www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 6f06b39cb309ea1fd5dccf68dec61177713a2b5d
parent 57116fa8923d1cda0c8f9ca6e428be9e815dad0a
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date:   Mon, 19 May 2014 03:38:35 -0400

Merge branch '4.0'

Diffstat:
Mchrome.manifest | 1+
Mchrome/content/zotero-platform/mac/overlay.css | 1-
Mchrome/content/zotero/advancedSearch.js | 48++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
Mchrome/content/zotero/advancedSearch.xul | 56+++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mchrome/content/zotero/bindings/guidancepanel.xml | 10+++++++++-
Mchrome/content/zotero/bindings/zoterosearch.xml | 117++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
Mchrome/content/zotero/overlay.xul | 3++-
Mchrome/content/zotero/searchDialog.xul | 2+-
Mchrome/content/zotero/tools/csledit.xul | 18++++++++++++++++++
Mchrome/content/zotero/xpcom/db.js | 23+++++++++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/search.js | 3++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js | 1+
Mchrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js | 14++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/utilities.js | 5+++--
Mchrome/content/zotero/zoteroPane.js | 1+
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/en-US/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fa/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/id-ID/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 4++--
Mchrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 8++++----
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 4++--
Achrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd | 13+++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd | 209+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd | 25+++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd | 101+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/timeline.properties | 21+++++++++++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd | 286+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Achrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties | 969+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 2+-
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 10+++++-----
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd | 2++
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd | 8++++----
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 6+++---
Mchrome/skin/default/zotero/bindings/search.css | 44+++++++++++++++++++++++---------------------
Mchrome/skin/default/zotero/overlay.css | 5-----
Mchrome/skin/default/zotero/zotero.css | 14++++++++++++++
126 files changed, 2068 insertions(+), 198 deletions(-)

diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest @@ -43,6 +43,7 @@ locale zotero sr-RS chrome/locale/sr-RS/zotero/ locale zotero sv-SE chrome/locale/sv-SE/zotero/ locale zotero th-TH chrome/locale/th-TH/zotero/ locale zotero tr-TR chrome/locale/tr-TR/zotero/ +locale zotero uk-UA chrome/locale/uk-UA/zotero/ locale zotero vi-VN chrome/locale/vi-VN/zotero/ locale zotero zh-CN chrome/locale/zh-CN/zotero/ locale zotero zh-TW chrome/locale/zh-TW/zotero/ diff --git a/chrome/content/zotero-platform/mac/overlay.css b/chrome/content/zotero-platform/mac/overlay.css @@ -128,7 +128,6 @@ -moz-box-orient: vertical; -moz-box-align: center; -moz-appearance: toolbarbutton; - -moz-user-focus: none; text-align: center; margin: 0; padding: 3px 1px 3px 1px; diff --git a/chrome/content/zotero/advancedSearch.js b/chrome/content/zotero/advancedSearch.js @@ -43,6 +43,7 @@ var ZoteroAdvancedSearch = new function() { var sbc = document.getElementById('zotero-search-box-container'); Zotero.setFontSize(sbc); + _searchBox.onLibraryChange = this.onLibraryChange; var io = window.arguments[0]; _searchBox.search = io.dataIn.search; } @@ -50,24 +51,33 @@ var ZoteroAdvancedSearch = new function() { function search() { _searchBox.updateSearch(); + _searchBox.active = true; // A minimal implementation of Zotero.CollectionTreeView var itemGroup = { isSearchMode: function() { return true; }, getItems: function () { - //var search = _searchBox.search.clone(); + var search = _searchBox.search.clone(); - var s2 = new Zotero.Search(); - s2.setScope(_searchBox.search); - - // FIXME: Hack to exclude group libraries for now - var groups = Zotero.Groups.getAll(); - for each(var group in groups) { - s2.addCondition('libraryID', 'isNot', group.libraryID); + // Hack to create a condition for the search's library -- + // this logic should really go in the search itself instead of here + // and in collectionTreeView.js + var conditions = search.getSearchConditions(); + if (!conditions.some(function (condition) condition.condition == 'libraryID')) { + let libraryID = _searchBox.search.libraryID; + // TEMP: libraryIDInt + if (libraryID) { + search.addCondition('libraryID', 'is', libraryID); + } + else { + let groups = Zotero.Groups.getAll(); + for (let i=0; i<groups.length; i++) { + search.addCondition('libraryID', 'isNot', groups[i].libraryID); + } + } } - var ids = s2.search(); - return Zotero.Items.get(ids); + return Zotero.Items.get(search.search()); }, isLibrary: function () { return false; }, isCollection: function () { return false; }, @@ -92,8 +102,11 @@ var ZoteroAdvancedSearch = new function() { document.getElementById('zotero-items-tree').view = null; var s = new Zotero.Search(); + // Don't clear the selected library + s.libraryID = _searchBox.search.libraryID; s.addCondition('title', 'contains', ''); _searchBox.search = s; + _searchBox.active = false; } @@ -103,8 +116,12 @@ var ZoteroAdvancedSearch = new function() { var promptService = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"] .getService(Components.interfaces.nsIPromptService); - var untitled = Zotero.DB.getNextName('collections', 'collectionName', - Zotero.getString('pane.collections.untitled')); + var untitled = Zotero.DB.getNextName( + _searchBox.search.libraryID, + 'savedSearches', + 'savedSearchName', + Zotero.getString('pane.collections.untitled') + ); var name = { value: untitled }; var result = promptService.prompt(window, @@ -124,6 +141,13 @@ var ZoteroAdvancedSearch = new function() { var s = _searchBox.search.clone(); s.name = name.value; s.save(); + + window.close(); + } + + + this.onLibraryChange = function (libraryID) { + document.getElementById('zotero-search-save').disabled = !Zotero.Libraries.isEditable(libraryID); } diff --git a/chrome/content/zotero/advancedSearch.xul b/chrome/content/zotero/advancedSearch.xul @@ -25,35 +25,33 @@ <script src="advancedSearch.js"/> <vbox id="zotero-search-box-container" flex="1"> - - <hbox> - <zoterosearch id="zotero-search-box" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.search()" flex="1"/> - </hbox> - - <hbox id="zotero-search-buttons"> - <button label="&zotero.search.search;" default="true" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.search()"/> - <button label="&zotero.search.clear;" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.clear()"/> - <button label="&zotero.search.saveSearch;" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.save()"/> - </hbox> - - <tree id="zotero-items-tree" flex="1" hidecolumnpicker="true" seltype="multiple" - ondblclick="ZoteroAdvancedSearch.onDblClick(event, this)" - ondragstart="if (event.target.localName == 'treechildren') { ZoteroAdvancedSearch.itemsView.onDragStart(event); }"> - <treecols> - <treecol - id="zotero-items-column-title" primary="true" - label="&zotero.items.title_column;" - flex="4" persist="width ordinal hidden sortActive sortDirection"/> - <splitter class="tree-splitter"/> - <treecol - id="zotero-items-column-firstCreator" - label="&zotero.items.creator_column;" - flex="1" persist="width ordinal hidden sortActive sortDirection"/> - <splitter class="tree-splitter"/> - </treecols> - <treechildren alternatingbackground="true"/> - </tree> - + <vbox id="zotero-search-box-controls"> + <zoterosearch id="zotero-search-box" oncommand="if (this.active) { ZoteroAdvancedSearch.search(); }" flex="1"/> + + <hbox id="zotero-search-buttons"> + <button label="&zotero.search.search;" default="true" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.search()"/> + <button label="&zotero.search.clear;" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.clear()"/> + <button id="zotero-search-save" label="&zotero.search.saveSearch;" oncommand="ZoteroAdvancedSearch.save()"/> + </hbox> + </vbox> + + <tree id="zotero-items-tree" flex="1" hidecolumnpicker="true" seltype="multiple" + ondblclick="ZoteroAdvancedSearch.onDblClick(event, this)" + ondragstart="if (event.target.localName == 'treechildren') { ZoteroAdvancedSearch.itemsView.onDragStart(event); }"> + <treecols> + <treecol + id="zotero-items-column-title" primary="true" + label="&zotero.items.title_column;" + flex="4" persist="width ordinal hidden sortActive sortDirection"/> + <splitter class="tree-splitter"/> + <treecol + id="zotero-items-column-firstCreator" + label="&zotero.items.creator_column;" + flex="1" persist="width ordinal hidden sortActive sortDirection"/> + <splitter class="tree-splitter"/> + </treecols> + <treechildren alternatingbackground="true"/> + </tree> </vbox> <keyset> diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/guidancepanel.xml b/chrome/content/zotero/bindings/guidancepanel.xml @@ -54,16 +54,24 @@ if(!text) text = Zotero.getString("firstRunGuidance."+about); text = text.split("\n"); var descriptionNode = panel.lastChild; + + while (descriptionNode.hasChildNodes()) { + descriptionNode.removeChild(descriptionNode.firstChild); + } + while(text.length) { var textLine = text.shift(); descriptionNode.appendChild(document.createTextNode(textLine)); if(text.length) descriptionNode.appendChild(document.createElementNS( "http://www.w3.org/1999/xhtml", "br")); } - + + this.setAttribute('onpopuphidden', 'this.hidden = true'); + var me = this; var f = function() { if(me.hasAttribute("foregroundonly") && Services.ww.activeWindow != window) return; + me.hidden = false; panel.openPopup(forEl, position ? position : "after_start", x ? parseInt(x, 10) : 0, y ? parseInt(y, 10) : 0, false, false, null); Zotero.Prefs.set(pref, true); diff --git a/chrome/content/zotero/bindings/zoterosearch.xml b/chrome/content/zotero/bindings/zoterosearch.xml @@ -42,6 +42,8 @@ <![CDATA[ this.searchRef = val; + this.buildLibraryMenu(); + var conditionsBox = this.id('conditions'); while(conditionsBox.hasChildNodes()) conditionsBox.removeChild(conditionsBox.firstChild); @@ -74,6 +76,49 @@ ]]> </setter> </property> + + <method name="buildLibraryMenu"> + <body><![CDATA[ + var menulist = this.id('libraryMenu'); + var menupopup = menulist.firstChild; + + while (menupopup.hasChildNodes()) { + menupopup.removeChild(menupopup.firstChild); + } + + var libraryID = this.searchRef.libraryID; + var libraryIndex = 0; + + // Add My Library + var menuitem = document.createElement('menuitem'); + menuitem.setAttribute('label', Zotero.getString('pane.collections.library')); + menuitem.setAttribute('libraryID', 0); + menupopup.appendChild(menuitem); + + // Add groups + var groups = Zotero.Groups.getAll(); + for (let i=0; i<groups.length; i++) { + let group = groups[i]; + let menuitem = document.createElement('menuitem'); + menuitem.setAttribute('label', group.name); + menuitem.setAttribute('libraryID', group.libraryID); + if (group.libraryID == libraryID) { + libraryIndex = i + 1; + } + menupopup.appendChild(menuitem); + } + + menulist.appendChild(menupopup); + menulist.selectedIndex = libraryIndex; + + if (this.searchRef.id) { + this.id('libraryMenu').disabled = true; + } + + this.updateLibrary(); + ]]></body> + </method> + <method name="addCondition"> <parameter name="ref"/> <body> @@ -100,6 +145,7 @@ ]]> </body> </method> + <method name="removeCondition"> <parameter name="id"/> <body> @@ -121,6 +167,21 @@ ]]> </body> </method> + + <method name="updateLibrary"> + <body><![CDATA[ + var menu = this.id('libraryMenu'); + var libraryID = parseInt(menu.selectedItem.getAttribute('libraryID')); + + if (this.onLibraryChange) { + this.onLibraryChange(libraryID); + } + + // TODO: libraryIDInt + this.searchRef.libraryID = libraryID ? libraryID : null; + ]]></body> + </method> + <method name="updateJoinMode"> <body> <![CDATA[ @@ -132,6 +193,7 @@ ]]> </body> </method> + <method name="updateCheckbox"> <parameter name="condition"/> <body> @@ -151,12 +213,12 @@ ]]> </body> </method> + <!-- Calls updateSearch() on all search conditions --> <method name="updateSearch"> <body> <![CDATA[ var conditionsBox = this.id('conditions'); - if (conditionsBox.hasChildNodes()) { for(var i = 0, len=conditionsBox.childNodes.length; i < len; i++) { conditionsBox.childNodes[i].updateSearch(); @@ -165,6 +227,7 @@ ]]> </body> </method> + <method name="save"> <body> <![CDATA[ @@ -181,6 +244,8 @@ switch (event.keyCode) { case event.DOM_VK_RETURN: case event.DOM_VK_ENTER: + this.active = true; + if (event.shiftKey) { this.addCondition(); } @@ -193,7 +258,6 @@ </body> </method> - <method name="id"> <parameter name="id"/> <body> @@ -205,26 +269,35 @@ </implementation> <content> - <xul:vbox id="search-box" flex="1" onkeypress="document.getBindingParent(this).handleKeyPress(event)"> - <xul:groupbox xbl:inherits="flex"> - <xul:caption align="center"> - <xul:label value="&zotero.search.joinMode.prefix;"/> - <xul:menulist id="joinModeMenu" oncommand="document.getBindingParent(this).updateJoinMode(); event.stopPropagation()"> - <xul:menupopup> - <xul:menuitem label="&zotero.search.joinMode.any;" value="any"/> - <xul:menuitem label="&zotero.search.joinMode.all;" value="all" selected="true"/> - </xul:menupopup> - </xul:menulist> - <xul:label value="&zotero.search.joinMode.suffix;"/> - </xul:caption> - <xul:vbox id="conditions"/> - </xul:groupbox> - <xul:hbox> - <xul:checkbox id="recursiveCheckbox" label="&zotero.search.recursive.label;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('recursive'); event.stopPropagation()"/> - <xul:checkbox id="noChildrenCheckbox" label="&zotero.search.noChildren;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('noChildren'); event.stopPropagation()"/> - </xul:hbox> - <xul:checkbox id="includeParentsAndChildrenCheckbox" label="&zotero.search.includeParentsAndChildren;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('includeParentsAndChildren'); event.stopPropagation()"/> - </xul:vbox> + <vbox xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" + id="search-box" flex="1" onkeypress="document.getBindingParent(this).handleKeyPress(event)"> + <hbox align="center"> + <label value="&zotero.search.searchInLibrary;" control="libraryMenu"/> + <menulist id="libraryMenu" oncommand="document.getBindingParent(this).updateLibrary();"> + <menupopup/> + </menulist> + </hbox> + <groupbox xbl:inherits="flex"> + <caption align="center"> + <label value="&zotero.search.joinMode.prefix;"/> + <menulist id="joinModeMenu" oncommand="document.getBindingParent(this).updateJoinMode();"> + <menupopup> + <menuitem label="&zotero.search.joinMode.any;" value="any"/> + <menuitem label="&zotero.search.joinMode.all;" value="all" selected="true"/> + </menupopup> + </menulist> + <label value="&zotero.search.joinMode.suffix;"/> + </caption> + <vbox id="conditions"/> + </groupbox> + <hbox> + <checkbox id="recursiveCheckbox" label="&zotero.search.recursive.label;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('recursive');"/> + <checkbox id="noChildrenCheckbox" label="&zotero.search.noChildren;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('noChildren');"/> + </hbox> + <hbox> + <checkbox id="includeParentsAndChildrenCheckbox" label="&zotero.search.includeParentsAndChildren;" oncommand="document.getBindingParent(this).updateCheckbox('includeParentsAndChildren');"/> + </hbox> + </vbox> </content> </binding> diff --git a/chrome/content/zotero/overlay.xul b/chrome/content/zotero/overlay.xul @@ -57,7 +57,7 @@ <stack id="zotero-pane-stack" persist="savedHeight" savedHeight="300" hidden="true"/> - <zoteroguidancepanel id="zotero-toolbar-button-guidance" about="toolbarButton" for="zotero-toolbar-button" position="bottomcenter topleft" delay="2000" foregroundonly="true"/> + <zoteroguidancepanel id="zotero-toolbar-button-guidance" about="toolbarButton" for="zotero-toolbar-button" position="bottomcenter topleft" delay="2000" foregroundonly="true" hidden="true"/> <!-- Annotation Toolbar --> <toolbar id="zotero-annotate-tb" crop="end" insertbefore="content" hidden="true"> @@ -69,6 +69,7 @@ </toolbar> </vbox> + <!-- Scrape Code --> <hbox id="urlbar-icons"> <popupset> diff --git a/chrome/content/zotero/searchDialog.xul b/chrome/content/zotero/searchDialog.xul @@ -22,7 +22,7 @@ <vbox id="zotero-search-box-container" flex="1"> <hbox align="center"> <label value="&zotero.search.name;"/> - <textbox id="search-name" flex="1"/> + <textbox id="search-name" width="275" maxlength="80"/> </hbox> <zoterosearch id="search-box" flex="1"/> </vbox> diff --git a/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul b/chrome/content/zotero/tools/csledit.xul @@ -45,15 +45,33 @@ function init() { var cslList = document.getElementById('zotero-csl-list'); if (cslList.getAttribute('initialized') == 'true') { + if (currentStyle) { + loadCSL(currentStyle); + refresh(); + } return; } + var rawDefaultStyle = Zotero.Prefs.get('export.quickCopy.setting'); + var defaultStyle = Zotero.QuickCopy.stripContentType(rawDefaultStyle); + var styles = Zotero.Styles.getAll(); + var currentStyle = null; + var listPos = 0; for each(var style in styles) { if (style.source) { continue; } var item = cslList.appendItem(style.title, style.styleID); + if (!currentStyle || defaultStyle == ('bibliography=' + style.styleID)) { + currentStyle = style.styleID; + cslList.selectedIndex = listPos; + } + listPos += 1; + } + if (currentStyle) { + loadCSL(currentStyle); + refresh(); } var pageList = document.getElementById('zotero-csl-page-type'); var locators = Zotero.Cite.labels; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/db.js b/chrome/content/zotero/xpcom/db.js @@ -719,13 +719,28 @@ Zotero.DBConnection.prototype.getNextID = function (table, column) { * * If _name_ alone is available, returns that **/ -Zotero.DBConnection.prototype.getNextName = function (table, field, name) +Zotero.DBConnection.prototype.getNextName = function (libraryID, table, field, name) { + if (typeof name == 'undefined') { + Zotero.debug("WARNING: The parameters of Zotero.DB.getNextName() have changed -- update your code", 2); + [libraryID, table, field, name] = [null, libraryID, table, field]; + } + var sql = "SELECT TRIM(SUBSTR(" + field + ", " + (name.length + 1) + ")) " + "FROM " + table + " " - + "WHERE " + field + " REGEXP '^" + name + "( [0-9]+)?$' " - + "ORDER BY " + field; - var suffixes = this.columnQuery(sql); + + "WHERE " + field + " REGEXP '^" + name + "( [0-9]+)?$' "; + if (!libraryID) { + // DEBUG: Shouldn't this be replaced automatically with "=?"