www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 640da14adc445aca594fd0741cea211ebe2eb738
parent 384e7b0086594d6e2936cf7acc0c07690579f957
Author: Simon Kornblith <simon@simonster.com>
Date:   Thu,  4 Apr 2013 02:04:31 -0400

Merge branch '4.0'

Conflicts:
	chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js
	install.rdf
	update.rdf

Diffstat:
Mchrome/content/zotero/preferences/preferences_cite.js | 1-
Mchrome/content/zotero/recognizePDF.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/tagColorChooser.js | 12+++++++++---
Mchrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul | 2--
Mchrome/content/zotero/xpcom/cite.js | 52+++++++++++++++++++++++++---------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js | 141++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/data/item.js | 4++--
Mchrome/content/zotero/xpcom/http.js | 29+++++++++++++++++------------
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage.js | 16++++++++++++----
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/queue.js | 7++++++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js | 9++++++++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js | 9++++++++-
Mchrome/content/zotero/xpcom/style.js | 11++++++-----
Mchrome/content/zotero/xpcom/sync.js | 2+-
Mchrome/content/zotero/xpcom/utilities.js | 9++++++---
Mchrome/locale/de/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 28++++++++++++++--------------
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 50+++++++++++++++++++++++++-------------------------
Mchrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 294++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 28++++++++++++++--------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 56++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
Mchrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 148++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 2+-
Mchrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 32++++++++++++++++----------------
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd | 2+-
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd | 28++++++++++++++--------------
Mchrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 58+++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mchrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 4++--
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd | 6+++---
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 30+++++++++++++++---------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 58+++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mchrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 176++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 4++--
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd | 4++--
Mchrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 6+++---
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd | 4++--
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 54+++++++++++++++++++++++++++---------------------------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd | 4++--
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 24++++++++++++------------
Mchrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 242++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mchrome/skin/default/zotero/overlay.css | 2+-
Mresource/schema/repotime.txt | 2+-
43 files changed, 859 insertions(+), 797 deletions(-)

diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences_cite.js b/chrome/content/zotero/preferences/preferences_cite.js @@ -107,7 +107,6 @@ Zotero_Preferences.Cite = { fp.init(window, Zotero.getString("zotero.preferences.styles.addStyle"), nsIFilePicker.modeOpen); fp.appendFilter("CSL Style", "*.csl"); - fp.appendFilter("ENS Style", "*.ens"); var rv = fp.show(); if (rv == nsIFilePicker.returnOK || rv == nsIFilePicker.returnReplace) { diff --git a/chrome/content/zotero/recognizePDF.js b/chrome/content/zotero/recognizePDF.js @@ -106,7 +106,7 @@ var Zotero_RecognizePDF = new function() { Zotero.debug("RecognizePDF: "+error); // Use only first column from multi-column lines - const lineRe = /^\s*([^\s]+(?: [^\s]+)+)/; + const lineRe = /^[\s_]*([^\s]+(?: [^\s_]+)+)/; var cleanedLines = [], cleanedLineLengths = []; for(var i=0; i<lines.length && cleanedLines.length<100; i++) { var m = lineRe.exec(lines[i]); diff --git a/chrome/content/zotero/tagColorChooser.js b/chrome/content/zotero/tagColorChooser.js @@ -130,9 +130,15 @@ var Zotero_Tag_Color_Chooser = new function() { num.id = 'number-key'; num.setAttribute('value', parseInt(tagPosition.value) + 1); - instructions.appendChild(document.createTextNode(matches[1])); - instructions.appendChild(num); - instructions.appendChild(document.createTextNode(matches[2])); + if (matches) { + instructions.appendChild(document.createTextNode(matches[1])); + instructions.appendChild(num); + instructions.appendChild(document.createTextNode(matches[2])); + } + // If no $NUMBER variable in translated string, fail as gracefully as possible + else { + instructions.appendChild(document.createTextNode(msg)); + } }; diff --git a/chrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul b/chrome/content/zotero/tools/cslpreview.xul @@ -37,8 +37,6 @@ <script> <![CDATA[ - default xml namespace = "http://purl.org/net/xbiblio/csl"; - var Zotero_CSL_Preview = new function() { this.init = init; this.refresh = refresh; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js b/chrome/content/zotero/xpcom/cite.js @@ -177,9 +177,10 @@ Zotero.Cite = { var str; var parser = Components.classes["@mozilla.org/xmlextras/domparser;1"] .createInstance(Components.interfaces.nsIDOMParser), - doc = parser.parseFromString(html, "text/html"); - - var leftMarginDivs = Zotero.Utilities.xpath(doc, '//div[@class="csl-left-margin"]'), + doc = parser.parseFromString("<!DOCTYPE html><html><body></body></html>", "text/html"); + doc.body.insertAdjacentHTML("afterbegin", html); + var div = doc.body.firstChild, + leftMarginDivs = Zotero.Utilities.xpath(doc, '//div[@class="csl-left-margin"]'), multiField = !!leftMarginDivs.length, clearEntries = multiField; @@ -189,7 +190,7 @@ Zotero.Cite = { // Force a minimum line height if(lineSpacing <= 1.35) lineSpacing = 1.35; - var style = doc.documentElement.getAttribute("style"); + var style = div.getAttribute("style"); if(!style) style = ""; style += "line-height: " + lineSpacing + "; "; @@ -203,7 +204,7 @@ Zotero.Cite = { } } - if(style) doc.documentElement.setAttribute("style", style); + if(style) div.setAttribute("style", style); // csl-entry var divs = Zotero.Utilities.xpath(doc, '//div[@class="csl-entry"]'); @@ -263,7 +264,7 @@ Zotero.Cite = { div.setAttribute("style", "margin: .5em 0 0 2em; padding: 0 0 .2em .5em; border-left: 5px solid #ccc;"); } - return doc.documentElement.outerHTML; + return doc.body.innerHTML; } else if(format == "text") { return bib[0].bibstart+bib[1].join("")+bib[0].bibend; } else if(format == "rtf") { @@ -376,8 +377,6 @@ Zotero.Cite.getAbbreviation = new function() { * Replace getAbbreviation on citeproc-js with our own handler. */ return function getAbbreviation(listname, obj, jurisdiction, category, key) { - if(!Zotero.Prefs.get("cite.automaticTitleAbbreviation")) return; - init(); // Short circuit if we know we don't handle this kind of abbreviation @@ -471,31 +470,30 @@ Zotero.Cite.System.prototype = { */ "retrieveItem":function retrieveItem(item) { var zoteroItem, slashIndex; - if(item instanceof Zotero.Item) { + if(typeof item === "object" && item !== null && item instanceof Zotero.Item) { //if(this._cache[item.id]) return this._cache[item.id]; zoteroItem = item; - } else { - var type = typeof item; - if(type === "string" && (slashIndex = item.indexOf("/")) !== -1) { - // is an embedded item - var sessionID = item.substr(0, slashIndex); - var session = Zotero.Integration.sessions[sessionID] - if(session) { - var embeddedCitation = session.embeddedItems[item.substr(slashIndex+1)]; - if(embeddedCitation) { - embeddedCitation.id = item; - return embeddedCitation; - } + } else if(typeof item === "string" && (slashIndex = item.indexOf("/")) !== -1) { + // is an embedded item + var sessionID = item.substr(0, slashIndex); + var session = Zotero.Integration.sessions[sessionID] + if(session) { + var embeddedCitation = session.embeddedItems[item.substr(slashIndex+1)]; + if(embeddedCitation) { + embeddedCitation.id = item; + return embeddedCitation; } - } else { - // is an item ID - //if(this._cache[item]) return this._cache[item]; - zoteroItem = Zotero.Items.get(item); } + } else { + // is an item ID + //if(this._cache[item]) return this._cache[item]; + try { + zoteroItem = Zotero.Items.get(item); + } catch(e) {} } - + if(!zoteroItem) { - throw "Zotero.Cite.getCSLItem called to wrap a non-item "+item; + throw "Zotero.Cite.System.retrieveItem called on non-item "+item; } // don't return URL or accessed information for journal articles if a diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js b/chrome/content/zotero/xpcom/citeproc.js @@ -57,7 +57,7 @@ if (!Array.indexOf) { }; } var CSL = { - PROCESSOR_VERSION: "1.0.443", + PROCESSOR_VERSION: "1.0.446", PLAIN_HYPHEN_REGEX: /(?:[^\\]-|\u2013)/, LOCATOR_LABELS_REGEXP: new RegExp("^((art|ch|Ch|subch|col|fig|l|n|no|op|p|pp|para|subpara|pt|r|sec|subsec|Sec|sv|sch|tit|vrs|vol)\\.)\\s+(.*)"), STATUTE_SUBDIV_GROUPED_REGEX: /((?:^| )(?:art|ch|Ch|subch|p|pp|para|subpara|pt|r|sec|subsec|Sec|sch|tit)\.)/g, @@ -253,7 +253,7 @@ var CSL = { "delimiter" ], PARALLEL_MATCH_VARS: ["container-title"], - PARALLEL_TYPES: ["bill","gazette","legislation","legal_case","treaty","article-magazine","article-journal"], + PARALLEL_TYPES: ["bill","gazette","regulation","legislation","legal_case","treaty","article-magazine","article-journal"], PARALLEL_COLLAPSING_MID_VARSET: ["volume", "issue", "container-title", "section", "collection-number"], LOOSE: 0, STRICT: 1, @@ -3429,30 +3429,25 @@ CSL.Engine.prototype.rebuildProcessorState = function (citations, mode, uncitedI if (!citations) { citations = []; } - if (!uncitedItemIDs) { - uncitedItemIDs = {}; + if (!mode) { + mode = 'html'; } var itemIDs = []; - var myUncitedItemIDs = []; for (var i=0,ilen=citations.length;i<ilen;i+=1) { for (var j=0,jlen=citations[i].citationItems.length;j<jlen;j+=1) { var itemID = "" + citations[i].citationItems[j].id; itemIDs.push(itemID); - if (uncitedItemIDs[itemID]) { - delete uncitedItemIDs[itemID]; - } } } this.updateItems(itemIDs); - for (var key in uncitedItemIDs) { - myUncitedItemIDs.push(key); - } - this.updateUncitedItems(myUncitedItemIDs); + this.updateUncitedItems(uncitedItemIDs); var pre = []; var post = []; var ret = []; + var oldMode = this.opt.mode; + this.setOutputFormat(mode); for (var i=0,ilen=citations.length;i<ilen;i+=1) { - var res = this.processCitationCluster(citations[i],pre,post,mode); + var res = this.processCitationCluster(citations[i],pre,post,CSL.ASSUME_ALL_ITEMS_REGISTERED); pre.push([citations[i].citationID,citations[i].properties.noteIndex]); for (var j=0,jlen=res[1].length;j<jlen;j+=1) { var index = res[1][j][0]; @@ -3463,6 +3458,7 @@ CSL.Engine.prototype.rebuildProcessorState = function (citations, mode, uncitedI ]; } } + this.setOutputFormat(oldMode); return ret; } CSL.Engine.prototype.restoreProcessorState = function (citations) { @@ -3553,9 +3549,27 @@ CSL.Engine.prototype.updateItems = function (idList, nosort, rerun_ambigs) { }; CSL.Engine.prototype.updateUncitedItems = function (idList, nosort) { var debug = false; + if (!idList) { + idList = []; + } + if ("object" == typeof idList) { + if ("undefined" == typeof idList.length) { + var idHash = idList; + idList = []; + for (var key in idHash) { + idList.push(key); + } + } else if ("number" == typeof idList.length) { + var idHash = {}; + for (var i=0,ilen=idList.length;i<ilen;i+=1) { + idHash[idList[i]] = true; + } + } + } this.registry.init(idList, true); + this.registry.dopurge(idHash); this.registry.doinserts(this.registry.mylist); - this.registry.douncited(); + this.registry.dorefreshes(); this.registry.rebuildlist(); this.registry.setsortkeys(); this.registry.setdisambigs(); @@ -4666,6 +4680,11 @@ CSL.getCite = function (Item, item, prevItemID) { }; CSL.citeStart = function (Item, item) { this.tmp.same_author_as_previous_cite = false; + if (!this.tmp.suppress_decorations) { + this.tmp.subsequent_author_substitute_ok = true; + } else { + this.tmp.subsequent_author_substitute_ok = false; + } this.tmp.lastchr = ""; if (this.tmp.area === "citation" && this.citation.opt.collapse && this.citation.opt.collapse.length) { this.tmp.have_collapsed = true; @@ -6103,6 +6122,9 @@ CSL.NameOutput = function(state, Item, item, variables) { this._please_chop = false; }; CSL.NameOutput.prototype.init = function (names) { + if (this.state.tmp.term_predecessor) { + this.state.tmp.subsequent_author_substitute_ok = false; + } if (this.nameset_offset) { this.nameset_base = this.nameset_base + this.nameset_offset; } @@ -9864,7 +9886,7 @@ CSL.Transform = function (state) { } } } - if (!value && altvar && Item[altvar] && use_field) { + if (!value && Item.type !== 'legal_case' && altvar && Item[altvar] && use_field) { value = Item[altvar]; } if (!value) { @@ -11298,7 +11320,7 @@ CSL.Util.substituteEnd = function (state, target) { func = function (state, Item) { var i, ilen; var printing = !state.tmp.suppress_decorations; - if (printing && state.tmp.area === "bibliography") { + if (printing && state.tmp.area === "bibliography" && state.tmp.subsequent_author_substitute_ok) { if (state.tmp.rendered_name) { if ("partial-each" === subrule || "partial-first" === subrule) { var dosub = true; @@ -12544,7 +12566,7 @@ CSL.Registry = function (state) { this.myhash = {}; this.deletes = []; this.inserts = []; - this.uncited = []; + this.uncited = {}; this.refreshes = {}; this.akeys = {}; this.oldseq = {}; @@ -12566,41 +12588,51 @@ CSL.Registry = function (state) { return ret; }; }; -CSL.Registry.prototype.init = function (myitems, uncited_flag) { +CSL.Registry.prototype.init = function (itemIDs, uncited_flag) { var i, ilen; this.oldseq = {}; - var tmphash = {}; - myitems.reverse(); - for (i = myitems.length - 1; i > -1; i += -1) { - if (tmphash[myitems[i]]) { - myitems = myitems.slice(0, i).concat(myitems.slice(i + 1)); - } else { - tmphash[myitems[i]] = true; - } - } - myitems.reverse(); if (uncited_flag) { - for (var i = myitems.length - 1; i > -1; i += -1) { - myitems[i] = "" + myitems[i]; - if (!this.myhash[myitems[i]] && this.mylist.indexOf(myitems[i]) === -1) { - this.mylist.push(myitems[i]); - } else { - myitems = myitems.slice(0,i).concat(myitems.slice(i + 1)) + this.uncited = {}; + for (var i=0,ilen=itemIDs.length;i<ilen; i += 1) { + if (!this.myhash[itemIDs[i]]) { + this.mylist.push("" + itemIDs[i]); } + this.uncited[itemIDs[i]] = true; + this.myhash[itemIDs[i]] = true; } - this.uncited = myitems; } else { - this.mylist = myitems.concat(this.uncited); - } - this.myhash = {}; - for (i = 0, ilen = this.mylist.length; i < ilen; i += 1) { - this.mylist[i] = "" + this.mylist[i]; - this.myhash[this.mylist[i]] = true; + for (var key in this.uncited) { + itemIDs.push(key); + } + var myhash = {}; + for (i=itemIDs.length-1;i>-1; i += -1) { + if (myhash[itemIDs[i]]) { + itemIDs = itemIDs.slice(0, i).concat(itemIDs.slice(i + 1)); + } else { + myhash[itemIDs[i]] = true; + } + } + this.mylist = []; + for (var i=0,ilen=itemIDs.length;i<ilen;i+=1) { + this.mylist.push("" + itemIDs[i]); + } + this.myhash = myhash; } this.refreshes = {}; this.touched = {}; this.ambigsTouched = {}; }; +CSL.Registry.prototype.dopurge = function (myhash) { + for (var i=this.mylist.length-1;i>-1;i+=-1) { + if (this.citationreg.citationsByItemId) { + if (!this.citationreg.citationsByItemId[this.mylist[i]] && !myhash[this.mylist[i]]) { + delete this.myhash[this.mylist[i]]; + this.mylist = this.mylist.slice(0,i).concat(this.mylist.slice(i+1)); + } + } + } + this.dodeletes(this.myhash); +}; CSL.Registry.prototype.dodeletes = function (myhash) { var otheritems, key, ambig, pos, len, items, kkey, mypos, id; if ("string" === typeof myhash) { @@ -12609,7 +12641,7 @@ CSL.Registry.prototype.dodeletes = function (myhash) { } for (key in this.registry) { if (!myhash[key]) { - if (this.registry[key].uncited) { + if (this.uncited[key]) { continue; } otheritems = this.namereg.delitems(key); @@ -12694,16 +12726,6 @@ CSL.Registry.prototype.doinserts = function (mylist) { } } }; -CSL.Registry.prototype.douncited = function () { - var pos, len; - var cited_len = this.mylist.length - this.uncited.length; - for (pos = 0, len = cited_len; pos < len; pos += 1) { - this.registry[this.mylist[pos]].uncited = false; - } - for (pos = cited_len, len = this.mylist.length; pos < len; pos += 1) { - this.registry[this.mylist[pos]].uncited = true; - } -}; CSL.Registry.prototype.rebuildlist = function () { var count, len, pos, item; this.reflist = []; @@ -12778,7 +12800,7 @@ CSL.Registry.prototype.setsortkeys = function () { var key; for (var i = 0, ilen = this.mylist.length; i < ilen; i += 1) { var key = this.mylist[i]; - if (this.touched[key] || this.state.tmp.taintedItemIDs[key]) { + if (this.touched[key] || this.state.tmp.taintedItemIDs[key] || !this.registry[key].sortkeys) { this.registry[key].sortkeys = CSL.getSortKeys.call(this.state, this.state.retrieveItem(key), "bibliography_sort"); } } @@ -13104,6 +13126,7 @@ CSL.Disambiguation.prototype.run = function(akey) { if (!this.modes.length) { return; } + this.akey = akey; if (this.initVars(akey)) { this.runDisambig(); } @@ -13197,18 +13220,20 @@ CSL.Disambiguation.prototype.disNames = function (ismax) { }; CSL.Disambiguation.prototype.disExtraText = function () { var pos, len, mybase; - if (this.modes.length > 1 && !this.base.disambiguate) { + if (!this.base.disambiguate) { + this.initVars(this.akey) this.modeindex = 0; - this.base = CSL.cloneAmbigConfig(this.betterbase); - } - if (!this.betterbase.disambiguate) { this.base.disambiguate = true; this.betterbase.disambiguate = true; this.initGivens = true; - } else { + for (var i = 0, ilen = this.lists[this.listpos][1].length; i < ilen; i += 1) { + this.state.tmp.taintedItemIDs[this.lists[this.listpos][1][i].id] = true; + } + } else if (this.lists[this.listpos][1].length > 1) { if (this.modeindex === this.modes.length - 1) { var base = this.lists[this.listpos][0]; for (var i = 0, ilen = this.lists[this.listpos][1].length; i < ilen; i += 1) { + this.state.tmp.taintedItemIDs[this.lists[this.listpos][1][i].id] = true; this.state.registry.registerAmbigToken(this.akey, "" + this.lists[this.listpos][1][i].id, base); } this.lists[this.listpos] = [this.betterbase, []]; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js @@ -1546,7 +1546,7 @@ Zotero.Item.prototype.save = function() { let attachmentFile = Components.classes["@mozilla.org/file/local;1"] .createInstance(Components.interfaces.nsILocalFile); try { - attachmentFile.initWithPath(path); + attachmentFile.persistentDescriptor = path; } catch (e) { Zotero.debug(e, 1); @@ -1981,7 +1981,7 @@ Zotero.Item.prototype.save = function() { let attachmentFile = Components.classes["@mozilla.org/file/local;1"] .createInstance(Components.interfaces.nsILocalFile); try { - attachmentFile.initWithPath(path); + attachmentFile.persistentDescriptor = path; } catch (e) { Zotero.debug(e, 1); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/http.js b/chrome/content/zotero/xpcom/http.js @@ -121,18 +121,20 @@ Zotero.HTTP = new function() { } // Send cookie even if "Allow third-party cookies" is disabled (>=Fx3.6 only) - var channel = xmlhttp.channel; - channel.QueryInterface(Components.interfaces.nsIHttpChannelInternal); - channel.forceAllowThirdPartyCookie = true; - - // Set charset - if (options && options.responseCharset) { - channel.contentCharset = responseCharset; - } - - // Disable caching if requested - if(options && options.dontCache) { - channel.loadFlags |= Components.interfaces.nsIRequest.LOAD_BYPASS_CACHE; + var channel = xmlhttp.channel, + isFile = channel instanceof Components.interfaces.nsIFileChannel; + if(channel instanceof Components.interfaces.nsIHttpChannelInternal) { + channel.forceAllowThirdPartyCookie = true; + + // Set charset + if (options && options.responseCharset) { + channel.contentCharset = responseCharset; + } + + // Disable caching if requested + if(options && options.dontCache) { + channel.loadFlags |= Components.interfaces.nsIRequest.LOAD_BYPASS_CACHE; + } } // Set responseType @@ -155,6 +157,9 @@ Zotero.HTTP = new function() { if (options && options.successCodes) { var success = options.successCodes.indexOf(status) != -1; } + else if(isFile) { + var success = status == 200 || status == 0; + } else { var success = status >= 200 && status < 300; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage.js @@ -413,7 +413,14 @@ Zotero.Sync.Storage = new function () { (item.libraryID ? item.libraryID : 0) + '/' + item.key, callbacks ); if (queue.type == 'upload') { - request.setMaxSize(Zotero.Attachments.getTotalFileSize(item)); + try { + request.setMaxSize(Zotero.Attachments.getTotalFileSize(item)); + } + // If this fails, it's no big deal, though we might fail later + catch (e) { + Components.utils.reportError(e); + Zotero.debug(e, 1); + } } queue.addRequest(request, highPriority); }; @@ -1651,7 +1658,6 @@ Zotero.Sync.Storage = new function () { if (fileList.length == 0) { Zotero.debug('No files to add -- removing zip file'); tmpFile.remove(null); - request.stop(); return false; } @@ -1663,9 +1669,10 @@ Zotero.Sync.Storage = new function () { zw.processQueue(observer, null); return true; } + // DEBUG: Do we want to catch this? catch (e) { Zotero.debug(e, 1); - request.error(e); + Components.utils.reportError(e); return false; } } @@ -1844,9 +1851,10 @@ Zotero.Sync.Storage.ZipWriterObserver.prototype = { var entry = this._zipWriter.getEntry(fileName); if (!entry) { var msg = "ZIP entry '" + fileName + "' not found for request '" + this._data.request.name + "'"; + Components.utils.reportError(msg); Zotero.debug(msg, 1); this._zipWriter.close(); - this._data.request.error(msg); + this._callback(false); return; } originalSize += entry.realSize; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/queue.