commit 2db41e47cf8c174294305944e74deb15b62328cc parent 3bb9f38c8c715af40c52c9b42a192dd6fc6abc21 Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org> Date: Wed, 3 Feb 2010 02:56:20 +0000 Merged locales from BZ Diffstat:
60 files changed, 2038 insertions(+), 862 deletions(-)
diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest @@ -14,6 +14,7 @@ locale zotero de chrome/locale/de-DE/zotero/ locale zotero el-GR chrome/locale/el-GR/zotero/ locale zotero es-ES chrome/locale/es-ES/zotero/ locale zotero et-EE chrome/locale/et-EE/zotero/ +locale zotero eu-ES chrome/locale/eu-ES/zotero/ locale zotero fi-FI chrome/locale/fi-FI/zotero/ locale zotero fr-FR chrome/locale/fr-FR/zotero/ locale zotero gl-ES chrome/locale/gl-ES/zotero/ diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "لاتوجد اوسمة لعرضها"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "مرشِّح:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "اعرض تلقائياً"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "تحديد العناصر الظاهرة"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "إلغاء تحديد العناصر الظاهرة"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "إلغاء تحديد الكل"> diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Няма отметки, които да бъдат показани"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Филтър:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Автоматично показване"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Избор на видимите"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отказ на видимите"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отказ на всички"> diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No hi ha etiquetes per mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filte:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostra automàtic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Selecciona les visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselecciona les visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselecciona-ho tot"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Obecné"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Uživatelské rozhraní"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona stavu na liště:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona ve stavovém řádku:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Žádná"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Velikost písma:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Malá"> @@ -17,14 +17,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Různé"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automaticky kontrolovat aktualizace překladačů"> -<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aktualizuj nyní"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aktualizovat nyní"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Oznamovat poškozené překladače"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Umožnit, aby zotero.org upravovalo obsah na základě aktuální verze Zotera."> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Pokud je zašrktnuto, bude do HTTP dotazu pro zotero.org přidán údaj o nainstalované verzi Zotera."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Použij Zotero pro stažené RIS/Refer soubory"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Pokud je zaškrtnuto, bude do HTTP dotazu pro zotero.org přidán údaj o nainstalované verzi Zotera."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Použít Zotero pro stažené RIS/Refer soubory"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automaticky udělat snímek při vytváření položky z internetových stránek"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automaticky připoj propojené PDF a ostatní soubory při ukládání položek"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automaticky oštítkuj položky na základě klíčových slov a předmětových hesel"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automaticky připojit propojené PDF a ostatní soubory při ukládání položek"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automaticky oštítkovat položky na základě klíčových slov a předmětových hesel"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Skupiny"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Při kopírování položek mezi knihovnami zahrnout:"> @@ -59,14 +59,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnovit ze Zotero Serveru"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazat všechna lokální data Zotera a obnovit ze synchronizačního serveru."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Obnovit na Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazat všechna data na serveru přepsat je lokálními daty Zotera."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazat všechna data na serveru a přepsat je lokálními daty Zotera."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetovat historii synchronizace souborů"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Provést kontrolu, zda jsou všechny lokální soubory příloh uloženy v úložišti."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Vynutit kontrolu, zda jsou všechny lokální soubory příloh uloženy v úložišti."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Hledání"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Plnotextová cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Fulltextová cache"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexování PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistika indexování"> @@ -81,7 +81,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Možnosti citování"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Zahrň URL článků v referencích"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Zahrnout URL článků v referencích"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Pokud je tato volba neaktivní, Zotero zahrne URL v případě citování článku (z časopisu, magazínu nebo novin) pouze když článek nemá specifikovaný rozsah stran."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Rychlé kopírování"> @@ -118,7 +118,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Pokusit se přepsat zabrané (např. jinými doplňky) klávesové zkratky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Změny se projeví jen v nových oknech"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy servery"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Možnosti Proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero bude transparentně přesměrovávat požadavky skrz uložené proxy servery. Více informací najdete v"> @@ -132,11 +132,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Více adres"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automaticky přiřazovat další adresy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Ve svém proxy schématu můžete použít následující proměnné:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - adresa stránky na níž má být přistupováno skrze proxy (např., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Cesta ke konkrétní stránce bez prvního lomítka (např., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Cesta k adresáři (např., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Jméno (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Nějaký řetezec"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - adresa stránky na níž má být přistupováno skrze proxy (např. www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Cesta ke konkrétní stránce bez prvního lomítka (např. about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Cesta k adresáři (např. about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Jméno (např. index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Nějaký řetězec"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé"> @@ -145,10 +145,10 @@ <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Zobrazit při exportu možnost zvolit kódování"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umístění Datového adresáře"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použij adresář Firefox profilu"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použít adresář profilu Firefoxu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastní:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vybrat..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Ukaž Datový adresář"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Ukázat Datový adresář"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Údržba databáze"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Zkontrolovat integritu databáze"> @@ -156,8 +156,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetovat překladače..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetovat styly..."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Zápis ladícího výstupu"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Ladící výstup může pomoci vývojářům Zotera diagnostikovat problémy. Zápis tohoto výstupu (logování) ovšem může Zotero zpomalit, takže byste ho neměli zapínat pokud vývojář nepožádá a ladící výstup."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Záznam z výstupu ladění (Debug log)"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Záznam z výstupu ladění (Debug log) může pomoci vývojářům Zotera diagnostikovat problémy. Zápis záznamu (logování) ovšem může Zotero zpomalit. Obecně byste jej proto neměli zapínat, pokud o to vývojář Zotera nepožádá."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "zalogovaných řádků"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Zapnout po restartu"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Prohlédnout výstup"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Prohledat podsložky"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Zobrazit pouze objekty nejvyšší úrovně"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zahrň rodičovské a dceřiné položky odpovídajících položek"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zahrnout rodičovské a dceřiné položky odpovídajících položek"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Fráze"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Fráze (vč. binárních souborů)"> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -6,7 +6,7 @@ <!ENTITY zotero.general.delete "Smazat"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Záznam o chybách může obsahovat informace nesouvisející se Zoterem."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána"> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Zpráva o chybách byla odeslána."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID hlášení:"> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Prosím, napište zprávu do Zotero fóra (forums.zotero.org). Napište ID hlášení, popis problému a postupné kroky k jeho reprodukování."> @@ -16,7 +16,7 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Databáze vašeho Zotera musí být aktualizována, aby mohla pracovat s novou verzí."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Vaše existující databáze bude zálohována předtím, než budou provedeny jakékoli změny."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Toto je významná aktualizace."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Než budete pokračovat zkontrolujte"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Než budete pokračovat, zkontrolujte"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instrukce pro aktualizaci"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Prosím počkejte, dokud neskončí proces aktualizace. Může zabrat až několik minut."> @@ -59,7 +59,7 @@ <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Přidat poznámku"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Přidat přílohu"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Připojit snímek současné stránky"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Připojit odkaz k současné stránce"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Připojit odkaz na současnou stránku"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Přiložit uloženou kopii souboru..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Přiložit odkaz na soubor..."> @@ -88,7 +88,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "O Zoteru"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pokročilé vyhledávání"> <!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Hledat:"> -<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Tlačítko celoobrazového módu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Tlačítko celoobrazovkového módu"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Najít"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Najít prostřednictvím vaší místní knihovny"> @@ -107,14 +107,15 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Žádné štítky k zobrazení"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtr:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Ukazovat automatické"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Ukazovat automaticky přidané"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vybrat viditelné"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Zrušit výběr viditelných"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Zrušit výběr všech"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Přejmenovat štítek..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Smazat štítek..."> -<!ENTITY zotero.lookup.description "Do políčka níže vložte ISBN, DOI nebo PMID podle kterého chcete vyhledávat."> +<!ENTITY zotero.lookup.description "Do políčka níže vložte ISBN, DOI nebo PMID, podle kterého chcete vyhledávat."> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Označit položky"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Označte položky, které byste rádi přidali do Vaší knihovny"> @@ -158,10 +159,10 @@ <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Horní index"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Spodní index"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Přidej anotaci"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Přidat anotaci"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Sbalit všechny anotace"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Rozbalit všechny anotace"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Zvýrazniit text"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Zvýraznit text"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Zrušit zvýraznění textu"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Zobrazit citaci jako:"> @@ -170,7 +171,7 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formátovat použitím:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Záložky"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified. For 
compatibility reasons, citations cannot be inserted into footnotes or endnotes when this option is selected."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky jsou zachovány u Microsoft Word i OpenOffice, ale mohou být náhodně modifikovány. Kvůli kompatibilitě nemohou být citace vkládány do poznámek pod čarou nebo koncových poznámek, pokud je tato možnost zvolena."> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Reference v bibliografii"> @@ -181,7 +182,7 @@ <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Nahrávání:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Následující štítky ve vaší Zotero Knihovně jsou pro synchronizaci na server příliš dlouhé."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronizované štítky musí být kratší, než 256 znaků."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronizované štítky musí být kratší než 256 znaků."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Můžete štítek rozdělit do více štítků, pomocí editace ho zkrátit, nebo ho smazat."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Rozdělit"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Rozdělit v"> @@ -191,8 +192,8 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Štítky budou smazány ze všech položek."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznána proxy"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Přidávejte pouze proxy ze stránek vaší knihovny, školy, nebo zaměstnání."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Přidání jíných proxy může umožnit škodlivým stránkám vydávat se za stránky, kterým věříte."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Přidávejte pouze proxy ze stránek vaší knihovny, školy nebo zaměstnání."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Přidání jiných proxy může umožnit škodlivým stránkám vydávat se za stránky, kterým věříte."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nepřesměrovávat požadavky skrze dříve rozpoznané proxy servery"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorovat"> @@ -210,7 +211,7 @@ <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Nejednoznačné citace"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Přiřazené citace"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Představení"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero může automaticky extrahovat, přeformávat a vložit bibliografii do RTF souborů. Začněte vybráním RTF souboru níže."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero může automaticky extrahovat, přeformátovat a vložit bibliografii do RTF souborů. Začněte vybráním RTF souboru níže."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Začnete vybráním RTF vstupního souboru a výstupního souboru níže:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Vyhledávají se citace"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero vyhledává v dokumentu citace. Prosím o chvilku strpení."> diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -15,7 +15,7 @@ general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba. general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba. general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu. -general.checkForUpdate=Zkontrolovat jestli nejsou k dispozici aktualizace +general.checkForUpdate=Zkontrolovat, jestli nejsou k dispozici aktualizace general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná. general.install=Instalovat general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace @@ -35,8 +35,8 @@ general.enable=Povolit general.disable=Zakázat general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím dokud neskončí. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím dokud neskončí a poté to zkuste znovu. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, dokud neskončí, a poté to zkuste znovu. install.quickStartGuide=Rychlý průvodce install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru! @@ -72,7 +72,7 @@ startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba. startupError.databaseCannotBeOpened=Databáze Zotera nemohla být otevřena. startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera. startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze @@ -89,7 +89,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci? pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání? -pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí že chcete permanentně odstranit položky z koše? +pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí, že chcete permanentně odstranit položky z koše? pane.collections.newCollection=Nová kolekce pane.collections.name=Zadejte jméno této kolekce: pane.collections.newSavedSeach=Nové Uložené hledání @@ -125,9 +125,9 @@ pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? pane.items.delete.title=Smazat pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku? -pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolene položky? -pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku -pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky +pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky? +pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku z kolekce +pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky z kolekce pane.items.menu.erase=Smazat vybranou položku z knihovny... pane.items.menu.erase.multiple=Smazat vybrané položky z knihovny... pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku... @@ -180,7 +180,7 @@ pane.item.attachments.view.link=Prohlédnout stránku pane.item.attachments.view.snapshot=Prohlédnout snímek pane.item.attachments.view.file=Prohlédnout soubor pane.item.attachments.fileNotFound.title=Soubor nebyl nalezen -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera. pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu? pane.item.attachments.count.zero=%S příloh: pane.item.attachments.count.singular=%S příloha: @@ -425,7 +425,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexování PDF vyžaduje utility % zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero může tyto aplikace pro určité platformy automaticky stáhnout a nainstalovat ze zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Pro pokročilé uživatele jsou v %S k dispozici instrukce pro manuální instalaci. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentaci -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat zda je k dispozici instalátor +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat, zda je k dispozici instalátor zotero.preferences.search.pdf.downloading=Stahování... zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S utility momentálně nejsou pro vaši platformu k dispozici (přes zotero.org). zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Prohlédněte si dokumentaci pro instrukce k manuální instalaci. @@ -460,7 +460,7 @@ fileInterface.imported=Importované fileInterface.fileFormatUnsupported=Žádné překladače nemohly být nalezeny pro daný soubor. fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie -fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku a zkuste import znovu. +fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku, a zkuste import znovu. fileInterface.importClipboardNoDataError=Ze schránky se nepodařilo přečíst žádná importovatelná data. fileInterface.noReferencesError=Položky, které jste vybrali, neobsahují žádné reference. Označte, prosím, jednu nebo více referencí a zkuste to znovu. fileInterface.bibliographyGenerationError=Při generování Vaší bibliografie nastala chyba. Zkuste to prosím znovu. @@ -513,7 +513,7 @@ fulltext.indexState.partial=Částečný exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM) charset.autoDetect=(automaticky detekovat) date.daySuffixes=,,, @@ -559,7 +559,7 @@ integration.deleteCitedItem.title=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto refer integration.deleteCitedItem.body=Tato reference je citována v textu vašeho dokumentu. Smazání reference odstraní všechny citace. integration.emptyCitationWarning.title=Prázdná citace -integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali by byla podle aktuálně zvolého styl prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat? +integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali, by byla podle aktuálně zvoleného stylu prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat? integration.error.title=Chyba integrace Zotera integration.error.notInstalled=Firefox nemohl nahrát komponentu potřebnou ke komunikaci s vaším textovým procesorem. Ujistěte se, že je nainstalována odpovídající verze rozšíření Zotero pro Firefox a poté to zkuste znovu. @@ -567,16 +567,16 @@ integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokument integration.error.mustInsertCitation=Před provedením této operace musíte vložit citaci. integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte vložit bibliografii. integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zotera. -integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ní umístit kurzor. +integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor. integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl. -integration.replace=Nahratit toto pole Zotera? +integration.replace=Nahradit toto pole Zotera? integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku? integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistuje v databázi Zotera. Přejete si zvolit jinou položku? integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie. integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat? -integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permatnentě aktualizován abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat? -integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku? -integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude citace může být smazána z vaší bibliografie. +integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat? +integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku? +integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie. integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii? integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny. @@ -604,7 +604,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlaš sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. -sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali, či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny. sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. @@ -635,7 +635,7 @@ sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení s sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera. sync.storage.error.fileInUse=Soubor '%S' je používán a nemůže být změnen. Prosím, zavřete soubor nebo restartujte počítač a opakujte synchronizaci. sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci. sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo. sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen @@ -662,8 +662,8 @@ proxies.multiSite=Více stránek proxies.error=Chyba ověření informací proxies.error.scheme.noHTTP=Platná proxy schémata musí začínat "http://" nebo "https://" proxies.error.host.invalid=Musíte zadat celé jméno hostitele stránky, která je obsluhována touto proxy (např. jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma mustí obsahovat proměnnou hostitel (%h). -proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy scháma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f). +proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma musí obsahovat proměnnou hostitel (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy schéma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f). proxies.error.host.proxyExists=Pro hostitele %1$S jste už definovali jinou proxy. proxies.error.scheme.invalid=Vložené proxy schéma je neplatné; aplikovalo by se na všechny hostitele. proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S. @@ -673,7 +673,7 @@ recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR. recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF. recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference. recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen. -recognizePDF.limit=Dosažen maximalní počet dotazů. Zkuste to později. +recognizePDF.limit=Dosažen maximální počet dotazů. Zkuste to později. recognizePDF.complete.label=Získávání metadat bylo dokončeno. recognizePDF.close.label=Zavřít @@ -681,7 +681,7 @@ rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument... rtfScan.saving.label=Formátuji RTF Document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění do kterého bude uložen naformátovaný soubor +rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění, do kterého bude uložen naformátovaný soubor rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán) lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ <!ENTITY zotero.search.name "Name:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ergebnisse finden mit"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "irgendeinem"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "beliebigem"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "allen"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "der folgenden:"> diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen"> diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No hay marcas que mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar las automáticas"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Descartar las visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección"> diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!ENTITY zotero.version "bertsioa"> +<!ENTITY zotero.createdby "Egileak:"> +<!ENTITY zotero.directors "Zuzendariak:"> +<!ENTITY zotero.developers "Garatzaileak:"> +<!ENTITY zotero.alumni "Ikasleak:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalizazioak:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:"> +<!ENTITY zotero.thanks "Mila esker:"> +<!ENTITY zotero.about.close "Gora askatasuna"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,165 @@ +<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Hobespenak"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "Lehenetsia:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "itemak"> +<!ENTITY zotero.preferences.period "."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Orokorra"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interazea"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar Ikurra:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Kendu"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font neurria:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "txikia"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "erdia"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "handia"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "font neurria oharretan:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Bestelakoak"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gorde kaptura-irudiak web-orri batetik item bat sortzen duzuenetan"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Itema sortzen duzunean, gorde erlaziodun PDF eta bestelako fitxategiak automatikoki "> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Bildumen artean iemak kopiatzen dituzunean, horrekin batera kopiatuko dira:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "erantsitako oharrak"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "erantsitako kaptura-irudia eta inportatutako fitxategiak"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "erantsiktako URLak"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Erabiltzailea:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Pasahitza:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Zerbitzaria"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Kontua sortu"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Pasahitza ahaztu zaizu?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sinkronizatu automatikoki"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fitxategiak sinkronizatzea"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Datu-base lokala eta zerbitzarikoa batu, sinkronizatze-kronika bastertuz."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Datu-basea zerbitzaritik jeitsi"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Ezabatu datu-base lokala eta erabili zerbitzarikoa."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Datu base lokala zerbitzarira igo"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ezabatu zerbitzariko datu-basea eta igo fitxategi lokalak."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Garbitu Sync kronika"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.styles "Styles"> + +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager "Style Manager"> +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Title"> +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.csl "CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Estilo gehialgo instalatu..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Teklatu-komandoak"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Ireki/Itxi Zotero panela"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Pantaila osoa bai/ez"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Liburutegia"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Bilatu:"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Item berria sortu"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ohar berria sortu"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Esteka-hautatzailea ikusi bai/ez"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Hautatutako item aipamenak arbelera kopiatu"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Hautatutako itemak arbelera kopiatu"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Arbeletik inportatu"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aldaketak burutzeko, leiho berri bat ireki."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Automatically remember proxied resources"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Data Directory Location"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Bidali Zotero zerbitzarira"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!ENTITY zotero.search.name "Izena:"> + +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Bat etortzea"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "edozein"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "guztiak"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "horietatik:"> + +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Bilatu azpi-karpetetan"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Erakutsi lehen mailako itemak baino ez"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Erakutsi item seme eta gurasoak"> + +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)"> + +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "egun"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "hilabete"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "urte"> + +<!ENTITY zotero.search.search "Bilatu"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Garbitu"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Bilaketa gorde"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,229 @@ +<!ENTITY zotero.general.optional "(aukerakoa)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Oharra:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Hautatu guztiak"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desautatu guztiak"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Editatu"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Ezabatu"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are not reviewed unless referred to in the forums."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero-ren bertsio berria instalatu egin duzu."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zure Zotero datu-basea eguneratu behar da bertsio berriarekin erabili ahal izateko."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Zure oraingo datu-basea gorde egingo da inolako aldaketarik egin baino lehen.."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Eguneraketa nagusia izan da hau."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Irakur itzazu"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "eguneraketa argibideak"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "jarraitu aurretik."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Mesedez, itxaron eguneraketa burutu arte. Horrek minutu batzuk iraun ditzake."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zure Zotero datu-basea eguneratu egin da."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Ikus ezazu"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "aldaketen loga"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "berrikuntzen berri izateko."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Gehitu hautapena Zotero Oharrari"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Sortu Zotero Itema eta Oharra hautapenetik"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Gorde URLa Zotero Item gisa"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Gorde irudia Zotero Item gisa"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Oharrak"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Eranskinak"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Estekak"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Zerikusia"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "Editatu lehio berri batean"> + +<!ENTITY zotero.items.itemType "Item mota"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "Mota"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "Izenburua"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "Egilea"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Urtea"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Argitaratzailea"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Argitalpena"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Aldizkaria labur"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Hizkuntza"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sartua"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Dei Zbk"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "Gordetegia"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "Jabetza"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Noiz gehitua"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Noiz aldatua"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Bilatu liburutegian"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Oharra gehitu"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Eranskina gehitu"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Oraingo orrialdearen irudia erantsi"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Oraingo URLa erantsi"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Gordetako dokumentu baten kopia erantsi"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Fitxategi baten helbidea erantsi"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Hautatutako itema bikoiztu"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Item berria"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Gehiago"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Item berria sortu, oraingo orrialdetik abiatuta"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Item bat identifikatzaile baten bidez gehitu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Itema bildumatik kendu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Bilduma berria..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Talde berria..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Azpi-bilduma berria..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Gordetako bilaketa berria..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Paperontzia hustu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Erakutsi/ezkutatu estaka hautatzailea"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ekintzak"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importatu..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importatu Arbeletik"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Liburutegia Exportatu..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF eskaneatze..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Timeline sortu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Bikoiztuak erakutsi"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ezarpenak..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Laguntza eta dokumentazioa"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero-ri buruz"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Bilaketa aurreratua"> +<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Bilaketa:"> +<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Zotero paintaila osoan"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Aurkitu"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Liburutegi publikoan bilatu"> + +<!ENTITY zotero.item.add "Gehitu"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Fitxategia erakutsi"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "Testua bihurtu"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "letra xehea"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "letra larria"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ohar solte berria..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Identifkatzailearen bidez gehitu..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Fitxategi bat erantsi..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Fitxategi baten kopia gorde..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Oraingo URLa gorde"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Oraingo orrialdearen irudia gorde"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Eztekarik ez"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtroa:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Erakutsi beti"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Agerikoak hautatu"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Agerikoak desautatu"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Guztiak desautatu"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Esteka izenaz aldatu..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Esteka ezabatu..."