypeID=項目類別 -searchConditions.tag=標簽 -searchConditions.note=注記 -searchConditions.childNote=子注記 +searchConditions.tooltip.fields=欄位: +searchConditions.collectionID=收集 +searchConditions.itemTypeID=項目類型 +searchConditions.tag=標籤 +searchConditions.note=筆記 +searchConditions.childNote=子筆記 searchConditions.creator=創作人 -searchConditions.type=類別 -searchConditions.thesisType=論文類別 -searchConditions.reportType=報告類別 -searchConditions.videoRecordingType=錄影類別 -searchConditions.audioFileType=聲音檔類別 -searchConditions.audioRecordingType=錄音類別 -searchConditions.letterType=信件類別 +searchConditions.type=類型 +searchConditions.thesisType=論文類型 +searchConditions.reportType=報告類型 +searchConditions.videoRecordingType=錄影類型 +searchConditions.audioFileType=音訊檔類型 +searchConditions.audioRecordingType=錄音類型 +searchConditions.letterType=信件類型 searchConditions.interviewMedium=訪談媒體 -searchConditions.manuscriptType=手稿類別 -searchConditions.presentationType=呈現演出類別 -searchConditions.mapType=地圖類別 +searchConditions.manuscriptType=手稿類型 +searchConditions.presentationType=簡報類型 +searchConditions.mapType=地圖類型 searchConditions.medium=媒體 -searchConditions.artworkMedium=藝作媒體 +searchConditions.artworkMedium=藝術作品媒體 searchConditions.dateModified=修改日期 searchConditions.fulltextContent=附件內容 searchConditions.programmingLanguage=程式語言 -searchConditions.fileTypeID=附屬檔類別 -searchConditions.annotation=標注 +searchConditions.fileTypeID=附加檔案類型 +searchConditions.annotation=標註 -fulltext.indexState.indexed=有索引的 +fulltext.indexState.indexed=已索引的 fulltext.indexState.unavailable=未知的 fulltext.indexState.partial=部分的 -exportOptions.exportNotes=輸出注記 -exportOptions.exportFileData=輸出檔案 +exportOptions.exportNotes=匯出筆記 +exportOptions.exportFileData=匯出檔案 date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 @@ -458,28 +456,28 @@ citation.singleSource=單一來源… citation.showEditor=顯示編輯器… citation.hideEditor=隱藏編輯器… -report.title.default=Zotero報告 -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.title.default=Zotero 報告 +report.parentItem=母項目: +report.notes=筆記: +report.tags=標籤: -annotations.confirmClose.title=你確定要關閉這一個標注嗎? +annotations.confirmClose.title=你確定要關閉這個標註嗎? annotations.confirmClose.body=所有的文字都將會消失掉。 -annotations.close.tooltip=刪除標注 -annotations.move.tooltip=移動標注 -annotations.collapse.tooltip=摺疊起標注 -annotations.expand.tooltip=展開標注 -annotations.oneWindowWarning=快照的標注只能同時在一個瀏覽器視窗中開啟。這個快照將會不帶標注的開啟。 - -integration.incompatibleVersion=這版本的Zotero Word插入和目前安裝的Zotero Firefox擴充並不相容。請確定你是使用兩者的最新版本。 -integration.fields.label=字欄 +annotations.close.tooltip=刪除標註 +annotations.move.tooltip=移動標註 +annotations.collapse.tooltip=摺疊起標註 +annotations.expand.tooltip=展開標註 +annotations.oneWindowWarning=快照的標註同一時間只能在一個瀏覽器視窗中開啟。開啟這個快照時將不會開啟它的標註。 + +integration.incompatibleVersion=這版本的 Zotero Word plug-in 和目前安裝的 Zotero Firefox 擴充套件並不相容。請確定你是使用兩者的最新版本。 +integration.fields.label=欄位 integration.referenceMarks.label=參考標記 -integration.fields.caption=微軟Word的字欄比較不可能受到意外的更動,但是不能和OpenOffice.org共用。 -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org的參考標記比較不可能受到意外的更動,但是不能和微軟的Word共用。 +integration.fields.caption=微軟 Word 的欄位比較不會受到意外的更動,但是不能和 OpenOffice.org 共用。 +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 的參考標記比較不會受到意外的更動,但是不能和微軟的 Word 共用。 -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=你要重建這個引用文獻嗎? +integration.regenerate.body=你將會失去你在引用文獻編輯器中所作的改變。 +integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。 -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=你確定要移除這個參考資料嗎? +integration.deleteCitedItem.body=在你文件的內文中有引用到這個參考資料,刪除它將會移除所有的引用文獻。 diff --git a/chrome/skin/default/zotero/preferences.css b/chrome/skin/default/zotero/preferences.css @@ -95,7 +95,7 @@ grid row hbox:first-child height: 1em; } -#quickCopy-instructions, #quickCopy-macWarning +#quickCopy-instructions, #quickCopy-macWarning, #export-citePaperJournalArticleURL { font-size: .85em; } diff --git a/defaults/preferences/zotero.js b/defaults/preferences/zotero.js @@ -26,6 +26,7 @@ pref("extensions.zotero.recursiveCollections", false); pref("extensions.zotero.attachmentRenameFormatString", '{%c - }{%y - }{%t{50}}'); pref("extensions.zotero.capitalizeTitles", true); pref("extensions.zotero.launchNonNativeFiles", false); +pref("extensions.zotero.sortNotesChronologically", false); pref("extensions.zotero.lastCreatorFieldMode",0); pref("extensions.zotero.lastAbstractExpand",0); @@ -56,11 +57,12 @@ pref("extensions.zotero.report.combineChildItems", true); // Export and citation settings pref("extensions.zotero.export.lastTranslator", '14763d24-8ba0-45df-8f52-b8d1108e7ac9'); pref("extensions.zotero.export.translatorSettings", 'true,false'); -pref("extensions.zotero.export.lastStyle", 'http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl'); +pref("extensions.zotero.export.lastStyle", 'http://www.zotero.org/styles/chicago-note.csl'); pref("extensions.zotero.export.bibliographySettings", 'save-as-rtf'); pref("extensions.zotero.export.bibliographyLocale", ''); +pref("extensions.zotero.export.citePaperJournalArticleURL", false); -pref("extensions.zotero.export.quickCopy.setting", 'bibliography=http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl'); +pref("extensions.zotero.export.quickCopy.setting", 'bibliography=http://www.zotero.org/styles/chicago-note.csl'); // Integration settings pref("extensions.zotero.integration.autoRegenerate", -1); // -1 = ask; 0 = no; 1 = yes diff --git a/scrapers.sql b/scrapers.sql @@ -22,7 +22,7 @@ -- Set the following timestamp to the most recent scraper update date -REPLACE INTO version VALUES ('repository', STRFTIME('%s', '2007-10-23 18:00:00')); +REPLACE INTO version VALUES ('repository', STRFTIME('%s', '2007-11-30 22:00:00')); REPLACE INTO translators VALUES ('96b9f483-c44d-5784-cdad-ce21b984fe01', '1.0.0b4.r1', '', '2007-06-21 20:00:00', '1', '100', '4', 'Amazon.com', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.)?amazon', 'function detectWeb(doc, url) { @@ -1822,6 +1822,389 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('e4660e05-a935-43ec-8eec-df0347362e4c', '1.0.0b } }'); +REPLACE INTO translators VALUES ('5dd22e9a-5124-4942-9b9e-6ee779f1023e', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-29 18:00:00', '1', '100', '4', 'Flickr', 'Sean Takats', '^http://(?:www\.)?flickr\.com/', +'function detectWeb(doc, url) { + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + + if (elmt = doc.evaluate(''//h1[@property="dc:title" and starts-with(@id, "title_div")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "artwork"; + } else if (doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } else if (doc.evaluate(''//div[@class="StreamView"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } else if (doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } else if (doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } +}', +'function doWeb(doc, url) { + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + + var items = new Object(); + var photo_ids = new Array(); + var uris = new Array(); + var key = "3cde2fca0879089abf827c1ec70268b5"; + + var elmts; + var elmt; + +// single result + if (elmt = doc.evaluate(''//h1[@property="dc:title" and starts-with(@id, "title_div")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + var photo_id = elmt.id; + photo_id = photo_id.substr(9); + photo_ids.push(photo_id); + } else { //multiple results + var photoRe = /\/photos\/[^\/]*\/([0-9]+)\//; +//search results + if (doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + elmts = doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + while (elmt = elmts.iterateNext()){ + var title = elmt.title; + title = Zotero.Utilities.trimInternal(title); + var link = elmt.href; + var m = photoRe(link); + var photo_id = m[1]; + items[photo_id] = title; + } +// photo stream + } else if (doc.evaluate(''//div[@class="StreamView"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + elmts = doc.evaluate(''//div[@class="StreamView" and starts-with(@id, "sv_title_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + while (elmt = elmts.iterateNext()){ + var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.textContent); + var photo_id = elmt.id; + photo_id = photo_id.substr(9); + items[photo_id] = title; + } +// photo set + } else if (doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + elmts = doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + while (elmt = elmts.iterateNext()){ + var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.title); + var photo_id = elmt.id.substr(15); + items[photo_id] = title; + } +// tagged with + } else if (doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + var elmts = doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a[img]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + while (elmt = elmts.iterateNext()){ + var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.title); + var link = elmt.href; + var m = photoRe(link); + var photo_id = m[1]; + items[photo_id] = title; + } + } + items = Zotero.selectItems(items); + if(!items) return true; + for(var i in items) { + photo_ids.push(i); + } + } + for each(var photo_id in photo_ids){ + uris.push("http://api.flickr.com/services/rest/?method=flickr.photos.getInfo&api_key="+key+"&photo_id="+photo_id); + } + Zotero.Utilities.HTTP.doGet(uris, function(text) { + text = text.replace(/<\?xml[^>]*\?>/, ""); + var xml = new XML(text); + var newItem = new Zotero.Item("artwork"); + var title = ""; + if (xml..title.length()){ + var title = Zotero.Utilities.cleanString(xml..title[0].text().toString()); + if (title == ""){ + title = " "; + } + newItem.title = title; + } + for(var i=0; i<xml..tag.length(); i++) { + newItem.tags.push(Zotero.Utilities.cleanString(xml..tag[i].text().toString())); + } + if (xml..dates.length()){ + var date = xml..dates[0].@taken.toString(); + newItem.date = date.substr(0, 10); + } + if (xml..owner.length()){ + var author = xml..owner[0].@realname.toString(); + if (author == ""){ + author = xml..owner[0].@username.toString(); + } + newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(author, "artist")); + } + if (xml..url.length()){ + newItem.url = xml..url[0].text().toString(); + } + if (xml..description.length()){ + newItem.abstractNote = xml..description[0].text().toString(); + } + var format = xml..photo[0].@originalformat.toString(); + var photo_id = xml..photo[0].@id.toString(); + +// get attachment code + var uri = "http://api.flickr.com/services/rest/?method=flickr.photos.getSizes&api_key="+key+"&photo_id="+photo_id; + Zotero.Utilities.HTTP.doGet(uri, function(text) { + text = text.replace(/<\?xml[^>]*\?>/, ""); + var xml = new XML(text); + var last = xml..size.length() - 1; + var attachmentUri = xml..size[last].@source.toString(); + newItem.attachments = [{title:title, url:attachmentUri}]; + newItem.complete(); + }, function(){Zotero.done();}); + }); + Zotero.wait(); +}'); + +REPLACE INTO translators VALUES ('d3b1d34c-f8a1-43bb-9dd6-27aa6403b217', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-21 00:25:00', '0', '100', '4', 'YouTube', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.)?youtube\.com\/', +'function detectWeb(doc, url){ + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + + var xpath = ''//input[@type="hidden" and @name="video_id"]''; + if(doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) { + return "videoRecording"; + } + if (doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } + if (doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } +} + +', +'function doWeb(doc, url){ + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + var video_ids = new Array(); + var xpath = ''//input[@type="hidden" and @name="video_id"]''; + var elmts; + var elmt; + elmts = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + elmt = elmts.iterateNext(); + if(elmt) { + //single video + var video_id = elmt.value; + video_ids.push(video_id); + } else { + // multiple videos + var items = new Object(); + var videoRe = /\/watch\?v=([a-zA-Z0-9-]+)/; +// search results + if (elmt = doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + elmts = doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); +// categories and community pages and user pages and browse pages + } else if (doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + elmts = doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + } + while (elmt = elmts.iterateNext()){ + var title = elmt.textContent; + title = Zotero.Utilities.trimInternal(title); + var link = elmt.href; + var m = videoRe(link); + var video_id = m[1]; + items[video_id] = title; + } + items = Zotero.selectItems(items); + if(!items) return true; + for(var i in items) { + video_ids.push(i); + } + } + getData(video_ids); +} + +function getData(ids){ + var uris = new Array(); + var url = "http://gdata.youtube.com/feeds/videos/"; + for each(var id in ids){ + uris.push(url+id); + } + Zotero.Utilities.HTTP.doGet(uris, function(text) { + // clean up header + text = text.replace(/<\?xml[^>]*\?>/, ""); + text = text.replace(/<entry[^>]*>/, "<entry>"); + // replace colons in XML tags + text = text.replace(/<media:/g, "<media_").replace(/<\/media:/g, "</media_"); +// text = text.replace(/<yt:/g, "<yt_").replace(/<\/yt:/g, "</yt_"); + text = text.replace(/yt:/g, "yt_"); + text = text.replace(/<gd:/g, "<gd_").replace(/<\/gd:/g, "</gd_"); + // pad xml + text = "<zotero>"+text+"</zotero>"; + var xml = new XML(text); + var newItem = new Zotero.Item("videoRecording"); + var title = ""; + var title = xml..media_title[0].text().toString(); + if (xml..media_title.length()){ + var title = Zotero.Utilities.cleanString(xml..media_title[0].text().toString()); + if (title == ""){ + title = " "; + } + newItem.title = title; + } + if (xml..media_keywords.length()){ + var keywords = xml..media_keywords[0].text().toString(); + keywords = keywords.split(","); + for each(var tag in keywords){ + newItem.tags.push(Zotero.Utilities.trimInternal(tag)); + } + } + if (xml..published.length()){ + var date = xml..published[0].text().toString(); + newItem.date = date.substr(0, 10); + } + if (xml..author.name.length()){ + var author = xml..author.name[0].text().toString(); + newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(author, "contributor", true)); + } + if (xml..media_player.length()){ + var url = xml..media_player[0].@url.toString(); + newItem.url = url; + newItem.attachments.push({title:"YouTube Link", snapshot:false, mimeType:"text/html", url:url}); + } + if (xml..yt_duration.length()){ + var runningTime = xml..yt_duration[0].@seconds.toString(); + newItem.runningTime = runningTime + " seconds"; + } + if (xml..media_description.length()){ + newItem.abstractNote = xml..media_description[0].text().toString(); + } + newItem.complete(); + }, function(){Zotero.done();}); + Zotero.wait(); +}'); + +REPLACE INTO translators VALUES ('bdae838b-3a58-461f-9e8a-142ed9de61dc', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-14 20:45:00', '0', '100', '4', 'PLoS Journals', 'Michael Berkowitz', '^http://[^.]