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/queue.js @@ -230,7 +230,12 @@ Zotero.Sync.Storage.Queue.prototype.start = function () { // The queue manager needs to know what queues were running in the // current session Zotero.Sync.Storage.QueueManager.addCurrentQueue(this); - this.advance(); + + var self = this; + setTimeout(function () { + self.advance(); + }, 0); + return this._deferred.promise; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js @@ -957,9 +957,13 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV = (function () { obj._uploadFile = function (request) { var deferred = Q.defer(); - Zotero.Sync.Storage.createUploadFile( + var created = Zotero.Sync.Storage.createUploadFile( request, function (data) { + if (!data) { + deferred.resolve(false); + return; + } deferred.resolve( Q.fcall(function () { return processUploadFile(data); @@ -967,6 +971,9 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV = (function () { ); } ); + if (!created) { + return Q(false); + } return deferred.promise; }; diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/zfs.js @@ -873,12 +873,19 @@ Zotero.Sync.Storage.ZFS = (function () { var item = Zotero.Sync.Storage.getItemFromRequestName(request.name); if (Zotero.Attachments.getNumFiles(item) > 1) { var deferred = Q.defer(); - Zotero.Sync.Storage.createUploadFile( + var created = Zotero.Sync.Storage.createUploadFile( request, function (data) { + if (!data) { + deferred.resolve(false); + return; + } deferred.resolve(processUploadFile(data)); } ); + if (!created) { + return Q(false); + } return deferred.promise; } else { diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/style.js b/chrome/content/zotero/xpcom/style.js @@ -187,9 +187,9 @@ Zotero.Styles = new function() { var styleInstalled; if(style instanceof Components.interfaces.nsIFile) { // handle nsIFiles - origin = style.leafName; - styleInstalled = Zotero.File.getContentsAsync(style).when(function(style) { - return _install(style, origin); + var url = Services.io.newFileURI(style); + styleInstalled = Zotero.HTTP.promise("GET", url.spec).when(function(xmlhttp) { + return _install(xmlhttp.responseText, style.leafName); }); } else { styleInstalled = _install(style, origin); @@ -206,7 +206,7 @@ Zotero.Styles = new function() { (new Zotero.Exception.Alert("styles.install.unexpectedError", origin, "styles.install.title", error)).present(); } - }); + }).done(); } /** @@ -430,7 +430,8 @@ Zotero.Style = function(arg) { '/csl:style/csl:info[1]/csl:category', Zotero.Styles.ns)) if(category.hasAttribute("term"))]; this._class = doc.documentElement.getAttribute("class"); - this._usesAbbreviation = !!Zotero.Utilities.xpath(doc, '//csl:text[@form="short"][@variable="container-title"][1]', + this._usesAbbreviation = !!Zotero.Utilities.xpath(doc, + '//csl:text[(@variable="container-title" and @form="short") or (@variable="container-title-short")][1]', Zotero.Styles.ns).length; this._hasBibliography = !!doc.getElementsByTagName("bibliography").length; this._version = doc.documentElement.getAttribute("version"); diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js b/chrome/content/zotero/xpcom/sync.js @@ -1092,7 +1092,7 @@ Zotero.Sync.Runner.EventListener = { notify: function (event, type, ids, extraData) { // TODO: skip others - if (type == 'refresh') { + if (event == 'refresh' || event == 'redraw') { return; } diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js @@ -1031,8 +1031,9 @@ Zotero.Utilities = { if(!Zotero.isIE || "evaluate" in rootDoc) { try { - var xpathObject = rootDoc.evaluate(xpath, element, nsResolver, 5, // 5 = ORDERED_NODE_ITERATOR_TYPE - null); + // This may result in a deprecation warning in the console due to + // https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=674437 + var xpathObject = rootDoc.evaluate(xpath, element, nsResolver, 5 /*ORDERED_NODE_ITERATOR_TYPE*/, null); } catch(e) { // rethrow so that we get a stack throw new Error(e.name+": "+e.message); @@ -1083,7 +1084,9 @@ Zotero.Utilities = { var strings = new Array(elements.length); for(var i=0, n=elements.length; i<n; i++) { var el = elements[i]; - strings[i] = "textContent" in el ? el.textContent + strings[i] = + (el.nodeType === 2 /*ATTRIBUTE_NODE*/ && "value" in el) ? el.value + : "textContent" in el ? el.textContent : "innerText" in el ? el.innerText : "text" in el ? el.text : el.nodeValue; diff --git a/chrome/locale/de/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:"> <!ENTITY zotero.about.close "Schließen"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Außerdem danken wir:"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Zitations &amp; Literaturverzeichnis Verarbeitung"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.default "Standardeinstellungen:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "Einträge"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> -<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Einstellungen"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein"> @@ -60,14 +60,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Angehängte Dateien in Meine Bibliothek synchronisieren mit:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Angehängte Dateien in Gruppen-Bibliotheken mit Zotero Storage synchronisieren"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Dateien herunterladen"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "beim Synchronisieren"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "bei Aufruf"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Diese Optionen sind nur für spezifische und sehr seltene Probleme geeignet und sollten nicht als normale Methode zur Problemlösung dienen. Die Reset Option kann oft sogar zusätzliche Probleme verursachen. Siehe:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionene"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "für weitere Informationen."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplette Synchronisierung mit Zotero-Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-Daten mit Daten vom Sync-Server zusammenführen, ohne die Sync-History zu beachten."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Vom Zotero-Server wiederherstellen"> @@ -76,7 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Überprüfung des Sicherungsservers für alle lokalen Datei-Anhänge erzwingen."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Zurücksetzen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Zurücksetzen..."> @@ -161,7 +161,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Beliebiger String"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Erweitert"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Dateien und Ordner"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Finden"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikel Finder verwalten"> @@ -181,11 +181,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Basisverzeichnis für verknüpfte Dateianhänge"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero verwendet relative Pfade für verknüpfte Dateine innerhalb des Basisverzeichnisses, so dass Sie auf verschiedenen Computern Zugang auf die Datein haben, solange die Ordnerstruktur im Basisverzeichnis die gleiche ist."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Basisverzeichnis:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Auswählen..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Auf Absolute Dateipfade zurücksetzen"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY zotero.general.edit "Bearbeiten"> <!ENTITY zotero.general.delete "Löschen"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt."> @@ -59,21 +59,21 @@ <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> -<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> -<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> -<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> -<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archiv"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Standort im Archiv"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Ort"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volumen"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Ausgabe"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Seiten"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Ausgabe"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Reihe"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titel der Reihe"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Gericht"> <!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> <!ENTITY zotero.items.system_column "System"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Weitere Spalten"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Spaltenordnung wiederherstellen"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliothek anzeigen"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Notiz hinzufügen"> @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Großschreibung"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "englische Satz-Großschreibung"> -<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vorname/Nachname tauschen"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz"> @@ -139,18 +139,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Farbe zuweisen..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbenennen..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Tag löschen..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Tag Farbe und Position auswählen"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Farbe:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Farbe zuweisen"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Farbe entfernen"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Geben Sie die nachzuschlagende ISBN, DOI or PMID in das Eingabefeld unten ein."> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Suche"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Einträge auswählen"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Auswählen, welche Artikel zu Ihrer Bibliothek hinzugefügt werden sollen"> @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern. Aus &#xA;Kompatibilitätsgründen, werden Zitationen nicht in Fuß- oder Endnoten eingefügt, wenn diese Option ausgewählt ist."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Zeitschriftentitel automatisch kürzen"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE Abkürzungen für Zeitschriften werden automatisch über die Zeitschriftentitel erstellt. Das &quot;Zeitschr. Abk.&quot; Feld wird ignoriert."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Literaturangaben im Dokument speichen"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Das Speichern der Literaturangaben im Dokument erhöht die Dateigröße geringfügig, aber erlaubt es Ihnen, Ihr Dokument mit anderen zu teilen, ohne dass sie Zotero Groups verwenden müssen. Zotero 3.0 oder neuer ist notwendig, um Dokumente, die mit dieser Option erstellt wurden, zu aktualisieren."> @@ -239,9 +239,9 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Nicht-markierte Tags werden nicht gespeichert."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Das Tag wird aus allen Einträgen gelöscht."> -<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> -<!ENTITY zotero.merge.of "of"> -<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> +<!ENTITY zotero.merge.title "Konfliktlösung"> +<!ENTITY zotero.merge.of "von"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Gelöscht"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy erkannt"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Nur Proxys hinzufügen, die von Ihrer Bibliotheks-, Universitäts- oder Firmenwebsite verlinkt sind"> diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -12,12 +12,12 @@ general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änder general.restartNow=Jetzt neustarten general.restartLater=Später neustarten general.restartApp=%S neu starten -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=Verlasse %S general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort. +general.tryAgainLater=Bitte in wenigen Minuten erneut versuchen. +general.serverError=Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen. general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu. general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut. general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen @@ -35,19 +35,19 @@ general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert general.character.singular=Zeichen general.character.plural=Zeichen general.create=Erstelle -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Löschen +general.moreInformation=Weitere Informationen general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen. general.enable=Aktivieren general.disable=Deaktivieren general.remove=Entfernen general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.hide=Verbergen +general.quit=Beenden +general.useDefault=Standard benutzen general.openDocumentation=Dokumentation öffnen general.numMore=%S mehr... -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Einstellungen Öffnen general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. @@ -79,22 +79,22 @@ errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um einen Fehlerbericht an die Zotero errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted - - -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +errorReport.noNetworkConnection=Keine Netzwerkverbindung +errorReport.invalidResponseRepository=Keine gültige Antwort vom Repository +errorReport.repoCannotBeContacted=Repository kann nicht erreicht werden + + +attachmentBasePath.selectDir=Basisverzeichnis auswählen +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Neues Basisverzeichnis bestätigen +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Verknüpfte Dateianhänge in diesem Verzeichnis werden mit relativen Pfaden gespeichert +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Es befindet sich schon ein Dateianhang im neuen Basisverzeichnis +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S Dateianhänge befinden sich schon im Basisverzeichnis +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Basisverzeichnis ändern +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Auf absolute Pfade zurücksetzen +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Neue verknüpfte Dateianhänge werden mit absoluten Pfaden gespeichert +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Ein Dateianhang im alten Basisverzeichnis wird zu einem absoluten Pfad konvertiert +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S Dateinanhänge im alten Basisverzeichnis werden zu absoluten Pfaden konvertiert +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Basisverzeichnis Einstellungen löschen dataDir.notFound=Der Zotero-Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden. dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner: @@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.selectedDirEmpty.title=Verzeichnis ist leer +dataDir.selectedDirEmpty.text=Das ausgewählte Verzeichnis ist leer. Um ein bestehndes Zotero Datenverzeichnis zu verschieben, müssen Sie die Dateien manuell aus dem bestehenden Verzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, nachdem %1$S geschlossen wurde. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Das neue Verzeichnis verwenden? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Sie sollten die Dateien aus Ihrem Zotero-Datenverzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, bevor Sie %1$S erneut öffnen. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datenbank Version ist nicht kompatibel +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Das ausgewählte Datenverzeichnis ist nicht kompatibel mit Zotero Standalone, das nur Datenbanken ab Version 2.1b3 mit Zotero für Firefox teilen kann. \n\n Führen sie zuerst ein Upgrade auf die aktuelle Zotero für Firefox Version durch, oder wählen sie ein anderes Datenverzeichnis für Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Bestehende Zotero-Bibliothek gefunden dataDir.standaloneMigration.description=Sie benutzen %1$S anscheinend zum ersten Mal. Wollen Sie, dass %1$S die Einstellungen von %2$S übernimmt und Ihr bestehendes Datenverzeichnis verwendet? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S wird seine Daten mit dem zuletzt verwendeten Profil teilen. @@ -138,13 +138,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=vor %S Tagen date.relative.yearsAgo.one=vor einem Jahr date.relative.yearsAgo.multiple=vor %S Jahren -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Sammlung löschen pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht. +pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen +pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten. -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? pane.collections.emptyTrash=Sind Sie sicher, dass Sie die Einträge endgültig aus dem Papierkorb löschen wollen?