? + sql += " AND libraryID IS NULL"; + var params = undefined + } + else { + sql += " AND libraryID=?"; + var params = [libraryID]; + } + sql += " ORDER BY " + field; + // TEMP: libraryIDInt + var suffixes = this.columnQuery(sql, params); // If none found or first one has a suffix, use default name if (!suffixes || suffixes[0]) { return name; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/search.js b/chrome/content/zotero/xpcom/search.js @@ -107,7 +107,7 @@ Zotero.Search.prototype._set = function (field, val) { } if (this._loaded) { - throw ("Cannot set " + field + " after object is already loaded in Zotero.Search._set()"); + throw new Error("Cannot set " + field + " after object is already loaded"); } //this._checkValue(field, val); this['_' + field] = val; @@ -379,6 +379,7 @@ Zotero.Search.prototype.save = function(fixGaps) { Zotero.Search.prototype.clone = function() { var s = new Zotero.Search(); + s.libraryID = this.libraryID; var conditions = this.getSearchConditions(); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js @@ -62,6 +62,7 @@ Zotero.Sync.Storage.ZFS = (function () { var msg = "Hash not found in info response in " + funcName + " (" + Zotero.Items.getLibraryKeyHash(item) + ")"; Zotero.debug(msg, 1); + Zotero.debug(req.status); Zotero.debug(req.responseText); Components.utils.reportError(msg); try { diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate_item.js @@ -329,10 +329,16 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = { var file; // First, try to parse as absolute path - if(((/[a-zA-Z]:\\/.test(path) && Zotero.isWin) || (path[0] === "/" && !Zotero.isWin)) - && (file = this._parseAbsolutePath(path))) { - Zotero.debug("Translate: Got file "+path+" as absolute path"); - return file; + if((/^[a-zA-Z]:[\\\/]|^\\\\/.test(path) && Zotero.isWin) // Paths starting with drive letter or network shares starting with \\ + || (path[0] === "/" && !Zotero.isWin)) { + // Forward slashes on Windows are not allowed in filenames, so we can + // assume they're meant to be backslashes. Backslashes are technically + // allowed on Linux, so the reverse cannot be done reliably. + var nativePath = Zotero.isWin ? path.replace('/', '\\', 'g') : path; + if (file = this._parseAbsolutePath(nativePath)) { + Zotero.debug("Translate: Got file "+nativePath+" as absolute path"); + return file; + } } // Next, try to parse as URI diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js @@ -1465,13 +1465,14 @@ Zotero.Utilities = { } // separate name variables - var authorID = Zotero.CreatorTypes.getPrimaryIDForType(item.itemType); + var authorID = Zotero.CreatorTypes.getPrimaryIDForType(itemTypeID); + var authorFieldName = Zotero.CreatorTypes.getName(authorID); var creators = item.creators; if(creators) { for(var i=0, n=creators.length; i<n; i++) { var creator = creators[i]; - if(creator.creatorTypeID == authorID) { + if(creator.creatorType == authorFieldName) { var creatorType = "author"; } else { var creatorType = CSL_NAMES_MAPPINGS[creator.creatorType] diff --git a/chrome/content/zotero/zoteroPane.js b/chrome/content/zotero/zoteroPane.js @@ -981,6 +981,7 @@ var ZoteroPane = new function() } var s = new Zotero.Search(); + s.libraryID = this.getSelectedLibraryID(); s.addCondition('title', 'contains', ''); var io = {dataIn: {search: s}, dataOut: null}; window.openDialog('chrome://zotero/content/advancedSearch.xul', '', 'chrome,dialog=no,centerscreen', io); diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Naam:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Pas"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enige"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alles"> diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Wys ongeliaseerde items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipe item"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipe"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Skepper"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "الإسم:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "طابق"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "أيّاً من"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "جميع"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "عرض العناصر غير المصنفة"> <!ENTITY zotero.items.itemType "نوع العنصر"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "النوع"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "العنوان"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "المؤلف"> <!ENTITY zotero.items.date_column "التاريخ"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Име:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Съвпадение на"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "каквото и да е"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "всички"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Вид запис"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Вид"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Заглавие"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Създател"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Дата"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nom:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Coincideix"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualsevol"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "totes"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra els elements no arxivats"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipus d'element"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipus"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Títol"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Jméno:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Odpovídá"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "některému"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "všem"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Název"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Tvůrce"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Navn:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis ukategoriserede elementer"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Ophav"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dato"> diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero har fundet en reference på denne side. Klik p firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu. firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klik her for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonet kan nu findes i Firefox-værktøjslinjen. Klik ikonet for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Name:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ergebnisse finden mit"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "beliebigem"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "allen"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Einträge ohne Sammlung anzeigen"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Eintragsart"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Ersteller"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero erkennt einen Eintrag auf dieser Seite. Klicken firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Όνομα:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ταίριασμα"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "οποιαδήποτε"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "όλες"> diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Title"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/en-US/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Name:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nombre:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Patrón"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "cualquiera de"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "todos"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar ítems unificados"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de ítem"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Fecha"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nimi:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Valik"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "üks"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "kõik"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Teemata kirjed"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Kirje tüüp"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tüüp"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Pealkiri"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autor"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Kuupäev"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Izena:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Bat etortzea"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "edozein"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "guztiak"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item mota"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Mota"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Izenburua"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Egilea"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "نام:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "مطابقت با"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "حداقل یکی از"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "همه"> diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "نمایش آیتم‌های دسته‌بندی نشده"> <!ENTITY zotero.items.itemType "نوع آیتم"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "نوع"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "عنوان‌"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "پدیدآورنده"> <!ENTITY zotero.items.date_column "تاریخ"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nimi:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Vertaa"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "joku"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "kaikki"> diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tyyppi"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nom :"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Correspond"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "au moins à une"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "à toutes les"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Afficher les documents sans collection"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Type de document"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titre"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Créateur"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a détecté une référence sur cette page. Cli firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar con"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "calquera"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "todos"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "שם:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "השווה"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "כל אחד"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "הכל"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "סוג"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "כותרת"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "יוצר"> <!ENTITY zotero.items.date_column "תאריך"> diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Name:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all"> diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Title"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Név:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Találat"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "bármelyik"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "összes"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Típus"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Cím"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Létrehozó"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dátum"> diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nama:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Cocok"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "apapun"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "semua"> diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Tunjukkan Item-Item yang Belum Diisikan"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Jenis Item"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Jenis"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Judul"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Penyusun"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Tanggal"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nafn:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "öllum"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tegund"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titill"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Höfundur"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Trova"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "le corrispondenze parziali con i criteri"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "le corrispondenze esatte con i criteri"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra gli oggetti non classificati"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo di oggetto"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "検索式名:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "次の条件"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "のいずれか"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "すべて"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "未整理のアイテムを表示"> <!ENTITY zotero.items.itemType "アイテムの種類"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "種類"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "題名"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "編著者名"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日時"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "ឈ្មោះ:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "ផ្គូរផ្គង"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "មួយផ្នែក"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "ទាំងអស់"> diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "បង្ហាញឯកសារមិនទាន់បានតម្កល់ទុក"> <!ENTITY zotero.items.itemType "ប្រភេទឯកសារ"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "ប្រភេទ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "ចំណងជើង"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "អ្នកនិពន្ធ"> <!ENTITY zotero.items.date_column "កាលបរិច្ឆេទ"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "이름:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "다음 조건 중"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "아무거나"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "모두"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "미분류 항목 보기"> <!ENTITY zotero.items.itemType "항목 타입"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "형식"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "제목"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "창작자"> <!ENTITY zotero.items.date_column "날짜"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Pavadinimas:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Taikyti"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "bet kuriuos"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "visus"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Rodyti neužpildytus"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Įrašo tipas"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipas"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Antraštė"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autorius"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Šiame puslapyje Zotero aptiko nuorodą. Norėdami nuo firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju. firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Нэр"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Үр дүн"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "дурын"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "бүх"> diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Төрөл"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Гарчиг"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Хугацаа"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Navn:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "hvilken som helst"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Navn"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dato"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Naam:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Moet voldoen aan"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "één van de"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Ongesorteerde items tonen"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Type item"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Maker"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> @@ -64,7 +64,7 @@ <!ENTITY zotero.items.archive_column "Archief"> <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Locatie in archief"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Plaats"> -<!ENTITY zotero.items.volume_column "Jaargang"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "# delen"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Editie"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Pagina's"> <!ENTITY zotero.items.issue_column "Editie"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -331,7 +331,7 @@ itemFields.related=Gerelateerd itemFields.url=URL itemFields.rights=Rechten itemFields.series=Reeks -itemFields.volume=Jaargang +itemFields.volume=Deel itemFields.issue=Editie itemFields.edition=Druk itemFields.place=Plaats @@ -360,7 +360,7 @@ itemFields.legislativeBody=(Wetgevend) orgaan itemFields.history=Geschiedenis itemFields.reporter=Jurisprudentietijdschrift itemFields.court=Rechtbank -itemFields.numberOfVolumes=Jaargang # +itemFields.numberOfVolumes=# delen itemFields.committee=Commissie itemFields.assignee=Rechthebbende itemFields.patentNumber=Patentnummer diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Namn:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "minst ein"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis uplasserte objekt"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Objekttype"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Type"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Namn"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dato"> diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -149,11 +149,11 @@ pane.collections.delete.title=Delete Collection pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga? pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga og flytta alle oppføringane i den til søppelkorga? pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på at du vil sletta oppføringane i søppelkorga? Slettinga kan ikkje reverserast. pane.collections.newCollection=Ny samling pane.collections.name=Oppgje eit namn på denne samlinga: pane.collections.newSavedSeach=Nytt lagra søk @@ -204,8 +204,8 @@ pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa? pane.items.menu.remove=Fjern valt element pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valde element -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Flytt til søppelkorga +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flytt til søppelkorga pane.items.menu.export=Eksporter valt element … pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element … pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element … diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nazwa:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Zawiera"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "jakikolwiek"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "wszystkie"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Pokaż Niepowiązane pliki"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ elementu"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Tytuł"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Twórca"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualquer"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tudo"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Fazer corresponder"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualquer dos"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "todos os"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar Itens por Arquivar"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de Item"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Nume:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Potrivire"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "oricare"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "toate"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tip"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titlu"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dată"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Название"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Совпадающее с"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "любым"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "всеми"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показать неподшитые документы"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Тип"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Название"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Создатель"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Дата"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Meno:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Zodpovedá"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "ktorémukoľvek"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "všetkým"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobraziť nezaradené exempláre"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ exemplára"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Názov"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autor"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dátum"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero dokáže rozpoznať citáciu na tejto stránke. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky. firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím sem alebo pomocou klávesovej skratky %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S. diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Ime:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ujemanje"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "s katerimkoli"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "z vsemi"> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Pokaži nerazvrščene vnose"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Vrsta vnosa"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Vrsta"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Naslov"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Ustvaril"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -177,7 +177,7 @@ pane.collections.menu.createBib.collection=Ustvari bibliografijo iz zbirke ... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Ustvari bibliografijo iz shranjenega iskanja ... pane.collections.menu.generateReport.collection=Ustvari poročilo iz zbirke ... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Ustvari poročilo iz shranjenega iskanja +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Ustvari poročilo iz shranjenega iskanja ... pane.tagSelector.rename.title=Preimenuj značko pane.tagSelector.rename.message=Vnesite novo ime za to značko.\n\nZnačka bo spremenjena v vseh povezanih vnosih. @@ -202,22 +202,22 @@ pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v ko pane.items.delete.title=Izbriši pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos? pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose? -pane.items.menu.remove=Odstrani izbrani vnos -pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani izbrane vnose +pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke +pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani vnose iz zbirke pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ... -pane.items.menu.export=Izvozi izbrani vnos ... -pane.items.menu.export.multiple=Izvozi izbrane vnose ... -pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz izbranega vnosa ... -pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz izbranih vnosov ... -pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz izbranega vnosa ... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Izdelaj poročilo iz izbranih vnosov ... +pane.items.menu.export=Izvozi vnos ... +pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ... +pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ... +pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz vnosov ... +pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz vnosa ... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Izdelaj poročilo iz vnosov ... pane.items.menu.reindexItem=Ponovno indeksiraj vnos pane.items.menu.reindexItem.multiple=Ponovno indeksiraj vnose pane.items.menu.recognizePDF=Pridobi metapodatke za PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pridobi metapodatke za PDF-je -pane.items.menu.createParent=Ustvari starševski vnos iz izbranega vnosa -pane.items.menu.createParent.multiple=Ustvari starševske vnose iz izbranih vnosov +pane.items.menu.createParent=Ustvari starševski vnos +pane.items.menu.createParent.multiple=Ustvari starševske vnose pane.items.menu.renameAttachments=Preimenuj datoteko iz starševskih metapodatkov pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Preimenuj datoteke iz starševskih metapodatkov @@ -963,7 +963,7 @@ connector.loadInProgress=Samostojni Zotero je bil zagnan, a ni dosegljiv. Če st firstRunGuidance.saveIcon=Zotero lahko prepozna sklic na tej strani. Kliknite to ikono v naslovni vrstici, da shranite sklic v svojo knjižnico Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju. -firstRunGuidance.quickFormat=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite krmilka-\u2193 za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite Cmd-\u2193 za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.quickFormat=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite krmilka-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite Cmd-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknite sem, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikono Zotero zdaj najdete v orodni vrstici Firefox. Kliknite ikono, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S. diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Име:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Преклапај"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "било шта"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "све"> diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Тип ставке"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Врста"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Наслов"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Аутор"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Датум"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Namn:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Hitta"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "vilken som helst"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alla"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Visa oregistererade källor"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Källtyp"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Skapare"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero känner igen en referens på denna sidan. Klick firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny. firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren. firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka här för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot. diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "ชื่อ:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "ตรงกับ"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "คำใดๆ"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "ทั้งหมด"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "แสดงรายการที่ไม่ได้จัดกลุ่ม"> <!ENTITY zotero.items.itemType "ประเภทรายการ"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "ประเภท"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "ชื่อเรื่อง"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "ผู้สร้าง"> <!ENTITY zotero.items.date_column "วันที่"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "İsim:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Aşağıdakilerden"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "herhangi birine"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "hepsine"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Dosyalanmamış Eserleri Göster"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Eser Türü"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Tür"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Başlık"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Yaratan"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Tarih"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -965,5 +965,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero bu sayfada bir kaynak tanıdı. Kaynağı, adre firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu başlatmak için buraya tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız. diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!ENTITY zotero.version "версія"> +<!ENTITY zotero.createdby "Створено:"> +<!ENTITY zotero.director "Директор:"> +<!ENTITY zotero.directors "Директори:"> +<!ENTITY zotero.developers "Розробники:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Колишні розробники:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Локалізації:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Програмне забезпечення сторонніх виробників і стандарти:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Виконавчий продюсер:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Особливі подяки:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Закрити"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Більше інформації та подяки"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Цитування та бібліографічна обробка"> diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,209 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Налащтування Zotero"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "За замовчуванням:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "документа"> +<!ENTITY zotero.preferences.period "."> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Налаштування"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Загальні"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Інтерфейс"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Відкривати в Zotero:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Поточній панелі"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Окремій вкладці"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Вкладці додатку"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Знакоч в рядку стану:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Немає"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Розмір шрифту:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Маленький"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Середній"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Великий"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Величезний"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Розмір шрифту приміток"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Різне"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматично перевіряти на наявність оновлених трансляторів та стилів"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Оновити зараз"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Повідомити про транслтори сатів, що не працюють"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Дозволити zotero.org моифікувати зміст на снові поточної версії Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Якщо включено, поточна версія Zotero буде додаватись до HTTP запитам на zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Використовувати Zotero для завантаження файлів BibTeX/RIS/Refer"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично робити знімки при створенні документів з веб-сторінок"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикріпляти пов'язані PDF та інші файли при зберіганні"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично помічати документи ключовими словами та предметними аголовками"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Автоматично прибирати документи з кошику, видалені наріше ніж"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "днів назад"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Групи"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копіюванні документів між ібіліотеками вклбчати:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "дочірні примітки"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "дочірні знімки та імпортовані файли"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "дочірні посилання"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "теги"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Пошук ресолверів"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Користувацьке"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Сервер"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версія"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Синхронізація"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Ім'я користувача:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Пароль:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Сервер синхронізації Zotero:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Створити обліковий запис"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забули пароль?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронізувати автоматично"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Синхронізувати повнотекстовий вміст"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero можете синхронізувати повнотекстовий вміст файлів у ваших бібліотеках Zotero з zotero.org та інших пов'язаних пристроїв, що дозволяє легко знайти ваші файли, де б ви були. Повнотекстовий вміст ваших файлів не передаватиметься публічно."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Про синхронізацію"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхрнізація фалів"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL-адреса:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронізувати файли вкладень в Моїй бібілотеці, використовуючи:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронізувати файли вкладень в групових бібліотеках, використовуючи сховище Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Завантажити файли"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "під час синхронізації"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "за необхідності"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Використовуючи сховище Zotero, ви погоджуєтесь бути пов'язаним його"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "умвами використання"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Наступні операції призначені для використання тільки в рідкісних, специфічних ситуаціях і не повинні використовуватися для загального пошуку та усунення несправностей. У багатьох випадках скидання буде викликати додаткові проблеми. Подивитися"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Параметри скидання налаштувань синхронізаії"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "для додаткової інформації."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Повна синхронізація з сервером Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Об'єднати локальні дані Zotero з даними серверу, ігноруючи історію синхронізації"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Відновити з серверу Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Видалити всі локальні дані Zotero та відновити з серверу"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Віднвити на сервері Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Віновити всі дані на сервері та перезаписати даними Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Скинути історію синхронізації файлів"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Здійснити примусову перевірку наявності і сховищі сервера всіх локаьних файлів"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Скинути"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Скинути..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Пошук"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Повнотекстовий кеш"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Індексація PDF"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика індексації"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Проіндексованих:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Частково проіндексованих:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Непроіндексованих:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Слів:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Максимальна кількість символів для індексування на файл:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Максимальна кількість сторінок для індексування на файл:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Експорт"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "НАлашьування цитування"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включати URL паперових статей в посилання"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Коли ця опція відключена, при цитуванні журнальних або газетних статей Zotero додає URL тільки при відсутності у сторінки діапазону сторінок."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Швидке копіювання"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Формат виводу за замовчуванням:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Копіювання у вигляді HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Примітка: форматування RTF буде втрачене в Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Установки для сайту:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/шлях"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(наприклад, wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Формат виводу"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Включити швидке копіювання при перетаскуванні більш ніж"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитування"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилі"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Текстові редактори"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Плагіни для текстових процесорів не встановлені."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Завантажити плагіни для текстових редакторів..."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Використовувати стандартний спосіб Додавання цитат"> + +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Диспетчер стилів"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Назва"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Оновлений"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Завантажити додаткові стилі..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Гарячі клавіши"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Відкрити/закрити панель Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Зберегти в Zotero (значок в адресному рядку браузера)"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Перключенні повноекранного режиму"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Фокус на панелі бібліотек"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Швидкий пошук"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Створити новий документ"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Створити нову закладку"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Переключити панель вибору тегів"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопіювати цитати з вибраного докмента в буфер обміну"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копіювати вибрані документи в буфер обміну"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Імпортувати з буфера обміну"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Зміни набувають чинності тільки в нових вікнах "> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Проксі"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Налаштування проксі"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero автоматично перенаправить всі запити через збережені проксі. Дивіться"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "документацію про проксі"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для додаткової інформації."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Використати перенаправлення"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "АВтоматично розпізнвати проксі, що використовується"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Відключити перенаправлення, коли моє доменне ім'я містить"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Налаштовані проксі"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ім'я хоста"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Схема"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "ля багатьох сайтів"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Автоматично зіставляти нові хости"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Ви можете використовувати наступні змінні в схемі проксі:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Ім'я хоста сайту, що перенаправляється (наприклад, www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - шлях сторінки що перенаправляється, виключаючи першу косу риску (наприклад, about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - шлях каталогу (наприклад, about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - ім'я файлу (наприклад, index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - будь-яка строка"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Розширені"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Файли та каталоги"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Виявлені"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Диспетчер систем пошуку статей"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Опис"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Нзва"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Пошукова система розширює можливості меню, що випадає, &quot;Виявити&quot; в панелі &quot;Інформація&quot;. Включенні Пошукової системи в наведеному списку додасть її і це меню, що випадає, і її можна буде використовувати для пошуку ресурсів в вашій бібліотеці через Інтернет."