+\.plosjournals\.org/', +'function detectWeb(doc, url) { + if (doc.evaluate(''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a'', doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) { + return "multiple"; + } else { + return "journalArticle"; + } +}', +'function unescape(text) { + var specialreg=new RegExp("&#[^;]+;"); + var specials=specialreg.exec(text); + while(specials) { + text=text.replace(specials[0], String.fromCharCode(parseInt(specials[0].substring(2, specials[0].length-1), 10))); + specials=specialreg.exec(text); + } + return text; +} + +function doWeb(doc, url) { + var URLs = new Array(); + var items = new Object(); + if (doc.evaluate(''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a'', doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) { + var xpath = ''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a''; + var articles = doc.evaluate(xpath, doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null); + var next_article = articles.iterateNext(); + while (next_article) { + items[next_article.href] = next_article.textContent; + next_article = articles.iterateNext(); + } + items = Zotero.selectItems(items); + + if (!items) { + return true; + } + + for (var i in items) { + URLs.push(i); + } + } else { + URLs.push(url); + } + + + Zotero.Utilities.processDocuments(URLs, function(doc, url) { + var bits = doc.location.href.match(/(^.*\?request=).*(doi=.*$)/); + var RISurl = bits[1] + ''download-citation&t=refman&'' + bits[2]; + Zotero.Utilities.HTTP.doGet(RISurl, function(text) { + /*text = text.replace(/RT/, "TY"); + text = text.replace(/VO/, "VL"); + text = text.replace(/LK/, "UR"); + text = text.replace(/YR/, "PY");*/ + var trans=Zotero.loadTranslator("import"); + trans.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7"); + trans.setString(text); + trans.setHandler("itemDone", function(obj, newItem) { + var urlstring= bits[1]+ ''get-pdf&'' +bits[2].replace("doi=", "file=").replace("/", "_") + ''-S.pdf''; + newItem.attachments.push({url:urlstring, title:newItem.title, mimeType:"application/pdf"}); + + var urlRE = /http:\/\/dx.doi.org\/(.*)$/; + if (newItem.url) { + newItem.DOI = newItem.url.match(urlRE)[1].replace("%2F", "/"); + } + + newItem.complete(); + }); + trans.translate(); + Zotero.done(); + }); + Zotero.wait(); + }, function() {Zotero.done;}); + + Zotero.wait(); +}'); + +REPLACE INTO translators VALUES ('9575e804-219e-4cd6-813d-9b690cbfc0fc', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-14 20:45:00', '0', '100', '4', 'PLoS One and PLoS Neglected Tropical Diseases', 'Michael Berkowitz', '^http://www\.(plosone|plosntds)\.org/(search|article)/', +'function detectWeb(doc, url) { + if (url.indexOf("Search.action") != -1 || url.indexOf("browse.action") != -1) { + return "multiple"; + } else if (url.indexOf("article") != -1) { + return "journalArticle"; + } +}', +'function doWeb(doc, url) { + var items = new Object(); + var texts = new Array(); + if (url.indexOf("Search.action") != -1 || url.indexOf("browse.action") != -1) { + var articlex = ''//span[@class="article"]/a''; + var articles = doc.evaluate(articlex, doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null); + var next_art = articles.iterateNext(); + while (next_art) { + items[next_art.href] = next_art.textContent; + next_art = articles.iterateNext(); + } + + items = Zotero.selectItems(items); + for (var i in items) { + texts.push(i); + } + } else { + texts.push(url); + } + + Zotero.debug(texts); + + Zotero.Utilities.processDocuments(texts, function(doc, url) { + var newURL = doc.location.href.replace("info", "getRisCitation.action?articleURI=info"); + var pdfURL = doc.location.href.replace("info", "fetchObjectAttachment.action?uri=info") + ''&representation=PDF''; + Zotero.debug(newURL); + Zotero.Utilities.HTTP.doGet(newURL, function(text) { + var translator = Zotero.loadTranslator("import"); + translator.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7"); + translator.setString(text); + translator.setHandler("itemDone", function(obj, item) { + item.attachments.push({url:pdfURL, title:"PLoS One Full Text PDF", mimeType:"application/pdf"}); + item.complete(); + }); + translator.translate(); + Zotero.done(); + }); + + }, function() {Zotero.done()}); +}'); + REPLACE INTO translators VALUES ('b86bb082-6310-4772-a93c-913eaa3dfa1b', '1.0.0b4.r5', '', '2007-09-24 17:35:00', '0', '100', '4', 'Early English Books Online', 'Michael Berkowitz', '^http://eebo.chadwyck.com/search', 'function detectWeb(doc, url) { if (doc.title == "Search Results - EEBO") { @@ -5215,7 +5598,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('0faa6714-927a-4b07-911e-7101895daae0', '1.0.0b } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b3.r1', '', '2007-06-27 02:00:00', '1', '100', '4', 'Library Catalog (InnoPAC)', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:search\??/|record=|search%7e/)', +REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-14 17:20:00', '1', '100', '4', 'Library Catalog (InnoPAC)', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:search\??/|record=|search%7e/)', 'function detectWeb(doc, url) { // First, check to see if the URL alone reveals InnoPAC, since some sites don''t reveal the MARC button var matchRegexp = new RegExp(''^(https?://[^/]+/search\\??/[^/]+/[^/]+/[0-9]+\%2C[^/]+/)frameset(.+)$''); @@ -5228,7 +5611,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; } : null; - var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or @alt="MARC Display" or @src="/screens/regdisp.gif" or @alt="REGULAR RECORD DISPLAY"]]''; + var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or starts-with(@alt, "MARC ") or @src="/screens/regdisp.gif" or @alt="REGULAR RECORD DISPLAY"]]''; var elmt = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); if(elmt) { return "book"; @@ -5336,7 +5719,7 @@ function doWeb(doc, url) { if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; } : null; - var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or @alt="MARC Display"]]''; + var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or starts-with(@alt, "MARC ")]]''; var aTag = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); if(aTag) { newUri = aTag.href; @@ -6257,107 +6640,91 @@ function doWeb(doc, url) { Zotero.wait(); }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('b047a13c-fe5c-6604-c997-bef15e502b09', '1.0.0b3.r1', '', '2007-03-24 22:20:00', 1, 100, 4, 'LexisNexis', 'Simon Kornblith', '^https?://web\.lexis-?nexis\.com[^/]*/universe/(?:document|doclist)', +REPLACE INTO translators VALUES ('b047a13c-fe5c-6604-c997-bef15e502b09', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-30 22:00:00', '1', '100', '4', 'LexisNexis', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.|web\.)?lexis-?nexis\.com[^/]*/us/lnacademic', 'function detectWeb(doc, url) { - var detailRe = new RegExp("^https?://[^/]+/universe/document"); - if(detailRe.test(doc.location.href)) { - return "newspaperArticle"; - } else { - return "multiple"; - } -}', -'function scrape(doc) { - var newItem = new Zotero.Item(); - newItem.attachments.push({document:doc, title:"LexisNexis Snapshot"}); - - var citationDataDiv; - var divs = doc.getElementsByTagName("div"); - for(var i=0; i<divs.length; i++) { - if(divs[i].className == "bodytext") { - citationDataDiv = divs[i]; - break; - } - } - - centerElements = citationDataDiv.getElementsByTagName("center"); - var elementParts = centerElements[0].innerHTML.split(/<br[^>]*>/gi); - newItem.publicationTitle = elementParts[elementParts.length-1]; - - var dateRegexp = /<br[^>]*>(?:<b>)?