` pane.collections.newCollection=Neue Sammlung @@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: pane.collections.library=Meine Bibliothek -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken pane.collections.trash=Papierkorb pane.collections.untitled=Ohne Titel pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung @@ -161,9 +161,9 @@ pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren... pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren... pane.collections.menu.createBib.collection=Literaturverzeichnis aus Sammlung erstellen... @@ -179,14 +179,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wo pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farben zugewiesen werden. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen. +tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen. pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Link zu einer URI anhängen +pane.items.attach.link.uri=URI eingeben: pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen? @@ -195,8 +195,8 @@ pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen m pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Eintrag in den Papierkorb verschieben... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Einträge in den Papierkorb verschieben pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren... pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren... pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... @@ -227,11 +227,11 @@ pane.item.unselected.zero=Keine Einträge in dieser Ansicht pane.item.unselected.singular=%S Eintrag in dieser Ansicht pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge +pane.item.duplicates.mergeItems=%S Einträge zusammenführen +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Schreibzugriff auf die Bibliothek ist erforderlich, um Einträge zusammenzuführen. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein. pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen: @@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang: pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge: pane.item.attachments.select=Datei auswählen -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools sind nicht installiert +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die PDF Tools im Suche-Reiter in den Zotero-Einstellungen installieren. +pane.item.attachments.filename=Dateiname pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken pane.item.tags.count.zero=%S Tags: pane.item.tags.count.singular=%S Tag: @@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment au ingester.saveToZotero=In Zotero speichern ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern ingester.scraping=Speichere Eintrag... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Speichern nach ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert. ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden. ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen. @@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Für diese Website immer erlauben ingester.importFile.title=Datei importieren ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren ingester.lookup.performing=Nachschlagen ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten. @@ -511,22 +511,22 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Dateianhänge auf den Zotero Servern löschen? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Falls Sie WebDAV für die Synchronisation von Dateien verwenden wollen und Sie zuvor Dateianhänge in Meine Bibliothek mit den Zotero Servern synchronisiert haben, dann können Sie diese Anhänge vom Zotero Server löschen, um mehr Speicherplatz für Gruppen verfügbar zu machen. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dateien jetzt löschen +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nicht löschen +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sie müssen Benutzernamen und Passwort im %S Tab eingeben, bevor Sie die Rücksetzungsoptionen benutzen. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle Daten des verwendeten Zotero-Arbeitsplatzes werden vom Zotero Server entfernt und danach dort ersetzt durch Daten des Nutzers '%S'. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Lokale Daten ersetzen +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alle Daten des Nutzers '%S' auf dem Zotero Server werden entfernt und danach ersetzt durch Daten von diesem Zotero-Arbeitsplatz. \n \n Je nach Größe Ihrer Bibliothek kann es dabei zu Verzögerungen kommen, bevor Ihre Daten auf dem Server verfügbar sind. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Daten auf dem Server ersetzen +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Jeglicher Verlauf der Datensynchronisation wird gelöscht. \n \n Alle lokalen Dateanhänge, die nicht auf dem Datenserver vorhanden sind, werden bei der nächsten Synchronisation hochgeladen. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen -zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein.\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert @@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder m zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Fehlerprotokoll wurde übermittelt +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Das Protokoll zur Fehlerdiagnose wurde an den Zotero Server übermittelt. Die Protokoll-ID lautet D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Bei der Übermittlung des Fehlerprotokolls ist ein Fehler aufgetreten. dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden: @@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=Importieren fileInterface.export=Exportieren fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge fileInterface.imported=Importiert -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=Das Format der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt. +fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen... fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. @@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Lit fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags +quickSearch.mode.everything=Alles advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen. searchInProgress=Suche läuft — bitte warten. @@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge integration.ibid=ebd integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Mit %S öffnen integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter. @@ -721,20 +721,20 @@ integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenom integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht. integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Zitierstil installieren +styles.install.unexpectedError=Bei der Installation von "%1$S" trat ein unerwarteter Fehler auf styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren? styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren? styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert. styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S" ist keine gültige CSL 1.0.1 Zitationsstil-Datei, daher funktioniert sie möglicherweise nicht korrekt mit Zotero. \n \n Möchten Sie dennoch fortfahren? styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf. styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen? styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Abkürzungen laden +styles.abbreviations.parseError=Die Kürzel-Datei "%1$S" ist nicht gültig gemäß JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt. sync.sync=Sync sync.cancel=Sync abbrechen @@ -746,10 +746,10 @@ sync.remoteObject=Remote-Objekt sync.mergedObject=Zusammengeführtes Objekt sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Sie müssen Ihren zotero.org Benutzernamen und Passwort in den Zotero Einstellungen eingeben, um mit dem Zotero Server zu synchronisieren. sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben. sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank. sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %S, legen Sie ein Backup an und löschen Sie signons.* aus Ihrem %S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. @@ -760,41 +760,41 @@ sync.error.groupWillBeReset=Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zur sync.error.copyChangedItems=Wenn Sie Ihre Änderungen an einen anderen Ort kopieren oder sich vom Gruppenadministrator Schreibrechte erbitten wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht. sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. - -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. - -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: - -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren. +sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler +sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. +sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort +sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthäte ungültige Zeichen. \n \n Bennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von zotero, z. B. im Explorer bzw. Finder usw. umbennen, dann müssen Sie in Zotero die Verknüpfungen neu herstellen. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Die Zotero Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen zotero.org-Konto ('%1$S') als dem zurzeit verwendeten ('%2$S') synchronisiert. +sync.localDataWillBeCombined=Wenn Sie fortfahren, werden die Zotero Daten zusammengeführt mit Daten vom Konto '%S', welche auf dem Server gespeichert sind. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokale Gruppen, auch solche mit geänderten Einträgen, werden ebenfalls entfernt. +sync.avoidCombiningData=Um Datenzusammenführung oder Datenverlust zu verhindern, greifen Sie auf das Konto '%S' zurück oder benutzen Sie die Optionen zum Zurücksetzen im Sync_Reiter in den Zotero-Einstellungen. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Wenn Sie fortfahren, werden lokale Gruppen mit geänderten Einträgen entfernt und dann ersetzt durch Gruppen, die mit dem Konto '%1$S' verknüpft sind. \n \n Um lokale Änderungen an Gruppen beizubehalten, sollten Sie unbedingt darauf achten, zuerst mit dem Konto '%2$S' und erst anschließend mit dem Konto '%1$S' zu synchronisieren. + +sync.conflict.autoChange.alert=Ein/e oder mehrere lokal gelöschte/r/s Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation an einem nicht-lokalen Dateistandort geändert. +sync.conflict.autoChange.log=Ein/e Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation lokal und an anderen Dateistandorten geändert: +sync.conflict.remoteVersionsKept=Die nicht-lokalen Versionen wurden beibehalten. +sync.conflict.remoteVersionKept=Die nicht-lokale Version wurde beibehalten. +sync.conflict.localVersionsKept=Die lokalen Versionen wurden beibehalten. +sync.conflict.localVersionKept=Die lokale Version wurde beibehalten. +sync.conflict.recentVersionsKept=Die aktuellsten Versionen wurden beibehalten. +sync.conflict.recentVersionKept=Die aktuellste Version, '%S', wurde beibehalten. +sync.conflict.viewErrorConsole=In der %S Fehlerkonsole finden Sie eine vollständige List der entsprechenden Änderungen. +sync.conflict.localVersion=Lokale Version: %S +sync.conflict.remoteVersion=Nicht-lokale Version: %S +sync.conflict.deleted=[gelöscht] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein oder mehrere Zotero Einträge wurden der selben Sammlung auf mehrere Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder aus ihr entfernt. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero Einträge in der Sammlung '%S' wurden auf mehreren Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder entfernt. +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Ein Zotero Tag oder mehrere wurden seit der letzten Synchronisation zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt. Die verschiedenen Versionen wurden vereint. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Seit der letzten Synchronisation wurde der Zotero Tag '%S' zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt: + +sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten geändert. +sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten geändert. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung: @@ -805,7 +805,7 @@ sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien sync.storage.none=Keine @@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet. sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation erneut. \n \n Sollten Sie diese Benachrichtigung wiederholt erhalten, starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum. +sync.storage.error.defaultRestart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator. sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen. sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Fehler beim Erstellen der Datei '%S' \n \n Beachten Sie die weiteren Informationen hierzu auf http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen. @@ -833,9 +833,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden sync.storage.error.doesNotExist=%S existiert nicht. sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.default=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in de Zotero-Einstellungen. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie die Synchronisation danach nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in den Zotero-Einstellungen. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sie haben keine Zugriffsberechtigung für %S auf dem WebDAV-Server. @@ -845,17 +845,17 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinde sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen. sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrem WebDAV Server vor. Eine hocgeladene Datein war nicht unmittelbar zum Download verfügbar. Es kann zu kurzen Verzögerungen kommen zwischen dem Hochladen von Dateien und ihrer Bereitstellung kommen, insbesondere, wenn Sie einen Cloud-Speicherdienst verwenden. Sollte die Synchronisation in Zotero fehlerfrei funktionieren, dann können Sie diese Meldung ignorieren. Falls aber Schwierigkeiten auftreten, posten Sie dies bitte im Zotero Forum. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.restart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls der Fehler weiterhin auftritt, dann liegt dies möglicherweise an Ihrem Computer oder Ihrem Nertzwerk (z.B. verursacht durch Sicherheitssoftware, Proxy Servers, VPN usw.) Dekativieren Sie alle Sicherheits- oder Firewallsoftware, die aktiv sind. Sollten Sie einen Laptop verwenden, dann benutzen Sie ein anderes Netzwerk. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Es sind zu viele Uploads in der Warteschlange. Versuchen Sie es erneut in %S Minuten. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Di Datei '%S' würde Ihr Zotero-Speicherkontingent überschreiten. sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern sync.longTagFixer.saveTags=Tags speichern @@ -882,7 +882,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden. recognizePDF.noMatches=Keine passenden Bezüge gefunden. recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden. recognizePDF.limit=Abfrage-Limit erreicht. Versuchen Sie es später erneut. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen. recognizePDF.close.label=Schließen @@ -894,20 +894,20 @@ rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use and that it is not marked as read-only. To check all files in your Zotero data directory, right-click on the 'zotero' directory, click Properties, clear the Read-Only checkbox, and apply the change to all folders and files in the directory. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.theFile=Die Datei '%S' +file.accessError.aFile=Eine Datei +file.accessError.cannotBe=kann nicht +file.accessError.created=erstellt +file.accessError.updated=aktualisiert +file.accessError.deleted=gelöscht +file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei zurzeit nicht verwendet wird und dass Sie nicht schreibgeschützt ist. Um alle Dateien in Ihrem Zotero Datenverzeichnis zu überprüfen, führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner 'zotero' und wählen dann 'Eigenschaften'. Entfernen Sie dann den Haken bei 'Schreibgeschützt' und bestätigen Sie, dass Sie die Änderungen auf alle Ordner und Dateien im Verzeichnis anwenden wollen. +file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen. +file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen. +file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failureToID.description=Zotero konnte in Ihrer Eingabe keine Identifier finden. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut. locate.online.label=Online anzeigen locate.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:"> <!ENTITY zotero.about.close "Cerrar"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Más créditos y reconocimientos"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Procesamiento de citas y bibliografía"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.default "Inicial:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "elementos"> <!ENTITY zotero.preferences.period ","> -<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Preferencias"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> @@ -60,14 +60,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los archivos adjuntos en Mi biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar archivos"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "en el momento de sincronizar"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "según se necesite"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, acepta sus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para más información."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa con el servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Mezclar los datos locales de Zotero con los del servidor, descartando el historial de sincronización."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar desde el servidor Zotero"> @@ -76,7 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar toda la información del servidor y sobreescribir con la información local de Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Restablecer el historial de sincronización de archivo"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forzar la comprobación del servidor de almacenamiento de todos los archivos adjuntos locales."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reestablecer"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Restablecer…"> @@ -161,7 +161,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Cualquier cadena"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzadas"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Archivos y carpetas"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Administrador de motor de búsqueda de artículo"> @@ -181,11 +181,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjunto enlazado"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directorio base:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Elegir..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revertir a caminos absolutos..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Borrar"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Se ha enviado el informe de error."> @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envía un mensaje a los foros de Zotero (forums.zotero.org) con este identificador de informe, una descripción del problema, y los pasos necesarios para repetirlo."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Los informes de error, en general, no se revisan a menos que se los mencione en los foros."> -<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente para la actualización de Zotero"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instalado una versión nueva de Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Tu base de datos de Zotero debe actualizarse para funcionar con la versión nueva."