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Для додавання Пошукової системи, яка відсутня в списку, відвідайте сторінку бажаної системи в браузері та виберіть &#34;Додати&#34 в панелі пошуку Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Відновити знчення за замовчуванням"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодування символів"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Кодування символів при імпорті"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показувати вікно вибору кодування символів при експорті"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "РОзташування каталогу з даними"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Використовувати каталог профілю"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Користувацька:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Вибрати..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показати каталог з даними"> + +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Базовий каталог пов'язаних вкладень"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero буде використовувати відносні шляхи для пов'язаних вкладених файлів всередині каталогу даних, що дозволяє отримати доступ до файлів на різних комп'ютерах, поки файлова структура базового каталогу залишається без змін."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Базовий каталог:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Вибрати..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Повернути значення абсолютних шляхів..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Підтримка бази даних"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Первірити цілісність бази даних"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Обнулити транслятори та стилі..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Обнулити транслятори..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Обнулити стилі..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запис інформації відладки"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Інформація відладки може допомогти розробникам Zotero діагностувати помилки, що виникли. Записк інфрмації відладки сповільнить роботу Zotero, тому зазвичай її варто включати, тільки якщо про це просить розробник."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "рядків щаписано"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Включити після перезапуску"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Подивитись запис"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Очистити запис"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Відправити на сервер Zotero"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Відкрити about:config"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Відкрити редактор CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Відкрити попередній перегляд CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Відкрити about:memory"> diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Назва:"> + +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Збінаються з"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "будь-яким"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "всіма"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "з нижченаведеного:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Шукати в пыдпапках"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Показувати документи тільки верхнього рывня"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Включити батьківські та дочірні документи, що збігають з шуканим"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Фраза"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Фраза (вкл. двійкові файли)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Регулярний вираз"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Регулярний вираз (з врахуванням регістру)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "дні"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "місяці"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "роки"> + +<!ENTITY zotero.search.search "Шукати"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Очистити"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Зберегти пошук"> diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd @@ -0,0 +1,101 @@ +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Налаштування..."> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Служби"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Сховати &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Сховати інше"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Показати все"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Вийти з Zotero"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> + + +<!ENTITY fileMenu.label "Файл"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY saveCmd.label "Зберегти..."> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "Налаштування сторінки..."> +<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printCmd.label "Друк..."> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY closeCmd.label "Закрити"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Вихід"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Вийти"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> + + +<!ENTITY editMenu.label "Редагувати"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "Скасувати ввід"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY redoCmd.label "Повторити ввід"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cutCmd.label "Вирізати"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY copyCmd.label "Копіювати"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY copyCitationCmd.label "Копіювати цитату"> +<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Копіювати бібліографію"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Вставити"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Видалити"> +<!ENTITY deleteCmd.key "D"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Вибрати все"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Налаштування"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Налаштування"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> +<!ENTITY findCmd.label "Знайти"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findCmd.commandkey "f"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Переключити напрямок сторінки"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Переключити напрямок тексту"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> + + +<!ENTITY toolsMenu.label "Інструменти"> +<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY addons.label "Доповнення"> + + +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Згорнути"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Перенести все вперед"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Збільшити"> +<!ENTITY windowMenu.label "Вікно"> + + +<!ENTITY helpMenu.label "Допомога"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> + + +<!ENTITY helpMenuWin.label "Допомога"> +<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> +<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> +<!ENTITY aboutProduct.label "Про &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> +<!ENTITY productHelp.label "Підтримка та документація"> +<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Пошук і усунення несправностей"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> +<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Надіслати відгук..."> +<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> +<!ENTITY helpReportErrors.label "Поскаржитися на помилки в Zotero..."> +<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Перевірити оновлення..."> +<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Шкала часу Zotero +general.filter=Фільтрувати: +general.highlight=Відмітити: +general.clearAll=Очистити все: +general.jumpToYear=Перейти до року: +general.firstBand=Перша шкала +general.secondBand=Друга шкала +general.thirdBand=Третя шкала: +general.dateType=Тип дати: +general.timelineHeight=Висота осі часу: +general.fitToScreen=За розміром екрану + +interval.day=День +interval.month=Місяць +interval.year=Рік +interval.decade=Десятиріччя +interval.century=Століття +interval.millennium=Тисячаліття + +dateType.published=Дата публікації +dateType.modified=Дата зміни diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,286 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(Необов'язково)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Примітка:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Вибрати все"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Відмінити вибір"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Редагувати"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Видалити"> +<!ENTITY zotero.general.ok "Гаразд"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "Відміна"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Звіт про помилку в Zotero"> +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Журнал помилок може включати в себе повідомлення не пов'язані з Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Почекайте, поки звіт про помилку буде передано."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Ваш звіт про помилку був переданий."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Номер звіту:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Будь ласка відправте повідомлення на форуми Zotero (forums.zotero.org) з цим ID звіту, описом проблеми, і будь-які кроки, необхідні для її відтворити."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Звіт про помилку не розглядається, поки не буде згаданий в форумах."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Майстер оновлення Zotero"> +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Ви встановили нову версію Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ваша база даних Zotero має бути оновлена для роботи з новою версією."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ваша існуюча база даних буде збережена автоматично до того як будь-які зміни виконані."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Це основне оновлення."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Будьте впевненні що ви переглянули"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "інструкції з оновлення"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "перед продовженням."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Будь ласка, зачекайте на завершення процесу оновлення. Це може зайняти кілька хвилин."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ваша база даних Zotero була успішно оновлена. "> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Будь ласка подивіться"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "журнал змін"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "щоб дізнатись про нові функції."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Додати вибране до Примітки Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Створити Zotero запис та примітку з вибраного"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Зберегти посилання як документ Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Зберегти зображення як документ Zotero"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Інформація"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Примітки"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Додатки"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Теги"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Пов'язані"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Редагувати в окремому вікні"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показати дублювання"> +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показати незаповненні записи"> + +<!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документу"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Тип документа"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Назва"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Створив"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Дата"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Рік"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Видавник"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Публікація"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Журнал скор."> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Мова"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступу"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Архів"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Дата додавання"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Дата зміни"> +<!ENTITY zotero.items.extra_column "Додатково"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Архів"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Місце в архіві"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Місце"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "Том"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Видання"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Сторінки"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Випуск"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Серія"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Назва серії"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Суд"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Джерело/формат"> +<!ENTITY zotero.items.genre_column "Жанр"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Система"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Додаткові стовпці"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Відновити порядок стовпців"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Покзати в бібліотеці"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Додати примітку"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Додати додаток"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прикріпити знімок поточної сторінки"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прикріпити посилання на поточну сторінку"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Прикріпити посилання на URI…"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Пркріпити копію фалу..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикріпити посилання на файл..."> + +<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Відновити в бібліотеці"> +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Дублювати документ"> +<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Об'єднати документи..."> + +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Виберіть версію документа для використання в якості головної:"> +<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Виберіть поля для збереження з іншої версії документа:"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Новий документ"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Більше"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Створити новий документ з поточної веб-сторінки"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Додати документ(и) за ідентифікатором"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Видалити документ..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Нова колекція..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Нова група..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Нова підколекція..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Новий збережений пошук..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Очистити корзину"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показати/сховати панель вибору тегів"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Дії"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Імпортувати..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Імпортувати з буферу обміну"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Експортувати бібліотеку..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканувати RTF..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Створити шкалу часу"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Налаштування..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Підтримка і документація"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Про Zotero"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Розширений пошук"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Переключити режим вкладки"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Знайти"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Знайти через місцеву бібліотеку"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Додати"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показати файл"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Трансформувати текст"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Кожне Слово з Заголовної Букви"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Як у реченні"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Переключення ім'я/прізвие"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова примітка"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова окрема примітка"> +<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Додати дочірню примітку"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Знайти за ідентифікатором..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Зв'язати з файлом..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Зберегти копію файлу..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Зберегти посилання на поточну сторінку"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Зробити знімок поточної сторінки"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Немає тегів для відображення"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Фільтр:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показувати автоматично"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показувати всі теги в бібліотеці"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Вибрати видимі"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Відмінити вибір видимих"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Відмінити вибір"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Призначити колір..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Перейменувати тег..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Видалити тег..."> + +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Вибрати колір та розташування тега"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Колір:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Розташування:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Задати колір"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Видалити колір"> + +<!ENTITY zotero.lookup.description "Введіть один чи більше ISBN, DOI або PMID для пошуку в наступному вікні."> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Пошук"> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Вибрати документи"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Вибрати які документи ви бажаєте додати в свою бібіліотеку"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Відмінити"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Гаразд"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Створити бібліографію"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитування:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вводу:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Бібліографія"> +<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Метод вводу:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Зберегти як RTF"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Зберегти як HTML"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Скопіювати в буфер обміну"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Роздрукувати"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Налаштування документу"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Додати/редагувати цитату"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редагувати бібліографію"> +<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Швидке форматування цитати"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Хід виконання"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Експорт..