([A-Z][a-z]+)(?:<\/b>)? ([0-9]+, [0-9]{4})/; - var m = dateRegexp.exec(centerElements[centerElements.length-1].innerHTML); - if(m) { - newItem.date = m[1]+" "+m[2]; - } else { - var elementParts = centerElements[centerElements.length-1].innerHTML.split(/<br[^>]*>/gi); - newItem.date = elementParts[1]; - } - - var cutIndex = citationDataDiv.innerHTML.indexOf("<b>BODY:</b>"); - if(cutIndex < 0) { - cutIndex = citationDataDiv.innerHTML.indexOf("<b>TEXT:</b>"); - } - if(cutIndex > 0) { - citationData = citationDataDiv.innerHTML.substring(0, cutIndex); - } else { - citationData = citationDataDiv.innerHTML; - } - - citationData = Zotero.Utilities.cleanTags(citationData); - - var headlineRegexp = /\n(?:HEADLINE|TITLE|ARTICLE): ([^\n]+)\n/; - var m = headlineRegexp.exec(citationData); - if(m) { - newItem.title = Zotero.Utilities.cleanTags(m[1]); - } - - var bylineRegexp = /\nBYLINE: *(\w[\w\- ]+)/; - var m = bylineRegexp.exec(citationData); - if(m) { // there is a byline; use it as an author - if(m[1].substring(0, 3).toLowerCase() == "by ") { - m[1] = m[1].substring(3); - } - newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(m[1], "author")); - - newItem.itemType = "newspaperArticle"; - } else { // no byline; must be a journal - newItem.itemType = "journalArticle"; - } - - // other ways authors could be encoded - var authorRegexp = /\n(?:AUTHOR|NAME): ([^\n]+)\n/; - var m = authorRegexp.exec(citationData); - if(m) { - var authors = m[1].split(/, (?:and )?/); - for(var i in authors) { - newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(authors[i].replace(" *", ""), "author")); + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + Zotero.debug(doc.title); + if (doc.title.substr(doc.title.length-8, 8)=="Document"){ + var xpath = ''//input[@name="cisb"]''; + var elmt = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + if (elmt.iterateNext()){ + return "newspaperArticle"; } } - - newItem.complete(); -} +}', +'function doWeb(doc, url) { + var hostRe = new RegExp("^http(?:s)?://[^/]+"); + var m = hostRe.exec(doc.location.href); + var host = m[0]; -function doWeb(doc, url) { - var detailRe = new RegExp("^https?://[^/]+/universe/document"); - if(detailRe.test(doc.location.href)) { - scrape(doc); - } else { - var items = Zotero.Utilities.getItemArray(doc, doc, "^https?://[^/]+/universe/document"); - items = Zotero.selectItems(items); - - if(!items) { - return true; - } - - var uris = new Array(); - for(var i in items) { - uris.push(i); - } - - Zotero.Utilities.processDocuments(uris, function(doc) { scrape(doc) }, - function() { Zotero.done(); }, null); - - Zotero.wait(); - } + var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver = namespace ? function(prefix) { + if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; + } : null; + var risb = doc.evaluate(''//input[@name="risb"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext().value; + var cisb = doc.evaluate(''//input[@name="cisb"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext().value; + var uri = host+"/us/lnacademic/results/listview/delPrep.do?cisb="+cisb+"&risb="+risb+"&mode=delivery_refworks"; + var hiddenInputs = doc.evaluate(''//form[@name="results_docview_DocumentForm"]//input[@type="hidden"]'', doc, nsResolver, + XPathResult.ANY_TYPE, null); + var hiddenInput; + var poststring=""; + while(hiddenInput = hiddenInputs.iterateNext()) { + poststring = poststring+"&"+hiddenInput.name+"="+encodeURIComponent(hiddenInput.value); + } + poststring = poststring + "&hiddensearchfield=Narrow+Search&reloadClassif=&format=GNBFI&focusTerms=&nextSteps=0"; + Zotero.Utilities.HTTP.doPost(uri, poststring, function(text) { + uri = host+"/us/lnacademic/delivery/refExport.do"; + var disb = text.match(/<input type="hidden" name="disb" value="([^"]+)">/); + var poststring = "delRange=cur&selDocs=&disb="+disb[1]+"&initializationPage=0"; + Zotero.Utilities.HTTP.doPost(uri, poststring, function(text) { + uri = text.match(/&amp;url=([^'']+)''/) + uri = decodeURIComponent(uri[1]); + var uris = new Array(); + uris.push(uri); + Zotero.Utilities.processDocuments(uris, function(newDoc){ + var newItem = new Zotero.Item("newspaperArticle"); + var title = newDoc.evaluate(''//div[@class="HEADLINE"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (title){ + newItem.title = title.textContent; + }else{ + newItem.title = " "; + } + var date = newDoc.evaluate(''//meta[@name="_lndateissue"]/@content'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (date){ + date = date.nodeValue; + var m = date.match(/([^T]+)T/); + date = m[1]; + Zotero.debug(date); + if (date.length == 8){ + date = date.substr(0,4) + "-" + date.substr(4,2) + "-" + date.substr(6,2); + } else if (date.length == 6){ + date = date.substr(0,4) + "-" + date.substr(4,2); + } + newItem.date = date; + } + var publicationTitle = newDoc.evaluate(''//div[@class="PUB"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (publicationTitle){ + newItem.publicationTitle = publicationTitle.textContent; + } + var section = newDoc.evaluate(''//div[@class="SECTION-INFO"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (section){ + newItem.section = section.textContent; + } + var author = newDoc.evaluate(''//div[@class="BYLINE"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (author){ + newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(author.textContent, "author")); + } + newItem.respository = "lexisnexis.com"; + newItem.url = url; + newItem.complete(); + Zotero.done(); + }); + }); + }); + Zotero.wait(); }'); REPLACE INTO translators VALUES ('5e3e6245-83da-4f55-a39b-b712df54a935', '1.0.0b3.r1', '', '2007-08-27 05:00:00', '0', '90', '4', 'Melvyl', 'Sean Takats', '^https?://(?:melvyl.cdlib.org|melvyl-dev.cdlib.org:8162)/F(?:/[A-Z0-9\-]+(?:\?.*)?$|\?func=find|\?func=scan)', @@ -7179,7 +7546,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('c54d1932-73ce-dfd4-a943-109380e06574', '1.0.0b } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('fcf41bed-0cbc-3704-85c7-8062a0068a7a', '1.0.0b3.r1', '', '2007-09-25 18:00:00', '1', '100', '4', 'NCBI PubMed', 'Simon Kornblith and Michael Berkowitz', '^http://www\.ncbi\.nlm\.nih\.gov/(sites/entrez|entrez/query\.fcgi\?.*db=PubMed)', +REPLACE INTO translators VALUES ('fcf41bed-0cbc-3704-85c7-8062a0068a7a', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-09 05:50:00', '1', '100', '4', 'NCBI PubMed', 'Simon Kornblith and Michael Berkowitz', '^http://www\.ncbi\.nlm\.nih\.gov/(sites/entrez|entrez/query\.fcgi\?.*db=PubMed)', 'function detectWeb(doc, url) { var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; var nsResolver = namespace ? function(prefix) { @@ -7326,15 +7693,15 @@ function doWeb(doc, url) { if(uid) { if (uids.iterateNext()){ var items = new Array(); - var tableRows = doc.evaluate(''//div[@class="ResultSet"]/table/tbody | //table[@id="ResultPanel"]/tbody/tr[3]/td/div[5]/table/tbody'', doc, // edited for new PubMed + var tableRows = doc.evaluate(''//div[@class="rprt"]'', doc, // edited for new PubMed nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + var tableRow; // Go through table rows while(tableRow = tableRows.iterateNext()) { - var link = doc.evaluate(''.//a'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - uid = doc.evaluate(''.