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Se hará una copia de seguridad de tu base de datos antes de hacer cambios."> @@ -59,21 +59,21 @@ <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Fecha de adición"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Fecha de modificación"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> -<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> -<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> -<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> -<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> -<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> -<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> -<!ENTITY zotero.items.system_column "System"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archivo"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. en archivo"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar"> +<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volumen"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páginas"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Ejemplar"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título de la serie"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Juzgado"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato"> +<!ENTITY zotero.items.genre_column "Género"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Más columnas"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restaurar el orden de columnas"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar en la biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Añadir nota"> @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Capitalización De Título"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Capitalización de oración"> -<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercambiar nombre/apellidos"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nueva nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente"> @@ -139,18 +139,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Descartar las visibles"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignar color..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Cambiar nombre..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Borrar marca..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoja un color y posición de la etiqueta"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Establecer color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduce el ISBN, DOI o PMID para buscar en la caja de abajo."> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar ítems"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Marca los ítems que te apetezca añadir a tu biblioteca"> @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Los marcadores se mantienen en Microsoft Word y OpenOffice, pero puede que se modifiquen accidentalmente."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviar títulos de revista automáticamente"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Se generarán automáticamente abreviaturas de revistas MEDLINE usando los títulos de las revistas. El campo &quot;Abrev. de la revista&quot; será ignorado."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Guardar las referencias en el documento"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Guardar las referencias en el documento incrementa ligeramente el tamaño del archivo, pero te permitirá compartir tu documento con otros sin usar un grupo Zotero. Se necesita Zotero 3.0 o posterior para actualizar documentos creados con esta opción."> @@ -239,9 +239,9 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Etiquetas sin marcar no serán guardadas."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "La etiqueta será borrada de todos los ítems."> -<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> -<!ENTITY zotero.merge.of "of"> -<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> +<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflicto"> +<!ENTITY zotero.merge.of "de"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Borrado"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconocido"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Solo agregue proxies enlazados desde su biblioteca, escuela o sitio corporativo"> diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=Reiniciar %S general.quitApp=Quit %S general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error. general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Respuesta inválida del servidor. +general.tryAgainLater=Por favor inténtalo en unos minutos. +general.serverError=El servidor devolvió un error. Por favor inténtalo de nuevo. general.restartFirefox=Por favor reinicia %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicia %S y prueba de nuevo. general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones @@ -41,13 +41,13 @@ general.seeForMoreInformation=Mira en %S para más información general.enable=Activar general.disable=Desactivar general.remove=Eliminar -general.reset=Reset +general.reset=Restablecer general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.quit=Salir +general.useDefault=Usar predeterminado general.openDocumentation=Abrir documentación general.numMore=%S más… -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Abrir preferencias general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine. @@ -79,22 +79,22 @@ errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creado errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado real: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted - - -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +errorReport.noNetworkConnection=Sin conexión a la red +errorReport.invalidResponseRepository=Respuesta inválida del repositorio +errorReport.repoCannotBeContacted=No se ha podido contactar con el repositorio + + +attachmentBasePath.selectDir=Escoger el directorio base +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirmar nuevo directorio base +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Los archivos adjuntos enlazados bajo este directorio se guardarán usando caminos relativos. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Se ha encontrado un adjunto dentro del nuevo directorio base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Se han encontrado %S adjuntos dentro del nuevo directorio base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiar preferencia de directorio base +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revertir a caminos absolutos +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Los nuevos archivos adjuntos enlazados se guardarán usando caminos absolutos. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un adjunto preexistente en el antiguo directorio base se convertirá para usar un camino absoluto. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S adjuntos preexistentes en el directorio base antiguo se convertirán para usar caminos absolutos. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpiar preferencia de directorio base dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero. dataDir.previousDir=Directorio anterior: @@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de %S dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=Directorio vacío dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión de base de datos incompatible +dataDir.incompatibleDbVersion.text=El directorio de datos seleccionado actualmente no es compatible con Zotero Standalone, que puede compartir una base de datos sólo con Zotero para Firefox 2.1b3 o posterior.\n \n Actualiza a la última versión de Zotero para Firefox antes, o selecciona un directorio de datos diferente para que lo use Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Se ha encontrado una Biblioteca de Zotero preexistente dataDir.standaloneMigration.description=Parece que es la primera vez que usas %1$S. ¿Te gustaría que %1$S importe la configuración de %2$S y usar tu directorio de datos existente? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirá su directorio de datos con el perfil usado más recientemente. @@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda: pane.collections.rename=Renombrar colección: pane.collections.library=Mi biblioteca -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de grupo pane.collections.trash=Papelera pane.collections.untitled=Sin título pane.collections.unfiled=Ítems sin archivar @@ -179,14 +179,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa ma pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Sólo se puede asignar color a %S etiquetas de cada biblioteca. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Puedes añadir esta etiqueta a los ítems seleccionados presionando la tecla $NUMBER en el teclado. +tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada biblioteca. pane.items.loading=Cargando la lista de ítems... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Adjuntar enlace a URI +pane.items.attach.link.uri=Introducir una URI: pane.items.trash.title=Enviar a la papelera pane.items.trash=¿Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera? pane.items.trash.multiple=¿Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera? @@ -227,11 +227,11 @@ pane.item.unselected.zero=No hay ítems en esta vista pane.item.unselected.singular=%S ítem en esta vista pane.item.unselected.plural=%S ítems en esta vista -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccionar ítems para fusionar +pane.item.duplicates.mergeItems=Fusionar %S ítems +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Para fusionar ítems se requiere acceso de escritura a la biblioteca. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Sólo se pueden fusionar ítems completos de alto nivel. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Los ítems fusionados deben ser todos del mismo tipo. pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán: @@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos: pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto: pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos: pane.item.attachments.select=Elige un archivo -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=No están instaladas las herramientas de PDF pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Nombre de archivo pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí pane.item.tags.count.zero=%S marcas: pane.item.tags.count.singular=%S marca: @@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual col ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S" ingester.scraping=Guardando ítem... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Guardando en ingester.scrapeComplete=Ítem guardado ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información. @@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir siempre para este sitio ingester.importFile.title=Importar archivo ingester.importFile.text=¿Quieres importar el archivo "%S"?\n\nLos ítems se agregarán a una nueva colección. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Importar en una nueva colección ingester.lookup.performing=Realizando búsqueda... ingester.lookup.error=Ha ocurrido un error mientras se realizaba la búsqueda de este ítem. @@ -511,17 +511,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=¿Purgar archivos adjuntos en los servidores de Zotero? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.\n \n Puedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar archivos ahora +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No purgar +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Debes introducir un nombre de usuario y una contraseña en la pestaña %S antes de usar las opciones de restablecer. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos los datos de esta copia de Zotero serán borrados y reemplazados con datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Reemplazar datos locales +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Debe reiniciar Firefox para completar el proceso de restauración. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.\n \n Dependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Reemplazar datos del servidor +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo el historial de sincronización de archivos se eliminará.\n \n Los archivos adjuntos locales que no existan en el servidor de almacenamiento se cargarán en la próxima sincronización. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S. @@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traduc zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Salida de depuración enviada +zotero.preferences.advanced.debug.sent=La salida de depuración ha sido enviada al servidor de Zotero.\n \n El ID de depuración es D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Ha habido un error enviando la salida de depuración. dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado: dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados: @@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=Importar fileInterface.export=Exportar fileInterface.exportedItems=Ítems exportados fileInterface.imported=Importado -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=El archivo seleccionado no está en un formato soportado. +fileInterface.viewSupportedFormats=Ver formatos soportados... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sin título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía fileInterface.importError=Ha ocurrido un error al intentar importar el archivo seleccionado. Asegúrate de que el archivo es válido y prueba de nuevo. @@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen ref fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo. fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Creador, Año +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos los campos y etiquetas +quickSearch.mode.everything=Todo advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada — pulsa Intro para buscar. searchInProgress=Búsqueda en marcha — espera, por favor. @@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Cargando ítems citados... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanco integration.emptyCitationWarning.body=La cita que has especificado estaría vacía en el estilo seleccionado actualmente. ¿Seguro que quieres agregarla? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Abrir en %S integration.error.incompatibleVersion=Esta versión del complemento de Zotero para procesador de textos ($INTEGRATION_VERSION) es incompatible con la versión de Zotero instalada actualmente (%1$S). Por favor verifica que estás utilizando la última versión de ambos componentes. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requiere %2$S %3$S o posterior. Por favor descarga la última versión de %2$S desde zotero.org. @@ -721,8 +721,8 @@ integration.citationChanged=Has modificado esta cita desde que Zotero la gener integration.citationChanged.description=Al pulsar "Si" impedirás que Zotero actualice esta cita si agregas citas adicionales, cambias citas o modificas la referencia al cual refiere. Al pulsar "No" borrarás tus cambios. integration.citationChanged.edit=Has modificado esta cita desde que Zotero la generó. Editándola borrarás tus modificaciones. ¿Deseas continuar? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Instalar estilo +styles.install.unexpectedError=Ha habido un error inesperado mientras se instalaba "%1$S" styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S? styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S? styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente. @@ -732,11 +732,11 @@ styles.installSourceError=%1$S referencia un archivo CSL inválido o inexistente styles.deleteStyle=¿Seguro que quieres borrar el estilo "%1$S"? styles.deleteStyles=¿Seguro que quieres borrar los estilos seleccionados? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Cargar abreviaturas +styles.abbreviations.parseError=El archivo de abreviaturas "%1$S" no es JSON válido. +styles.abbreviations.missingInfo=El archivo de abreviaturas "%1$S" no especifica un bloque completo de información. -sync.sync=Sync +sync.sync=Sincronizar sync.cancel=Cancelar sincronización sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar @@ -746,10 +746,10 @@ sync.remoteObject=Objeto remoto sync.mergedObject=Unir objeto sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Debes introducir tu usuario y contraseña de zotero.org en las preferencias de Zotero para sincronizar con el servidor de Zotero. sync.error.passwordNotSet=Contraseña no provista sync.error.invalidLogin=Nombre de usuario o contraseña inválida -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.\n \n Por favor verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero. sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión, probablemente debido a que esté corrupta la base de datos de gestión de inicios de sesión de %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierra %1$S, haz copia de seguridad y borra signons.* de tu perfil %2$S, y reintroduce tu información de inicio de sesión en Zotero en el panel Sincronización de las preferencias de Zotero. @@ -760,11 +760,11 @@ sync.error.groupWillBeReset=Si continúas, tu copia del grupo reajustará su est sync.error.copyChangedItems=Si te gustaría tener la oportunidad de copiar los cambios en otra parte o solicitar acceso de escritura a un administrador de grupo, cancela la sincronización ahora. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronización automática resultó en un conflicto, lo cual requiere una intervención manual. sync.error.clickSyncIcon=Pulsa el icono Sincronizar para sincronizar manualmente. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidClock=El reloj de sistema está en una hora no válida. Necesitas corregir esto para sincronizar con el servidor de Zotero. +sync.error.sslConnectionError=Error de conexión SSL +sync.error.checkConnection=Error conectando con el servidor. Verifica tu conexión a internet. +sync.error.emptyResponseServer=Respuesta vacía del servidor. +sync.error.invalidCharsFilename=El nombre de archivo '%S' contiene caracteres no válidos.\n \n Renombra el archivo e inténtalo de nuevo. Si renombras el archivo vía sistema operativo, tendrás que volver a enlazarlo en Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -123,7 +123,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obtenir des styles supplémentaires…"> -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Raccourcis clavier"> +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Raccourcis"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Ouvrir/fermer le panneau Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Bascule du mode plein écran"> diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -512,16 +512,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S résolveur de liens trouv zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S résolveurs de liens trouvé zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purger les fichiers attachés sur le serveur Zotero ? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.\n\nVous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.\n \n Vous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purger les fichiers maintenant zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ne pas purger zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans l'onglet %S avant d'utiliser les options de réinitialisation. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Toutes les données de cette copie de Zotero seront écrasées et remplacées par les données appartenant à l'utilisateur '%S' présentes sur le serveur Zotero. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Remplacer les données locales zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox doit être redémarré pour terminer le processus de restauration -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.\n\nEn fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.\n \n En fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur. zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Remplacer les données du serveur -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.\n\nLes fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.\n \n Les fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire l'index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour n'indexer que les documents non indexés, utilisez %S. @@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Réinitialiser les styles zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tous les styles nouveaux ou modifiés seront perdus. zotero.preferences.advanced.debug.title=Sortie de débogage soumise -zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.\n\nLe Debug ID à poster sur le forum est D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.\n \n Le Debug ID à poster sur le forum est D%S. zotero.preferences.advanced.debug.error=Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la sortie de débogage. dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés : @@ -583,7 +583,7 @@ fileInterface.bibliographyGenerationError=Une erreur s'est produite lors de la c fileInterface.exportError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exportation du fichier sélectionné. quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titre, Créateur, Année -quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tous champs & Marqueurs +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Champs & Marqueurs quickSearch.mode.everything=Partout advancedSearchMode=Mode recherche avancée — Touche Entrée pour lancer la recherche. @@ -727,7 +727,7 @@ styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ? styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ? styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès. styles.installError=%S n'est pas un fichier de style valide. -styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ? +styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.\n \n Voulez-vous vraiment continuer ? styles.installSourceError=%1$S fait référence à un fichier CSL non valide ou inexistant ayant %2$S comme source. styles.deleteStyle=Voulez-vous vraiment supprimer le style "%1$S" ? styles.deleteStyles=Voulez-vous vraiment supprimer les styles sélectionnés ? @@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini sync.error.usernameNotSet.text=Vous devez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe, propres à zotero.org, dans les Préférences de Zotero pour synchroniser avec le serveur Zotero. sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide -sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n\nVeuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. +sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n \n Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S. sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil %2$S, et finalement saisissez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. @@ -764,13 +764,13 @@ sync.error.invalidClock=L'horloge système est réglée à une heure non valide. sync.error.sslConnectionError=Erreur de connexion SSL sync.error.checkConnection=Erreur lors de la connexion au serveur. Vérifiez votre connexion Internet. sync.error.emptyResponseServer=Réponse vide du serveur. -sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.\n\nRenommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero. +sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.\n \n Renommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=Cette base de données Zotero a été synchronisée la dernière fois avec un compte zotero.org différent ('%1$S') de celui utilisé actuellement ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=Si vous continuez, les données Zotero locales seront combinées avec les données du compte '%S' stockées sur le serveur. sync.localGroupsWillBeRemoved1=Les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront aussi retirés. sync.avoidCombiningData=Pour éviter de combiner ou de perdre des données, rétablissez le compte '%S' ou utilisez les options de Réinitialisation dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.\n\nPour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.\n \n Pour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'. sync.conflict.autoChange.alert=Un(e) ou plusieurs %S Zotero supprimé(es) localement ont été modifié(es) à distance depuis la dernière synchronisation. sync.conflict.autoChange.log=Un(e) %S Zotero a été modifié(e) tant localement qu'à distance depuis la dernière synchronisation : @@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuration du serveur vérifiée sync.storage.fileSyncSetUp=La synchronisation de fichier a été configurée avec succès. sync.storage.openAccountSettings=Ouvrir les paramètres du compte -sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero. -sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero. +sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n \n Si vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero. +sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n \n Si vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Le serveur %S n'a pu être atteint. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Vous n'avez pas le droit de créer un répertoire Zotero à l'adresse suivante : sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Veuillez vérifier vos paramètres de synchronisation de fichier ou contacter l'administrateur de votre serveur WebDAV. sync.storage.error.verificationFailed=La vérification %S a échoué. Vérifiez vos paramètres de synchronisation de fichiers dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=Le fichier '%S' n'a pas pu être créé dans le répertoire 'storage' de Zotero. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'.\n\nConsultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations. +sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'. \n \n Consultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés vers le serveur. sync.storage.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier les documents et fichiers modifiés ailleurs, annulez la synchronisation maintenant. sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier a échoué. @@ -833,8 +833,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Le répertoire est introuvable. sync.storage.error.doesNotExist=%S n'existe pas. sync.storage.error.createNow=Voulez-vous le créer maintenant? -sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. +sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n \n Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau. \n \n Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.storage.error.webdav.enterURL=Veuillez saisir une URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S n'est pas une URL WebDAV valide. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Le serveur WebDAV n'a pas accepté l'identifiant et le mot de passe que vous avez saisis. @@ -845,11 +845,11 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est p sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultez la documentation relative aux exceptions de certificats auto-signés (certificate override) pour plus d'information. sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV.\n\nUn fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage.\n\nSi la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org . +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV. \n \n Un fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage. \n \n Si la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org . sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erreur de configuration du serveur WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig=Votre serveur WebDAV a retourné une erreur interne. -sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau. +sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n \n Si l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Vous avez trop de fichiers à envoyer dans la file d'attente. Veuillez réessayer dans %S minutes. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage. diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "Agradecementos especiais:"> <!ENTITY zotero.about.close "Pechar"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Outros créditos e recoñecementos"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Procesamento de citas e bibliografía"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.default "Por defecto:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "Elementos"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> -<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Configuracións"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Xeral"> @@ -60,14 +60,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar os ficheiros adxuntos da Miña Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar os ficheiros adxuntos das bibliotecas de grupo utilizando o almacenamento de Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar os ficheiros"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "no momento de sincronización"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "cando se precisen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar o almacenamento de Zotero estas a aceptar as obrigas establecidas nos seus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "Termos e Condicións"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operacións só son útiles en casos especiais ou específicos e non deberían ser usadas para arranxar problemas habituais. En moitos dos casos o reinicio da configuración causa problemas a maiores. Vexa"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opcións de reinicio de sincronización"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para máis información."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa co servidor de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Eliminar todos os datos locais de Zotero e restauralos sincronizando co servidor."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar a partir do servidor de Zotero"> @@ -76,7 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar todos os datos do servidor e substituír con datos locais de Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reiniciar o historial de sincronización de ficheiros"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forzar a comprobación do servidor de almacenamento para todos os ficheiros locais anexos."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reiniciar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reiniciar..."> @@ -161,7 +161,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Calquera cadea"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzado"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Ficheiros e cartafoles"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizador"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Xestor do motor de busca de artigos"> @@ -181,11 +181,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escoller..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar o cartafol de datos"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Cartafol principal de anexos ligados"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará rutas relativas para os ficheiros anexos que foran ligados ao cartafol principal. Con isto fáise que sexa posible acceder a ficheiros en diferentes computadores sempre e cando a estrututra de ficheiros dentro do cartafol principal se manteña igual."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Cartafol principal:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Escoller..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Volver ás rutas absolutas..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantemento da base de datos"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar a integridade da base de datos"> diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Borrar"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O rexistro de erros pode incluír mensaxes que non gardan relación con Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espere mentres que se presenta o informe de erro."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro ."> @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envíe unha mensaxe aos foros do Zotero (forums.zotero.org) con este ID (identificador) do informe, unha descrición do problema e os pasos necesarios para reproducilo."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Non se adoitan revisar os informes de erro agás que nos foros haxa unha referencia a eles."> -<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente de actualización de Zotero"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalou unha nova versión de Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A súa base de datos de Zotero tense que actualizar para traballar coa nova versión."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Antes de realizar cambios farase unha copia de seguridade automática da base de datos."> @@ -59,21 +59,21 @@ <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de alta"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificación"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> -<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> -<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. no Arquivo"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> -<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> -<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> -<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> -<!ENTITY zotero.items.system_column "System"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páxinas"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Número"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da serie"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato"> +<!ENTITY zotero.items.genre_column "Xénero"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Máis columnas"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Reiniciar a orde das columnas"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Amosar na biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Engadir unha nota"> @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar o texto"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas comezando cada palabra"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúsculas comezando cada oración"> -<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Cambiar nome/apelidos"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independente"> @@ -139,18 +139,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar o visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar o visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todo"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignarlle cor..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear a etiqueta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eliminar a etiqueta..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoller unha cor de etiqueta e unha posición"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Definir a cor"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Eliminar a cor"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduza na caixa de debaixo un ISBN, un DOI ou un PMID que buscar."> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar elementos"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os elementos que desexa engadir á súa biblioteca"> @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores consérvanse a través de e OpenOffice e Microsoft Word pero poden ser modificados accidentalmente. Por motivos de compatibilidade, as citas non se insiren nas notas a final de páxina ou nos rodapés cando se activa esa opción."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Títulos de revitas abreviados automaticamente"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "As abreviaturas das revistas de MEDLINE xeraranse automaticamente empregando os títulos das revistas. O campo «Abrev revista» ignórase."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Almacenar as referencias no documento"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Almacenar as referencias no documento supón un aumento no peso do ficheiro máis permitelle compartir o documento sen ter que empregar o grupo de Zotero. Precísase ter un Zotero 3.0 ou as versións seguintes para actualizar os ficheiros que se crearon con esta opción."> @@ -239,9 +239,9 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Non se gardarán as etiquetas que non estean marcadas."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Eliminarase a etiqueta de todos os elementos."> -<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> -<!ENTITY zotero.merge.of "of"> -<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> +<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflicto"> +<!ENTITY zotero.merge.of "de"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminado"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Recoñeceuse o proxy"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Engadir só proxies ligados desde a súa biblioteca, escola ou sitio web corporativo"> diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルは失われます。 zotero.preferences.advanced.debug.title=デバッグ出力が提出されました。 -zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。\n\nデバッグ ID は D%S です。 +zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。\n \nデバッグ ID は D%S です。 zotero.preferences.advanced.debug.error=デバッグ出力を送信中にエラーが生じました。 dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。: @@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません sync.error.usernameNotSet.text=Zotero サーバーと同期するためには、Zotero 環境設定において、zotero.org のユーザー名とパスワードを入力する必要があります。 sync.error.passwordNotSet=パスワードが指定されていません sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正です -sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n\nZotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。 +sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n \n Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。 sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログイン管理データベースが破損した恐れがあります。 sync.error.loginManagerCorrupted2=%S を閉じて、あなたの %S プロファイルから、signons.* のバックアップを取り、このファイルを削除してください。それからあなたの Zotero ログイン情報をもう一度 Zotero 環境設定の「同期」タブに入力し直してください。 diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ -<!ENTITY zotero.version "Versão"> +<!ENTITY zotero.version "versão"> <!ENTITY zotero.createdby "Criado por:"> <!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.directors "Directores:"> -<!ENTITY zotero.developers "Programadores:"> +<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:"> <!ENTITY zotero.alumni "Antigos Colaboradores:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Localizações:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de Terceiros e Normas:"> @@ -10,4 +10,4 @@ <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:"> <!ENTITY zotero.about.close "Fechar"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais Créditos e Reconhecimentos"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "Processamento de Citações e Bibliografias"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.default "Por omissão:"> <!ENTITY zotero.preferences.items "itens"> <!ENTITY zotero.preferences.period "."