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Налаштування транслятора"> + +<!ENTITY zotero.charset.label "Кодування символів"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Ще кодування"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Підтримувати джерела відсортованими"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "Сторінка"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Рядок"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Прибрати автора"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Префікс"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Суфікс"> +<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Попередження: Якщо ви зміните цитату в редакторі, вона більше не буде оновлюватись у відповідності зі змінами в базі даних або стилі цитування"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Курсив"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Напівжириний"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Підкреслення"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Надрядковий"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Підрядковий"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Додати анотацію"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Сгорнути всі анотації"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Розгорнути всі анотації"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Виділити текст"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Зняти виділення тексту"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Показати цитати як:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Виноски"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Кінцеві виноски"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Форматувати використовуючи:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки зберігаються при переході між Microsoft Word та LibreOffice, але можуть бути випадково змінені. З поглядів сумісності, коли ця операція виконана, цитати не можуть бути вставлені в виноски."> + + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Автоматичне скорочення назв жуналів"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Скорочення назв журналів для MEDLINE будуть створені автоматично на підставі назв журналів. Параметри поля &quot;Журн. скор.&quot; будуть проігноровані."> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Збепегти посилання в документі"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Зберігання посилань в вашому документі дещо збільшує розмір файлу, але дозволяє обмінюватись ними з іншими без використання групи Zotero. Для оновлення таких документів необхідно Zotero не нижче версії 3.0."> + +<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Покзати редактор"> +<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Класичний вигляд"> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Посилання і бібліографії"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "Синхронізувати з сервером Zotero"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Помилка сінхронізації"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Хід виконання:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Завантаження:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Вивантаження:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Цей тег в вашій бібліотеці Zotero занадто довгий ля синхронізації з сервером:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Теги, що синхронізуються, мають бути коротші за 256 символів."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Ви можете розділити цей тег на декілька, вкоротити його вручну або видалити його."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Розділити"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Розділити за"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "літерою"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "літерами"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Невідмічені теги будуть збережені."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Тег буде видалений зі всіх документів."> + +<!ENTITY zotero.merge.title "Вирішення конфліктів"> +<!ENTITY zotero.merge.of "для"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Видалено"> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Проксі визначений"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Додавайте лише проксі, які надаються вашою бібліотекою, навчальним закладом або корпоративним сайтом."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Використання інших проксі дозволить зловмисним сайтам маскуватись під сайти яким ви довіряєте."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Не перенаправляти автоматичні запроси через раніше визначені проксі"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ігнорувати"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Отримання метаданих..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Відміна"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ім'я PDF"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ім'я документу"> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканування RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Відміна"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитата"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Ім'я документа"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Невизначені цитати"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначні цитати"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Визначені цитати"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Вступ"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero може автоматично витягти і переформатувати цитати та вставити бібліографію в файл RTF. Наразі функція сканування RTF розпізнає цитати в наступних форматах:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Щоб почати, виберіть нижче вхідний файл RTF та вихідний файл:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканування на наявність цитат"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканує ваш документ на наявність цитат. Зачекайте, будь ласка."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Перевірка цитований документів."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Будь ласка, перегляньте список визнаних нижче цитат для того, щоб Zotero правильно вибрав відповідні документи. Треба прийняти рішення за всіма невизначеними або неоднозначними цитатами, перш ніж приступити до наступного кроку."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматування документа"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматування цитат"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero обробляє та форматує ваш файл RTF. Будь ласка, почекайте."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Сканування RTF завершено"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ був сканований та оброблений. Будь ласка, перевірте, що він відформатований правильно."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Вхідний файл"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Вихідний файл"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "Виберіть файл..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Файл не вибрано"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Зберегти в Zotero"> +<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вкладення не можуть бути збережені в обрану бібліотеку. Натомість, цей документ буде збережений в вашу бібліотеку."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Щоб використати цю функцію, необхідно встановити PDF утиліту, вказану в налаштуваннях Zotero."> diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,969 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Дослідницький інструмент наступного покоління + +general.success=Готово +general.error=Помилка +general.warning=Попередження +general.dontShowWarningAgain=Більше не показувати це попередження. +general.browserIsOffline=%S зараз в автономному режимі. +general.locate=Знайти... +general.restartRequired=Потрібний перезапуск +general.restartRequiredForChange=Потрібний перезапуск %S, щоб зміна набрала чинності. +general.restartRequiredForChanges=Потрібний перезапуск %S, щоб зміни набрали чинності. +general.restartNow=Перезапустити зараз +general.restartLater=Перезапустити пізніше +general.restartApp=Перезапуск %S +general.quitApp=Вийти з %S +general.errorHasOccurred=Виникла помилка. +general.unknownErrorOccurred=Виникла невідома помилка. +general.invalidResponseServer=Неприпустима відповідь сервера. +general.tryAgainLater=Повторіть спробу пізніше. +general.serverError=Сервер повернув помилку. Повторіть спробу. +general.restartFirefox=Будь ласка перезапустіть %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Будь ласка перезапустіть %S і спробуйте знову. +general.checkForUpdate=Перевірити оновлення +general.actionCannotBeUndone=Ця операція не може бути відмінена. +general.install=Встановити +general.updateAvailable=Доступне оновлення +general.noUpdatesFound=Оновлень не знайдено +general.isUpToDate=%S оновлений. +general.upgrade=Оновити +general.yes=Так +general.no=Ні +general.notNow=Не зараз +general.passed=Здійсненно +general.failed=Не вдалося +general.and=та +general.etAl=et al. +general.accessDenied=Немає доступу +general.permissionDenied=Немає дозволу +general.character.singular=символ +general.character.plural=символу(ів) +general.create=Створити +general.delete=Видалити +general.moreInformation=Додаткова інформація +general.seeForMoreInformation=Дивись %S для отримання додаткової інформації. +general.enable=Включити +general.disable=Вимкнути +general.remove=Прибрати +general.reset=Скинути +general.hide=Сховати +general.quit=Вийти +general.useDefault=Використовувати за замовчуванням +general.openDocumentation=Відкрити документацію +general.numMore=%S детальніше… +general.openPreferences=Відкрити налаштування +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ + +general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться, і спробуйте знову. + +punctuation.openingQMark=" +punctuation.closingQMark=" +punctuation.colon=: +punctuation.ellipsis=… + +install.quickStartGuide=Перші Кроки в Zotero +install.quickStartGuide.message.welcome=Ласкаво просимо в Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=Подивіться Перші Кроки в Zotero, щоб навчитися почати збирати, управляти, цитувати і ділитися своїми науковими джерелами. +install.quickStartGuide.message.thanks=Дякуємо за установку Zotero. + +upgrade.failed.title=Оновлення не вдалося. +upgrade.failed=Не вдалося оновити базу Zotero: +upgrade.advanceMessage=Натисніть %S, щоб оновити зараз. +upgrade.dbUpdateRequired=Необхідно оновити базу даних Zotero. +upgrade.integrityCheckFailed=Необхідно полагодити базу даних Zotero перш ніж продовжити оновлення. +upgrade.loadDBRepairTool=Завантажити Інструмент Ремонту Бази Даних +upgrade.couldNotMigrate=Zotero не міг перенести всі необхідні файли.\n\nБудь ласка, закрийте всі відкриті файли вкладень і перезавантажте %S, щоб спробувати виконати оновлення ще раз. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Якщо дане повідомлення продовжує з'являтися, перезавантажте свій комп'ютер. + +errorReport.reportError=Повідомити про помилку... +errorReport.reportErrors=Повідомити про помилки... +errorReport.reportInstructions=Ви можете повідомити про цю помилку вибравши "%S" в меню Дії (шестерня). +errorReport.followingErrors=Наступні помилки виникли після запуску %S: +errorReport.advanceMessage=Натисніть % S, щоб надіслати звіт про помилку розробникам Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Зроблені кроки: +errorReport.expectedResult=Очікуваний результат: +errorReport.actualResult=Реальний результат: +errorReport.noNetworkConnection=Немає підключення до мережі +errorReport.invalidResponseRepository=Неприпустима відповідь репозиратію. +errorReport.repoCannotBeContacted=Не вдається встановити зв'язок з репозитарієм + + +attachmentBasePath.selectDir=Вибрати базовий каталог +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Підтвердити вибір базового каталогу +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Пов'язані вкладення в даному каталозі будуть збережені з указанням відносних шляхів. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Виявлено вкладення в новому базовому каталозі. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Виявлено %S вкладень в новому базовому каталозі. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Змінити налаштування базового каталога. +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Повернути значення абсолютних шляхів. +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Нові пов'язані вкладення будуть збережені з указанням абсолютних шляхів. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Вкладенням в старому базовому каталозі буде перетворено для використання з вказанням абсолютного шляху. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S існуючих вкладень в старому базовому каталозі будуть перетворені з використанням абсолютних шляхів. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Видалати налаштування базового каталогу + +dataDir.notFound=Каталог даних Zotero не може бути знайдений. +dataDir.previousDir=Попередній каталог: +dataDir.useProfileDir=Використовувати папку %S з профілем +dataDir.selectDir=Виберіть каталог даних Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Каталог не порожній +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Каталог, який ви обрали не порожній і не є каталогом даних Zotero. \n\nТим не менш, створити файли Zotero в цьому каталозі? +dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пустий +dataDir.selectedDirEmpty.text=Каталог, який ви обрали порожній. Щоб перемістити існуючий каталог даних Zotero, вам потрібно буде вручну перемістити файли з існуючого каталогу даних на нове місце після закриття %1$S. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Використати новий каталог? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Обов'язково перемістіть файли з вашого існуючого каталогу даних Zotero на нове місце до повторного відкриття %1$S. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Несумісна версія бази даних +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Обраний в даний момент каталог даних не сумісний з Zotero Standalone, який може спільно використовувати базу даних тільки з Zotero для Firefox 2.1b3 чи пізнішої версії.\n\nСпочатку оновіть до останньої версії Zotero для Firefox або виберіть інший каталог даних для використання з Zotero Standalone. +dataDir.standaloneMigration.title=Знайдена існуюча бібліотека Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=Здається, ви використовуєте %1$S вперше. Чи хочете ви, щоб %1$S імпортувало налаштування з %2$S і використало існуючий каталог ваших даних? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S буде використовувати каталог даних спільно з останнім профілем, що був використаний. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Каталог даних користувача... + +app.standalone=Zotero Standalone +app.firefox=Zotero для Firefox + +startupError=Підчас запуску Zotero відбулась помилка. +startupError.databaseInUse=Ваша база даних Zotero використовується в даний час. Тільки один примірник Zotero з використанням тєї самої бази даних може бути відкритий одночасно в цей час. +startupError.closeStandalone=Якщо Zotero Standalone відкрита, будь ласка, закрийте її та перезапустіть Firefox. +startupError.closeFirefox=Якщо Firefox з доповленням Zotero відкритий, будь ласка, закрийте його та перезапустіть Zotero Standalone. +startupError.databaseCannotBeOpened=База даних Zotero не може бути відкрита. +startupError.checkPermissions=Переконайтеся, що ви маєте дозволи на читання і запис для всіх файлів в каталозі даних Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Ця версія Zotero старіша ніж версія, що була використана з цією базою даних останнього разу. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Будь ласка, оновіть до останньої версії з zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Поточна версія: %S +startupError.databaseUpgradeError=Помилка оновлення бази даних + +date.relative.secondsAgo.one=1 секунда тому +date.relative.secondsAgo.multiple=%S секунд тому +date.relative.minutesAgo.one=1 хвилина тому +date.relative.minutesAgo.multiple=%S хвилин тому +date.relative.hoursAgo.one=1 годину тому +date.relative.hoursAgo.multiple=%S годин тому +date.relative.daysAgo.one=1 день тому +date.relative.daysAgo.multiple=%S днів тому +date.relative.yearsAgo.one=1 рік тому +date.relative.yearsAgo.multiple=%S рокув тому + +pane.collections.delete.title=Видалити колекцію +pane.collections.delete=Ви впевнені що бажаєте видалити вибрану колекцію? +pane.collections.delete.keepItems=Документи всередині цієї колекції не будуть видалені. +pane.collections.deleteWithItems.title=Видалити колекцію та документи +pane.collections.deleteWithItems=Ви впевнені, що хочете видалити обрану колекцію і перемістити всі документи в ній до Кошику? + +pane.collections.deleteSearch.title=Очистити параметри пошуку +pane.collections.deleteSearch=Ви впевнені що бажаєте видалити вибраний пошук? +pane.collections.emptyTrash=Ви впевнені що бажаєте остаточно видалити документи в Кошику? +pane.collections.newCollection=Нова колекція +pane.collections.name=Введіть назву цієї колекції: +pane.collections.newSavedSeach=Новий збережений пошук +pane.collections.savedSearchName=Введіть назву збереженого пошуку: +pane.collections.rename=Перейменувати колекцію: +pane.collections.library=Моя бібліотека +pane.collections.groupLibraries=Групування бібіліотек +pane.collections.trash=Кошик +pane.collections.untitled=Без назви +pane.collections.unfiled=Незаповнені документи +pane.collections.duplicate=Жублікати документів + +pane.collections.menu.rename.collection=Перейменувати колекцію... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редагувати збережений пошук +pane.collections.menu.delete.collection=Видалити колекцію... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Видалити колекцію та документи... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Очистити параметри пошуку... +pane.collections.menu.export.collection=Експортувати колекцію... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Експортувати збережений пошук... +pane.collections.menu.createBib.collection=Створити список літератури з колекції... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Створити список літератури зі збереженого пошуку... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Створити звіт з колекції... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Створити звіт зі збереженого пошуку... + +pane.tagSelector.rename.title=Перейменувати тег +pane.tagSelector.rename.message=Будь ласка, введіть нове ім'я цього тегу.\n\nТег буде змінений у всіх документах. +pane.tagSelector.delete.title=Видалити тег +pane.tagSelector.delete.message=Ви впевнені, що бажаєте видалити цей тег?\n\nТег буде видалений з всіх документів. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 тегів вибрано +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S тег вибрано +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S тегів вибрано +pane.tagSelector.maxColoredTags=Колір може бути призначений тільки %S тегам в кожній бібліотеці. + +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Ви можете додати цей тег для вибраних документів, натиснувши клавішу $NUMBER на клавіатурі. +tagColorChooser.maxTags=Колір може бути призначений %S тегам в кожній бібліотеці. + +pane.items.loading=Завантажуємо список документів... +pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців +pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S) +pane.items.attach.link.uri.title=Прикріпити посилання на URI +pane.items.attach.link.uri=Ввести URI: +pane.items.trash.title=Перемістити в Кошик +pane.items.trash=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибраний документ в Кошик? +pane.items.trash.multiple=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибрані документи в Кошик? +pane.items.delete.title=Видалити +pane.items.delete=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибраний документ? +pane.items.delete.multiple=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи? +pane.items.menu.remove=Видалити вибраний документ з колекції +pane.items.menu.remove.multiple=Видалити вибрані документи з колекції +pane.items.menu.moveToTrash=Перемістити документ до Кошику... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Перемістити документи до Кошику... +pane.items.menu.export=Експортувати документ... +pane.items.menu.export.multiple=Експортувати документи... +pane.items.menu.createBib=Створити список літератури з документу... +pane.items.menu.createBib.multiple=Створити список літератури з документів... +pane.items.menu.generateReport=Створити звіт з документу... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Створити звіт з документів... +pane.items.menu.reindexItem=Переіндексувати документ +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переіндексувати документи +pane.items.menu.recognizePDF=Отримати метадані для PDF документу +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Отримати метадані для PDF документів +pane.items.menu.createParent=Створити батьківський документ +pane.items.menu.createParent.multiple=Створити батьківські документи +pane.items.menu.renameAttachments=Перейменувати файл за батьківськими метаданими +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Перейменувати файли за батьківськими метаданими + +pane.items.letter.oneParticipant=Лист до %S +pane.items.letter.twoParticipants=Лист до %S та %S +pane.items.letter.threeParticipants=Лист до %S, %S та %S +pane.items.letter.manyParticipants=Лист до %S та ін. +pane.items.interview.oneParticipant=Співбесіда з %S +pane.items.interview.twoParticipants=Співбесіда з %S та %S +pane.items.interview.threeParticipants=Співбесіда з %S, %S та %S +pane.items.interview.manyParticipants=Співбесіда з %S та ін. + +pane.item.selected.zero=Жодних документів не вибрано +pane.item.selected.multiple=%S документів вибрано +pane.item.unselected.zero=Немає документів для відображення +pane.item.unselected.singular=%S документ відображений +pane.item.unselected.plural=%S документів відоьражено + +pane.item.duplicates.selectToMerge=Вибрати документи для об'єднання +pane.item.duplicates.mergeItems=Об'єднати %S документи +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Для об'єднання документів необхідний доступ до бібліотеки з правом на запис. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Об'єднанню підлягають тільки документи верхнього рівня +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Жокменти для об'єднання повинні мати однаковий тип. + +pane.item.changeType.title=Змінити тип документу +pane.item.changeType.text=Ви впевнені, що бажаєте змінити тип документу?\n\nНаступні поля будуть втрачені. +pane.item.defaultFirstName=перший +pane.item.defaultLastName=останній +pane.item.defaultFullName=повне ім'я +pane.item.switchFieldMode.one=Переключити на одне поле +pane.item.switchFieldMode.two=Переключити на два поля +pane.item.creator.moveUp=Перемістити вгору +pane.item.creator.moveDown=Перемістити вниз +pane.item.notes.untitled=Примітка без назви +pane.item.notes.delete.confirm=Ви впевнені, що бажаєете видалити цю примітку? +pane.item.notes.count.zero=%S приміток: +pane.item.notes.count.singular=%S примітка: +pane.item.notes.count.plural=%S примітки: +pane.item.attachments.rename.title=Нова назва: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Перейменувати пов'язаний файл +pane.item.attachments.rename.error=Виникла помилка при перейменуванні файлу. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не знайдено +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикріплений файл не знайдений.\n\nМожливо, він був переміщений або видалений. +pane.item.attachments.delete.confirm=Ви впевнені, що бажаєте видалити цей додаток? +pane.item.attachments.count.zero=%S додатків: +pane.item.attachments.count.singular=%S вкладення: +pane.item.attachments.count.plural=%S вкладень: +pane.item.attachments.select=Виберіть файл +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не встановлений інструментарій PDF +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Щоб скористатися цією функцією, необхідно спочатку встановити засоби PDF в панелі пошуку налаштувань Zotero. +pane.item.attachments.filename=Ім'я файлу +pane.item.noteEditor.clickHere=натисніть тут +pane.item.tags.count.zero=%S тегів: +pane.item.tags.count.singular=%S тег: +pane.item.tags.count.plural=%S тегів: +pane.item.tags.icon.user=Тег, що доданий користувачем +pane.item.tags.icon.automatic=Тег, що доданий автоматично +pane.item.related.count.zero=%S пов'язаних: +pane.item.related.count.singular=%S пов'язаний: +pane.item.related.count.plural=%S пов'язаних: +pane.item.parentItem=Батьківський документ: + +noteEditor.editNote=Редагувати примітку + +itemTypes.note=Примітка +itemTypes.attachment=Вкладення +itemTypes.book=Книга +itemTypes.bookSection=Глава книги +itemTypes.journalArticle=Стаття з журналу +itemTypes.magazineArticle=Стаття з періодики +itemTypes.newspaperArticle=Стаття з газети +itemTypes.thesis=Дисертація +itemTypes.letter=Лист +itemTypes.manuscript=Рукопис +itemTypes.interview=Інтерв'ю +itemTypes.film=Фільм +itemTypes.artwork=Витвір мистецтва +itemTypes.webpage=Веб сторінка +itemTypes.report=Звіт +itemTypes.bill=Закон +itemTypes.case=Справа +itemTypes.hearing=Слухання +itemTypes.patent=Патент +itemTypes.statute=Закон +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Карта +itemTypes.blogPost=Запис з блозі +itemTypes.instantMessage=Миттєве повідомлення +itemTypes.forumPost=Зпис на форумі +itemTypes.audioRecording=Аудіозапис +itemTypes.presentation=Презентація +itemTypes.videoRecording=Відео запис +itemTypes.tvBroadcast=Телевізійна передача +itemTypes.radioBroadcast=Радіо передача +itemTypes.podcast=Подкаст +itemTypes.computerProgram=Комп'ютерна програма +itemTypes.conferencePaper=Документ конференції +itemTypes.document=Документ +itemTypes.encyclopediaArticle=Стаття з екциклопедії +itemTypes.dictionaryEntry=Стаття зі словника + +itemFields.itemType=Тип +itemFields.title=Назва +itemFields.dateAdded=Дата додавання +itemFields.dateModified=Дата зміни +itemFields.source=Джерело +itemFields.notes=Примітки +itemFields.tags=Теги +itemFields.attachments=Вкладення +itemFields.related=Пов'язаний +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Права +itemFields.series=Серії +itemFields.volume=Том +itemFields.issue=Випуск +itemFields.edition=Видання +itemFields.place=Місце +itemFields.publisher=Видавник +itemFields.pages=Сторінки +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Публікація +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Дата +itemFields.section=Розділ +itemFields.callNumber=Шифр +itemFields.archiveLocation=Місце в архіві +itemFields.distributor=Бібл. каталог +itemFields.extra=Додатково +itemFields.journalAbbreviation=Журнал скор. +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Дата доступу +itemFields.seriesTitle=Назва серії +itemFields.seriesText=Текст серії +itemFields.seriesNumber=Номер серії +itemFields.institution=Заклад +itemFields.reportType=Тип звіту +itemFields.code=Код +itemFields.session=Сесія +itemFields.legislativeBody=Законотвор. орган +itemFields.history=Історія +itemFields.reporter=Репортер +itemFields.court=Суд +itemFields.numberOfVolumes=Кільк. томів +itemFields.committee=Комітет +itemFields.assignee=Представник +itemFields.patentNumber=Номер патенту +itemFields.priorityNumbers=Номер пріоритету +itemFields.issueDate=Дата випуску +itemFields.references=Посилання +itemFields.legalStatus=Правовий статус +itemFields.codeNumber=Номер коду +itemFields.artworkMedium=Художній засіб +itemFields.number=Номер +itemFields.artworkSize=Розмір роботи +itemFields.libraryCatalog=Бібл. каталог +itemFields.videoRecordingFormat=Формат +itemFields.interviewMedium=Засіб +itemFields.letterType=Тип +itemFields.manuscriptType=Тип +itemFields.mapType=Тип +itemFields.scale=Масштаб +itemFields.thesisType=Тип +itemFields.websiteType=Тип веб-сайту +itemFields.audioRecordingFormat=Формат +itemFields.label=Напис +itemFields.presentationType=Тип +itemFields.meetingName=Назва зустрічі +itemFields.studio=Студія +itemFields.runningTime=Тривалість +itemFields.network=Мережа +itemFields.postType=Тип повідомлення +itemFields.audioFileType=Тип файлу +itemFields.version=Версія +itemFields.system=Система +itemFields.company=Компанія +itemFields.conferenceName=Назва конфер. +itemFields.encyclopediaTitle=Назва енцикл. +itemFields.dictionaryTitle=Назва словника +itemFields.language=Мова +itemFields.programmingLanguage=Мова програм. +itemFields.university=Університет +itemFields.abstractNote=Анотація +itemFields.websiteTitle=Назва веб-сайту\n +itemFields.reportNumber=Номер звіту +itemFields.billNumber=Номер законопр. +itemFields.codeVolume=Код тому +itemFields.codePages=Код сторінки +itemFields.dateDecided=Дата рішення +itemFields.reporterVolume=Том звіту +itemFields.firstPage=Перша стор. +itemFields.documentNumber=Номер документа +itemFields.dateEnacted=Дата постанови +itemFields.publicLawNumber=Номер закону +itemFields.country=Країна +itemFields.applicationNumber=Номер заявки +itemFields.forumTitle=Форум/Listserv +itemFields.episodeNumber=Номер епізоду +itemFields.blogTitle=Номер блогу +itemFields.medium=Засіб +itemFields.caseName=Номер справи +itemFields.nameOfAct=Назва постанови +itemFields.subject=Тема +itemFields.proceedingsTitle=Назва праць +itemFields.bookTitle=Назва книги +itemFields.shortTitle=Скор. назва +itemFields.docketNumber=Номер виставки +itemFields.numPages=Кільк. сторінок +itemFields.programTitle=Назва програми +itemFields.issuingAuthority=Ким видана +itemFields.filingDate=Дата заявки +itemFields.genre=Жанр +itemFields.archive=Архів + +creatorTypes.author=Автор +creatorTypes.contributor=Співробітник +creatorTypes.editor=Редактор +creatorTypes.translator=Перекладач +creatorTypes.seriesEditor=Редактор серії +creatorTypes.interviewee=Співбесіда з +creatorTypes.interviewer=Інтерв'юер +creatorTypes.director=Режисер +creatorTypes.scriptwriter=Сценарист +creatorTypes.producer=Продюсер +creatorTypes.castMember=Актор +creatorTypes.sponsor=Спонсор +creatorTypes.counsel=Радник +creatorTypes.inventor=Винахідник +creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Агент +creatorTypes.recipient=Отримувач +creatorTypes.performer=Виконавець +creatorTypes.composer=Композитор +creatorTypes.wordsBy=Автор слів +creatorTypes.cartographer=Картограф +creatorTypes.programmer=Програміст +creatorTypes.artist=Художник +creatorTypes.commenter=Коментатор +creatorTypes.presenter=Доповідач +creatorTypes.guest=Гість +creatorTypes.podcaster=Підкастер +creatorTypes.reviewedAuthor=Реценз. автор +creatorTypes.cosponsor=Спонсор +creatorTypes.bookAuthor=Автор книги + +fileTypes.webpage=Веб-сторінка +fileTypes.image=Зображення +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Аудіо +fileTypes.video=Відео +fileTypes.presentation=Презентація +fileTypes.document=Документ + +save.attachment=Збереження знімку... +save.link=Збереження посилання... +save.link.error=При збереженні цього посилання сталась помилка. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Ви не можете міняти вибрану колекцію. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Ви не можете додати файли до вибраної колекції. + +ingester.saveToZotero=Зберегти в Zotero +ingester.saveToZoteroUsing=Зберегти в Zotero використовуючи "%S" +ingester.scraping=Збереження документу... +ingester.scrapingTo=Зберегти в +ingester.scrapeComplete=Документ збережено +ingester.scrapeError=Не вдалось зберегти документ +ingester.scrapeErrorDescription=Виникла помилка при збереженні документу. Дивіться %S для додаткової інформації. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Відомі проблеми транслятору +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процес збереження не завершено через попередню помилку Zotero. + +ingester.importReferRISDialog.title=Імпортування RIS/Refer в Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Ви бажаєте імпортувати документи з "%1$S" в Zotero?\n\nВи можете відімкнути автоматичне імпортування RIS/Refer а налаштуваннях Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Завжди дозволяти з цього сайту + +ingester.importFile.title=Імпорт файлу +ingester.importFile.text=Бажаєте імпортувати файл "%S"? +ingester.importFile.intoNewCollection=Імпортувати в нову колекцію + +ingester.lookup.performing=Іде пошук... +ingester.lookup.error=Виникла помилка при пошуку даного елементу. + +db.dbCorrupted=База даних Zotero '%S' пошкоджена. +db.dbCorrupted.restart=Перезапустіть %S для спроби автоматичного відновлення з станньої резервної копії. +db.dbCorruptedNoBackup=База даних Zotero '%S' була пошкоджена та відсутня автоматична резервна копія.\n\nБув створений новий файл бази даних, а пошкоджений файл був збережений в вашій папці Zotero. +db.dbRestored=База даних Zotero '%1$S' була пошкоджена.\n\nВаші дані були відновлені з останньої резервної копії, зробленої %2$S в %3$S. Пошкоджений файл був збережений в вашій папці Zotero. +db.dbRestoreFailed=База даних Zotero '%1$S' була пошкоджена та відновлення з останньої автоматичної резервної копії не вдалось.\n\nБув створений новий файл бази даних, а пошкоджений файл був збережений в вашій папці Zotero. + +db.integrityCheck.passed=Помилок в базі даних не знайдено. +db.integrityCheck.failed=Були знайдені помилки в базі даних Zotero. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Ви можете застосувати інструмент для ремонту бази даних з http://zotero.org/utils/dbfix, щоб спробувати виправити ці помилки. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero може спробувати виправити помилки. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S треба перезапустити. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Виправити помилки та перезапустити %S +db.integrityCheck.errorsFixed=Помилки в вашій базі Zotero виправлені. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero не вдається виправити всі помилки в вашій базі даних. +db.integrityCheck.reportInForums=Ви можете написати про цю проблему на форумі Zotero. + +zotero.preferences.update.updated=Оновлені +zotero.preferences.update.upToDate=Актуальні +zotero.preferences.update.error=Помилка +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Відкривати PDF та інші файли в %S, коли можливо +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=знадено %S серверів +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=знайден %S сервер +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=знайдено %S серверів + +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Очистити вкладення на серверах Zotero? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Якщо ви плануєте використовувати WebDAV для синхронізації файлів і ви раніше синхронізовували прикріплені файли до Моїй бібліотеці з даними серверів Zotero, ви можете очистити ці файли з серверів Zotero, щоб дати вам більше місця для зберігання груп. \n\nВи можете очистити файли в будь-який час з налаштувань облікового запису на zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Виконати очищення файлів негайно +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не виповняти очищеня +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Ви повинні ввести ім'я користувача і пароль на вкладці %S перед використанням опції скидання. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Всі дані в цій копії Zotero будуть видалені і замінені даними користувача '%S' на сервері Zotero. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замінити локальні дані +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Необхідно перезапустити, щоб завертити відновлення. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Всі дані користувача '%S' на сервері Zotero будуть стерті й замінені даними з цієї копії Zotero. \n\nЧас доступу до даних користувача на сервері залежить від розміру вашої бібліотеки. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Заміна даних на сервері +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Вся історія синхронізації файлів буде видалена. \n\nБудь-які локальні файли вкладень, які відсутні на сервері зберігання будуть завантажені при наступній синхронізації. + +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перебудувати індекс +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ви бажаєте перебудувати весь індекс? Це може зайняти деякий час.\n\nЩоб переіндексувати тільки непроіндексовні документи, використайте %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Очистити індекс +zotero.preferences.search.clearWarning=Після очищення індексу буде неможливо виконувати пошук у вкладеннях.\n\nПрикріпені веб-посилання не можуть бути переіндексовані без перегляду сторінки. Щоб залишити веб-посилання проіндексованими, виберіть %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистити все окрім посилань +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проіндексувати непроіндексовані документи +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S встановлений +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S НЕ встановлений +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Індексація PDF потребує утиліт %1$S та %2$S з проекту %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero може автоматично завантажити та встановити ці додатки з zotero.org для певних платформ. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Досвідчені користувачі можуть подивитись %S для інструкції щодо встановлення вручу. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документація +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Перевірити інсталятор +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Завантажується... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утиліти %S зараз не доступні для вашої платформи через zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Продивіться окументацію для інструкцій щодо ручного встановлення. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступні завантаження для %1$S від %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступні оновлення для %1$S від %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версія %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може автоматично встановити його в каталог даних Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може автоматично встановити цей додаток в каталог даних Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Виникла помилка при спробі завантажити %S утиліти з zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Спробуйте ще раз пізніше або подивіться в документації інструкції з ручного встановлення. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Бібліографічні стилі +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формат експорту +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Швидке копіювання дозволяє вам копіювати вибрані посилання в буфер обміну, натиснув гарячу клавішу %S, або перетягуючи документи в текстове поле веб-сторінки. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилів списку літератури ви можете копіювати цитати або виноски, натиснувши %S або утримуючи Shift при перетягуванні документів. +zotero.preferences.styles.addStyle=Додати стиль + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Скинути старнслятори та стилі +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Будь-які нові або виправлені транслятори або стилі будуть втрачені. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Скинути транслятори +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Будь-які нові або виправлені транслятори будуть втрачені. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Скинути стилі +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Будь-які нові або виправлені стилі будуть втрачені. + +zotero.preferences.advanced.debug.title=Інформація відладки відправлена +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Інформація відладки відправлена на сервер Zotero.\n\nID відлаки: D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Помилка передачі інформації відладки. + +dragAndDrop.existingFiles=Наступні файли вже існували в каталозі призначення та не були скопійовані: +dragAndDrop.filesNotFound=Наступні файли не були знайдені та скопійовані: + +fileInterface.itemsImported=Виконується імпорт документів... +fileInterface.itemsExported=Виконується експорт документів... +fileInterface.import=Імпорт +fileInterface.export=Експорт +fileInterface.exportedItems=Експортовані документи +fileInterface.imported=Імпортовані +fileInterface.unsupportedFormat=Формат вибраного файлу не підтримується. +fileInterface.viewSupportedFormats=Перегляд форматів, що підтримуються,... +fileInterface.untitledBibliography=Неназваний список літератури +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Список літератури +fileInterface.importError=Виникла помилка під час імпортування вибраного файлу. Будь ласка, переконайтесь, що файл правильний та спробуйте ще раз. +fileInterface.importClipboardNoDataError=В буфері обміну не знайдені данні, які могуть бути імпортовані. +fileInterface.noReferencesError=Документи, які ви вибрали, не містять ніяких посилань. Будь ласка, виберіть одне або декілька посилань та спробуйте ще раз. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Виникла помилка при створенні вашого списку літератури. Будь ласка, спробуйте ще раз. +fileInterface.exportError=Виникла помилка при спробі експортувати вибраний файл. + +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Заголовок, Автор, Рік +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Всі поля та теги +quickSearch.mode.everything=Все + +advancedSearchMode=Ручний режим пошуку: натисніть Enter для пошуку. +searchInProgress=Виконується пошук, зачекайте. + +searchOperator.is=є +searchOperator.isNot=не є +searchOperator.beginsWith=починається з +searchOperator.contains=містить +searchOperator.doesNotContain=не містить +searchOperator.isLessThan=менше ніж +searchOperator.isGreaterThan=більше ніж +searchOperator.isBefore=до +searchOperator.isAfter=після +searchOperator.isInTheLast=в минулому + +searchConditions.tooltip.fields=Поля: +searchConditions.collection=Підбірка +searchConditions.savedSearch=Збередений пошук +searchConditions.itemTypeID=Тип документу +searchConditions.tag=Тег +searchConditions.note=Примітка +searchConditions.childNote=Дочірня примітка +searchConditions.creator=Автор +searchConditions.type=Тип +searchConditions.thesisType=Тип дисертації +searchConditions.reportType=Тип звіту +searchConditions.videoRecordingFormat=Формат відео +searchConditions.audioFileType=Тип аудіо файлу +searchConditions.audioRecordingFormat=Формат аудіо +searchConditions.letterType=Тип листа +searchConditions.interviewMedium=Засіб інтерв'ю +searchConditions.manuscriptType=Тип рукопису +searchConditions.presentationType=Тип презентації +searchConditions.mapType=Тип карти +searchConditions.medium=Засіб +searchConditions.artworkMedium=Художній засіб +searchConditions.dateModified=Дата зміни +searchConditions.fulltextContent=Зміст вкладення +searchConditions.programmingLanguage=Мова програмування +searchConditions.fileTypeID=Тип вкладеного файлу +searchConditions.annotation=Анотація + +fulltext.indexState.indexed=Проіндексовано +fulltext.indexState.unavailable=Невідомо +fulltext.indexState.partial=Частково + +exportOptions.exportNotes=Експорт приміток +exportOptions.exportFileData=Експорт файлів +exportOptions.useJournalAbbreviation=Використовувати скорочену назву журнала +charset.UTF8withoutBOM=Юнікод (UTF-8 без BOM) +charset.autoDetect=(автовизначення) + +date.daySuffixes=ий, ий, ій, ий +date.abbreviation.year=р +date.abbreviation.month=м +date.abbreviation.day=д +date.yesterday=вчьора +date.today=сьогодні +date.tomorrow=завтра + +citation.multipleSources=Декілька джерел... +citation.singleSource=Одне джерело... +citation.showEditor=Показати редактор... +citation.hideEditor=Сховати редактор... +citation.citations=Цитати +citation.notes=Примітки + +report.title.default=Звіт Zotero +report.parentItem=Батьківський документ: +report.notes=Примітки: +report.tags=Теги: + +annotations.confirmClose.title=Ви впевнені, що бажаєте закрити цю анотацію? +annotations.confirmClose.body=Весь текст буде втрачений. +annotations.close.tooltip=Видалити анотацію +annotations.move.tooltip=Перемістити анотацію +annotations.collapse.tooltip=Згорнути анотацію +annotations.expand.tooltip=Розгорнути анотацію +annotations.oneWindowWarning=Анотації до знімку можуть бути одночасно відкриті тільки в одному вікні браузера. Цей знімок буде відкритий без анотацій. + +integration.fields.label=Поля +integration.referenceMarks.label=Відмітки +integration.fields.caption=Поля Microsoft Word найменш схильні до випадкових змін, але не сумісні з OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=Документ має бути збережений в форматі .doc. +integration.referenceMarks.caption=Елементи ReferenceMarks в OpenOffice найменш схильні до випадкових змін, але не сумісні з Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ має бути збережений в форматі .odt. + +integration.regenerate.title=Ви бажаєте відновити цитату? +integration.regenerate.body=Зміни, які ви зробили в редакторі цитат, будуть втрачені. +integration.regenerate.saveBehavior=Завжди дотримуватись цього вибору. + +integration.revertAll.title=Ви впевнені, що бажаєте відмінити всі правки списку літератури? +integration.revertAll.body=Якщо ви продовжите, то всі посилання, які цитуються в тексті, з'являться в списку літератури в своєму вихідному вигляді, а будь-які посилання, додані вручну, зникнуть зі списку літератури. +integration.revertAll.button=Відмінити все +integration.revert.title=Ви впевнені, що бажаєте відмінити правку? +integration.revert.body=Якщо ви продовжите, то текст бібліографічних записів, які відповідають вибраному(-им) документу(-ам), буде замінений на вихідний текст у відповідності до стилю, що використовується. +integration.revert.button=Відмінити +integration.removeBibEntry.title=Вибране посилання цитується в вашому документі. +integration.removeBibEntry.body=Ви впевнені, що бажаєте вилучити її зі списку літератури? + +integration.cited=Процитований +integration.cited.loading=Завантажуються процитовані елементи... +integration.ibid=там же +integration.emptyCitationWarning.title=Порожня цитата +integration.emptyCitationWarning.body=Вибрана цитата буде порожня при поточному стилі. Ви впевнені, що бажаєте її додати? +integration.openInLibrary=Відкрити за допомогою %S + +integration.error.incompatibleVersion=Ця версія модулю Zotero для текстового процесора ($INTEGRATION_VERSION) несумісна з встановленою версією самого Zotero (%1$S). Будь ласка, переконайтеся, що ви використовуєте останні версії обох компонентів. +integration.error.incompatibleVersion2=Для Zotero %1$S необхідний %2$S %3$S або пізніший. Будь ласка, завантажте останню версію %2$S з zotero.org. +integration.error.title=Помилка інтеграції Zotero +integration.error.notInstalled=Zotero не зміг завантажити компонент необхідний для зв'язку з вашим текстовим процесором. Будь ласка, переконайтесь, що відповідне розширення встановлено та спробуйте ще раз. +integration.error.generic=Виникла помилка в Zotero при оновленні вашого документа. +integration.error.mustInsertCitation=Ви повинні вставити хочаб одну цитату перед виконанням цієї операції. +integration.error.mustInsertBibliography=Ви повинні вставити список літератури перед виконанням цієї операції. +integration.error.cannotInsertHere=Сюди не можна вставити поле Zotero. +integration.error.notInCitation=Ви повинні помістити курсор всередину цитати Zotero, щоб редагувати її. +integration.error.noBibliography=Поточний стиль цитування не визначає список літератури. Якщо ви бажаєте додати список літератури, будь ласка, виберіть інший стиль. +integration.error.deletePipe=Не вдалось ініціювати конвеєр, який Zotero використовує для взаємодії з текстовим процесором. Ви бажаєте, щоб Zotero спробував виправити цю помилку? Для цього вам буде необхідно ввести пароль. +integration.error.invalidStyle=Вибраний стиль не є допустимим. Якщо ви самі створили цей стиль, будь ласка, переконайтесь, що він проходить перевірку, яка описана в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Або ж спробуйте вибрати інший стиль. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не може оновити цей документ, тому що він був створений іншим редактором з несумісним кодуванням плів. Щоб зробити цей документ сумісним з Word та OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, відкрийте документ в редакторі, в якому він був створений, та змініть тип поля на Закладки в меню Параметри документа Zotero. + +integration.replace=Замінити це поле Zotero? +integration.missingItem.single=Цей документ більше не існує в вашій базі даних Zotero. Ви бажаєте вибрати йому заміну? +integration.missingItem.multiple=Документ %1$S в цій цитаті більше не існує в вашій базі даних Zotero. Ви бажаєте вибрати йому заміну? +integration.missingItem.description=Натискання "Ні" видалить коди полів цитат, які містять цей документ, зберігаючи текст цитат, але видаливши цей документ з вашого списку літератури. +integration.removeCodesWarning=Видалення кодів полів не дозволить Zotero в майбутньому оновлбвати цитати і бібліографії в цьому документі. Ви впевнені, що хочете продовжити? +integration.upgradeWarning=Ваш документ має бути остаточно оновлений, щоб працювати з Zotero 2.1 або пізнішої версії. Рекомендується створити резервну копію, перш ніж приступити. Ви впевнені, що хочете продовжити? +integration.error.newerDocumentVersion=Ваш документ був створений більш новою версією Zotero (%1$S), ніж поточна версія (%1$S). Будь ласка, оновіть Zotero до редагування цього документа. +integration.corruptField=Код поля Zotero, відповідний цій цитаті, яка вказує Zotero, який документ у вашій бібліотеці представляє ця цитата, був пошкоджений. Хочете повторно вибрати пункт? +integration.corruptField.description=Натискання "Ні" видалить коди полів для цитат, що містять цей документ, зберігши текст цитування, але потенційно видаляючи його зі списку літератури. +integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашого списку літератури пошкоджений. Чи варто Zotero очистити це поле і створити новий список літератури? +integration.corruptBibliography.description=Всі документи процитовані в тексті з'являться в новому списку літератури, але модифікації, внесені в діалоговому вікні "Редагувати список літератури" будуть втрачені. +integration.citationChanged=Ви змінили цю цитату з того моменту, як Zotero генерував її. Ви хочете, щоб зберегти ваші зміни і запобігти від майбутніх оновлень? +integration.citationChanged.description=Натиснувши "Так" ви включите блокування оновлення цієї цитати, якщо ви додасте додаткові посилання, переключите стилі, або зміните елемент, до якого вона належить. При натисканні кнопки "Ні" зітре свої зміни. +integration.citationChanged.edit=Ви змінили цю цитату з того моменту як Zotero згенерував її. Редагування очистить ваші зміни. Бажаєте продовжити? + +styles.install.title=Встановити стиль +styles.install.unexpectedError=Непередбачена помилка при встановленні "%1$S" +styles.installStyle=Встановити стиль "%1$S" з %2$S? +styles.updateStyle=Оновити стиль "%1$S", що існує, стилем "%2$S" з %3$S? +styles.installed=Стиль "%S" був успішно встановлений. +styles.installError="%S" не є допустимим файлом стилю. +styles.validationWarning="%S" не є допустимим файлом стиля CSL 1.0.1 і може некоректно працювати з Zotero.\n\nВи впевнені, що хочете продовжити? +styles.installSourceError=%1$S посилається на неприпустимий або неіснуючий файл CSL з %2$S в якості своєї основи. +styles.deleteStyle=Ви впевнені, що бажаєте встановити стиль "%1$S"? +styles.deleteStyles=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані стилі? + +styles.abbreviations.title=Завантажити список скорочень +styles.abbreviations.parseError=Файл списку скорочень "%1$S" не є допустимим файлом JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=Файл списку скорочень "%1$S" не визначає повний інфо-розділ. + +sync.sync=Синхронізація +sync.cancel=Відмінити синхронізацію. +sync.openSyncPreferences=Відкрити налаштування синхронізації... +sync.resetGroupAndSync=Онулити групу і синхронізувати +sync.removeGroupsAndSync=Обнулити групи і синхронізувати +sync.localObject=Локальний об'єкт +sync.remoteObject=Видалений об'єкт +sync.mergedObject=Об'єднаний об'єкт + +sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено +sync.error.usernameNotSet.text=Для синхронізації з сервером Zotero ви повинні ввести ім'я користувача та пароль для zotero.org в налаштуваннях Zotero. +sync.error.passwordNotSet=Пароль не встановлено +sync.error.invalidLogin=Невірне ім'я користувача та пароль +sync.error.invalidLogin.text=Сервер синхронізації Zotero не прийняв ваше ім'я користувача та пароль.\n\nБудь ласка, переконайтеся, що ви ввели реєстраційну інформацію для zotero.org правильно в налаштуваннях синхронізації Zotero . +sync.error.enterPassword=Будь ласка, введіть пароль. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero не може +sync.error.checkMasterPassword=Якщо ви використовуєте майстер-пароль у %S, переконайтеся, що ви ввели його успішно. +sync.error.corruptedLoginManager=Це також може бути пов'язано з пошкодженням бази даних менеджера авторизації %1$S. Щоб перевірити, закрийте %1$S, видалить signons.sqlite з вашого каталогу профілю %1$S, і повторно введіть логін та пароль Zotero в панелі синхронізації налаштувань Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не можете отримати доступ до облікової інформації користувача, можливо, через пошкодження бази даних менеджера авторизації %S. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Закрийте %1$S, видалить signons.sqlite з вашого каталогу профілю %2$S, і повторно введіть логін та пароль Zotero в панелі синхронізації налаштувань Zotero. +sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується. +sync.error.syncInProgress.wait=Зачекайте завершення попередньої синхронізації або перезапустіть %S. +sync.error.writeAccessLost=Вам більше не має прав запису в групи Zotero '%S', а елементи, додані або змінені не можуть бути синхронізовані з сервером. +sync.error.groupWillBeReset=Якщо ви продовжите, ваша копія групи буде скинута до стану на сервері, і місцеві модифікації документів і файлів будуть втрачені. +sync.error.copyChangedItems=Якщо б ви хотіли скопіювати ваші зміни в інше місце або зажадати доступ на запис від адміністратора групи, скасуйте синхронізацію зараз. +sync.error.manualInterventionRequired=Через конфлікт автоматична синхронізація припинена. +sync.error.clickSyncIcon=Натисніть на іконку синхронізації для вирішення проблем. +sync.error.invalidClock=Встановлені недопустимі параметри системного часу. Вам потрібно буде виправити це, щоб синхронізувати з сервером Zotero. +sync.error.sslConnectionError=Помилка підключення за протоколом SSL +sync.error.checkConnection=Помилка підключення до серверу. Перевірте, будь ласка, Інтернет-з'єднання. +sync.error.emptyResponseServer=Порожня сторінка з сервера. +sync.error.invalidCharsFilename=Файл '%S' містить неприпустимі символи.\n\nПерейменуйте файл і повторіть спробу. Якщо перейменування файлу виконано за допомогою операційної системи, вам необхідно повторно зв'язати його в Zotero. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Остання синхронізація цієї бази даних виконувалась з іншим обліковим записом zotero.org ('%1$S'), поточний – ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Якщо ви будете продовжувати, локальні дані Zotero будуть об'єднані з даними облікового запису '%S', що зберігаються на сервері. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Локальні групи, у тому числі всі зміни для документів, будуть видалені. +sync.avoidCombiningData=Щоб уникнути об'єднання або втрату даних, поверніться до облікового запису '%S' або використайте опцію скидання в панелі синхронізації налаштувань Zotero . +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Якщо ви продовжите, локальні групи, у тому числі всі зміни даних, будуть видалені і замінені групою, пов'язаною з обліковим записом '%1$S'. \n\nЩоб не втратити локальні зміни в групи, переконайтеся, що синхронізація з обліковим записом '%2$S' виконана перед синхронізацією з обліковим записом '%1$S'. + +sync.conflict.autoChange.alert=Один або більше локально видалених %S Zotero були змінені дистанційно з моменту останньої синхронізації. +sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S змінились як локально, так і віддалено з моменту останньої синхронізації: +sync.conflict.remoteVersionsKept=Збережені версії віддаленого сервера. +sync.conflict.remoteVersionKept=Збережена версія віддаленого сервера. +sync.conflict.localVersionsKept=Збережені локальні версії. +sync.conflict.localVersionKept=Збережена локальна версія. +sync.conflict.recentVersionsKept=Збережена остання за часом версія. +sync.conflict.recentVersionKept=Збережена остання за часом версія '%S'. +sync.conflict.viewErrorConsole=Детальний список змін дивись в консолі помилок %S, +sync.conflict.localVersion=Локальна версія: %S +sync.conflict.remoteVersion=Відділена версія: %S +sync.conflict.deleted=[видалено] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Один або кілька документів Zotero були додані і/або видалені з тієї ж колекції на декількох комп'ютерах з моменту останньої синхронізації. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Документи Zotero в колекції '%S' були додані і/або видалені на декількох комп'ютерах з моменту останньої синхронізації. Наступні елементи були додані до колекції: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Один або більше тегів Zotero були додані і/або видалені з документів декількома комп'ютерами з моменту останньої синхронізації. Різні набори тегів були об'єднані. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Тег Zotero '%S' був доданий і/або видалений з документів декількома комп'ютерами з моменту останньої синхронізації. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Додано до наступних віддалених документів: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Додано до наступних локальних документів: + +sync.conflict.fileChanged=Цей файл змінено в декільках місцях. +sync.conflict.itemChanged=Цей документ змінено в декілької місцях. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Виберіть версію, яку слід зберегти та натисніть %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Вибрати цю версію + +sync.status.notYetSynced=Ще не синхранізовано +sync.status.lastSync=Попередня синхронізація: +sync.status.loggingIn=Реєстрація на сервері синхронізації +sync.status.gettingUpdatedData=Отримання оновлених даних з серверу синхронізації +sync.status.processingUpdatedData=Обробка оновлених даних +sync.status.uploadingData=Завантаження даних на сервер синхронізації +sync.status.uploadAccepted=Завантаження прийняте – очікування серверу синхронізаії +sync.status.syncingFiles=Синхронізація файлів + +sync.fulltext.upgradePrompt.title=Нове: Повнотекстова синхронізація вмісту +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero тепер може синхронізувати повнотекстовий вміст файлів у ваших бібліотеках Zotero з zotero.org та інших пов'язаних пристроїв, що дозволяє легко знайти ваші файли, де б ви не знаходились. Повнотекстовий вміст ваших файлів не передається публічно. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Ви можете змінити цю настройку пізніше з панелі синхроніації налаштувань Zotero. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Використовувати повнотекстову синхронізацію + +sync.storage.mbRemaining=залишилось %SМБ +sync.storage.kbRemaining=залишилось %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлів +sync.storage.none=Нічого +sync.storage.downloads=Завантаження: +sync.storage.uploads=Вивантаження: +sync.storage.localFile=Локальний файл +sync.storage.remoteFile=Видалений файл +sync.storage.savedFile=Збережений файл +sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфігурація серверу підтвержена +sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронізація файлів успішно встановлена. +sync.storage.openAccountSettings=Відкрити налаштування облікового запису + +sync.storage.error.default=Сталася помилка синхронізації файлів. Будь ласка, спробуйте синхронізувати знову.