//input[@id="UidCheckBox" or @name="uid"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - var article = doc.evaluate(''./tr[2]/td[2]/text()[1]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - items[uid.value] = article.nodeValue; + uid = doc.evaluate(''.//input[@id="UidCheckBox"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + var article = doc.evaluate(''.//div[@class="title"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + items[uid.value] = article.textContent; } items = Zotero.selectItems(items); @@ -8646,7 +9013,7 @@ function doWeb(doc, url) { } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b3.r1', '', '2007-06-18 18:15:00', '1', '100', '4', 'Google Books', 'Simon Kornblith', '^http://books\.google\.[a-z]+/books\?(.*id=.*|.*q=.*)', +REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-21 00:25:00', '1', '100', '4', 'Google Books', 'Simon Kornblith', '^http://books\.google\.[a-z]+/books\?(.*id=.*|.*q=.*)', 'function detectWeb(doc, url) { var re = new RegExp(''^http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''i''); if(re.test(doc.location.href)) { @@ -8656,13 +9023,18 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b } }', 'function doWeb(doc, url) { + // get local domain suffix + var suffixRe = new RegExp("https?://books\.google\.([^/]+)/"); + var suffixMatch = suffixRe.exec(url); + var suffix = suffixMatch[1]; + var uri = doc.location.href; var newUris = new Array(); var re = new RegExp(''^http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''i''); var m = re.exec(uri); if(m) { - newUris.push(''http://books.google.com/books?id=''+m[1]); + newUris.push(''http://books.google.''+suffix+''/books?id=''+m[1]); } else { var items = Zotero.Utilities.getItemArray(doc, doc, ''http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''^(?:All matching pages|About this Book|Table of Contents|Index)''); @@ -8678,7 +9050,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b for(var i in items) { var m = re.exec(i); - newUris.push(''http://books.google.com/books?id=''+m[1]); + newUris.push(''http://books.google.''+suffix+''/books?id=''+m[1]); } } @@ -8954,15 +9326,15 @@ function doWeb(doc, url) { Zotero.wait(); }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b3.r1', '', '2007-09-18 07:10:00', '1', '100', '4', 'EBSCOhost', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:bsi|ehost)/(?:results|detail)', +REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-20 09:35:00', '1', '100', '4', 'EBSCOhost', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:bsi|ehost)/(?:results|detail|folder)', 'function detectWeb(doc, url) { var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; var nsResolver = namespace ? function(prefix) { if (prefix == ''x'') return namespace; else return null; } : null; - // See if this is a seach results page - var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list"]/li/div[@class="result-list-record"]'', doc, nsResolver, + // See if this is a search results or folder results page + var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list" or @class="folder-list"]/li/div[@class="result-list-record" or @class="folder-item"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); if(searchResult) { return "multiple"; @@ -8987,7 +9359,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b return "journalArticle"; } }', -'var viewStateMatch = /<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="([^"]+)" \/>/ +'var customViewStateMatch = /<input type="hidden" name="__CUSTOMVIEWSTATE" id="__CUSTOMVIEWSTATE" value="([^"]+)" \/>/ var host; function fullEscape(text) { @@ -9001,8 +9373,8 @@ function downloadFunction(text) { var postLocation = /<form name="aspnetForm" method="post" action="([^"]+)"/ var m = postLocation.exec(text); var deliveryURL = m[1].replace(/&amp;/g, "&"); - m = viewStateMatch.exec(text); - var downloadString = "__EVENTTARGET=&__EVENTARGUMENT=&__VIEWSTATE="+fullEscape(m[1])+"&ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24ctl00%24btnSubmit=Save&ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24ctl00%24BibFormat=1&ajax=enabled"; + m = customViewStateMatch.exec(text); + var downloadString = "__EVENTTARGET=&__EVENTARGUMENT=&__CUSTOMVIEWSTATE="+fullEscape(m[1])+"&__VIEWSTATE=&ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24ctl00%24btnSubmit=Save&ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24ctl00%24BibFormat=1&ajax=enabled"; Zotero.Utilities.HTTP.doPost(host+"/ehost/"+deliveryURL, downloadString, function(text) { // get marked records as RIS @@ -9035,20 +9407,20 @@ function doWeb(doc, url) { var m = hostRe.exec(url); host = m[1]; - var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list"]/li/div[@class="result-list-record"]'', doc, nsResolver, + var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list" or @class="folder-list"]/li/div[@class="result-list-record" or @class="folder-item"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - + if(searchResult) { - var items = new Object(); - var titles = doc.evaluate(''//div[@class="result-list-record"]/span[@class="medium-font"]/a'', + var titles = doc.evaluate(''//div[@class="result-list-record" or @class="folder-item-detail"]/span[@class="medium-font"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); var title = titles.iterateNext(); if (!title){ - titles = doc.evaluate(''//div[@class="result-list-record"]/a'', + titles = doc.evaluate(''//div[@class="result-list-record" or @class="folder-item-detail"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); } title = titles.iterateNext(); // Go through titles + var items = new Object(); do { items[title.href] = title.textContent; } while(title = titles.iterateNext()); @@ -9064,26 +9436,18 @@ function doWeb(doc, url) { } Zotero.Utilities.processDocuments(uris, function(newDoc){ - var xpath = ''/html/body/div[@class="indent"]/center//a[@class="nav"]''; - var elmts = newDoc.evaluate(xpath, newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); - var saveCitation = elmts.iterateNext(); - var viewSavedCitations = elmts.iterateNext(); - var viewState = newDoc.evaluate(''//input[@name="__VIEWSTATE"]'', newDoc, nsResolver, + var customViewState = newDoc.evaluate(''//input[@name="__CUSTOMVIEWSTATE"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - viewState = fullEscape(viewState.value); - var deliverString = "__EVENTTARGET=ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24topDeliveryControl%24deliveryButtonControl%24lnkExport&__EVENTARGUMENT=&__VIEWSTATE="+viewState+"&ajax=enabled"; + customViewState = fullEscape(customViewState.value); + var deliverString = "__EVENTTARGET=ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24topDeliveryControl%24deliveryButtonControl%24lnkExport&__EVENTARGUMENT=&__CUSTOMVIEWSTATE="+customViewState+"&__VIEWSTATE=&ajax=enabled"; Zotero.Utilities.HTTP.doPost(newDoc.location.href, deliverString, downloadFunction); }); } else { - // If this is a view page, find the link to the citation - var xpath = ''/html/body/div[@class="indent"]/center//a[@class="nav"]''; - var elmts = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); - var saveCitation = elmts.iterateNext(); - var viewSavedCitations = elmts.iterateNext(); - var viewState = doc.evaluate(''//input[@name="__VIEWSTATE"]'', doc, nsResolver, + // get view state for post string + var customViewState = doc.evaluate(''//input[@name="__CUSTOMVIEWSTATE"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); - viewState = fullEscape(viewState.value); - var deliverString = "__EVENTTARGET=ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24topDeliveryControl%24deliveryButtonControl%24lnkExport&__EVENTARGUMENT=&__VIEWSTATE="+viewState+"&ajax=enabled"; + customViewState = fullEscape(customViewState.value); + var deliverString = "__EVENTTARGET=ctl00%24ctl00%24MainContentArea%24MainContentArea%24topDeliveryControl%24deliveryButtonControl%24lnkExport&__EVENTARGUMENT=&__CUSTOMVIEWSTATE="+customViewState+"&__VIEWSTATE=&ajax=enabled"; Zotero.Utilities.HTTP.doPost(url, deliverString, downloadFunction); } Zotero.wait(); @@ -10470,7 +10834,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('cde4428-5434-437f-9cd9-2281d14dbf9', '1.0.0b3. Zotero.wait(); }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('cb48083-4d9-4ed-ac95-2e93dceea0ec', '1.0.0b3.r1', '', '2007-09-09 22:00:00', '1', '100', '4', 'Blackwell Synergy', 'Simon Kornblith', '^https?://www\.blackwell-synergy\.com[^/]*/(?:action/doSearch|doi/|links/doi/)', +REPLACE INTO translators VALUES ('cb48083-4d9-4ed-ac95-2e93dceea0ec', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-27 03:00:00', '1', '100', '4', 'Blackwell Synergy', 'Simon Kornblith', '^https?://www\.blackwell-synergy\.com[^/]*/(?:action/doSearch|doi/|links/doi/)', 'function detectWeb(doc, url) { if(url.indexOf("doSearch") != -1) { return "multiple"; @@ -10515,7 +10879,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('cb48083-4d9-4ed-ac95-2e93dceea0ec', '1.0.0b3.r } for(var i in items) { - post += "doi="+escape(i)+"&"; + post += "doi="+encodeURIComponent(i)+"&"; // check for fulltext links for each(var link in links) { @@ -10528,12 +10892,12 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('cb48083-4d9-4ed-ac95-2e93dceea0ec', '1.0.0b3.r } else { var m = url.match(/https?:\/\/[^\/]+\/doi\/[^\/]+\/([^\?]+)(\?|$)/); if (m) { - var doi = unescape(m[1]); + var doi = m[1]; } else { m = url.match(/https?:\/\/[^\/]+\/links\/doi\/([^\?]+)(\?|$)/); - var doi = unescape(m[1]); + var doi = m[1]; } - post += "doi="+escape(doi)+"&"; + post += "doi="+encodeURIComponent(doi)+"&"; if(url.indexOf("doi/full") != -1 || doc.evaluate(''//img[@alt="Full Text Article"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, @@ -10746,7 +11110,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('6614a99-479a-4524-8e30-686e4d66663e', '1.0.0b3 Zotero.wait(); }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('92d4ed84-8d0-4d3c-941f-d4b9124cfbb', '1.0.0b3.r1', '', '2007-03-24 22:20:00', 1, 100, 4, 'IEEE Xplore', 'Simon Kornblith', '^https?://ieeexplore.ieee.org[^/]*/(?:[^\?]+\?(?:|.*&)arnumber=[0-9]+|search/(?:searchresult.jsp|selected.jsp))', +REPLACE INTO translators VALUES ('92d4ed84-8d0-4d3c-941f-d4b9124cfbb', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-29 18:00:00', 1, 100, 4, 'IEEE Xplore', 'Simon Kornblith', '^https?://ieeexplore.ieee.org[^/]*/(?:[^\?]+\?(?:|.*&)arnumber=[0-9]+|search/(?:searchresult.jsp|selected.jsp))', 'function detectWeb(doc, url) { var articleRe = /[?&]arnumber=([0-9]+)/; var m = articleRe.exec(url); @@ -10824,7 +11188,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('92d4ed84-8d0-4d3c-941f-d4b9124cfbb', '1.0.0b3. var arnumber = articleRe.exec(url); if(is && pu) { - item.url = "http://ieeexplore.ieee.org/iel5/"+pu[1]+"/"+is[1]+"/"+Zotero.Utilities.lpad(arnumber[1], "0", 8)+".pdf"; + item.url = "http://ieeexplore.ieee.org/iel4/"+pu[1]+"/"+is[1]+"/"+Zotero.Utilities.lpad(arnumber[1], "0", 8)+".pdf"; item.attachments = [{title:"IEEE Xplore Full Text PDF", mimeType:"application/pdf", url:item.url}]; } @@ -10967,6 +11331,79 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('7bdb79e-a47f-4e3d-b317-ccd5a0a74456', '1.0.0b3 Zotero.wait(); }'); +REPLACE INTO translators VALUES ('850f4c5f-71fb-4669-b7da-7fb7a95500ef', '1.0.0b3r1', '', '2007-11-25 14:00:00', '0', '100', '4', 'Cambridge Journals Online', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.)?journals\.cambridge\.org/action/(quickSearch|search|displayAbstract|displayFulltext|displayIssue)', +'function detectWeb(doc, url) { + var namespace=doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver=namespace?function(prefix) { + return (prefix=="x")?namespace:null; + }:null; + var xpath = ''//tr[td/input[@type="checkbox"][@name="toView"]]''; + if ((url.indexOf("/action/displayAbstract") != -1) || (url.indexOf("action/displayFulltext") != -1)){ + return "journalArticle"; + } else if (doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + return "multiple"; + } +}', +'function doWeb(doc, url){ + var namespace=doc.documentElement.namespaceURI; + var nsResolver=namespace?function(prefix) { + return (prefix=="x")?namespace:null; + }:null; + var urlstring="http://journals.cambridge.org/action/exportCitation"; + var datastring="format=RIS&emailId=&Download=Download&componentIds="; + var xpath = ''//tr[td/input[@type="checkbox"][@name="toView"]]''; + if(doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){ + var tableRows = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); + var tableRow; + var items=new Array(); + while (tableRow = tableRows.iterateNext()){ + var id = doc.evaluate(''./td/input[@type="checkbox"][@name="toView"]/@value'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + var title = doc.evaluate(''./td/h3'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + items[id.nodeValue]=Zotero.Utilities.trimInternal(title.textContent); + } + items=Zotero.selectItems(items); + for(var id in items) + Zotero.Utilities.HTTP.doPost(urlstring, datastring+id, function(text) { + var trans=Zotero.loadTranslator("import"); + trans.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7"); + trans.setString(text); + trans.setHandler("itemDone", function(obj, newItem){ + var pdfpath=''//tr[td/input/@value="''+id+''"]/td/ul/li/a[contains(text(), "PDF")]''; + var pdflink=doc.evaluate(pdfpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext(); + if (pdflink){ + newItem.attachments.push({url:pdflink.href, title:newItem.title, mimeType:"application/pdf"}); + } + newItem.complete(); + }); + trans.translate(); + Zotero.done(); + }); + } + xpath = ''//div[@id="close"]/a[text()="close"]''; + if(doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) { + var pdfpath=''//div/ul/li/a[contains(text(), "PDF")]''; + var pdflink =doc.evaluate(pdfpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext() + Zotero.debug(url); + idRe = /aid=([0-9]+)/ + var m = idRe.exec(url); + var id = m[1]; + Zotero.Utilities.HTTP.doPost(urlstring, datastring+id, function(text) { + var trans=Zotero.loadTranslator("import"); + trans.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7"); + trans.setString(text); + trans.setHandler("itemDone", function(obj, newItem){ + if (pdflink){ + newItem.attachments.push({url:pdflink.href, title:newItem.title, mimeType:"application/pdf"}); + } + newItem.complete(); + }); + trans.translate(); + Zotero.done(); + }); + } + Zotero.wait(); +}'); + REPLACE INTO translators VALUES ('82174f4f-8c13-403b-99b2-affc7bc7769b', '1.0.0b3.r1', '', '2007-03-28 00:45:00', '1', '100', '4', 'Cambridge Scientific Abstracts', 'Simon Kornblith', 'https?://[^/]+/ids70/(?:results.php|view_record.php)', 'function detectWeb(doc, url) { var namespace = doc.documentElement.namespaceURI; @@ -12476,11 +12913,11 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('66928fe3-1e93-45a7-8e11-9df6de0a11b3', '1.0.0b Zotero.wait(); }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('c73a4a8c-3ef1-4ec8-8229-7531ee384cc4', '1.0.0b3.r1', '', '2007-06-27 02:00:00', '1', '100', '4', 'Open WorldCat (Web)', 'Sean Takats', '^http://(?:www\.)