> -<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> +<!ENTITY zotero.preferences.settings "Preferências"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais"> @@ -18,7 +18,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra-Grande"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte tipográfica das notas:"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Variadas"> @@ -60,14 +60,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos de bibliotecas de grupos usando a armazenagem Zotero"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descarregar ficheiros"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "em tempo de sincronização"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "à medida que é necessário"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar a armazenagem Zotero concorda ter de se reger pelos seus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações destinam-se a sua usadas apenas em situações raras e específicas, e não devem ser usadas para resolução genérica de problemas. Em muitos casos, o restabelecimento causará problemas adicionais. Ver"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opções de Reestabelecimento da Sincronização"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para mais informação."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização Completa com o Servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Integre os dados Zotero locais com os do servidor de sincronização ignorando o histórico de sincronização."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Recuperar a partir do Servidor Zotero"> @@ -76,7 +76,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Remover todos os dados no servidor e sobrepor-lhes os dados Zotero locais."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reiniciar o Histórico de Sincronização de Arquivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forçar a verificação do servidor de armazenamento para todos os arquivos anexos."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Restabelecer"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reiniciar..."> @@ -161,7 +161,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualquer texto"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas"> -<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> +<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Ficheiros e Pastas"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor do Motor de Localização de Artigos"> @@ -181,11 +181,11 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolher..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Pasta de Dados"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directório Base dos Anexos Ligados"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "O Zotero usará caminhos relativos para ligação a ficheiros anexos que se encontrem no directório base, permitindo-lhe aceder a esses ficheiros em diferentes computadores, desde que a estrutura de ficheiros dentro do directório base se mantenha."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directório base:"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Escolher..."> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Voltar aos Caminhos Absolutos..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenção da Base de Dados"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Verificar Integridade da Base de Dados"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY zotero.general.edit "Editar"> <!ENTITY zotero.general.delete "Remover"> -<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> +<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O registo de erros pode incluir mensagens alheias ao Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "O relatório de erro foi enviado."> @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Por favor crie uma mensagem nos fóruns do Zotero (em forums.zotero.org) incluindo este ID de Relatório, uma descrição do problema e os passos necessários para o reproduzir."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Relatórios de erro não são geralmente revistos excepto quando mencionados nos fóruns."> -<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> +<!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente de Actualização do Zotero"> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalou uma nova versão do Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A sua base de dados do Zotero precisa de ser actualizada para poder funcionar com a nova versão."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "A base de dados existente será salvaguardada automaticamente antes de se fazer qualquer alteração."> @@ -59,21 +59,21 @@ <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de Modificação"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> -<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> -<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> -<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> +<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo"> +<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Localização no Arquivo"> +<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> -<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> -<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> -<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> -<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> -<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> -<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> -<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> -<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> -<!ENTITY zotero.items.system_column "System"> -<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> -<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> +<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edição"> +<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páginas"> +<!ENTITY zotero.items.issue_column "Número"> +<!ENTITY zotero.items.series_column "Série"> +<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da Série"> +<!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal"> +<!ENTITY zotero.items.medium_column "Médio/Formato"> +<!ENTITY zotero.items.genre_column "Género"> +<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema"> +<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Mais Colunas"> +<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restabelecer Ordem das Colunas"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar na Biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Adicionar Nota"> @@ -121,7 +121,7 @@ <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase"> -<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> +<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Trocar primeiros/últimos nomes"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada"> @@ -139,18 +139,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Marcar Visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar Visíveis"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar Todos"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Atribuir Cor..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Alterar a Etiqueta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Remover a Etiqueta..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escolha um Cor e uma Posição de Etiqueta"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posição:"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Estabelecer Cor"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remover Cor"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduzir na caixa abaixo o ISBN, o DOI, ou o PMID a procurar."> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Procurar"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar Itens"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os itens que deseja adicionar à sua biblioteca"> @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviar automaticamente títulos de publicações periódicas"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "As abreviações da publicação periódica MEDLINE serão geradas automaticamente usando os títulos das publicações periódicas. O campo «Journal Abbr» será ignorado."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Armazenar referências no documento"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Armazenar referências no seu documento aumenta ligeiramente o tamanho do ficheiro, mas permitir-lhe-á partilhar o documento com outros sem usar um grupo Zotero. É necessário usar o Zotero 3.0 ou uma versão posterior para actualizar documentos criados com esta opção."> @@ -239,9 +239,9 @@ <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "As etiquetas por marcar não serão guardadas."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "A etiqueta será removida de todos os itens."> -<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> -<!ENTITY zotero.merge.of "of"> -<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> +<!ENTITY zotero.merge.title "Resolução de Conflitos"> +<!ENTITY zotero.merge.of "de"> +<!ENTITY zotero.merge.deleted "Removido"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Cópia Local Reconhecida"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Adicione apenas cópias locais com ligações a partir da sua biblioteca, escola ou sítio Web corporativo"> diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=Reiniciar %S general.quitApp=Quit %S general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro. general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Resposta do servidor inválida. +general.tryAgainLater=Por favor volte a tentar dentro de alguns minutos. +general.serverError=O servidor assinalou um erro. Por favor tente de novo. general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o Firefox e tente de novo. general.checkForUpdate=Verificar existência de actualizações @@ -41,20 +41,20 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Activar general.disable=Desactivar general.remove=Remover -general.reset=Reset +general.reset=Restabelecer general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.quit=Sair +general.useDefault=Usar Valor Por Omissão general.openDocumentation=Abrir Documentação general.numMore=Mais %S... -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Abrir Preferências general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que termine e tente de novo. -punctuation.openingQMark=" -punctuation.closingQMark=" +punctuation.openingQMark=« +punctuation.closingQMark=» punctuation.colon=: install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida @@ -79,22 +79,22 @@ errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos programadore errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado obtido: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted - - -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +errorReport.noNetworkConnection=Sem ligação à rede +errorReport.invalidResponseRepository=Resposta inválida do repositório +errorReport.repoCannotBeContacted=Não foi possível contactar o repositório + + +attachmentBasePath.selectDir=Escolha o Directório Base +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirme o Novo Directório Base +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=As ligações a ficheiros anexos abaixo deste directório serão guardadas usando caminhos relativos. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Encontrou-se um anexo dentro do novo directório base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Encontrou-se %S anexos dentro do novo directório base. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Alterar a Opção de Directório Base +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Regressar a Caminhos Absolutos +attachmentBasePath.clearBasePath.message=As novas ligações a ficheiros anexos serão guardadas usando caminhos absolutos. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Um anexo existente dentro do antigo directório base será convertido de modo a usar um caminho absoluto. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S anexos existentes dentro do antigo directório base serão convertidos de modo a usarem caminhos absolutos. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar a Opção de Directório Base dataDir.notFound=A pasta de dados do Zotero não foi encontrada. dataDir.previousDir=Pasta anterior: @@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=Directório Vazio dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versão da Base de Dados Incompatível +dataDir.incompatibleDbVersion.text=O directório de dados presentemente seleccionado não é compatível com o Zotero Standalone, que pode partilhar a sua base de dados apenas com o Zotero para Firefox 2.1b3 e versões posteriores.\n\nActualize primeiro o Zotero para Firefox para a sua última versão ou seleccione um directório de dados diferente para usar no Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente. @@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova Procura Guardada pane.collections.savedSearchName=Introduza um nome para esta procura guardada: pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção: pane.collections.library=A minha Biblioteca -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de Grupo pane.collections.trash=Lixo pane.collections.untitled=Sem título pane.collections.unfiled=Se estiver aberto o Firefox com a extensão Zotero, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo. @@ -179,14 +179,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Quer mesmo remover esta etiqueta?\n\nA etiqueta pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiquetas seleccionadas pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas seleccionadas -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas por cada biblioteca podem ter cores atribuídas. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Pode adicionar esta etiqueta aos itens seleccionados carregando na tecla $NUMBER do teclado. +tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por biblioteca. pane.items.loading=Carregando lista de itens... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Ligação a URI +pane.items.attach.link.uri=Introduza um URI: pane.items.trash.title=Mover para o Lixo pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo? pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo? @@ -227,11 +227,11 @@ pane.item.unselected.zero=Nenhum item nesta vista pane.item.unselected.singular=%S item nesta vista pane.item.unselected.plural=%S itens nesta vista -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccionar itens a fundir +pane.item.duplicates.mergeItems=Fundir %S itens +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=É necessário ter permissões de escrita na biblioteca para fundir itens. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Só se pode fundir itens completos do nível de topo. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Os itens fundidos têm de ser todos do mesmo tipo de item. pane.item.changeType.title=Alterar Tipo de Item pane.item.changeType.text=Quer mesmo alterar o tipo de item?\n\nPerder-se-á os seguintes campos: @@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S anexos: pane.item.attachments.count.singular=%S anexo: pane.item.attachments.count.plural=%S anexos: pane.item.attachments.select=Seleccione um Arquivo -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=As PDF Tools Não Estão Instaladas pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Nome do ficheiro pane.item.noteEditor.clickHere=carregue aqui pane.item.tags.count.zero=%S etiquetas: pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta: @@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecçã ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S" ingester.scraping=Guardando Item... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Guardando em ingester.scrapeComplete=Item Guardado ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %S para mais informação. @@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web ingester.importFile.title=Importar Ficheiro ingester.importFile.text=Quer importar o ficheiro "%S"?\n\nOs itens serão adicionados a uma nova colecção. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Importar para uma nova colecção ingester.lookup.performing=Localizando... ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item. @@ -511,16 +511,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purgar Ficheiros Anexos nos Servidores Zotero? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar Ficheiros Agora +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Não Purgar +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Tem de introduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe no separador %S antes de usar as opções de restabelecimento. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos os dados desta cópia do Zotero serão removidos e substituídos no servidor Zotero por dados pertencentes ao utilizador «%S». +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituir Dados Locais +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=O Firefox tem de ser reiniciado para completar o processo de reposição. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Substituir Dados no Servidor zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice @@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Perder-se-á todos os t zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reiniciar Estilos zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Perder-se-á todos os estilos novos ou modificados. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted +zotero.preferences.advanced.debug.title=Saídas de Depuração Submetidas zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Ocorreu um erro ao enviar saídas de depuração. dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos existiam já na pasta de destino e, por isso, não foram copiados: dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos não foram encontrados e, por isso, não foram copiados: @@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=Importar fileInterface.export=Exportar fileInterface.exportedItems=Itens Exportados fileInterface.imported=Importados -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=O ficheiro seleccionado não tem um formato suportado. +fileInterface.viewSupportedFormats=Ver Formatos Suportados... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem Título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Ocorreu um erro ao tentar importar o arquivo seleccionado. Por favor assegure-se de que o arquivo é válido e tente de novo. @@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Os itens que seleccionou não contêm referênci fileInterface.bibliographyGenerationError=Ocorreu um erro ao gerar a sua bibliografia. Por favor tente de novo. fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccionado. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Criador, Ano +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos os Campos e Etiquetas +quickSearch.mode.everything=Tudo advancedSearchMode=Modo de procura avançada — carregue em Enter para procurar. searchInProgress=Procura em progresso — por favor aguarde. @@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Carregando Itens Citados... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Abrir em %S integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes. integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer o %2$S %3$S ou uma versão mais recente. Por favor descarregue uma versão mais recente do %2$S a partir de zotero.org. @@ -721,8 +721,8 @@ integration.citationChanged=Alterou esta citação depois da sua geração pelo integration.citationChanged.description=Carregar em "Sim" impedirá o Zotero de actualizar esta citação no caso de adicionar novas citações, de trocar de estilos ou de modificar a referência citada. Carregar em "No" apagará as suas alterações. integration.citationChanged.edit=Alterou esta citação desde a sua geração pelo Zotero. Editá-la cancelará as suas alterações. Quer mesmo continuar? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Instalar Estilo +styles.install.unexpectedError=Ocorreu um erro inesperado ao instalar «%1$S» styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S? styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. @@ -732,11 +732,11 @@ styles.installSourceError=%1$S referencia um arquivo CSL inválido ou inexistent styles.deleteStyle=Quer mesmo remover o estilo "%1$S"? styles.deleteStyles=Quer mesmo remover os estilos seleccionados? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Carregar Abreviaturas +styles.abbreviations.parseError=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não contém JSON válido. +styles.abbreviations.missingInfo=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não especifica um bloco de informação completo. -sync.sync=Sync +sync.sync=Sincronizar sync.cancel=Cancelar Sincronização sync.openSyncPreferences=Abrir Preferências de Sincronização... sync.resetGroupAndSync=Reiniciar Grupo e Sincronização @@ -761,40 +761,40 @@ sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas a sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual. sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. +sync.error.sslConnectionError=Erro na ligação SSL +sync.error.checkConnection=Erro ligando ao servidor. Verifique a sua ligação à Internet. +sync.error.emptyResponseServer=Resposta do servidor vazia. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Serão também removidos os grupos locais, incluindo os que contiverem itens com alterações. sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] +sync.conflict.remoteVersionsKept=As versões remotas foram mantidas. +sync.conflict.remoteVersionKept=A versão remota foi preservada. +sync.conflict.localVersionsKept=A versão local foi preservada. +sync.conflict.localVersionKept=A versão local foi preservada. +sync.conflict.recentVersionsKept=As versões mais recentes foram mantidas. +sync.conflict.recentVersionKept=A versão mais recente, «%S», será mantida. +sync.conflict.viewErrorConsole=Ver a %S Consola de Erros para uma lista completa deste tipo de alterações. +sync.conflict.localVersion=Versões locais: %S +sync.conflict.remoteVersion=Versões remotas: %S +sync.conflict.deleted=[removida] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado aos seguintes itens remotos: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado aos itens locais seguintes: -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. +sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações. +sync.conflict.itemChanged=O item seguinte já foi alterado em múltiplas localizações. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão sync.status.notYetSynced=Por sincronizar sync.status.lastSync=Última sincronização: @@ -809,8 +809,8 @@ sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos sync.storage.none=Nenhum -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=Descarregamentos: +sync.storage.uploads=Carregamentos: sync.storage.localFile=Arquivo Local sync.storage.remoteFile=Arquivo Remoto sync.storage.savedFile=Arquivo Guardado @@ -835,7 +835,7 @@ sync.storage.error.createNow=Quer criá-la agora? sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Por favor introduza um URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um URL de WebDAV válido. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou as credenciais que introduziu. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Não tem permissão para aceder a %S no servidor WebDAV. @@ -846,7 +846,7 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no nav sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ver a documentação acerca da sobrecarga de certificados para mais informação. sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de Configuração de WebDAV Server. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Semnele de carte sunt protejate în Microsoft Word și OpenOffice, dar pot fi accidental modificate."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviere automată a titlurilor de revistă"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Abrevierile de reviste MEDLINE vor fi automat generate folosind titlurile revistelor. Câmpul „Abr. revistă” va fi ignorat."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Stochează referințele în document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Stocarea referințelor în documentul va crește dimensiunea fișierului, dar îți va permite să-l partajezi cu alții fără a folosi un grup Zotero. Este nevoie de Zotero 3.0 sau mai recent pentru a actualiza documentele create cu această opțiune."> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zaznamki se ohranijo v Microsoft Word in LibreOffice, se pa lahko ponesreči spremenijo. Iz razlogov združljivosti citatov ni mogoče vstavljati v sprotne ali končne opombe, če je izbrana ta možnost."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Samodejno okrajšaj naslove revij"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Okrajšave revij MEDLINE bodo samodejno ustvarjene iz naslovov revij. Polje &quot;Journal Abbr&quot; bo prezrto."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Sklice shrani v dokumentu"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Shranjevanje sklicev v dokumentu malce poveča velikost datoteke, vendar omogoča skupno rabo dokumenta z drugimi, četudi ne uporabljajo skupine Zotero. Zotero 3.0 ali kasnejši je potreben za posodabljanje dokumentov, ki jih ustvarite s to možnostjo."> diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -794,7 +794,7 @@ sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno sync.status.lastSync=Zadnja uskladitev: @@ -846,8 +846,8 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Naložite URL svojega WebDAV v brsk sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Če vas zanima več o preglasitvi potrdil, si oglejte dokumentacijo. sync.storage.error.webdav.loadURL=Naloži URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Napaka prilagoditve strežnika WebDAV +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Vaš strežnik WebDAV je vrnil notranjo napako. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd @@ -9,5 +9,5 @@ <!ENTITY zotero.executiveProducer "执行制作人:"> <!ENTITY zotero.thanks "特别鸣谢:"> <!ENTITY zotero.about.close "关闭"> -<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "其它人员和致谢"> -<!ENTITY zotero.citationProcessing "引用和参考文献处理"> +<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "其它人员 &amp; 致谢"> +<!ENTITY zotero.citationProcessing "引用 &amp; 参考文献处理"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -25,12 +25,12 @@ <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "自动检查转换器更新"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "立刻更新"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "报告失效的网站转换器"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "允许 zotero.org 根据当前 Zotero 版本自订内容"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "允许 zotero.org 根据当前 Zotero 版本定制内容"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "如果启用, 当前 Zotero 版本会添加到发送至 zotero.org 的HTTP请求中."> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "使用 Zotero 来处理下载的 RIS/Refer 文件"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "从 Web 页面创建条目时自动生成快照"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "保存条目时自动附加相关 PDF 及其它文件"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自动使用关键词和标题标记条目"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "使用关键词和标题自动给条目添加标签"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "自动删除回收站内时间超过"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "天的条目"> @@ -41,7 +41,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子链接"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "标签"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "打开URL"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "打开 URL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "搜索解析器"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "自定义..."> @@ -58,16 +58,16 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "关于同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "文件同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步文献库中的附件,使用:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步文献库中的附件, 使用:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "使用 Zotero 云存储同步群组文献库中的附件"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "下载文件"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "在同步时"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "在需要时"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "若使用 Zotero 云存储, 你接受它的"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "若使用Zotero云存储, 你接受它的"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "条款和条件"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "下面的操作仅用于一些特定的情况,请不用在平时查错时使用.多数情况下重置会引发一系列其他问题.请参见"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "下列操作仅限于一些极少出现的, 特定的情况, 请不要在常见问题中使用. 多数情况下, 重置会引发一系列其它问题. 浏览"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同步重置选项"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "查看更多信息."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "以获取更多的信息."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "与 Zotero 服务器进行完整同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "将本地数据与同步服务器合并, 并忽略同步历史."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "从 Zotero 服务器恢复"> @@ -75,7 +75,7 @@ <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "恢复到到 Zotero 服务器"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "删除服务器所有数据并用本地数据覆盖."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "重置文件同步历史"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "强制为本地所有附件进行存储服务器检查"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "强制检查本地所有附件的存储服务器"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "重置"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "重置..."> @@ -96,14 +96,14 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "导出"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引文选项"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "在参考文献里包含文章URL链接"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "禁用此项后, Zotero 引用期刊, 杂志和报纸文章时仅当这些文章没有指定页码范围时才会包含URL链接."> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "在参考文献里包含文章 URL 链接"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "禁用此项后, Zotero 引用期刊, 杂志和报纸文章时仅当这些文章没有指定页码范围时才会包含 URL 链接."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速复制"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "默认输出格式:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "复制为HTML"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "提示: 在Mac OS X下富文本格式将丢失."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "网站针对性设置:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "复制为 HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "提示: 在Mac OS X 下富文本格式将丢失."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "网站专属性设置:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "域/路径"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "输出格式"> @@ -141,24 +141,24 @@ <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "代理"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "代理选项"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero会自动透明地使用代理,请参见"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero 将通过保存的代理透明的重新定向请求. 请参见"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "代理文档"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link " 获取更多的信息."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "使用代理转接"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别使用代理的资源"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理, 当域名包含"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "启用代理转接"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别代理的资源"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理转接, 当域名包含"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已设置的代理"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "域名"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "规则"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "多站点"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自动关联新域名"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "代理规则中, 你可以使用以下变量:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "代理规则中, 您可以使用以下变量:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - 代理站点域名 (如 www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - 代理页面的路径, 不包含开头的斜杆 (如 about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - 目录路径 (如 about/ )"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - 文件名 (如 index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 任意字符串"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 任意字符串"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "文件和文件夹"> @@ -167,8 +167,8 @@ <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "文章检索引擎管理器"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "描述"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "文章检索引擎可以扩展信息栏中“定位”下拉列表的功能. 启用下面列表中的检索引擎, 它们将添加到下拉列表中, 它们可以让你在 Web 中定位你的文献资源."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "添加列表中没有的检索引擎, 请在浏览器访问检索引擎网页, 并从 Zotero 的“定位”菜单中, 选择&#34;添加&#34;."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "文章检索引擎可以扩展信息栏中“定位”下拉列表的功能. 启用下面列表中的检索引擎, 它们将添加到下拉列表中, 它们可以让您在 Web 中定位您的文献资源."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "添加列表中没有的检索引擎, 请在浏览器中访问检索引擎网页, 并从 Zotero 的“定位”菜单中, 选择&#34;添加&#34;."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "恢复默认"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "字符编码"> @@ -179,13 +179,13 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用配置目录"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "打开数据目录"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "打开数据文件夹"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "连接的附件根目录"> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero会在根目录使用相对路径存储连接的文件, 只要根目录的结构相同, 您可以在多台计算机上访问到这些文件"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "链接附件的根目录"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "在根目录中, Zotero 对链接附件使用相对路径, 因此只要文件结构相同, 您可以在不同的电脑上访问这些附件."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "根目录:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "选择..."> -<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "恢复使用绝对路径"> +<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "恢复使用绝对路径…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "数据库维护"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "数据库完整性检查"> @@ -193,9 +193,9 @@ <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "重设转换器..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "重设样式..."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "记录调试日志"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "调试输出记录"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "调试日志可以帮助 Zotero 开发人员诊断问题. 记录调试日志会拖慢 Zotero, 所以除非 Zotero 开发人员请求获取调试日志, 否则请禁用此项."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "日志行数"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "行被记录了"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "重启后启用"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "查看输出"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "清除输出"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd @@ -18,6 +18,6 @@ <!ENTITY zotero.search.date.units.months "月"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "年"> -<!ENTITY zotero.search.search "检索"> +<!ENTITY zotero.search.search "搜索"> <!ENTITY zotero.search.clear "清除"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "保存检索结果"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "保存搜索结果"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -17,7 +17,7 @@ <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "您已经安装了一个新版本的Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "为了使用这个新版本您必须升级您的数据库."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "在任何实质性的改动前, 您已有的数据库会被自动备份."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "这是一次重要更新."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "这是主版本更新."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "请确认您已查看了"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新说明"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "在继续之前."> @@ -99,7 +99,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新建分类..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新建群组..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新建子分类..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新建检索..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新建搜索..."> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "清空回收站"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "显示/隐藏标签选择器"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "操作"> @@ -111,7 +111,7 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "首选项..."> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "支持与技术文档"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "关于 Zotero"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "高级检索"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "高级搜索"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "切换标签模式"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "定位"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "在本地文献库里查找"> @@ -127,8 +127,8 @@ <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建独立笔记"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "添加子笔记"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "通过标识符检索..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "链接至文件..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "存储文件副本..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "文件链接..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "文件副本..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "保存当前页链接"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "生成当前页快照"> @@ -139,18 +139,18 @@ <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "选择可见的"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可见的选择"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部选择"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重命名标签..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "删除标签..."> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "选择标签颜色和位置"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "选择标签颜色及位置"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "颜色:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "位置:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "设置颜色"> -<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "删除颜色"> +<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "移除颜色"> <!ENTITY zotero.lookup.description "在下面方框中输入ISBN, DOI或PMID来检索文献"> -<!ENTITY zotero.lookup.button.search "检索"> +<!ENTITY zotero.lookup.button.search "搜索"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "选择条目"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "选择要添加至文献库的条目"> @@ -212,8 +212,8 @@ <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "书签会在Microsoft Word和OpenOffice中保留, 但偶尔也会变动.由于 &#xA; 兼容性问题, 如果选中此项,引文将不能插入到脚注或尾注中."> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "自动缩写期刊名"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE的期刊名缩写将根据期刊标题自动生成.