\n\nЯкщо ви отримуєте це повідомлення неодноразово, перезавантажте %S та/або комп'ютер і повторіть спробу. Якщо ви продовжуєте отримувати це повідомлення, подайте звіт про помилку і опублікуйте поідомлення з указанням ідентифікатора звіту в новому обговорення на форумі Zotero. +sync.storage.error.defaultRestart=Сталася помилка синхронізації файлів. Будь ласка, перезавантажте %S та/або комп'ютер і спробуйте синхронізувати знову. \n\nЯкщо ви отримуєте це повідомлення повторно, подайте звіт про помилку і опублікуйте повідомлення з указанням ідентифікатора звіту в новому обговорення на форумі Zotero. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступний. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Ви не маєте дозволу на створення каталог даних Zotero за наступною адресою: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Будь ласка, перевірте ваші налаштування синхронізації файлів або зв'яжіться з адміністратором вашого серверу WebDAV. +sync.storage.error.verificationFailed=Перевірка %S не вдалася. Перевірте налаштування синхронізації файлів в панелі Синхронізація налаштувань Zotero. +sync.storage.error.fileNotCreated=Файл '%S' не може бути створений в каталозі зберігання Zotero. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Помилка при створенні файлу '%S'. \n\nПодивіться http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames для отримання додаткової інфопмації. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ви більше не маєте прав редагування файлів в групі Zotero '%S', а файли, які ви додали або відредагували не можуть бути синхронізовані з сервером. +sync.storage.error.copyChangedItems=Якщо ви хотіли скопіювати змінені документи та файли в іншому місці, скасуйте синхронізацію зараз. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Завантаження файлу не вдалось. +sync.storage.error.directoryNotFound=Каталог не знайден. +sync.storage.error.doesNotExist=%S не існує. +sync.storage.error.createNow=Ви бажаєте створити його зараз? + +sync.storage.error.webdav.default=Сталася помилка синхронізації файлу для серверу WebDAV. Будь ласка, спробуйте синхронізувати знову.\n\nЯкщо ви отримуєте це повідомлення повторно, перевірте налаштування серверу WebDAV в панелі синхронізації налаштувань Zotero. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Сталася помилка синхронізації файлу для серверу WebDAV. Будь ласка, перезавантажте %S і спробуйте синхронізувати знову.\n\nЯкщо ви отримуєте це повідомлення повторно, перевірте налаштування серверу WebDAV в панелі синхронізації налаштувань Zotero. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Укажіть URL-адресу для WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не є припустимим URL для WebDAV . +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Сервер WebDAV не прийняв ім'я користувача та пароль, які ви ввели. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=У вас немає доступу до %S на сервері WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Завантаження файлу не вдалось через недостатність вільного місця на сервері WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Помилка сертифіката SSL при приєднанні до %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Помилка з'єднання SSL при приєднанні до %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Завантажте URL для WebDAV в браузері для додаткової інформації. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробиці в документації про роботу з сертифікатами. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Заванажити URL для WebDAV +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Виявлена потенційна проблема ​​з сервером WebDAV.\n\nЗавантажений файл не був негайно доступний для скачування. Така невелика затримка доступу до файлів можлива, особливо якщо ви використовуєте послугу хмарного зберігання.\n\nІгноруйте це повідомлення, якщо синхронізації файлів Zotero виконується нормально. Якщо у вас виникли проблеми, будь ласка, напишіть на форум Zotero. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ваш сервер WebDAV, стверджує про наявність файлу, який не існує. Зверніться до адміністратора вашого сервера WebDAV за допомогою. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Помилка конфігурації серверу WebDAV +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV повернута внутрішня помилка. + +sync.storage.error.zfs.restart=Сталася помилка синхронізації файлів. Будь ласка, перезавантажте %S і/або комп'ютер та спробуйте синхронізувати знову.\n\nЯкщо помилку не усунуто, можуть бути проблеми з комп'ютером або безпосередньо вашою мережею: антивірусне програмне забезпечення, проксі-сервер, VPN і т.д. Спробуйте відключити всі антивірусні програми/брандмауер, або, якщо це ноутбук, спробуйте підключитись до іншої мережі. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Занадто багато вивантажень в черзі. Повторіть спробу через %S хвилин. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Ви досягли своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були завантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Дивіться налаштування вашого облікового запису на zotero.org для додаткових варіантів зберігання. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Група '%S' досягла своєї квоти зберігання файлів на сервері Zotero. Деякі файли не були завантажені. Інші дані Zotero продовжать синхронізацію з сервером. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Власник групи може збільшити доступне місце для зберігання в панелі налаштувань Зберігання на zotero.org. +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Файл '%S' перевищуватиме вашу квоту зберігання файлів Zotero + +sync.longTagFixer.saveTag=Зберегти тег +sync.longTagFixer.saveTags=Зберегти теги +sync.longTagFixer.deleteTag=Видалити тег + +proxies.multiSite=Для багатьох сайтів +proxies.error=Неправильні налаштування проксі +proxies.error.scheme.noHTTP=Допустима схема проксі повинна починатись з "http://" або "https://" +proxies.error.host.invalid=Ви маєте ввести повне ім'я хосту, що обслуговує цей проксі (наприклад, jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Схема проксі для багатьох сайтів повинна мати змінну хосту (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Допустима схема проксі повинна містити або змінну шляху (%p) або змінні каталогу та ім'я файлу (%d і %f). +proxies.error.host.proxyExists=Ви вже визначили інший проксі для хосту %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Введена схема проксі є недійсною, так як вона буде застосовуватися до всіх хостів. +proxies.notification.recognized.label=Zotero виявив, що ви з'єднюєтесь з цим сайтом через проксі. Хочете автоматично перенаправляти майбутні запити до %1$S через %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero автоматично пов'язало цей сайт з раніше визначеним проксі. Майбутні запити до %1$S будуть перенаправлені через %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматично перенаправило запит до %1$S через проксі %2$S. +proxies.notification.enable.button=Включити... +proxies.notification.settings.button=Налаштування проксі... +proxies.recognized.message=Додавання цього проксі дозволить Zotero визнавати документи зі своїх сторінок і автоматично перенаправляти майбутні запити до %1$S через %2$S. +proxies.recognized.add=Додати проксі + +recognizePDF.noOCR=PDF не містить розпізнаного тексту +recognizePDF.couldNotRead=Не вдалось прочитати текст з PDF. +recognizePDF.noMatches=Не знайдено відповідних посилань +recognizePDF.fileNotFound=Файл не знайдено +recognizePDF.limit=Досягнуто ліміт Академії Google. Спробуйте пізніше. +recognizePDF.error=Виникла неперббачена помилка. +recognizePDF.stopped=Відмінено +recognizePDF.complete.label=Пошук метаданих закінчено +recognizePDF.cancelled.label=Пошук метаданих відмінено +recognizePDF.close.label=Закрити +recognizePDF.captcha.title=Будь ласка введіть код CAPTCHA +recognizePDF.captcha.description=Zotero використовує Академію Google, щоб допомогти визначити PDF-файли. Щоб продовжити використання Академії Google, введіть текст з картинки в полі, що наведено нижче. + +rtfScan.openTitle=Виберіть файл для сканування +rtfScan.scanning.label=Сканування документа RTF... +rtfScan.saving.label=Форматування документа RTF... +rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Виберіть, куди зберегти відформатований файл +rtfScan.scannedFileSuffix=(Відсканований) + + +file.accessError.theFile=Файл '%S' +file.accessError.aFile=Файл +file.accessError.cannotBe=не може бути +file.accessError.created=створений +file.accessError.updated=змінений +file.accessError.deleted=видалений +file.accessError.message.windows=Переконайтеся, що файл не використовуються в даний час, що файл має коректне ім'я та права запису для файлу не заблоковані. +file.accessError.message.other=Переконайтеся, що файл не використовуються в даний час, і що права запису для файлу не заблоковані. +file.accessError.restart=Перезавантаження комп'ютера або відключення антивірусного програмного забезпечення також може допомогти. +file.accessError.showParentDir=Показати батьківську папку + +lookup.failure.title=Пошук не вдався +lookup.failure.description=Zotero не зміг знайти запис для вказаного ідентифікатора. Будь ласка, перевірте ідентифікатор та спробуйте знову. +lookup.failureToID.description=Zotero не зміг знайти ідентифікатори в даних введення. Будь ласка, перевірте ваш дані введення і спробуйте ще раз. + +locate.online.label=Дивитись онлайн +locate.online.tooltip=Перейти до цього документа в мережі +locate.pdf.label=Дивитись PDF +locate.pdf.tooltip=Відкрити PDF, використовуючи вибрану програму +locate.snapshot.label=Дивитись знімок +locate.snapshot.tooltip=Подивитись знімок цього документу +locate.file.label=Дивитись файл +locate.file.tooltip=Відкрити файл, використовуючи вибрану програму +locate.externalViewer.label=Відкрити у зовнішній програмі +locate.externalViewer.tooltip=Відкрити файл в іншому додатку +locate.internalViewer.label=Відкрити в цій програмі +locate.internalViewer.tooltip=Відкрити файл в цьому додатку +locate.showFile.label=Показати файл +locate.showFile.tooltip=Відкрити папку, в якій знаходиться файл +locate.libraryLookup.label=Пошук в бібліотеці +locate.libraryLookup.tooltip=Знайти даний документ, використовуючи систему розпізнавання OpenURL +locate.manageLocateEngines=Диспетчер системи пошуку... + +standalone.corruptInstallation=Встановлений Автономний Zotero, здається, був пошкоджений через невдале автооновлення. У той час як Zotero може продовжувати функціонувати, щоб уникнути можливих помилок, будь ласка, якомога швидше завантажте останню версію Автономний Zotero з http://zotero.org/support/standalone. +standalone.addonInstallationFailed.title=Не вдається встановити розширення +standalone.addonInstallationFailed.body=Надбудова на '%S' не може бути встановлена. Вона може бути несумісна з даною версією Zotero Standalone. +standalone.rootWarning=Здається, Zotero Standalone запущений з правами адміністратора. Це небезпечно і може викликати неможливість працювати при запуску з облікового запису користувача. \n\nЯкщо ви хочете встановити автоматичне оновлення, встановіть дозвіл на запис до каталогу програми Zotero для облікового запису користувача. +standalone.rootWarning.exit=Вихід +standalone.rootWarning.continue=Продовжити +standalone.updateMessage=Доступне рекомендоване оновлення, але у вас немає дозволу на його встановлення. Для автоматичного оновлення, встановіть дозвіл на запис до каталогу програми Zotero для облікового запису користувача. + +connector.error.title=Пмилка з'єднання Zotero +connector.standaloneOpen=Ваша база даних недоступна, тому що в даний час відкритий Zotero Standalone. Будь ласка, перегляньте ваші локументи в Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone був запущений, але не доступний. Якщо ви зазнали помилки під час відкриття Zotero Standalone, перезавантажте Firefox. + +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero знайшов посилання на цій сторінці. Натисніть цю іконку в адресному рядку, щоб зберегти посилання в вашій бібліотеці Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero також дозволяє вказати редакторів і перекладачів. Ви можете перетворити автора в редактора чи перекладача, вибравши з цього меню. +firstRunGuidance.quickFormat=Введіть назву або автора для пошуку посилання.\n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Ctrl-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n \nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового редактора. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Введіть назву або автора для пошуку посилання. \n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Cmd-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n\nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового реактора. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Натисніть тут, щоб відкрити Zotero або використайте комбінацію клавіш %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Значок Zotero тепер можна знайти на панелі інструментів Firefox. Клацніть по значку, щоб відкрити Zotero або використовуйте комбінацію клавіш %S. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Tên:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Tìm các biểu ghi thỏa mãn"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "một trong"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tất cả"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "Loại"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Nhan đề"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Người tạo lập"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Ngày"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "名称:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "匹配"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "任意"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "全部"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "显示未分类条目"> <!ENTITY zotero.items.itemType "条目类型"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "类型"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "标题"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "创建者"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "特別感謝:"> <!ENTITY zotero.about.close "關閉"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "更多功勞及感謝"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "引文與書目樣式處理"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "回報故障的網站轉譯器"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "允許 zotero.org 依目前的 Zotero 版本來調整內容。"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "如果啟用,目前的 Zotero 版本資訊將會加到對 zotero.org 的 HTTP 請求。"> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "用 Zotero 下載 BibTeX/RIS/Refer 檔"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "從網頁建立項目時自動拍攝快照"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "儲存項目時自動附加相關的 PDF 檔與其他檔案"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自動以關鍵字與主標題作為項目的標籤"> @@ -62,7 +62,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步「我的圖書館」中的附加檔案時,採用"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "使用 Zotero storage 時,將圖書館中的附加檔案同步"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "下載檔案"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "使用 Zotero storage,您同意被它的"> @@ -163,7 +163,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 任何字串"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "進階"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "檔案與資料夾"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "查詢"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "論文查詢引擎管理器"> @@ -186,7 +186,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "選擇…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "資料庫維修"> @@ -206,4 +206,4 @@ <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "開啟 about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "開啟 CSL 編輯器"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "開啟 CSL 預覽"> -<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory"> +<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "開啟 about:memory"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd @@ -1,5 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "名稱:"> +<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> + <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "比對"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "任一個"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "全部"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd @@ -12,12 +12,12 @@ <!ENTITY fileMenu.label "檔案"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> +<!ENTITY saveCmd.label "儲存..."> <!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> +<!ENTITY pageSetupCmd.label "頁面設定..."> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.label "列印..."> <!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY closeCmd.label "關閉"> @@ -54,7 +54,7 @@ <!ENTITY selectAllCmd.label "全選"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "偏好"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "偏好設定"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -4,8 +4,8 @@ <!ENTITY zotero.general.deselectAll "取消所有選取"> <!ENTITY zotero.general.edit "編輯"> <!ENTITY zotero.general.delete "刪除"> -<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> -<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> +<!ENTITY zotero.general.ok "確定"> +<!ENTITY zotero.general.cancel "取消"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "錯誤記錄可能包括了一些和 Zotero 不相關的訊息。"> @@ -45,7 +45,7 @@ <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "顯示出未歸檔的項目"> <!ENTITY zotero.items.itemType "項目類型"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "類型"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.title_column "標題"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "創作人"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -25,7 +25,7 @@ general.actionCannotBeUndone=這個動作無法復原。 general.install=安裝 general.updateAvailable=有可用的更新 general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.isUpToDate=%S 是最新版。 general.upgrade=升級 general.yes=要 general.no=不要 @@ -953,8 +953,8 @@ standalone.corruptInstallation=您的 Zotero 獨立版安裝看來因自動更 standalone.addonInstallationFailed.title=擴充套件安裝失敗 standalone.addonInstallationFailed.body=無法安裝擴充套件 "%S"。可能是因為不相容於目前的 Zotero 獨立版版本。 standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.exit=離開 +standalone.rootWarning.continue=繼續 standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. connector.error.title=Zotero 資料庫連結器錯誤 diff --git a/chrome/skin/default/zotero/bindings/search.css b/chrome/skin/default/zotero/bindings/search.css @@ -3,6 +3,29 @@ width: 60em; } +#search-box > hbox { + margin-left: 6px; +} + +groupbox { + margin-top: 0; + padding-top: 0; +} + +caption { + font: inherit; + padding-left: 0 !important; +} + +label:first-child, checkbox:first-child { + margin-left: 0 !important; + padding-left: 0 !important; +} + +checkbox { + margin-right: .5em; +} + #search-condition menulist[id="operatorsmenu"] { width: 15em; @@ -44,24 +67,3 @@ { min-width: 3em; } - -#zotero-advanced-search-dialog -{ - padding: 8px 8px 14px; - height: 400px; -} - -#zotero-advanced-search-dialog #zotero-search-buttons -{ - margin: 3px 0; -} - -#zotero-advanced-search-dialog checkbox -{ - margin-right: .5em; -} - -#zotero-advanced-search-dialog #zotero-items-tree -{ - min-height: 170px; -} diff --git a/chrome/skin/default/zotero/overlay.css b/chrome/skin/default/zotero/overlay.css @@ -214,11 +214,6 @@ color: inherit; } -#zotero-advanced-search-dialog #zotero-items-tree -{ - min-height: 250px; -} - #zotero-items-pane { min-width: 290px; diff --git a/chrome/skin/default/zotero/zotero.css b/chrome/skin/default/zotero/zotero.css @@ -340,4 +340,18 @@ label.zotero-text-link { font-weight: bold; color: red; text-align: center; +} + +#zotero-advanced-search-dialog #zotero-search-box-controls { + padding: 3px; +} + +#zotero-advanced-search-dialog #zotero-items-tree +{ + min-height: 250px; +} + +#zotero-advanced-search-dialog #zotero-search-buttons +{ + margin: 3px 0; } \ No newline at end of file