?worldcat\.org/(?:search\?|profiles/[^/]+/lists/)', +REPLACE INTO translators VALUES ('c73a4a8c-3ef1-4ec8-8229-7531ee384cc4', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-05 18:00:00', '1', '100', '4', 'Open WorldCat (Web)', 'Sean Takats', '^http://(?:www\.)?worldcat\.org/(?:search\?|profiles/[^/]+/lists/)', 'function detectWeb(doc, url){ var nsResolver = doc.createNSResolver(doc.documentElement); - var xpath = ''//table[@class="tableResults" or @class="table-results"]/tbody/tr/td[2][@class="result"]/div[@class="name"]/a/strong''; + var xpath = ''//table[@class="tableResults" or @class="table-results"]/tbody/tr/td[3][@class="result"]/div[@class="name"]/a/strong''; var results = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); if(results.iterateNext()) { @@ -12520,7 +12957,7 @@ function doWeb(doc, url){ var urls = new Array(); var items = new Array(); - var xpath = ''//table[@class="tableResults" or @class="table-results"]/tbody/tr/td[2][@class="result"]/div[@class="name"]/a''; + var xpath = ''//table[@class="tableResults" or @class="table-results"]/tbody/tr/td[3][@class="result"]/div[@class="name"]/a''; var titles = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null); var title; // Go through titles @@ -14473,7 +14910,7 @@ function doImport() { } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7', '1.0.0b4.r1', '', '2007-06-25 21:50:00', '1', '100', '3', 'RIS', 'Simon Kornblith', 'ris', +REPLACE INTO translators VALUES ('32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7', '1.0.0b4.r1', '', '2007-11-29 21:00:00', '1', '100', '3', 'RIS', 'Simon Kornblith', 'ris', 'Zotero.configure("dataMode", "line"); Zotero.addOption("exportNotes", true); @@ -14498,10 +14935,7 @@ function detectImport() { T1:"title", T3:"series", JF:"publicationTitle", - VL:"volume", - IS:"issue", CP:"place", - PB:"publisher", JA:"journalAbbreviation", M3:"DOI" }; @@ -14605,13 +15039,30 @@ function processTag(item, tag, value) { } else if(tag == "T2") { item.backupPublicationTitle = value; } else if(tag == "A1" || tag == "AU") { - // primary author + // primary author (patent: inventor) + // store Zotero "creator type" in temporary variable + var tempType; + if (item.itemType == "patent") { + tempType = "inventor"; + } else { + tempType = "author"; + } var names = value.split(/, ?/); - item.creators.push({lastName:names[0], firstName:names[1], creatorType:"author"}); + item.creators.push({lastName:names[0], firstName:names[1], creatorType:tempType}); } else if(tag == "A2" || tag == "ED") { - // contributing author - var names = value.split(/, ?/); - item.creators.push({lastName:names[0], firstName:names[1], creatorType:"contributor"}); + // contributing author (patent: assignee) + if (item.itemType == "patent") { + if (item.assignee) { + // Patents can have multiple assignees (applicants) but Zotero only allows a single + // assignee field, so we have to concatenate them together + item.assignee += ", "+value; + } else { + item.assignee = value; + } + } else { + var names = value.split(/, ?/); + item.creators.push({lastName:names[0], firstName:names[1], creatorType:"contributor"}); + } } else if(tag == "Y1" || tag == "PY") { // year or date var dateParts = value.split("/"); @@ -14619,6 +15070,8 @@ function processTag(item, tag, value) { if(dateParts.length == 1) { // technically, if there''s only one date part, the file isn''t valid // RIS, but EndNote writes this, so we have to too + // Nick: RIS spec example records also only contain a single part + // even though it says the slashes are not optional (?) item.date = value; } else { // in the case that we have a year and other data, format that way @@ -14638,21 +15091,26 @@ function processTag(item, tag, value) { } else if(tag == "Y2") { // the secondary date field can mean two things, a secondary date, or an // invalid EndNote-style date. let''s see which one this is. + // patent: application (filing) date -- do not append to date field + // for now. Zotero needs a filing date field added to make use of this. var dateParts = value.split("/"); - if(dateParts.length != 4) { - // an invalid date. it''s from EndNote. + if(dateParts.length != 4 && item.itemType != "patent") { + // an invalid date and not a patent. + // It''s from EndNote or Delphion (YYYY-MM-DD) if(item.date && value.indexOf(item.date) == -1) { // append existing year value += " " + item.date; } item.date = value; - } + } + // ToDo: Handle correctly formatted Y2 fields (secondary date) } else if(tag == "N1" || tag == "AB") { // notes if(value != item.title) { // why does EndNote do this!? item.notes.push({note:value}); } } else if(tag == "N2") { + // abstract item.abstractNote = value; } else if(tag == "KW") { // keywords/tags @@ -14685,21 +15143,54 @@ function processTag(item, tag, value) { } } else if(tag == "UR" || tag == "L1" || tag == "L2" || tag == "L4") { // URL - if(!item.url) { + //using regex to test URL until #821 is fixed + urlRe = /(https?:\/\/[^\s]*)/; + var m = urlRe.exec(value); + if (m){ + value = m[1]; + if(!item.url) { item.url = value; + } + if(tag == "UR") { + item.attachments.push({url:value}); + } else if(tag == "L1") { + item.attachments.push({url:value, mimeType:"application/pdf", + title:"Full Text (PDF)", downloadable:true}); + } else if(tag == "L2") { + item.attachments.push({url:value, mimeType:"text/html", + title:"Full Text (HTML)", downloadable:true}); + } else if(tag == "L4") { + item.attachments.push({url:value, + title:"Image", downloadable:true}); + } + } + } else if (tag == "IS") { + // Issue Number (patent: patentNumber) + if (item.itemType == "patent") { + item.patentNumber = value; + } else { + item.issue = value; } - - if(tag == "UR") { - item.attachments.push({url:value}); - } else if(tag == "L1") { - item.attachments.push({url:value, mimeType:"application/pdf", - title:"Full Text (PDF)", downloadable:true}); - } else if(tag == "L2") { - item.attachments.push({url:value, mimeType:"text/html", - title:"Full Text (HTML)", downloadable:true}); - } else if(tag == "L4") { - item.attachments.push({url:value, - title:"Image", downloadable:true}); + } else if (tag == "VL") { + // Volume Number (patent: applicationNumber) + if (item.itemType == "patent") { + item.applicationNumber = value; + } else { + item.volume = value; + } + } else if (tag == "PB") { + // publisher (patent: references) + if (item.itemType == "patent") { + item.references = value; + } else { + item.publisher = value; + } + } else if (tag == "M1" || tag == "M2") { + // Miscellaneous fields + if (!item.extra) { + item.extra = value; + } else { + item.extra += "; "+value; } } } @@ -14824,13 +15315,40 @@ function doExport() { // creators for(var j in item.creators) { // only two types, primary and secondary - var risTag = "A1" - if(item.creators[j].creatorType != "author") { + var risTag; + // authors and inventors are primary creators + if (item.creators[j].creatorType == "author" || item.creators[j].creatorType == "inventor") { + risTag = "A1"; + } else { risTag = "A2"; } addTag(risTag, item.creators[j].lastName+","+item.creators[j].firstName); } + + // assignee (patent) + if(item.assignee) { + addTag("A2", item.assignee); + } + + // volume (patent: applicationNumber) + if(item.volume || item.applicationNumber) { + var value = (item.volume) ? item.volume : item.applicationNumber; + addTag("VL", value); + } + + // issue (patent: patentNumber) + if(item.issue || item.patentNumber) { + var value = (item.issue) ? item.issue : item.patentNumber; + addTag("IS", value); + } + + // publisher (patent: references) + if(item.publisher || item.references) { + var value = (item.publisher) ? item.publisher : item.references; + addTag("PB", value); + } + // date if(item.date) { @@ -14864,6 +15382,10 @@ function doExport() { if(item.abstractNote) { addTag("N2", item.abstractNote.replace(/(?:\r\n?