> + +<!ENTITY zotero.lookup.description "Kuadroan ISBN, DOI, edo PMID zenbakia sartu:"> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "Hautatu Itemak"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Hautatu liburutegira gehitu nahi dituzun Itemak"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Baztertu"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Ados"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografia sortu"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Erreferentzia estiloa:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Irteerako formatua"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF gisa gorde"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML gisa gorde"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Arbelera kopiatu"> +<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(RTF formatua galdu egingo da.)"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Inprimatu"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentu honetako ezaugarriak"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Erreferentzia gehitu/editatu"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografia editatu"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "Aurrerapena"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportatu..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formatua:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options"> + +<!ENTITY zotero.charset.label "karaktereen Kodea"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Kode gehiago"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Iturriak ordenaturik mantendu"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "orr."> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Parrafo"> +<!ENTITY zotero.citation.line "Errenkada"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ezkutatu autorea"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Aurretik:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Atzetik:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "etzana"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "lodia"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "azpimarr."> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "goi-indize"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "azpiindize"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Oharpena gehitu"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Oharpenak ezkutatu"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Oharpenak erakutsi"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Testua nabarmendu"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Nabarmena desegin"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Erreferentzien diseinua:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Oin-oharrak"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Amaiera-oharrak"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Erabilitako formatua:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lastermarkak"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lastermarkak Microsoft Word zein OpenOffice-n erabil daitezke, baina baliteke nahigabe aldaketak jasatea. Konpatibilitatea dela eta, Lastermarkak aukeratuz gero erreferentziak ezin dira oin- eta amaiera-oharretan sartu."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "Erreferentziak bibliografian"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero serbidorearekin sinkronizatu"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Errorea sinkronizatzean"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Aurrerapena:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Ondorengo esteka luzeegia da zotero serbidorean gordetzeko:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Sinkronizatutako estekak 256 karaktere baino gutxiago izan behar dituzte."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Banatu, editatu eskuz edo ezabatu esteka hori."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Banatu"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Banatu hor:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "karakterea"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "karaktereak"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Desautatutako estekak ez dira gordeko."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Esteka hau Item guztietatik kenduko da."> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy onartuta"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ezikusi"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Baztertu"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Izenburua"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Izenburua"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. The RTF Scan feature currently supports citations in variations upon the following formats:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "Fitxategia aukeratu..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ez dago hautatutako fitxategirik"> diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,688 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool + +general.success=Ekintza ongi burutua +general.error=Errorea +general.warning=Kontuz! +general.dontShowWarningAgain=Ez irakutsi hau berriro +general.browserIsOffline=%S lineaz kanpo dago orain. +general.locate=Aurkitu... +general.restartRequired=Berrabiarazi egin behar da +general.restartRequiredForChange=Firefox berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen. +general.restartRequiredForChanges=Firefox berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen. +general.restartNow=Berrabiarazi orain +general.restartLater=Berrabiarazi gero +general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da. +general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da. +general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Berrabiarazi ezazu Firefox eta saiatu berriro. +general.checkForUpdate=Bilatu eguneraketak +general.actionCannotBeUndone=Ekintza hau ezin da atzera egin. +general.install=Instalatu +general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri +general.upgrade=Eguneraketa +general.yes=Bai +general.no=Ez +general.passed=Ongi +general.failed=Huts +general.and=eta +general.accessDenied=Atzipena ukatuta +general.permissionDenied=Baimena ukatuta +general.character.singular=karaktere +general.character.plural=karaktere +general.create=Sortu +general.seeForMoreInformation=%S-en informazio gehiago duzu. +general.enable=Gaitu +general.disable=Ezgaitu + +general.operationInProgress=Zotero lanean ari da. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu arte eta saiatu berrio. + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide (ingeleraz) +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed.title=Eguneraketak huts egin du. +upgrade.failed=Zotero datu-basearen eguneraketak huts egin du. +upgrade.advanceMessage=Sakatu %S eguneratzeko. +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero datu-basea eguneratu egin behar da. +upgrade.integrityCheckFailed=Zure Zotero datu-basea konpondu behar da eguneratu ahal izateko. +upgrade.loadDBRepairTool=Kargatu konponketa tresna +upgrade.couldNotMigrate=Zoterok ezin izan du beharrezkoak diren fitxategi guztiak kopiatu. Mesedez, itxi itzazu edozein eranskin fitxategi eta berrabiarazi Firefox, prozesua berriz hasteko. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Mezu hau maizago agertzen bazaizu, berrabiarazi ordenagailua. + +errorReport.reportError=Errore-txostena... +errorReport.reportErrors=Errore-txostena... +errorReport.reportInstructions=Bidali txostena "%S" Ekintzak-menuan sakatuz. +errorReport.followingErrors=Ondorengo erroreak gertatu dira %S abiatu denetik: +errorReport.advanceMessage=Sakatu %S Zotero garatzaileei errore-txostena bidaltzeko. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=Zotero datu basea ezin da aurkitu. +dataDir.previousDir=Aurreko kokalekua: +dataDir.useProfileDir=Zure "Firefox profile" karpeta erabili +dataDir.selectDir=Datu-baseari kokalekua ezarri +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kokalekua ez dago hutsik +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Hautatu duzun kokalekua ez dago hutsik eta ez dirudi Zotero datu-base batena denik.\n\nSortu Zotero fitxategiak hemen hala ere? + +startupError=Errore bat gertatu da Zotero abiatzekotan. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero datu-basea ezin izan da ireki. +startupError.checkPermissions=Egiaztatu zure irakur eta idazteko baimenak Zotero fitxategiei dagokionez. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero-ren bertsio hau zaharragoa da zure datu-basearekin lan egin duena baino. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Mesedez, eguneratu Zotero zotero.org gunea erabiliz. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Oraingo bertsioa: %S +startupError.databaseUpgradeError=Eguneratze-errore bat datu-basean + +date.relative.secondsAgo.one=orain dela segundo bat +date.relative.secondsAgo.multiple=orain dela %S segundo +date.relative.minutesAgo.one=orain dela minutu bat +date.relative.minutesAgo.multiple=orain dela %S minutu +date.relative.hoursAgo.one=orain dela ordu bat +date.relative.hoursAgo.multiple=orain dela %S ordu +date.relative.daysAgo.one=orain dela egun bat +date.relative.daysAgo.multiple=orain dela %S egun +date.relative.yearsAgo.one=orain dela urte bat +date.relative.yearsAgo.multiple=orain dela %S urte + +pane.collections.delete=Benetan hautatutako bilduma ezabatu? +pane.collections.deleteSearch=Benetan hautatutako bilaketa ezabatu? +pane.collections.emptyTrash=Benetan paperontzia hustu? +pane.collections.newCollection=Bilduma berria +pane.collections.name=Sartu bilduma berriaren izena: +pane.collections.newSavedSeach=Gordetako bilaketa berria +pane.collections.savedSearchName=Sartu gordetako bilaketaren izena: +pane.collections.rename=Aldatu bildumaren izena: +pane.collections.library=Nire Liburutegia +pane.collections.trash=Zaborra +pane.collections.untitled=Titulu gabe + +pane.collections.menu.rename.collection=Aldatu bildumaren izena... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editatu gordetako bilaketa +pane.collections.menu.remove.collection=Ezabatu bilduma... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Ezabatu gordetako bilaketa... +pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa... +pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Sortu txostena bildumatik... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sortu txostena gordetako bilaketatik... + +pane.tagSelector.rename.title=Aldatu estekaren izena +pane.tagSelector.rename.message=Sar ezazu izen berria.\n\n Esteka dagozkion item guztietan aldatuko da. +pane.tagSelector.delete.title=Ezabatu esteka +pane.tagSelector.delete.message=Benetan ezabatu esteka?\n\n Esteka dagozkion item guztietatik kenduko da. +pane.tagSelector.numSelected.none=Estekarik hautatu gabe +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S esteka hautatu +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S esteka hautatu + +pane.items.loading=datuak kargatzen ari... +pane.items.trash.title=Zaborrara bota +pane.items.trash=Hautatutako itema zaborrera bota? +pane.items.trash.multiple=Hautatutako itemak zaborrera bota? +pane.items.delete.title=Ezabatu +pane.items.delete=Hautatutako itema ezabatu? +pane.items.delete.multiple=Hautatutako itemak ezabatu? +pane.items.menu.remove=Hautatutako itema bildumatik kendu +pane.items.menu.remove.multiple=Hautatutako itemak bildumatik kendu +pane.items.menu.erase=Hautatutaki itema liburutegitik kendu... +pane.items.menu.erase.multiple=Hautatutako itemak liburutegitik kendu... +pane.items.menu.export=Hautatutako itema esportatu... +pane.items.menu.export.multiple=Hautatutako itemak esportatu... +pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia hautatutako itemetik... +pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia hautatutako itemetatik... +pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena hautatutako itemetik... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Sortu txostena hautatutako itemetatik... +pane.items.menu.reindexItem=Itemari indexa berrezarri +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Itemei indexak berrezarri +pane.items.menu.recognizePDF=Berreskuratu metadata PDF-rako +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Berreskuratu metadata PDF-tarako +pane.items.menu.createParent=Hautatutako itemari item gurasoa sortu +pane.items.menu.createParent.multiple=Hautatutako itemeei item gurasoa sortu +pane.items.menu.renameAttachments=Aldatu izena gurasoren datuen arabera +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Aldatu izenak gurasoen datuen arabera + +pane.items.letter.oneParticipant=Gutuna %S-(r)i +pane.items.letter.twoParticipants=Gutuna %S eta %S-(r)i +pane.items.letter.threeParticipants=Gutuna %S, %S, %S-(r)i +pane.items.letter.manyParticipants=Gutuna %S eta besteei +pane.items.interview.oneParticipant=Elkarrizketa %S-(e)k egina +pane.items.interview.twoParticipants=Elkarrizketa %S eta %S-(e)k egina +pane.items.interview.threeParticipants=Elkarrizketa %S, %S, eta %S-(e)k egina +pane.items.interview.manyParticipants=Elkarrizketa %S eta besteek egina + +pane.item.selected.zero=Ez da ezer hautatu. +pane.item.selected.multiple=%S hautaturiko item + +pane.item.goToURL.online.label=Ikusi +pane.item.goToURL.online.tooltip=Kargatu dagokion orria +pane.item.goToURL.snapshot.label=Ikusi kaptura irudia +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ikusi item honen kaptura-irudia +pane.item.changeType.title=Aldatu item mota +pane.item.changeType.text=Benetan item mota alduatu?\n\nOndorengo eremuak galduko dira: +pane.item.defaultFirstName=Izena +pane.item.defaultLastName=Abizena +pane.item.defaultFullName=Izen osoa +pane.item.switchFieldMode.one=Eremu bakarra ezarri +pane.item.switchFieldMode.two=Eremu bikoitza ezarri +pane.item.notes.untitled=Izengabeko oharra +pane.item.notes.delete.confirm=Benetan ezabatu ohar hau? +pane.item.notes.count.zero=%S ohar: +pane.item.notes.count.singular=ohar %S: +pane.item.notes.count.plural=%S ohar: +pane.item.attachments.rename.title=Titulu berria: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Aldatu fitxategi asoziatuaren izena +pane.item.attachments.rename.error=Errore bat gertatu da izena aldatzekotan. +pane.item.attachments.view.link=Ikusi orria +pane.item.attachments.view.snapshot=Ikusi kaptura +pane.item.attachments.view.file=Ikusi fitxategia +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fitxategia ez da aurkitu +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Erantsitako fitxategia ezin izan da aurkitu.\n\n"Zotero storage" karpetan ez dago. +pane.item.attachments.delete.confirm=Benetan ezabatu eranskin hau? +pane.item.attachments.count.zero=%S eranskin: +pane.item.attachments.count.singular=eranskin %S: +pane.item.attachments.count.plural=%S eranskin: +pane.item.attachments.select=Hautatu fitxategi bat +pane.item.noteEditor.clickHere=klikatu hemen +pane.item.tags=Estekak: +pane.item.tags.count.zero=esteka %S: +pane.item.tags.count.singular=%S esteka: +pane.item.tags.count.plural=%S esteka: +pane.item.tags.icon.user=esteka erabiltzaileak sortua +pane.item.tags.icon.automatic=esteka automatikoki sortua +pane.item.related=Erlaziodunak: +pane.item.related.count.zero=%S erlaziodun: +pane.item.related.count.singular=erlaziodun %S: +pane.item.related.count.plural=%S erlaziodun: + +noteEditor.editNote=Editatu oharra + +itemTypes.note=Oharra +itemTypes.attachment=Eranskina +itemTypes.book=Liburu +itemTypes.bookSection=Kapitulu +itemTypes.journalArticle=Aldizkaria artikulu +itemTypes.magazineArticle=Prentsa artikulu +itemTypes.newspaperArticle=Egunkaria albiste +itemTypes.thesis=Tesi +itemTypes.letter=Gutun +itemTypes.manuscript=Eskuizkribu +itemTypes.interview=Elkarrizketa +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Arte lan +itemTypes.webpage=Web orri +itemTypes.report=Txosten +itemTypes.bill=Lege proiektu +itemTypes.case=Kasu legal +itemTypes.hearing=Bista +itemTypes.patent=Patente +itemTypes.statute=estatutu +itemTypes.email=E-posta +itemTypes.map=Mapa +itemTypes.blogPost=Blog Albistea +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Posta +itemTypes.audioRecording=Audio Grabaketa +itemTypes.presentation=Aurkezpena +itemTypes.videoRecording=Video Grabaketa +itemTypes.tvBroadcast=Telebista saioa +itemTypes.radioBroadcast=Irrati saioa +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Software +itemTypes.conferencePaper=Kongresu paper +itemTypes.document=Dokumentu +itemTypes.encyclopediaArticle=Entziklopedia artikulua +itemTypes.dictionaryEntry=Hiztegi-sarrera + +itemFields.itemType=Mota +itemFields.title=Izenburua +itemFields.dateAdded=Noiz gehitua +itemFields.dateModified=Noiz aldatua +itemFields.source=Iturria +itemFields.notes=Oharrak +itemFields.tags=Estekak +itemFields.attachments=Eranskinak +itemFields.related=Erlaziodun +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Eskubideak +itemFields.series=Serie +itemFields.volume=Alea +itemFields.issue=Aldia +itemFields.edition=Edizioa +itemFields.place=Tokia +itemFields.publisher=Argitaratzailea +itemFields.pages=orrialde +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Agerkaria +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Data +itemFields.section=Atala +itemFields.callNumber=Erref. Zenbakia +itemFields.archiveLocation=Aurkibidea artxiboan +itemFields.distributor=Banatzailea +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Agerkaria labur +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Atzipen data +itemFields.seriesTitle=Serie-izenburua +itemFields.seriesText=Serie-testua +itemFields.seriesNumber=Serie-zenbakia +itemFields.institution=Instituzioa +itemFields.reportType=Txosten mota +itemFields.code=Kodea +itemFields.session=Saioa +itemFields.legislativeBody=Erakunde legegintzailea +itemFields.history=Historia +itemFields.reporter=erreportaria +itemFields.court=Auzitegia +itemFields.numberOfVolumes=Aleen zbk. +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Medio +itemFields.number=Zenbakia +itemFields.artworkSize=Neurri fisikoak +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.interviewMedium=Komunikabide +itemFields.letterType=Mota +itemFields.manuscriptType=Mota +itemFields.mapType=Mota +itemFields.scale=Eskala +itemFields.thesisType=Mota +itemFields.websiteType=Orrialde mota +itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.label=Disketxea +itemFields.presentationType=Mota +itemFields.meetingName=Bilkuraren titulua +itemFields.studio=Estudioa +itemFields.runningTime=Luzapena +itemFields.network=Irrati/TB-sare +itemFields.postType=Posta mota +itemFields.audioFileType=Fitxategi mota +itemFields.version=Bertsioa +itemFields.system=Sistema +itemFields.company=Enpresa +itemFields.conferenceName=Kongresuaren titulua +itemFields.encyclopediaTitle=Entziklopediaren izenburua +itemFields.dictionaryTitle=Hiztegiaren izenburua +itemFields.language=Hizkuntza +itemFields.programmingLanguage=Hizkuntza +itemFields.university=Unibertsitatea +itemFields.abstractNote=Laburpena +itemFields.websiteTitle=Web-orriaren izenburua +itemFields.reportNumber=Txostenaren zbk +itemFields.billNumber=Proiektuaren zbk +itemFields.codeVolume=Kodearen Alea +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=Lehen orrialdea +itemFields.documentNumber=Dokumentu zbk. +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Herrialdea +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Izenburua +itemFields.episodeNumber=Saio zbk. +itemFields.blogTitle=Blog izenburua +itemFields.medium=Medium +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings izenburua +itemFields.bookTitle=Liburuaren izenburua +itemFields.shortTitle=izenburu laburra +itemFields.docketNumber=Docket zbk. +itemFields.numPages=orr.kopurua +itemFields.programTitle=Program Title +itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority +itemFields.filingDate=Filing Date +itemFields.genre=Genre + +creatorTypes.author=Egile +creatorTypes.contributor=Kolaboratzaile +creatorTypes.editor=Editore +creatorTypes.translator=Itzultzaile +creatorTypes.seriesEditor=Seriearen editore +creatorTypes.interviewee=Elkarrizketatua +creatorTypes.interviewer=Elkarrizketatzaile +creatorTypes.director=Zuzendari +creatorTypes.scriptwriter=Gidoi-idazle +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Kartografiko +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.artist=Artista +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Aurkezle +creatorTypes.guest=Gonbidatua +creatorTypes.podcaster=Podcaster +creatorTypes.reviewedAuthor=erreferentziaren egilea +creatorTypes.cosponsor=Cosponsor +creatorTypes.bookAuthor=Book Author + +fileTypes.webpage=Web-orria +fileTypes.image=Irudia +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Aurkezpen +fileTypes.document=Dokumentu + +save.attachment=Kaptura-irudia gordetzen ari... +save.link=URLa gordetzen ari... + +ingester.saveToZotero=Zotero-n gorde +ingester.scraping=Itema gordetzen ari... +ingester.scrapeComplete=Itema gorde egin da. +ingester.scrapeError=Itema ezin izan da gorde. +ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da gordetzekotan. Sakatu %S gehiago jakiteko. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted='%S' Zotero datu-basea erroreak dituela ematen du. +db.dbCorrupted.restart=Mesedez, berrabiarazi ezazu Firefox, azken backup baino lehenagoko datuak berrezartzeko. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nDatu-basea fitxategi berri batean sortu da. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. +db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nDatu-basea fitxategi berri batean sortu da. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. + +db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu. +db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean! +db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez. + +zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta +zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta +zotero.preferences.update.error=Errore +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S instalaturik dago +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ez dago instalaturik +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentazioa +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles galdu egingo dira. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Estiloak +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Aldatutako estiloak eta estilo berriak galdu egingo dira. + +dragAndDrop.existingFiles=Ondorengo fitxategiak kopiatzeko kokalekuan izenkideak izanez, ez dira kopiatu: +dragAndDrop.filesNotFound=Ondornego fitxategiak ez dira aurkitu ezta kopiatu: + +fileInterface.itemsImported=Itemak inportatzen ari... +fileInterface.itemsExported=Itemak esportatzen ari... +fileInterface.import=Inporta +fileInterface.export=Esporta +fileInterface.exportedItems=Esportatuko itemak +fileInterface.imported=Inportatukoa +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Izengabeko Bibliografia +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia +fileInterface.importError=Errore bat gertatu da fitxategia inportatzekotan. Egiaztatu fitxategiaren balioa eta saiatu berriro. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Arbelean ez da inportatzeko ezer aurkitu. +fileInterface.noReferencesError=Zuk hautatutako itemek ez dute erreferentziarik edukitzen. Hautatu bat edo beste, eta saiatu berriro. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Errore bat gertatu da bibliografia sortzekotan. Saiatu berriro. +fileInterface.exportError=Errore bat gertatu da fitxategia esportatzekotan. + +advancedSearchMode=Bilaketa aurreratua - Sakatu SARTU bilatzeko. +searchInProgress=Bilaketa burutzen ari - itxaron mesedez. + +searchOperator.is=berdin +searchOperator.isNot=ezberdin +searchOperator.beginsWith=-z hasita +searchOperator.contains=edukitzen du +searchOperator.doesNotContain=ez du edukitzen +searchOperator.isLessThan=< +searchOperator.isGreaterThan=> +searchOperator.isBefore=baino lehen +searchOperator.isAfter=eta gero +searchOperator.isInTheLast=azkenik + +searchConditions.tooltip.fields=Eremuak: +searchConditions.collection=Bilduma +searchConditions.savedSearch=Gordetako bilaketa +searchConditions.itemTypeID=Item Mota +searchConditions.tag=Esteka +searchConditions.note=Oharra +searchConditions.childNote=Seme-Oharra +searchConditions.creator=Egilea +searchConditions.type=Mota +searchConditions.thesisType=Tesi Mota +searchConditions.reportType=Txosten Mota +searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.audioFileType=Audio Grabaketa Mota +searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.letterType=Gutun Mota +searchConditions.interviewMedium=Elkarrizketa komunikabidea +searchConditions.manuscriptType=Eskuizkribu mota +searchConditions.presentationType=Aurkezpen mota +searchConditions.mapType=Mapa mota +searchConditions.medium=Komunikabidea +searchConditions.artworkMedium=Arte-lan Medio +searchConditions.dateModified=Noiz Aldatua +searchConditions.fulltextContent=Eranskinen edukia +searchConditions.programmingLanguage=Hizkuntza +searchConditions.fileTypeID=Eranskin fitxategi mota +searchConditions.annotation=Ohartxoa + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Ezezagun +fulltext.indexState.partial=Partziala + +exportOptions.exportNotes=Esportatu Oharrak +exportOptions.exportFileData=Esportatu Fitxategiak +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) + +date.daySuffixes=., ., ., . +date.abbreviation.year=u +date.abbreviation.month=h +date.abbreviation.day=e +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow + +citation.multipleSources=Iturri ugariak... +citation.singleSource=Iturri bakarra... +citation.showEditor=Erakutsi Editorea... +citation.hideEditor=Ezkutatu Editorea... + +report.title.default=Zotero Txostena +report.parentItem=Item Gurasoa: +report.notes=Oharrak: +report.tags=Estekak: + +annotations.confirmClose.title=Benetan itxi ohartxo hau? +annotations.confirmClose.body=Testu guztia galdu egingo da. +annotations.close.tooltip=Ezabatu ohartxoa +annotations.move.tooltip=Mugitu ohartxoa +annotations.collapse.tooltip=Tolestu ohartxoa +annotations.expand.tooltip=Zabaldu ohartxoa +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Eremuak ez dabiltza Open-Officen. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentua .doc edo .docx formatuan gorde behar da. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks ez dabiltza Microsoft Officen. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentua .odt formatuan gorde behar da. + +integration.regenerate.title=aipamena birsortu nahi duzu? +integration.regenerate.body=Editoreari dagozkion aldaketak ez dira gordeko. +integration.regenerate.saveBehavior=Jarrai ezaiozu beti zure oraingo hautapenari dokumentu honekin lan egitean. + +integration.deleteCitedItem.title=Benetan ezabatu erreferentzi hau? +integration.deleteCitedItem.body=Erreferentzi hau zure testuko aipamenetan agertzen da. Ezabatzeak aipamen guztiak kenduko lituzke. + +integration.emptyCitationWarning.title=Aipamen hutsa +integration.emptyCitationWarning.body=Zuk zehaztu duzun erreferentzia hutsik geratuko litzateke oraingo estiloaren arabera. Benetan gehitu? + +integration.error.title=Zotero Integration Errorea +integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. +integration.error.generic=Errorea eguneratzekotan. +integration.error.mustInsertCitation=Sartu aipamen bat, ez dago ezer eta! +integration.error.mustInsertBibliography=Lehenik, Bibliografiaren kokalekua hautatu behar da +integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu. +integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan +integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. +integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu? +integration.missingItem.single=Aipatutako itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu? +integration.missingItem.multiple=Aipamen honetako %1$S.garren itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu? +integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. +integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? +integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? +integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? +integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. +integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? +integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. + +styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik? +styles.updateStyle=Eguneratu dagoen "%1$S" estilo "%2$S" %3$S-tik erabiliz? +styles.installed="%S" estiloaren instalaziñoa ongi burutu da. +styles.installError=%S-ek ez du estilo fitxategi baliorik. +styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? +styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? + +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Ireki Sync Hobespenak... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group eta Sync +sync.removeGroupsAndSync=Ezabatu Groups eta Sync +sync.localObject=item lokala +sync.remoteObject=serbidoreko itema +sync.mergedObject=proposamen automatikoa + +sync.error.usernameNotSet=Erabiltzaile izena ezarri gabe +sync.error.passwordNotSet=Pasahitza ezarri gabe +sync.error.invalidLogin=Erabiltzailea edo pasahitza okerra +sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. +sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Sakatu Sync ikurra eskuz sinkronizatzeko. + +sync.status.notYetSynced=Sinkronizatu gabe oraindik +sync.status.lastSync=Azken Sync: +sync.status.loggingIn=Sync zerbitzariari eskaera bidaltzen... +sync.status.gettingUpdatedData=Datu eguneratuak zerbitzaritik jasotzen... +sync.status.processingUpdatedData=Datu berriak prozesatzen... +sync.status.uploadingData=Datuak zerbitzarira igotzen +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Fitxategiak sinkronizatzen ari... + +sync.storage.kbRemaining=%SKB falta dira +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxategi +sync.storage.none=Ezer ez +sync.storage.localFile=Fitxategi lokala +sync.storage.remoteFile=Zerbitzariko fitxategia +sync.storage.savedFile=Gordeko den fitxategia +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=OK. File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Ireki Kontu-hobespenak + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=%S zerbitzarira ezin izan da heldu. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Arazo bat zure baimenekin: You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S egiaztapenak huts egin du. Egiaztatu Sync hobespenak Zotero panelean. +sync.storage.error.fileInUse='%S'zabalik dago eta ezin da eguneratu. Itxi ezazu eta saiatu berriro. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Errorea: File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Errorea: Kokapena ezin aurkitu +sync.storage.error.doesNotExist=Errorea: %S ez dago. +sync.storage.error.createNow=Orain sortu? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Sartu WebDAV URL bat. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S-ek ez du balio WebDAV URL gisa. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zuretzat gordetzen den lekua Zotero zerbitzarian gainezka dago. Zenbait fitxategi ez dira hara bidali. Besteak sinkronizatzen jarraituko dira. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Gorde Esteka +sync.longTagFixer.saveTags=Gorde Estekak +sync.longTagFixer.deleteTag=Ezabatu Estekak + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Invalid Proxy Settings +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy + +recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. +recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. +recognizePDF.noMatches=No matching references found. +recognizePDF.fileNotFound=File not found. +recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.close.label=Close + +rtfScan.openTitle=Select a file to scan +rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... +rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file +rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) + +lookup.failure.title=Lookup Failed +lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Montrer automatiquement"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Tout désélectionner"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Non hai etiquetas que mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automáticamente"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todo"> diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "פילטר:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nincsenek címkék"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Szűrő:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatikus címkék megjelenítése"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Látható címkék kiválasztása"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Látható címkék kiválasztásának megszüntetése"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Összes címke kiválasztásának megszüntetése"> diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nessun tag da visualizzare"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Visualizza automaticamente"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleziona visibili"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleziona visibili"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleziona tutto"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "タグがありません"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "フィルター:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動表示"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "可視タグを選択"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "可視タグの選択を解除"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "全選択の解除"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール -general.success=Success +general.success=正常にインストールされました general.error=エラー general.warning=警告 general.dontShowWarningAgain=次回からこの警告を表示しない。 @@ -16,7 +16,7 @@ general.unknownErrorOccurred=不明なエラーが発生しました。 general.restartFirefox=Firefoxを再起動してください。 general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefoxを再起動してもう一度試してみて下さい。 general.checkForUpdate=アップデートの確認 -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=この操作を実行すると、元に戻すことができません。 general.install=インストールする general.updateAvailable=アップデートが公開されています general.upgrade=アップデートをインストールする @@ -30,13 +30,13 @@ general.permissionDenied=許可は拒否されました。 general.character.singular=character general.character.plural=characters general.create=作成 -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.seeForMoreInformation=より詳細な情報は、%Sを調べてみてください general.enable=オンにする general.disable=オフにする -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=既にZotero操作が進行中です。 +general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=完了してから、再試行してください。 install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ! @@ -46,11 +46,11 @@ install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていた upgrade.failed.title=アップグレードが失敗しました。 upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=データベースアップデートする必要があリます。 +upgrade.integrityCheckFailed=アップグレードを続行するためにZoteroデータベースを修復する必要があります。 +upgrade.loadDBRepairTool=データベース修復ツールをロードする。 upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=もし、このエラーが解決されない場合はパソコンを再起動してください。 errorReport.reportError=エラーを報告する errorReport.reportErrors=エラーを報告する... @@ -73,23 +73,23 @@ startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=現在のバージョン:%S +startupError.databaseUpgradeError=データベース・アップグレードのエラー + +date.relative.secondsAgo.one=1秒前 +date.relative.secondsAgo.multiple=%S秒前 +date.relative.minutesAgo.one=1分前 +date.relative.minutesAgo.multiple=%S分前 +date.relative.hoursAgo.one=1時間前 +date.relative.hoursAgo.multiple=%S時間前 +date.relative.daysAgo.one=1日前 +date.relative.daysAgo.multiple=%S日前 +date.relative.yearsAgo.one=1年前 +date.relative.yearsAgo.multiple=%S年前 pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=ごみ箱の中にあるアイテムをを永久に削除しますか? pane.collections.newCollection=新規コレクション pane.collections.name=コレクション名: pane.collections.newSavedSeach=新規検索式保存 @@ -120,9 +120,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S個のタグが選択されています pane.tagSelector.numSelected.plural=%S個のタグが選択されています pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する +pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? +pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? pane.items.delete.title=削除 pane.items.delete=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.multiple=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? @@ -140,10 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.createParent=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.createParent.multiple=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.renameAttachments=親メータデータからファイル名を変更する +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=親メータデータからファイル名を変更する pane.items.letter.oneParticipant=宛先: pane.items.letter.twoParticipants=宛先: @@ -341,8 +341,8 @@ itemFields.subject=話題 itemFields.proceedingsTitle=プロシーディングの題名 itemFields.bookTitle=タイトル itemFields.shortTitle=タイトル(略) -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=ドケット番号 +itemFields.numPages=#ページ itemFields.programTitle=Program Title itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date @@ -439,7 +439,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後ほどもう zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=翻訳者とスタイルを取り消す zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者とスタイルが失われます。 @@ -461,7 +461,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかり fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献リスト fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献リスト fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、再度試してください。 -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importClipboardNoDataError=クリップボードからインポートできるデータは読み取られませんでした。 fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択して、もう一度お試しください。 fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中にエラーが発生しました。 @@ -482,11 +482,11 @@ searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: searchConditions.tooltip.fields=フィールド: searchConditions.collection=コレクション -searchConditions.savedSearch=Saved Search +searchConditions.savedSearch=保存された検索 searchConditions.itemTypeID=アイテムの種類 searchConditions.tag=タグ searchConditions.note=メモ -searchConditions.childNote=下位ノート +searchConditions.childNote=子ノート searchConditions.creator=作成者 searchConditions.type=種類 searchConditions.thesisType=論文の種類 @@ -547,9 +547,9 @@ integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor integration.fields.label=フィールド integration.referenceMarks.label=参照記号 integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOfficeと共有することができません。 -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=ドキュメントは.docまたは.docxファイルフォーマットとして保存する必要があります。 integration.referenceMarks.caption=OpenOfficeの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。 -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=ドキュメントは.odtファイルフォーマットとして保存する必要があります。 integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか? integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。 @@ -558,10 +558,10 @@ integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。 integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか? integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。 -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation +integration.emptyCitationWarning.title=空白引用 integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.title=インテグレーション・エラー integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "표시할 태그가 없음"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "필터:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "자동 표시"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "보이는 것들 선택"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "보이는 것들 선택 해제"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "선택 모두 해제"> diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -34,9 +34,9 @@ general.seeForMoreInformation=자세한 것은 $S(을)를 참조하세요. general.enable=사용 general.disable=사용안함 -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기다려 주시고 다시 시도해 주세요. install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이 install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다! @@ -47,15 +47,15 @@ upgrade.failed.title=업그레이드 실패 upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계속 할 수 있기 전에 수리되어져야 합니다. upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 부르기 -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 첨부된 파일을 닫으시고 업그레이드를 다시하기 위해 Firefox를 재시작해주세요. upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. errorReport.reportError=보고 오류... errorReport.reportErrors=보고서 오류... errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=%S의 동작이후 다음의 오류가 발생했습니다: errorReport.advanceMessage=%S (을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요. errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: errorReport.expectedResult=예상 결과: @@ -69,8 +69,8 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다. +startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한을 가지고 있는지 확실하게 확인하세요. startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=zotero.org로부터 최신버전으로 업그레이드 해주세요. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S @@ -89,7 +89,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S년 전 pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=정말로 휴지통 내 항목들을 영구적으로 삭제하길 원하십니까? pane.collections.newCollection=새 수집품 pane.collections.name=수집품 명: pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용 @@ -138,8 +138,8 @@ pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성... pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=PDF파일의 메타데이터를 검색 +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF파일들의 메타데이터를 검색 pane.items.menu.createParent=선택된 항목으로부터 부모 항목 생성 pane.items.menu.createParent.multiple=선택된 항목들로부터 부모 항목들 생성 pane.items.menu.renameAttachments=부모 메타데이터로부터 파일명 변경 @@ -600,10 +600,10 @@ sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음 sync.error.passwordNotSet=비밀번호 설정되지 않음 sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호 sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 손상된 Firefox로그인 관리자 데이터베이스로 인해 당신의 로그인 정보에 접근할 수 없습니다. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. +sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. @@ -626,10 +626,10 @@ sync.storage.localFile=지역 파일 sync.storage.remoteFile=원격 파일 sync.storage.savedFile=저장된 파일 sync.storage.serverConfigurationVerified=서버 환경 확인 -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.fileSyncSetUp=파일 동기화가 성공적으로 설정되었습니다. sync.storage.openAccountSettings=계정 설정 열기 -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=서버 %S에 도달할 수 있습니다. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. @@ -637,7 +637,7 @@ sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Plea sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패. sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다 sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다. sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까? @@ -646,8 +646,8 @@ sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않 sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S에 연결중 SSL 인증 오류. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S에 연결중 SSL 접속 오류. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Шүүлтүүр"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ingen tagger finnes"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Vis automatisk"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Velg synlig"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Slipp synlig"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Slipp alle"> diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Geen labels om te tonen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische labels tonen"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Getoonde labels selecteren"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie getoonde labels ongedaan maken"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren"> diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brak etykiet do wyświetlenia"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtr:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Wyświetl automatycznie"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Zaznacz widoczne"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Odznacz widoczne"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznacz wszystkie"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd @@ -3,8 +3,8 @@ <!ENTITY zotero.directors "Diretores:"> <!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduções:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros e Padrões:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos especiais:"> <!ENTITY zotero.about.close "Fechar"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -1,109 +1,109 @@ <!ENTITY zotero.preferences.title "Preferências Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> +<!ENTITY zotero.preferences.default "Padrão:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "itens"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface do usuário"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone da barra de status:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Verificar atualização de tradutores automaticamente"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Atualizar agora"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Reportar problemas aos tradutores"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automaticamente gerar imagens quando criar itens de página web"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automaticamente associar PDFs e outros arquivos quando salvar itens"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings"> - -<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "AbrirURL"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar problemas com sites de tradutores"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalize o conteúdo baseado em sua versão atual do Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Se marcado, a versão atual do Zotero será adicionada às requisições HTTP feitas a zotero.org."> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar Zotero para arquivos RIS/Refer baixados"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gerar imagens automaticamente ao criar itens de página web"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Associar PDFs e outros arquivos automaticamente ao salvar itens"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar automaticamente itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "notas associadas"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "cópias instantâneas e arquivos importados associados"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "links associados"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Customizar..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolvedor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versão:"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronizar"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Usuário:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Senha:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Servidor de sincronização Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> - - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics"> - -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified."> - -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> - - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.styles "Styles"> - -<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Updated"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Sobre a sincronização de arquivo"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao utilizar o armazenamento Zotero, você concorda em aderir a seus"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização completa com o servidor Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Mesclar os dados locais do Zotero com os dados do servidor de sincronização, ignorando o histórico de sincronização"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar a partir do servidor Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Apagar todos os dados locais do Zotero e restaurar a partir do servidor de sincronização"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurar para o servidor Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Apagar todos os dados do servidor e sobrescrever com os dados locais do Zotero"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reconfigurar o histórico de sincronização de arquivo"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forçar a verificação do servidor de armazenagem para todos os arquivos anexos locais."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reconfigurar..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Procurar"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Cache de texto completo"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexação de PDF"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estatísticas de indexação"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexados:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parcialmente indexados:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Não indexados:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palavras:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres a indexar por arquivo:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas a indexar por arquivo:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opções de citação"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incluir endereços eletrônicos de artigos impressos na referência"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quando essa opção está desmarcada, Zotero inclui endereços eletrônicos ao citar artigos de periódicos, revistas e jornais apenas quando o artigo não tem a paginação especificada."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Cópia rápida"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato de saída padrão:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: a formatação Rich-text será perdida no Mac OS X."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configurações específicas do site:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domínio / Caminho"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de saída"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desabilitar cópia rápida ao arrastar mais que"> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.styles "Estilos"> + +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager "Gerenciador de estilos"> +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Título"> +<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Atualizado"> <!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles..."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos aditionais..."> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Teclas de Atalhos"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Teclas de atalho"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/Fechar painel Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Modo Tela Cheia"> @@ -111,55 +111,55 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pesquisa rápida"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Criar um novo item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Criar uma nova nota"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Seletor de Tag"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Tentar reescrever conflitos de teclas de atalhos"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aplicar efeitos somente em nova janela"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Alternar seletor de marcadores"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar citações de item selecionado para a área de transferência"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar itens selecionados para a área de transferência"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar da área de transferência"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Tentar sobrescrefer conflitos de teclas de atalho"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Mudanças tem efeito apenas em novas janelas"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> - -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opções de proxy"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirecionará requisições através dos proxies informados de forma transparente. Veja a"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação relativa a proxies"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para maiores informações."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Redirecionar requisições através de proxies usados previamente de forma transparente"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do host"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-site"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associar novos hosts automaticamente"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Você pode usar as seguintes variáveis em seu esquema de proxy:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - O nome do hostname do site a ser acessado (p. ex., www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - O caminho da página a ser acessada, excluindo a barra inicial (p.ex., about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - O caminho do diretório (p.ex., about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - O nome do arquivo (p. ex., index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Qualquer texto"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de caracteres"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificação de caracteres"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Exibir opção de codificação de caracteres ao exportar"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localização do armazenamento"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar o diretório do perfil do usuário Firefox"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizado:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolha..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Exibir diretório de dados"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenção do banco de dados"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Verificar integridade do banco de dados"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reconfigurar tradutores e estilos..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reconfigurar tradutores..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reconfigurar estilos..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Registro de saída de depuração"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "A saída de depuração pode ajudar os desenvolvedores Zotero a diagnosticar problemas no Zotero. O processo de depuração tornará o Zotero mais lento, de modo que essa opção deve geralmente permanecer desmarcada, a não ser que um desenvolvedor Zotero solicite a saída de depuração."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "Linhas registradas"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Habilitar após reiniciar"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Exibir saída"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar saída"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd @@ -6,18 +6,18 @@ <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "do exemplo:"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subpastas"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostrar apenas itens no nível mais alto"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens em níveis acima e abaixo dos items localizados"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (incluindo arquivos binários)"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Expressão regular"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Expressão regular (diferenciando maiúsculas e minúsculas)"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "dias"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "meses"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "anos"> -<!ENTITY zotero.search.search "Search"> -<!ENTITY zotero.search.clear "Clear"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search"> +<!ENTITY zotero.search.search "Pesquisar"> +<!ENTITY zotero.search.clear "Limpar"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Salvar pesquisa"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties @@ -1,19 +1,19 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Linha do tempo Zotero general.filter=Filtro: -general.highlight=Highlight: +general.highlight=Destaque: general.clearAll=Limpar tudo general.jumpToYear=Ir para o ano: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: +general.firstBand=Primeira faixa: +general.secondBand=Segunda faixa: +general.thirdBand=Terceira faixa: general.dateType=Tipo de data: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.timelineHeight=Altura da linha do tempo: +general.fitToScreen=Adaptar à tela interval.day=Dia interval.month=Mês interval.year=Ano -interval.decade=Decada +interval.decade=Década interval.century=Século interval.millennium=Milênio diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -1,67 +1,67 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)"> -<!ENTITY zotero.general.note "Note:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted."> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> -<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> - -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> - -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Adicionar seleção para nota do Zotero"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Criar item no Zotero e nota da seleção"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)"> +<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecionar tudo"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar tudo"> +<!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> +<!ENTITY zotero.general.delete "Excluir"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O registro de erro pode conter mensagens não relacionadas a Zotero."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erro é enviado."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Seu relatório de erro foi enviado."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de identificação do relatório:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Por favor, envie uma mensagem para os fóruns Zotero (forums.zotero.org) com o número de identificação do relatório, uma descrição do problema, e quaiquer passos necessários para reproduzi-lo."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Relatórios de erro geralmente não são analisados a não ser que sejam mencionados nos fóruns."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Você instalou uma versão nova de Zotero."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Seu banco de dados Zotero deve ser atualizado para funcionar com a nova versão."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Será feita uma cópia de segurança automática de seu banco de dados atual antes que qualquer alteração seja efetivada."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Esta é uma atualização extensa."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Certifique-se de ter revisado as"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instruções de atualização"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "antes de continuar"> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, aguarde o término do processo de atualização. Isso pode levar alguns minutos."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Seu banco de dados Zotero foi atualizado com sucesso."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, leia"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "o registro de mudanças"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para descobrir o que há de novo."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Adicionar seleção à nota Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Criar item e nota Zotero a partir da seleção"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Salvar link como item Zotero"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Salvar imagem como item Zotero"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informação"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notas"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anexos"> -<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags"> -<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relatados"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Marcadores"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada"> -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> +<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> -<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> -<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> -<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "Ano"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editor"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publicação"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada"> +<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repositório"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de adição"> -<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificação"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adição em"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar na biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Adicionar nota"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar imagem de página corrente"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo..."> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item"> @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Não mostrar tags"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Marcar visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar tudo"> @@ -174,21 +175,21 @@ <!