|\n)/g, "\r\n")); } + else if(item.abstract) { + // patent type has abstract + addTag("N2", item.abstract.replace(/(?:\r\n?|\n)/g, "\r\n")); + } // tags for each(var tag in item.tags) { @@ -14896,7 +15418,7 @@ function doExport() { } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('881f60f2-0802-411a-9228-ce5f47b64c7d', '1.0.0b4.r1', '', '2007-09-09 05:30:00', '1', '100', '3', 'EndNote/Refer/BibIX', 'Simon Kornblith', 'txt', +REPLACE INTO translators VALUES ('881f60f2-0802-411a-9228-ce5f47b64c7d', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-29 18:00:00', '1', '100', '3', 'EndNote/Refer/BibIX', 'Simon Kornblith', 'txt', 'Zotero.configure("dataMode", "line"); function detectImport() { @@ -15138,6 +15660,15 @@ function doExport() { if(item[fieldMap[j]]) addTag(j, item[fieldMap[j]]); } + //handle J & B tags correctly + if (item["publicationTitle"]) { + if (item.itemType == "journalArticle") { + addTag("J", item["publicationTitle"]); + } else { + addTag("B", item["publicationTitle"]); + } + } + // creators for(var j in item.creators) { var referTag = "A"; @@ -15165,7 +15696,7 @@ function doExport() { } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('9cb70025-a888-4a29-a210-93ec52da40d4', '1.0.0b4.r1', '', '2007-06-22 17:30:00', '1', '100', '3', 'BibTeX', 'Simon Kornblith', 'bib', +REPLACE INTO translators VALUES ('9cb70025-a888-4a29-a210-93ec52da40d4', '1.0.0b4.r1', '', '2007-11-07 08:00:00', '1', '100', '3', 'BibTeX', 'Simon Kornblith', 'bib', 'Zotero.configure("dataMode", "block"); function detectImport() { @@ -15203,6 +15734,7 @@ function detectImport() { issn:"ISSN", location:"archiveLocation", url:"url", + doi:"DOI", "abstract":"abstractNote" }; @@ -16065,7 +16597,7 @@ function doImport() { } }'); -REPLACE INTO translators VALUES ('3f50aaac-7acc-4350-acd0-59cb77faf620', '1.0.0b4.r1', '', '2007-04-24 15:30:00', 1, 100, 2, 'Wikipedia Citation Templates', 'Simon Kornblith', '', NULL, +REPLACE INTO translators VALUES ('3f50aaac-7acc-4350-acd0-59cb77faf620', '1.0.0b4.r1', '', '2007-11-02 08:30:00', '1', '100', '2', 'Wikipedia Citation Templates', 'Simon Kornblith', '', '', 'var fieldMap = { edition:"edition", publisher:"publisher", @@ -16336,7 +16868,29 @@ function doExport() { if(type == "Cite email") { properties.senddate = formatDate(item.date); } else { - properties.date = formatDate(item.date); + var date = Zotero.Utilities.strToDate(item.date); + var mm = "00"; + var dd = "00"; + if (date["month"] != undefined){ + mm = date["month"]; + mm = mm + 1; + if (mm < 10){ + mm = "0" + mm; + } + } + if (date["day"] != undefined){ + dd = date["day"]; + if (dd < 10){ + dd = "0" + dd; + } + } + if (date["year"] != undefined){ + var yyyy = date["year"].toString(); + while (yyyy.length < 4){ + yyyy = "0"+yyyy; + } + properties.date = formatDate(yyyy+"-"+mm+"-"+dd+" "); + } } } @@ -16536,7 +17090,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/apa.csl', '2007- </bibliography> </style>'); -REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-author-date.csl', '2007-10-23 18:00:00', 'Chicago Manual of Style (Author-Date)', +REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-author-date.csl', '2007-11-10 03:39:37', 'Chicago Manual of Style (Author-Date)', '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" class="author-date" xml:lang="en"> <info> @@ -16546,7 +17100,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-author-dat <name>Simon Kornblith</name> <email>simon@simonster.com</email> </author> - <updated>2006-12-20T03:33:00+05:00</updated> + <updated>2007-11-10T03:39:37+00:00</updated> <summary>The author-date variant of the Chicago style.</summary> </info> <defaults> @@ -16713,7 +17267,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-author-dat </bibliography> </style>'); -REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl', '2007-10-23 18:00:00', 'Chicago Manual of Style (Note without Reference List)', +REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl', '2007-11-10 03:39:37', 'Chicago Manual of Style (Note without Reference List)', '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="../schema/trunk/csl.rnc" type="compact"?> <style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" class="note" xml:lang="en"> @@ -16732,7 +17286,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl <name>Johan Kool</name> <email>johankool@users.sourceforge.net</email> </contributor> - <updated>2006-12-20T04:20:00+05:00</updated> + <updated>2007-10-10T03:39:37+00:00</updated> <summary>The note-without-bibliography variant of the Chicago style.</summary> </info> <defaults> @@ -16796,7 +17350,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl </else> </conditional> </group> - <pages prefix=", "/> + <locator prefix=", "/> <access prefix=", "/> </type> <type name="chapter"> @@ -16824,7 +17378,13 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl </else> </conditional> </group> - <pages prefix=", "/> + <conditional> + <if field="locator"> + <locator prefix=", "/> + </if><else> + <pages prefix=", "/> + </else> + </conditional> <access prefix=", "/> </group> </type> @@ -16834,6 +17394,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl <titles quotes="true"/> <titles relation="container" font-style="italic"/> <date/> + <locator/> <access/> </group> </type> @@ -16849,7 +17410,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl <number/> </issue> <date prefix=" (" suffix=")"/> - <pages prefix=": "/> + <locator prefix=": "/> <access prefix=", "/> </type> </choose> @@ -16938,7 +17499,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-note-bibli <titles quotes="true" form="short"/> </else> </conditional> - <pages/> + <locator/> </group> </item> <item suffix="." position="subsequent" ibid="true"> @@ -16953,7 +17514,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-note-bibli <titles quotes="true" form="short"/> </else> </conditional> - <pages/> + <locator/> </group> </item> </layout> @@ -17060,7 +17621,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://www.zotero.org/namespaces/CSL/chicago-note-bibli </bibliography> </style>'); -REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/mla.csl', '2007-10-23 18:00:00', 'Modern Language Association', +REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/mla.csl', '2007-11-03 19:45:00', 'Modern Language Association', '<?oxygen RNGSchema="csl.rnc" type="compact"?> <style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" class="in-text" xml:lang="en"> <info> @@ -17109,7 +17670,7 @@ REPLACE INTO csl VALUES('http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/mla.csl', '2007- <date-part name="month" form="short" include-period="true" suffix=" "/> <date-part name="year"/> </date> - <text variable="URL" prefix="<" suffix=">"/> + <text variable="URL" prefix="&lt;" suffix="&gt;"/> </group> </macro> <macro name="title">