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography"> -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> +<!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizar com o servidor Zotero"> +<!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronização"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "O seguinte marcador em sua biblioteca Zotero é longo demais para ser sincronizado com o servidor:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Marcadores sincronizados devem ter menos de 256 caracteres."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Você pode dividir o marcador em marcadores múltiplos, editar o marcador manualmente para torná-lo mais curto, ou excluí-lo"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividir"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividir no"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "caractere"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caracteres"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Marcadores desmarcados não serão salvos."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "O marcador será excluído de todos os itens."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -1,102 +1,102 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool - -general.success=Success -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable - -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. - -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A ferramenta de pesquisa da próxima geração + +general.success=Sucesso +general.error=Erro +general.warning=Aviso +general.dontShowWarningAgain=Não exibir este aviso novamente. +general.browserIsOffline=%S está atualmente em modo offline. +general.locate=Localizar... +general.restartRequired=Reiniciação necessária +general.restartRequiredForChange=O Firefox precisa ser reiniciado para que a mudança tenha efeito. +general.restartRequiredForChanges=O Firefox precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito. +general.restartNow=Reiniciar agora +general.restartLater=Reiniciar mais tarde +general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. +general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. +general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente. +general.checkForUpdate=Verificar atualização +general.actionCannotBeUndone=Esta ação não pode ser desfeita. +general.install=Instalar +general.updateAvailable=Atualização disponível +general.upgrade=Atualização +general.yes=Sim +general.no=Não +general.passed=Ok +general.failed=Erro +general.and=e +general.accessDenied=Acesso negado +general.permissionDenied=Permissão negada +general.character.singular=caractere +general.character.plural=caracteres +general.create=Criar +general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. +general.enable=Habilitar +general.disable=Desabilitar + +general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até que ela termine e tente novamente. + +install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido +install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero! install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. - -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. - -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: - -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? - -startupError=There was an error starting Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero. + +upgrade.failed.title=A atualização falhou +upgrade.failed=A atualização do banco de dados Zotero falhou: +upgrade.advanceMessage=Pressione %S para atualizar agora. +upgrade.dbUpdateRequired=O banco de dados Zotero precisa ser atualizado. +upgrade.integrityCheckFailed=Seu banco de dados Zotero precisa ser reparado para que a atualização continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Abrir a Ferramenta de Reparo de Banco de Dados +upgrade.couldNotMigrate=Zoteno não conseguiu migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor, feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o Firefox para tentar atualizar novamente. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Se você continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador. + +errorReport.reportError=Relatar erro... +errorReport.reportErrors=Relatar erros... +errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem). +errorReport.followingErrors=Os seguintes erros ocorreram desde a inicialização de %S: +errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar um relatório de erro para os desenvolvedores Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr: +errorReport.expectedResult=Resultado experado: +errorReport.actualResult=Resultado efetivo: + +dataDir.notFound=O diretório de dados Zotero não foi localizado. +dataDir.previousDir=Diretório anterior: +dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox +dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim? + +startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero. +startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto. +startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor, obtenha a versão mais recente em zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versão atual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Erro de atualização de banco de dados + +date.relative.secondsAgo.one=1 segundo atrás +date.relative.secondsAgo.multiple=%S segundos atrás +date.relative.minutesAgo.one=1 minuto atrás +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutos atrás +date.relative.hoursAgo.one=1 hora atrás +date.relative.hoursAgo.multiple=%S horas atrás +date.relative.daysAgo.one=1 dia atrás +date.relative.daysAgo.multiple=%S dias atrás +date.relative.yearsAgo.one=1 ano atrás +date.relative.yearsAgo.multiple=%S anos atrás pane.collections.delete=Você deseja apagar a coleção selecionada? pane.collections.deleteSearch=Você deseja apagar a pesquisa selecionada? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Nome coleção: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.emptyTrash=Tem certeza de que deseja remover permanentemente os itens na Lixeira? +pane.collections.newCollection=Nova coleção +pane.collections.name=Digite um nome para essa coleção: +pane.collections.newSavedSeach=Nova pesquisa salva +pane.collections.savedSearchName=Digite um nome para essa pesquisa salva: pane.collections.rename=Renomear coleção: pane.collections.library=Minha biblioteca -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Lixeira pane.collections.untitled=Sem título pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção... @@ -108,68 +108,68 @@ pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia da coleção... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia da pesquisa salva... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Geral relatório da coleção... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório para pesquisa salva... - -pane.tagSelector.rename.title=Por favor entre com um nome para essa tag. -pane.tagSelector.rename.message=A tag irá alterar todos os itens associados. -pane.tagSelector.delete.title=Você deseja apagar a tag? -pane.tagSelector.delete.message=A tag será removida de todos os itens. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selecionadas. -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selecionada -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selecionadas - -pane.items.loading=Loading items list... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? -pane.items.delete.title=Apagar -pane.items.delete=Você deseja apagar o item selecionado? -pane.items.delete.multiple=Você deseja apagar os itens selecionados? +pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório da coleção... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva... + +pane.tagSelector.rename.title=Renomear marcador. +pane.tagSelector.rename.message=Por favor, digite um novo nome para este marcador.\n\nO marcador será alterado em todos os itens associados. +pane.tagSelector.delete.title=Excluir marcador +pane.tagSelector.delete.message=Tem certeza de que deseja excluir este marcador?\n\nO marcador será removido de todos os itens. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 marcadores selecionados. +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marcador selecionado +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcadores selecionados + +pane.items.loading=Carregando lista de itens... +pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira +pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira? +pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira? +pane.items.delete.title=Excluir +pane.items.delete=Tem certeza de que deseja excluir o item selecionado? +pane.items.delete.multiple=Tem certeja de que deseja excluir os itens selecionados? pane.items.menu.remove=Remover item selecionado pane.items.menu.remove.multiple=Remover itens selecionados -pane.items.menu.erase=Apagar item selecionado da biblioteca... -pane.items.menu.erase.multiple=Apagar itens selecionados da biblioteca... +pane.items.menu.erase=Excluir item selecionado da biblioteca... +pane.items.menu.erase.multiple=Excluir itens selecionados da biblioteca... pane.items.menu.export=Exportar item selecionado... pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados... -pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia do item selecionado... -pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia dos itens selecionados... -pane.items.menu.generateReport=Geral relatório do item selecionado... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Geral relatório dos itens selecionados... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata - -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado... +pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia a partir dos itens selecionados... +pane.items.menu.generateReport=Gerar relatório a partir do item selecionado... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Gerar relatório a partir dos itens selecionados... +pane.items.menu.reindexItem=Reindexar item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar itens +pane.items.menu.recognizePDF=Carregar metadados de PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Carregar metadadoos de PDFs +pane.items.menu.createParent=Criar item no nível acima do item selecionado +pane.items.menu.createParent.multiple=Criar itens no nível acima dos itens selecionados +pane.items.menu.renameAttachments=Renomear arquivo a partir dos metadados do item no nível acima +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renomear arquivos a partir dos metadados do item no nível acima + +pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S +pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S +pane.items.letter.threeParticipants=Carta para %S, %S, e %S +pane.items.letter.manyParticipants=Carta para %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista de %S +pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista de %S e %S +pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista de %S, %S, e %S +pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista de %S et al. pane.item.selected.zero=Nenhum item selecionado pane.item.selected.multiple=%S itens selecionados -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Exibir +pane.item.goToURL.online.tooltip=Ir para este item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Ver instantâneo +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ver instantâneo para esse item +pane.item.changeType.title=Mudar tipo do item +pane.item.changeType.text=Tem certeza de que deseja mudar o tipo do item?\n\nOs campos abaixo serão perdidos: pane.item.defaultFirstName=primeiro pane.item.defaultLastName=último pane.item.defaultFullName=nome completo -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Mudar para campo único +pane.item.switchFieldMode.two=Mudar para dois campos pane.item.notes.untitled=Nota sem título -pane.item.notes.delete.confirm=Você deseja apagar essa nota? +pane.item.notes.delete.confirm=Tem certeza de que deseja excluir esta nota? pane.item.notes.count.zero=%S notas: pane.item.notes.count.singular=%S nota: pane.item.notes.count.plural=%S notas: @@ -177,172 +177,172 @@ pane.item.attachments.rename.title=Novo título: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renomear arquivo associado pane.item.attachments.rename.error=Um erro ocorreu durante a renomeação do arquivo. pane.item.attachments.view.link=Ver página -pane.item.attachments.view.snapshot=Ver Snapshot +pane.item.attachments.view.snapshot=Ver instantâneo pane.item.attachments.view.file=Ver arquivo -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Deseja apagar esse anexo? +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Arquivo não encontrado +pane.item.attachments.fileNotFound.text=O arquivo anexo não pode ser encontrado.\n\nEle pode ter sido movido ou excluído fora do Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Tem certeza de que deseja excluir este anexo? pane.item.attachments.count.zero=%S anexos: pane.item.attachments.count.singular=%S anexo: pane.item.attachments.count.plural=%S anexos: pane.item.attachments.select=Selecionar um arquivo -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tags: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag -pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S relatado: -pane.item.related.count.singular=%S relatado: -pane.item.related.count.plural=%S relatado: - -noteEditor.editNote=Edit Note +pane.item.noteEditor.clickHere=clique aqui +pane.item.tags=Marcadores: +pane.item.tags.count.zero=%S marcadores: +pane.item.tags.count.singular=%S marcador: +pane.item.tags.count.plural=%S marcadores: +pane.item.tags.icon.user=Marcador do usuário +pane.item.tags.icon.automatic=Marcador automático +pane.item.related=Relacionados: +pane.item.related.count.zero=%S relacionado: +pane.item.related.count.singular=%S relacionado: +pane.item.related.count.plural=%S relacionado: + +noteEditor.editNote=Editar Nota itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Anexo itemTypes.book=Livro -itemTypes.bookSection=Seleção de livro -itemTypes.journalArticle=Artigo de diário +itemTypes.bookSection=Seção de livro +itemTypes.journalArticle=Artigo de periódico itemTypes.magazineArticle=Artigo de revista itemTypes.newspaperArticle=Artigo de jornal -itemTypes.thesis=Teses +itemTypes.thesis=Tese itemTypes.letter=Carta itemTypes.manuscript=Manuscrito itemTypes.interview=Entrevista itemTypes.film=Filme -itemTypes.artwork=Trabalho de arte -itemTypes.webpage=Página Web +itemTypes.artwork=Obra de arte +itemTypes.webpage=Página web itemTypes.report=Relatório -itemTypes.bill=Conta +itemTypes.bill=Legislação itemTypes.case=Caso itemTypes.hearing=Audiência itemTypes.patent=Patente itemTypes.statute=Estatuto itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Mapa -itemTypes.blogPost=Envio de Blog +itemTypes.blogPost=Envio de blog itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea -itemTypes.forumPost=Envio de Fórum +itemTypes.forumPost=Envio de fórum itemTypes.audioRecording=Gravação de áudio itemTypes.presentation=Apresentação itemTypes.videoRecording=Gravação de vídeo itemTypes.tvBroadcast=Transmissão de TV -itemTypes.radioBroadcast=Transmissão de Rádio +itemTypes.radioBroadcast=Transmissão de rádio itemTypes.podcast=Podcast -itemTypes.computerProgram=Programa de Computador +itemTypes.computerProgram=Programa de computador itemTypes.conferencePaper=Conferência itemTypes.document=Documento -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Verbete de enciclopédia +itemTypes.dictionaryEntry=Verbete de dicionário itemFields.itemType=Tipo itemFields.title=Título -itemFields.dateAdded=Adicionar data -itemFields.dateModified=Modificar +itemFields.dateAdded=Data de adição +itemFields.dateModified=Data de modificação itemFields.source=Fonte itemFields.notes=Notas -itemFields.tags=Tags +itemFields.tags=Marcadores itemFields.attachments=Anexos itemFields.related=Relatar itemFields.url=URL itemFields.rights=Direitos -itemFields.series=Séries +itemFields.series=Série itemFields.volume=Volume -itemFields.issue=Assunto -itemFields.edition=Edição +itemFields.issue=Edição +itemFields.edition=Número da edição itemFields.place=Lugar itemFields.publisher=Editor itemFields.pages=Páginas itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publicação +itemFields.publicationTitle=Título da publicação itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Data itemFields.section=Seção -itemFields.callNumber=Número de Chamada -itemFields.archiveLocation=Localização do Arquivo +itemFields.callNumber=Número de chamada +itemFields.archiveLocation=Localização no arquivo itemFields.distributor=Distribuidor itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Abreviação Jornal +itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura do periódico itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Acessado -itemFields.seriesTitle=Título da Série -itemFields.seriesText=Texto da Série -itemFields.seriesNumber=Número de Série +itemFields.accessDate=Data de acesso +itemFields.seriesTitle=Título da série +itemFields.seriesText=Texto da série +itemFields.seriesNumber=Número na série itemFields.institution=Instituição itemFields.reportType=Tipo de relatório itemFields.code=Código itemFields.session=Sessão itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo -itemFields.history=Historico -itemFields.reporter=Repórter +itemFields.history=Histórico +itemFields.reporter=Relator itemFields.court=Corte itemFields.numberOfVolumes=# de volumes itemFields.committee=Comitê -itemFields.assignee=Aprovado +itemFields.assignee=Beneficiário itemFields.patentNumber=Número da Patente itemFields.priorityNumbers=Números prioritários -itemFields.issueDate=Date do assunto +itemFields.issueDate=Data da edição itemFields.references=Referências -itemFields.legalStatus=Estado legal -itemFields.codeNumber=Número de Código -itemFields.artworkMedium=Trabalho de Arte +itemFields.legalStatus=Estatuto legal +itemFields.codeNumber=Número de código +itemFields.artworkMedium=Suporte itemFields.number=Número -itemFields.artworkSize=Tamanho da Arte +itemFields.artworkSize=Dimensões itemFields.repository=Repositório itemFields.videoRecordingFormat=Format -itemFields.interviewMedium=Média +itemFields.interviewMedium=Suporte itemFields.letterType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo itemFields.mapType=Tipo itemFields.scale=Escala itemFields.thesisType=Tipo -itemFields.websiteType=Tipo do site +itemFields.websiteType=Tipo de site itemFields.audioRecordingFormat=Format itemFields.label=Etiqueta itemFields.presentationType=Tipo -itemFields.meetingName=Nome da reunião +itemFields.meetingName=Nome do evento itemFields.studio=Estúdio itemFields.runningTime=Tempo de execução itemFields.network=Rede itemFields.postType=Tipo de envio -itemFields.audioFileType=Tipo de Arquivo +itemFields.audioFileType=Tipo de arquivo itemFields.version=Versão itemFields.system=Sistema itemFields.company=Companhia itemFields.conferenceName=Nome da conferência -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.encyclopediaTitle=Título da enciclopédia +itemFields.dictionaryTitle=Título do dicionário +itemFields.language=Idioma +itemFields.programmingLanguage=Linguagem de programação +itemFields.university=Universidade +itemFields.abstractNote=Resumo +itemFields.websiteTitle=Título do site +itemFields.reportNumber=Número do relatório +itemFields.billNumber=Número da lei +itemFields.codeVolume=Volume do código +itemFields.codePages=Páginas do código +itemFields.dateDecided=Data da decisão +itemFields.reporterVolume=Volume do Reporter +itemFields.firstPage=Primeira página +itemFields.documentNumber=Número do documento +itemFields.dateEnacted=Data de aprovação +itemFields.publicLawNumber=Número da lei +itemFields.country=País +itemFields.applicationNumber=Número da inscrição +itemFields.forumTitle=Título do fórum +itemFields.episodeNumber=Número do episódio +itemFields.blogTitle=Título do blog itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.caseName=Nome do caso +itemFields.nameOfAct=Nome da lei +itemFields.subject=Assunto +itemFields.proceedingsTitle=Título dos anais +itemFields.bookTitle=Título do livro +itemFields.shortTitle=Título curto +itemFields.docketNumber=Número da ata +itemFields.numPages=# de páginas itemFields.programTitle=Program Title itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date @@ -350,106 +350,106 @@ itemFields.genre=Genre creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Contribuidor -creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.editor=Organizador creatorTypes.translator=Tradutor -creatorTypes.seriesEditor=Editor da Série +creatorTypes.seriesEditor=Editor da série creatorTypes.interviewee=Entrevista com creatorTypes.interviewer=Entrevistador creatorTypes.director=Diretor creatorTypes.scriptwriter=Roteirista creatorTypes.producer=Produtor -creatorTypes.castMember=Membro do Grupo -creatorTypes.sponsor=Patrocinador +creatorTypes.castMember=Membro do elenco +creatorTypes.sponsor=Propositor creatorTypes.counsel=Conselho creatorTypes.inventor=Inventor creatorTypes.attorneyAgent=Procurador/Agente -creatorTypes.recipient=Receptor +creatorTypes.recipient=Destinatário creatorTypes.performer=Ator creatorTypes.composer=Compositor creatorTypes.wordsBy=Escrito por -creatorTypes.cartographer=Cartográfo +creatorTypes.cartographer=Cartógrafo creatorTypes.programmer=Programador creatorTypes.artist=Artista creatorTypes.commenter=Comentarista creatorTypes.presenter=Apresentador creatorTypes.guest=Convidado creatorTypes.podcaster=Podcaster -creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisto +creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.bookAuthor=Book Author -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Página web +fileTypes.image=Imagem fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Áudio +fileTypes.video=Vídeo +fileTypes.presentation=Apresentação +fileTypes.document=Documento -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Salvando instantâneo... +save.link=Salvando link... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero ingester.scraping=Salvando item... ingester.scrapeComplete=Item salvo. ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. -ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu enquanto salvava item. Por favor, tente de novo. Se o erro persistir, contate o autor tradutor. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido, e não há backup automático disponível.\n\nUm novo banco de dados será criado. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. -db.dbRestored=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido.\n\nSeus dados foram restaurados do último backup automático efetuado em %1$S às %2$S. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. -db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido, e a tentativa de recuperação do último backup automático falhou.\n\nUm novo banco de dados será criado. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. +db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido. +db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança. +db.dbCorruptedNoBackup=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e não há cópia de segurança automática disponível.\n\nUm novo banco de dados será criado. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. +db.dbRestored=O banco de dados Zotero '%1$S' aparentemente foi corrompido.\n\nSeus dados foram restaurados a partir da última cópia de segurança automática, efetuada em %1$S às %2$S. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. +db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e a tentativa de recuperação da última cópia de segurança automática falhou.\n\nUm novo banco de dados será criado. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados. +db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero! +db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros. zotero.preferences.update.updated=Atualizado -zotero.preferences.update.upToDate=Atualizar +zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado zotero.preferences.update.error=Erro zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style - -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost. - -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Deseja reconstruir todo o índice? Isto pode levar algum tempo.\n\nPara indexar apenas os itens que ainda não foram indexados, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar índice +zotero.preferences.search.clearWarning=Após a limpeza do índice, o conteúdo dos anexos não aparecerá mais nas pesquisas.\n\nAnexos de links na internet não poderão ser reindexados sem uma nova visita ao site. Para manter a indexação de links na internet, escolha %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar tudo exceto links na internet +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexar itens não-indexados +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NÂO está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=A indexação de PDFs requer os utilitários %1$S e %2$S do projeto %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pode baixar e instalar automaticamente esses aplicativos em zotero.org para certos sistemas operacionais. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Usuários avançados podem desejar acessar a %S para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentação +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Verificar instalador +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Baixando... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Os utilitários %S não estão disponíveis atualmente para seu sistema operacional em zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Verifique a documentação para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Downloads de %1$S disponíveis em %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Atualizações de %1$S disponíveis em %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versão %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pode instalá-lo automaticamente no diretório de dados Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pode instalar esses aplicativos automaticamente no diretório de dados Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ocorreu um erro ao tentar baixar os utilitários %S de zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente novamente mais tarde, ou verifique a documentação para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Quaiquer tradutores ou estilos novos ou modificados serão perdidos. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reconfigurar tradutores +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Quaiquer tradutores novos ou modificados serão perdidos. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reconfigurar estilos +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Quaiquer estilos novos ou modificados serão perdidos. + +dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos já existem no diretório de destino e não serão copiados: +dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos não foram encontrados e não puderam ser copiados: fileInterface.itemsImported=Importando itens... fileInterface.itemsExported=Exportando itens... @@ -457,67 +457,67 @@ fileInterface.import=Importar fileInterface.export=Exportar fileInterface.exportedItems=Itens exportados fileInterface.imported=Importado -fileInterface.fileFormatUnsupported=O tradutor não pode encontrar o arquivo solicitado. +fileInterface.fileFormatUnsupported=Nenhum tradutor pode ser encontrado para o arquivo especificado. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia -fileInterface.importError=Um erro ocorreu enquanto tentava importar os arquivos selecionados. Por favor, certifique-se que os arquivos são válido e tente novamente. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=OS itens selecionados não contém referências. Por favor, selecione uma ou mais referências e tente novamente. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu enquanto gerava sua bibliografia. Por favor, tente novamente. -fileInterface.exportError=Um erro ocorreu enquanto exportava o arquivo selecionado. +fileInterface.importError=Um erro ocorreu ao tentar importar o arquivo selecionado. Por favor, certifique-se de que o arquivo é válido e tente novamente. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Nenhum dado importável pode ser lido da área de transferência +fileInterface.noReferencesError=Os itens selecionados não contêm referências. Por favor, selecione uma ou mais referências e tente novamente. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu ao gerar sua bibliografia. Por favor, tente novamente. +fileInterface.exportError=Um erro ocorreu ao tentar exportar o arquivo selecionado. advancedSearchMode=Modo avançado de pequisa — pessione Enter para pesquisar. -searchInProgress=Pesquisa em progresso — aguarde um pouco. +searchInProgress=Pesquisa em progresso — por favor, aguarde. searchOperator.is=é searchOperator.isNot=não é -searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=contêm -searchOperator.doesNotContain=não contêm +searchOperator.beginsWith=começa com +searchOperator.contains=contém +searchOperator.doesNotContain=não contém searchOperator.isLessThan=é menor que searchOperator.isGreaterThan=é maior que searchOperator.isBefore=é antes searchOperator.isAfter=é depois searchOperator.isInTheLast=está em último -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Campos: searchConditions.collection=Coleção -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem -searchConditions.tag=Tag +searchConditions.savedSearch=Pesquisa salva +searchConditions.itemTypeID=Tipo de item +searchConditions.tag=Marcador searchConditions.note=Nota -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Nota associada searchConditions.creator=Criador -searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Tipo de teses +searchConditions.type=Tipo +searchConditions.thesisType=Tipo de tese searchConditions.reportType=Tipo de relatório searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=Tipo de Carta -searchConditions.interviewMedium=Mídia de entrevista +searchConditions.letterType=Tipo de carta +searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito searchConditions.presentationType=Tipo de apresentação searchConditions.mapType=Tipo de mapa -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Suporte +searchConditions.artworkMedium=Suporte da obra de arte searchConditions.dateModified=Data de modificação searchConditions.fulltextContent=Conteúdo do anexo -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Linguagem de programação +searchConditions.fileTypeID=Tipo de arquivo anexo +searchConditions.annotation=Anotação -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Indexado +fulltext.indexState.unavailable=Desconhecido +fulltext.indexState.partial=Parcialmente indexado exportOptions.exportNotes=Exportar notas exportOptions.exportFileData=Exportar arquivos -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sem BOM) +charset.autoDetect=(autodetactar) -date.daySuffixes=st, nd, rd, th -date.abbreviation.year=y +date.daySuffixes=º, , , +date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d date.yesterday=yesterday @@ -526,163 +526,163 @@ date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fontes múltiplas... citation.singleSource=Fonte única... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Mostrar editor... +citation.hideEditor=Esconder editor... report.title.default=Relatório Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Item no nível acima: +report.notes=Notas: +report.tags=Marcadores -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Tem certeza de que deseja fechar esta anotação? +annotations.confirmClose.body=Todo o texto será perdido. +annotations.close.tooltip=Excluir anotação +annotations.move.tooltip=Mover anotação +annotations.collapse.tooltip=Ocultar anotação +annotations.expand.tooltip=Expandir anotação +annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes. -integration.fields.label=Fields +integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. - -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. - -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. - -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? - -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. - -styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? -styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? -styles.installed=The style "%S" was installed successfully. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx. +integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo no formato de arquivo .odt. + +integration.regenerate.title=Deseja gerar esta citação novamente? +integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas. +integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção. + +integration.deleteCitedItem.title=Tem certeza de que deseja remover esta referência? +integration.deleteCitedItem.body=Esta referência é citada no texto de seu documento. Excluí-la removerá todas as citações. + +integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco +integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la? + +integration.error.title=Erro de integração Zotero +integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente. +integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento. +integration.error.mustInsertCitation=Você deve inserir uma citação antes de executar esta operação. +integration.error.mustInsertBibliography=Você deve inserir uma bibliografia antes de executar esta operação. +integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui. +integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la. +integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo. +integration.replace=Substituir este campo Zotero? +integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? +integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? +integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia. +integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar? +integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar? +integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente? +integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia. +integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia? +integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas. + +styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S? +styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S? +styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. +styles.installError=%S não parece ser um arquivo de estilo válido. +styles.installSourceError=%1$S faz referância a um arquivo inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte. +styles.deleteStyle=Tem certeza de que deseja excluir o estilo "%1$S"? +styles.deleteStyles=Tem certeza de que deseja excluir os estilos selecionados? + +sync.cancel=Cancelar sincronização +sync.openSyncPreferences=Abrir preferências de sincronização... +sync.resetGroupAndSync=Reconfigurar grupos e sincronização +sync.removeGroupsAndSync=Remover grupos e sincronização +sync.localObject=Objeto local +sync.remoteObject=Objeto remoto +sync.mergedObject=Objeto mesclado + +sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado +sync.error.passwordNotSet=Senha não configurada +sync.error.invalidLogin=Nome de usuário ou senha inválida +sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero não pode acessar suas informações de login, provavelmente devido a um banco de dados de login do Firefox corrompido. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça uma cópia de segurança e exclua o arquivo singons.* de seu perfil Firefox; em seguida redigite suas informações de login no painel Sincronização das preferências Zotero. +sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso. +sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais direitos de escrita no grupo Zotero '%S', e os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.error.groupWillBeReset=Se você continuar, sua cópia do grupo será reconfigurada conforme seu estado atual no servidor, e quaisquer modificações locais em itens e arquivos serão perdidas. +sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças em outro lugar ou de requisitar direitos de escrita ao administrador do grupo, cancele a operação de sincronização agora. +sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual. +sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente. + +sync.status.notYetSynced=Ainda não sincronizado +sync.status.lastSync=Última sincronização: +sync.status.loggingIn=Contatando o servidor de sincronização +sync.status.gettingUpdatedData=Obtendo dados atualizados do servidor de sincronização +sync.status.processingUpdatedData=Processando dados atualizados +sync.status.uploadingData=Enviando dados para o servidor de sincronização +sync.status.uploadAccepted=Envio aceito - aguardando servidor de sincronização +sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos + +sync.storage.kbRemaining=%SKB restantes +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos +sync.storage.none=Nenhum +sync.storage.localFile=Arquivo local +sync.storage.remoteFile=Arquivo remoto +sync.storage.savedFile=Arquivo salvo +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuração do servidor verificada +sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronização de arquivos foi configurada com sucesso. +sync.storage.openAccountSettings=Configurações da Open Account ("conta aberta") + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatado. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=O arquivo '%S' está em uso e não pode ser atualizado. Por favor, feche o arquivo ou reinicie seu computador e tente sincronizar novamente. sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo. +sync.storage.error.directoryNotFound=Diretório não encontrado. +sync.storage.error.doesNotExist=%S não existe. +sync.storage.error.createNow=Deseja criá-lo agora? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Por favor, digite um endereço WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um endereço WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou o nome de usuário e a senha digitados. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Você não tem permissão para acessar %S no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Um envio de arquivo falhou devido à falta de espaço no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de armazenamento do grupo na seção de configurações de armazenamento em zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador +sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores +sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close - -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +proxies.error=Erro de validação de informação +proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://" +proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de proxy multi-site deve conter a variável do host (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f). +proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts. +proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S. +proxies.recognized.add=Acrescentar Proxy + +recognizePDF.noOCR=O arquivo PDF não contém texto OCR. +recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF. +recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência equivalente encontrada. +recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado. +recognizePDF.limit=Limite de pesquisa alcançado. Tente novamente mais tarde. +recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadados completa. +recognizePDF.close.label=Fechar + +rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar +rtfScan.scanning.label=Analisando documento RTF... +rtfScan.saving.label=Formatando documento RTF... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Selecione uma localização onde salvar o arquivo formatado +rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Erro de busca de verificação +lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Não há etiquetas a mostrar"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar Etiquetas Automáticas"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Marcar Visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar Visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar Todos"> diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nicio etichetă pentru afişare"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtru:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Arată automat"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Selectează vedere"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselectează vedere"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselectează totul"> diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нет тегов для отображения"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Фильтр:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показывать автоматически"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Выбрать видимые"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отменить выбор видимых"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отменить выбор"> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -13,21 +13,21 @@ <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "malé"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "stredné"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "veľké"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Veľkosť písma poznámky"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Veľkosť písma v poznámkach"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Rôzne"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "automaticky kontrolovať aktualizácie konvertorov"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aktualizovať teraz"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "hlásiť chybné konvertory"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "povoliť stránke zotero.org aby prispôsobovala svoj obsah podľa aktuálnej verzie Zotera"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "povoliť stránke zotero.org, aby prispôsobovala svoj obsah podľa aktuálnej verzie Zotera"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Ak je táto voľba povolená, informácia o nainštalovanej verzii Zotera bude pridávaná do hlavičky HTTP požiadaviek zasielaných na zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "použiť Zotero ako predvolený program pre stiahnuté RIS/Refer súbory"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "použiť Zotero ako predvolený program pre prevzaté RIS/Refer súbory"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "pri vytváraní položiek z webových stránok automaticky urobiť snímku danej stránky"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "pri ukladaní položiek automaticky priložiť prepojené PDF a ostatné súbory"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "automaticky aplikovať kľúčové slová a predmetové heslá ako značky"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Skupiny"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Pri kopírovaní položiek medzi knižnicami, zahrň:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Pri kopírovaní položiek medzi knižnicami, zahrnúť:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "vložené poznámky"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "vložené snímky a importované súbory"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "vložené odkazy"> @@ -55,13 +55,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Používaním Úložiska Zotero súhlasíte s uvedenými"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravidlami a podmienkami"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Úplná synchronizácia so serverom Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Zlúčiť miestne dáta s dátami na serveri bez ohľadu predchádzajúce synchronizácie."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Zlúčiť lokálne dáta s dátami na serveri bez ohľadu predchádzajúce synchronizácie."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnoviť dáta zo servera Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky miestne dáta a obnoviť ich zo servera."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky lokálne dáta a nahradiť ich dátami servera."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Nahradiť dáta na serveri Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazať všetky dáta na serveri a nahradiť ich miestnymi."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazať všetky dáta na serveri a nahradiť ich lokálnymi."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Vymazať históriu synchronizácie súborov"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Nechať ukladací server znovu skontrolovať všetky miestne prílohy."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Nechať server znovu preveriť, či obsahuje všetky lokálne prílohy."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Obnoviť..."> @@ -108,20 +108,20 @@ <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otvoriť/zatvoriť Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Prepnúť Zotero do celého okna"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Knižnica"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rýchle hľadanie"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rýchle vyhľadávanie"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Vytvoriť novú položku"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Vytvoriť novú poznámku"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Zobraziť/skryť značky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopírovať vybrané citácie do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopírovať vybrané položky do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importovať zo schránky"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Pokúsiť sa získať kontrolu v prípade konfliktu skratiek s inými rozšíreniami"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Zmeny sa prejavia iba v novo otvorených oknách"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Pokúsiť sa získať kontrolu v prípade konfliktu skratiek s inými rozšíreniami."> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Zmeny sa prejavia iba v novo otvorených oknách."> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Nastavenia proxy"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero transparentne presmeruje požiadavky cez uložené proxy servery. Viac informácií v"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero dokáže transparentne presmerovať požiadavky na vybrané sídla cez uložené proxy servery. Viac informácií nájdete v"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentácii k proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparentne presmerovať požiadavky cez v minulosti použité proxy"> @@ -129,7 +129,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Názov sídla"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schéma"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Pre viacero sídiel"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Použiť pre viac sídiel"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automaticky priradiť nové servery"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vo vašej proxy schéme môžete použiť nasledujúce premenné:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Názov sídla, ku ktorému sa má pripájať cez proxy server (napr. www.zotero.org)"> @@ -151,7 +151,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Zobraziť priečinok s dátami"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Údržba databázy"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Skontrolovať integritu"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Skontrolovať integritu databázy"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Obnoviť konvertory a citačné štýly..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Obnoviť konvertory..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Obnoviť citačné štýly..."> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -7,10 +7,10 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hlásenie o chybe môže obsahovať informácie nesúvisiace so Zoterom."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prosím počkajte, kým sa hlásenie o chybe neodošle."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Hlásenie o chybe bola odoslané."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Hlásenie o chybe bolo odoslané."> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID hlásenia:"> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Prosím napíšte správu do diskusného fóra Zotero (forums.zotero.org) obsahujúcu toto ID, popis problému a kroky, ktoré sú potrebné k jeho reprodukovaniu."> -<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Hlásenia o chybách nie sú preskúmané pokiaľ sa ne neodkazuje v diskusných fórach."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Hlásenia o chybách nie sú preskúmané, pokiaľ sa na ne neodkazuje v diskusných fórach."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nainštalovali ste novú verziu Zotera."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Na to, aby ste mohli pracovať s novou verziou je potrebné aktualizovať vašu Zotero databázu."> @@ -108,11 +108,12 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Žiadne značky na zobrazenie"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Označiť viditeľné"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Odznačiť viditeľné"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznačiť všetky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Premenovať značku..."> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Vymažať značku..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Vymazať značku..."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Zadajte do poľa ISBN, DOI alebo PMID podľa ktorého chcete vyhľadávať."> diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -416,7 +416,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Nájdených %S resolverov zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvoriť index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Naozaj chcete znovu vytvoriť celý index? Môže to chvíľu trvať.\n\nAk chcete indexovať len položky, ktoré neboli indexované, použite %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Vymazať index -zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazaní indexu nebude možné vyhľadávať v prílohách.\n\nInternetové odkazy nie je možné znovu indexovať bez navštívenia daných stránok. Ak chcete internetové odkazy ponechať indexované, použite %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazaní indexu nebude možné vyhľadávať v prílohách.\n\nInternetové odkazy nie je možné znovu indexovať bez navštívenia daných stránok. Ak chcete internetové odkazy ponechať indexované, zvoľte %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vymazať všetko okrem internetových odkazov zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovať neindexované položky zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nainštalovaný @@ -442,7 +442,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rýchle kopírovanie vám umož zotero.preferences.styles.addStyle=Pridať štýl zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Obnoviť konvertory a štýly -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory alebo štýly budú odstránené. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory a štýly budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Obnoviť konvertory zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetStyles=Obnoviť štýly @@ -660,7 +660,7 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Vymazať značku proxies.multiSite=Pre viacero sídiel proxies.error=Neplatné nastavenia proxy -proxies.error.scheme.noHTTP=Platné schémy proxy sa musia začínať s "http://" or "https://" +proxies.error.scheme.noHTTP=Platné schémy proxy sa musia začínať s "http://" alebo "https://" proxies.error.host.invalid=Musíte zadať úplné meno servera pre sídlo poskytované cez toto proxy (napr. jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=Schéma proxy pre viac sídiel musí obsahovať premennú pre server (%h). proxies.error.scheme.noPath=Platná schéma proxy musí obsahovať buď premennú (%p) alebo premenné pre priečinok a názov súboru (%d a %f). diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brez značk za prikaz"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Pokaži samodejno"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Izberi vidno"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Ne izberi vidno"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Ne izberi ničesar"> diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нема ознаке за приказ"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Филтер:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Изабери видљиве"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Избаци из избора видљиве"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Избаци из избора све"> diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка за испомоћ у истраживачком раду следеће генерације +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка нове генерације за испомоћ у истраживачком раду -general.success=Success +general.success=Успешно general.error=Грешка general.warning=Упозорење general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново. @@ -12,12 +12,12 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox се море поново покре general.restartNow=Поново покрени сада general.restartLater=Поново покрени касније general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=Поново покрените Firefox -general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Firefox и покушајте поново. +general.unknownErrorOccurred=Дошло је до непознате грешке. +general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс +general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново. general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Инсталирај +general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана. +general.install=Инсталирање general.updateAvailable=Ажурирања доступна general.upgrade=Надогради general.yes=Да @@ -25,36 +25,36 @@ general.no=Не general.passed=Успешно general.failed=Неуспешно general.and=и -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable - -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.accessDenied=Приступ одбијен +general.permissionDenied=Дозвола одбијена +general.character.singular=знак +general.character.plural=знаци +general.create=Направи +general.seeForMoreInformation=Погледајте %S за више информација. +general.enable=Укључи +general.disable=Искључи + +general.operationInProgress=Зотерова операција се обавља. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново. install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро! install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала што сте инсталирали Зотеро. +install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала вам што сте инсталирали Зотеро. upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна: -upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. - -errorReport.reportError=Report Error... +upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела: +upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада. +upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана. +upgrade.integrityCheckFailed=Зотерова база података мора да буде поправљена пре настављања ажурирања. +upgrade.loadDBRepairTool=Покрени алат за поправљање базе података +upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не може да пемести све потребне датотеке.\nЗатворите све отворене прилоге и поново покрените Фајерфокс, па покушајте поново. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако и даље будете добијали ову поруку, поново покрените рачунар. + +errorReport.reportError=Грешка у извештају... errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... -errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S“ из менија за Радње (зупчаник). +errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: @@ -96,7 +96,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага pane.collections.savedSearchName=Упишите назив за ову сачувану претрагу: pane.collections.rename=Преименуј збирку: pane.collections.library=Моја библиотека -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Избрисано pane.collections.untitled=Безимено pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку... @@ -120,7 +120,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране pane.items.loading=Учитавам списак ставки... -pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.delete.title=Избриши @@ -220,7 +220,7 @@ itemTypes.case=Случај itemTypes.hearing=Саслушање itemTypes.patent=Патент itemTypes.statute=Уредба -itemTypes.email=Ел. пошта +itemTypes.email=Е-пошта itemTypes.map=Мапа itemTypes.blogPost=Блог порука itemTypes.instantMessage=Брза порука @@ -367,7 +367,7 @@ creatorTypes.recipient=Прималац creatorTypes.performer=Извођач creatorTypes.composer=Композитор creatorTypes.wordsBy=Речи написао -creatorTypes.cartographer=Картографер +creatorTypes.cartographer=Картограф creatorTypes.programmer=Програмер creatorTypes.artist=Уметник creatorTypes.commenter=Коментатор @@ -401,10 +401,10 @@ db.dbCorrupted=Зотеро база података „%S“ изгледа о db.dbCorrupted.restart=Поново покрените Firefox да би покушали самостални повраћај података из најновије резерве. db.dbCorruptedNoBackup=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а нема ни једне самонаправљене резервне копије. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. db.dbRestored=Зотеро база података „%1$S“ изгледа оштећена.\n\nВаши подаци су обновљени из задње самонаправљене резервне копије %2$S у %3$S. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. -db.dbRestoreFailed=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из задње самостално направљене резерве је неуспешан.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеро директоријуму. +db.dbRestoreFailed=Зотерова база података је „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из последње самостално направљене резерве није успео.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеровом директоријуму. db.integrityCheck.passed=База података нема грешака. -db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеро бази података! +db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеровој бази података! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. zotero.preferences.update.updated=Ажурирано @@ -418,7 +418,7 @@ zotero.preferences.search.rebuildWarning=Да ли желите изградит zotero.preferences.search.clearIndex=Очисти индекс zotero.preferences.search.clearWarning=После чишћења индекса, садржај прилога се неће више моћи претраживати.\n\nПрилози у облику веб везе не могу бити поновно индексирани без посећивања странице. Да би оставили веб везе индексиране, изаберите %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Избриши све осим веб веза -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај не индексиране ставке +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај неиндексиране ставке zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S је инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S није инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF индексирање захтева %1$S и %2$S алатке из %3$S пројекта. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Inga etiketter att visa"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Visa automatiskt"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Välj synliga"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Välj bort synliga"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Välj bort alla"> diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "ตัวกรอง:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Süzgeç:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Görülebiliri seçin"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Görülebiliri seçme"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini seçme"> diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Không có thẻ nào để hiển thị"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Bộ lọc:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Hiển thị tự động"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Chọn các thẻ nhìn thấy được"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Bỏ lựa chọn các thẻ nhìn thấy được"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Bỏ tất cả lựa chọn"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "无标签可显示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "过滤:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自动显示"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "选择可见的"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可见的选择"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部选择"> diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "沒有標籤可顯示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "篩選器:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "顯示自動的"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "選取可見的"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可見的選取"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部的選取">