&quot;期刊缩写&quot;域将被忽略."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "在文档中储存参考文献"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "在文档中储存参考文献会稍微增加文档的大小, 但这样可以和没有使用 Zotero v群组的其它用户共享您的文档. 要使用该功能, Zotero 必须升级到3.0或更高版本."> @@ -282,4 +282,4 @@ <!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到 Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件无法保存到当前选中的文献库. 不过, 该条目将被保存到您的文献库中."> -<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中安装 PDF 工具."> +<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中的搜索面板里安装 PDF 工具."> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -12,12 +12,12 @@ general.restartRequiredForChanges=%S必须重启才能使变更生效. general.restartNow=立即重启 general.restartLater=稍后重启 general.restartApp=重启 %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=退出 %S general.errorHasOccurred=发生了一个错误. general.unknownErrorOccurred=发生未知错误. general.invalidResponseServer=服务器返回无效响应. general.tryAgainLater=请稍后再试. -general.serverError=服务器响应错误,请稍后再试. +general.serverError=服务器响应错误, 请稍后再试. general.restartFirefox=请重启%S. general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启%S, 然后再试. general.checkForUpdate=检查更新 @@ -35,14 +35,14 @@ general.permissionDenied=拒绝许可 general.character.singular=字符 general.character.plural=字符串 general.create=创建 -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=删除 +general.moreInformation=更多信息 general.seeForMoreInformation=查看%S获取更多信息. general.enable=启用 general.disable=禁用 general.remove=移除 general.reset=重置 -general.hide=Hide +general.hide=隐藏 general.quit=退出 general.useDefault=使用默认 general.openDocumentation=打开文档 @@ -85,7 +85,7 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=无法连接资料库 attachmentBasePath.selectDir=选择数据根目录 -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=确认新数据库目录 +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=确认新的数据库根目录 attachmentBasePath.chooseNewPath.message=此目录下的链接的文件附件会使用相对路径存储 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=新根目录下已存在附件 attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=新的根目录下已存在 %S 个附件. @@ -93,7 +93,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.button=更改根目录设置 attachmentBasePath.clearBasePath.title=恢复使用绝对路径 attachmentBasePath.clearBasePath.message=存储新的链接文件时将会使用绝对路径 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=旧根目录下的一个已存在的附件将会被转化为使用绝对路径 -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=旧根目录下的%S个已存在的附件将会被转化为使用绝对路径 +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=旧根目录下的%S个已存在的附件将被转化为使用绝对路径 attachmentBasePath.clearBasePath.button=清除根目录设置 dataDir.notFound=无法找到 Zotero 数据目录. @@ -103,11 +103,11 @@ dataDir.selectDir=选择 Zotero 数据目录 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录非空, 且它并非 Zotero 数据目录.\n\n无论如何要在此目录里创建 Zotero 文件吗? dataDir.selectedDirEmpty.title=目录为空 -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. +dataDir.selectedDirEmpty.text=您选中的文件夹是空的. 要移动已有的 Zotero 数据文件夹, 您必须在 %1$S 关闭后, 手动将已有的 Zotero 数据文件夹中文件移动到新的位置. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=要使用新的文件夹吗? +dataDir.moveFilesToNewLocation=在重新打开 %1$S 之前, 请确保将您已有的Zotero数据文件夹中的所有文件都转移到新的位置. dataDir.incompatibleDbVersion.title=数据库版本不兼容 -dataDir.incompatibleDbVersion.text=当前选择的数据目录与Zotero独立版不兼容,只能使用Zotero for Firefox 2.1b3或之后的版本.\n请升级到最新版的Zotero for Firefox 或者使用另外的数据目录供Zotero独立版使用. +dataDir.incompatibleDbVersion.text=当前选择的数据目录与 Zotero 独立版不兼容, 只能使用 Firefox 2.1b3 或之后版本的 Zotero 插件.\n\n请升级到最新版的 Firefox 的 Zotero 插件或者使用另外的数据目录供 Zotero 独立版使用. dataDir.standaloneMigration.title=发现既有的 Zotero 库 dataDir.standaloneMigration.description=这是您第一次使用%1$S. 您希望%1$S从%2$S导入设置并使用您已有的数据目录吗? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S将与最近使用的配置共享数据目录. @@ -138,22 +138,22 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S 天前 date.relative.yearsAgo.one=1 年前 date.relative.yearsAgo.multiple=%S 年前 -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=删除分类 pane.collections.delete=您确定要删除选中的分类吗? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=将不会删除此分类下的条目. +pane.collections.deleteWithItems.title=删除分类及条目 +pane.collections.deleteWithItems=您确定要删除选中的分类并将所有的条目移动到回收站中吗? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=删除搜索 pane.collections.deleteSearch=您确实要删除选中的检索结果? pane.collections.emptyTrash=您确定要永久删除回收站里的条目吗? pane.collections.newCollection=新建分类 pane.collections.name=输入分类名: -pane.collections.newSavedSeach=新建检索 +pane.collections.newSavedSeach=新建搜索 pane.collections.savedSearchName=输入检索结果的名称: pane.collections.rename=重命名分类: pane.collections.library=我的文献库 -pane.collections.groupLibraries=组资料库 +pane.collections.groupLibraries=群组文献库 pane.collections.trash=回收站 pane.collections.untitled=未命名 pane.collections.unfiled=未分类条目 @@ -161,9 +161,9 @@ pane.collections.duplicate=重复的条目 pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类... pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑搜索结果 -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=删除分类… +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=删除分类及条目… +pane.collections.menu.delete.savedSearch=删除搜索结果... pane.collections.menu.export.collection=导出分类... pane.collections.menu.export.savedSearch=导出搜索结果... pane.collections.menu.createBib.collection=由分类创建文献目录... @@ -179,10 +179,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=您确定删除此标签吗?\n\n此标签将从 pane.tagSelector.numSelected.none=选中 0 个标签 pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签 pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签 -pane.tagSelector.maxColoredTags=库中只允许为%S个标签标记颜色 +pane.tagSelector.maxColoredTags=每个库只允许为%S个标签标记颜色 -tagColorChooser.numberKeyInstructions=你可以通过按下 $数字键 为选定的条目添加标签 -tagColorChooser.maxTags=库中只允许为%S个标签标记颜色 +tagColorChooser.numberKeyInstructions=你可以通过按下$NUMBER 为选定的条目添加标签 +tagColorChooser.maxTags=每个库只允许为%S个标签标记颜色 pane.items.loading=正在加载条目列表... pane.items.attach.link.uri.title=附加连接到URI @@ -195,8 +195,8 @@ pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗? pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗? pane.items.menu.remove=移除所选条目 pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目 -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=将条目移动到回收站中… +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=将条目移动到回收站中… pane.items.menu.export=导出所选条目... pane.items.menu.export.multiple=导出所选条目... pane.items.menu.createBib=由所选条目创建文献目录... @@ -228,7 +228,7 @@ pane.item.unselected.singular=当前预览下有 %S 条目 pane.item.unselected.plural=当前预览下有 %S 条目 pane.item.duplicates.selectToMerge=选择要合并的项 -pane.item.duplicates.mergeItems=合并%S项 +pane.item.duplicates.mergeItems=合并 %S 项条目 pane.item.duplicates.writeAccessRequired=需要库写入权限来进行合并操作 pane.item.duplicates.onlyTopLevel=只有顶级条目才能被合并 pane.item.duplicates.onlySameItemType=合并的项必须是相同类型 @@ -258,7 +258,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件: pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件: pane.item.attachments.select=选择文件 pane.item.attachments.PDF.installTools.title=未安装PDF工具 -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性,必须先安装在首选项处PDF工具 +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性, 您必须在 Zotero 首选项的搜索面板里安装 PDF 工具. pane.item.attachments.filename=文件名 pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处 pane.item.tags.count.zero=%S 个标签: @@ -512,21 +512,21 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现 %S 个解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现 %S 个解析器 zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=清除Zotero服务器上的附件? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=如果你计划使用WebDAV进行同步,而且之前使用了Zotero服务器进行了附件同步, 你可以清除服务器上的数据来为组群提供更多的存储空间. 你可以随时在zotero.org的账户设置处进行这项操作. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=如果您计划使用 WebDAV 进行同步, 而且之前使用了Zotero 服务器进行了附件同步, 您可以清除服务器上的数据来为组群提供更多的存储空间. \n\n您可以随时在 zotero.org 的账户设置处进行这项操作. zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=现在清除文件 zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=不要清除 -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=你必须在%S 标签输入用户名和密码后才能使用重置选项 -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=您必须在 %S 标签页里输入用户名和密码后才能使用重置选项 +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zotero此副本里的所有数据将被删除并替换为Zotero服务器上用户名为'%S'的数据. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=替换本地数据 +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox需要重启以完成修复操作. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=所有属于Zotero服务器上用户名为'%S'的数据都将被删除并替换为Zotero此副本的数据.\n\n在您使用服务器上的新数据之前, 可能会有一些延迟, 这取决于你的文献库的大小. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=替换服务器上的数据 +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=将删除所有文件的同步记录.\n\n所有未存储在云服务器上的本地附件将在下一次同步时上传. zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S. zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 -zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web链接的索引, 请选择 %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接 zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目 zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已安装 @@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=所有新增的或修 zotero.preferences.advanced.resetStyles=重设样式 zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=所有新增的或修改过的样式都将丢失. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=调试输出记录已提交 +zotero.preferences.advanced.debug.sent=调试输出记录已提交到Zotero服务器.\n\n调试记录的ID为 D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=提交调试输出记录是发生错误. dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以不会被复制: dragAndDrop.filesNotFound=未找到下列文件, 无法复制. @@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=导入 fileInterface.export=导出 fileInterface.exportedItems=导出的条目 fileInterface.imported=导入 -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=不支持所选的文件的格式. +fileInterface.viewSupportedFormats=浏览支持的格式… fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录 fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次. @@ -582,12 +582,12 @@ fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择 fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试. fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=标题, 创建者, 年 +quickSearch.mode.fieldsAndTags=所有域 & 标签 +quickSearch.mode.everything=所有内容 advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始搜索. -searchInProgress=正在检索 — 请稍候. +searchInProgress=正在搜索 — 请稍候. searchOperator.is=是 searchOperator.isNot=不是 @@ -633,7 +633,7 @@ fulltext.indexState.partial=部分 exportOptions.exportNotes=导出笔记 exportOptions.exportFileData=导出文件 -exportOptions.useJournalAbbreviation=使用简写的期刊名 +exportOptions.useJournalAbbreviation=使用缩写的期刊名 charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) charset.autoDetect=(自动检测) @@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=正在加载引用的条目... integration.ibid=同上 integration.emptyCitationWarning.title=空白引用 integration.emptyCitationWarning.body=你指定的引文在当前的样式下为空白, 您确定要添加吗? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=在 %S 中打开 integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word 插件 ($INTEGRATION_VERSION) 与当前安装的 Zotero Firefox 扩展 (%1$S)不兼容. 请确保您所使用的两个组件均为最新版本. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 要求 %2$S %3$S 或更新. 请从 zotero.org 下载最新的版本的%2$S. @@ -721,22 +721,22 @@ integration.citationChanged=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 您 integration.citationChanged.description=点击“确定”将在您添加了其它的引文,更换样式或修改了它所指向的参考文献时, 防止 Zotero 更新该引文, 点击“取消”将删除你的变更. integration.citationChanged.edit=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 编辑操作将清除您的变更. 您确定要继续吗? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=安装样式 +styles.install.unexpectedError=安装 "%1$S" 时发生未可预知的错误 styles.installStyle=要从%2$S安装样式"%1$S"吗? styles.updateStyle=要从 %3$S用"%2$S"更新现有的样式 "%1$S"吗? styles.installed=样式"%S"已成功安装. styles.installError=%S 不是有效的样式文件. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S" 不是有效的 CSL 1.0.1 样式文件, 它可能不能在 Zotero 正常工作.\n\n您确定要继续吗? styles.installSourceError=%1$S 在%2$S中引用了无效的或不存在的CSL文件作为它的代码. styles.deleteStyle=您确定要删除样式"%1$S"吗? styles.deleteStyles=您确定要删除选中的样式吗? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=加载期刊缩写 +styles.abbreviations.parseError=期刊缩写文件 "%1$S" 不是有效的 JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=期刊缩写文件 "%1$S" 未定义完整的信息块. -sync.sync=Sync +sync.sync=同步 sync.cancel=取消同步 sync.openSyncPreferences=打开同步首选项... sync.resetGroupAndSync=重新设置群组和同步 @@ -746,10 +746,10 @@ sync.remoteObject=远程对象 sync.mergedObject=合并的对象 sync.error.usernameNotSet=用户名未设置 -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=要与Zotero服务器同步, 您需要在Zotero首选项面板中输入zotero.org的用户名及密码. sync.error.passwordNotSet=密码未设置 sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码 -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码.\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确. sync.error.enterPassword=请输入密码 sync.error.loginManagerCorrupted1=无法获取您的登录信息, 这可能是由于%S登录管理数据库损坏. sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭%S, 备份并从%S配置文件中删除signons.*, 然后在 Zotero 首选项的同步面板中重新输入登录信息. @@ -760,41 +760,41 @@ sync.error.groupWillBeReset=如果您继续, 您所拥有的该群组的副本 sync.error.copyChangedItems=如果您想要将您的变更拷贝到其它地方或请求群组管理员授予您写入权限, 请现在取消同步. sync.error.manualInterventionRequired=自动同步遇到冲突, 需要手动干预. sync.error.clickSyncIcon=点击同步图标进行手动同步 -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. - -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. - -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: - -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.error.invalidClock=系统时间错误. 您必须修正此项错误才能与Zotero服务器同步. +sync.error.sslConnectionError=SSL 链接错误 +sync.error.checkConnection=连接至服务器时发生错误. 请检查网络连接. +sync.error.emptyResponseServer=服务器没有响应. +sync.error.invalidCharsFilename=文件名 '%S' 包含无效的字符.\n\n重新命名文件然后重试. 如果您在操作系统里重命名了文件, 您需要重新将文件链接至Zotero. + +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Zotero数据库上一次同步使用的zotero.org用户('%1$S') 与当前的同步用户 ('%2$S') 不同. +sync.localDataWillBeCombined=如果您选择继续, Zotero本地数据将与'%S' 帐户的数据合并存储在服务器上. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=本地群组, 包括那些条目发生变动的群组, 将被移除. +sync.avoidCombiningData=为避免合并或丢失数据, 请返回到 '%S' 帐号或在Zotero首选项的同步面板中使用重置选项. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=如果您选择继续, 本地群组, 包括那些条目发生变动的群组, 将被移除并替换为链接至 '%1$S' 帐号的群组.\n\n为避免丢失群组在本地所作的变更, 请在与 '%1$S' 帐号同步前与 '%2$S' 帐号同步. + +sync.conflict.autoChange.alert=自上次同步以来, 一条或多条在本地删除的Zotero %S 在远程发生过变动. +sync.conflict.autoChange.log=自上次同步以来, 一条Zotero %S 在本地和远程均发生过变动: +sync.conflict.remoteVersionsKept=保留了远程版本. +sync.conflict.remoteVersionKept=保留了远程版本. +sync.conflict.localVersionsKept=保留了本地版本. +sync.conflict.localVersionKept=保留了本地版本. +sync.conflict.recentVersionsKept=保留了最新的版本. +sync.conflict.recentVersionKept=保留了最新的版本, '%S' . +sync.conflict.viewErrorConsole=浏览 %S 错误记录以获取这些变更的完整列表. +sync.conflict.localVersion=本地版本: %S +sync.conflict.remoteVersion=远程版本: %S +sync.conflict.deleted=[已删除] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=自上次同步以来, 多台电脑上有一条或多条Zotero条目被添加到同一分类中和/或从同一分类中被移除. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=自上次同步以来, 分类 '%S' 在多台电脑上添加和/或移除条目. 以下条目被添加至该分类中: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=自上次同步以来, 在多台电脑上给条目添加和/或移除了一个或多个Zotero标签. 不同的标签集将被合并. +sync.conflict.tagItemMerge.log=自上次同步以来, 在多台电脑上给条目添加和/或移除Zotero标签 '%S'. +sync.conflict.tag.addedToRemote=已经添加至下列远程条目中: +sync.conflict.tag.addedToLocal=已经添加至下列本地条目中: + +sync.conflict.fileChanged=下列文件在不同的地方发生了变动: +sync.conflict.itemChanged=下列条目在不同的地方发生了变动. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=选择您要保留的版本, 然后点击 %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=选择此版本 sync.status.notYetSynced=尚未同步 sync.status.lastSync=上一次同步 @@ -805,12 +805,12 @@ sync.status.uploadingData=正在上传数据到同步服务器 sync.status.uploadAccepted=等待同步服务器接受上传 \u2014 sync.status.syncingFiles=正在同步文件 -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.storage.mbRemaining=%SMB 剩余 sync.storage.kbRemaining=还剩%SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 个文件 sync.storage.none=无 -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=下载: +sync.storage.uploads=上传: sync.storage.localFile=本地文件 sync.storage.remoteFile=远程文件 sync.storage.savedFile=保存的文件 @@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=服务器设置验证通过 sync.storage.fileSyncSetUp=文件同步设定成功 sync.storage.openAccountSettings=打开帐户设置 -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=文件同步发生错误. 请尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 重启 %S 和/或电脑, 然后重试. 如果您继续收到此条信息, 请在Zotero论坛中发帖, 并提交错误报告及报告ID. +sync.storage.error.defaultRestart=文件同步发生错误. 请重启 %S 和/或电脑, 然后尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero论坛中发帖, 并提交错误报告及报告ID. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=无法连接服务器%S sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=您没有权限在下列地址创建 Zotero 目录: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=请检查文件同步设置或联系您的服务器管理员. sync.storage.error.verificationFailed=%S 验证失败. 检查 Zotero 首选项中同步选项卡里的文件同步设置. sync.storage.error.fileNotCreated=不能在 'storage' 文件夹中创建 '%S' 文件. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. +sync.storage.error.encryptedFilenames=创建文件 '%S' 时发生错误.\n\n浏览 http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames 以获取帮助信息. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=您在 Zotero '%S' 群组中的文件编辑权限已被吊销; 您新增或编辑过的文件不能同步到服务器上. sync.storage.error.copyChangedItems=如果您要将变更的条目及文件拷贝到其它地方, 请现在取消同步. sync.storage.error.fileUploadFailed=文件上传失败. @@ -833,9 +833,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=目录未找到 sync.storage.error.doesNotExist=%S 不存在. sync.storage.error.createNow=你现在要创建吗? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.default=WebDAV 文件同步时发生错误. 请尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero首选项的同步面板中检查 WebDAV 服务器设置. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV 文件同步时发生错误. 请重启 %S , 然后尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero首选项的同步面板中检查 WebDAV 服务器设置. +sync.storage.error.webdav.enterURL=请输入一个 WebDAV URL地址. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S 不是有效的 WebDAV URL 地址. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 服务器不接受您输入的用户名及密码. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=您在 WebDAV 服务器上没有访问 %S 的权限. @@ -845,17 +845,17 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=连接至%S的SSL连接错误 sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=在浏览中加载 WebDAV URL 获取更多的信息 sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=浏览证书重载文档以获取更多的信息 sync.storage.error.webdav.loadURL=加载 WebDAV URL -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=在您的 WebDAV 服务器上发现了一个潜在的问题.\n\n上传的文件将不能立即下载. 在您上传文件直至这些文件在服务器上可用之间有短暂的延迟, 特别是当您使用云存储服务时.\n\n如果Zotero文件同步正常工作, 您可以忽略些条信息. 如果您有问题, 请在Zotero论坛中发帖. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV 服务器配置错误 +sync.storage.error.webdav.serverConfig=您的 WebDAV 服务器返回一个内部错误. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.restart=文件同步发生错误. 请重启 %S 和/或电脑, 然后尝试重新同步.\n\n如果此错误持续存在, 你的电脑或网络可能有问题: 安全软件, 代理服务器, VPN等. 试着禁用你当前使用的任何安全/防火墙软件, 或者如果你正在使用的是笔记本电脑, 请尝试其它网络连接. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=上传列队过多. 请在 %S 后重试. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=您的 Zotero 文件存储配额已经达到, 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到 Zotero 服务器. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=在 zotero.org 的帐户设置里查看更多的存储选项. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=群组 '%S' 的 Zotero 文件存储的配额已经达到. 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到Zotero服务器. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=群组所有人可以在 zotero.org 里的存储设置里增加群组的存储容量. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=文件 '%S' 将超出 Zotero 文件存储服务器限额. sync.longTagFixer.saveTag=保存标签 sync.longTagFixer.saveTags=保存标签 @@ -882,7 +882,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本. recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献. recognizePDF.fileNotFound=文件未找到. recognizePDF.limit=达到请求上限. 请稍候再试. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=发生未知错误. recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成. recognizePDF.close.label=关闭 @@ -894,20 +894,20 @@ rtfScan.saveTitle=选择保存格式化文件的存储位置 rtfScan.scannedFileSuffix=(已扫描) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use and that it is not marked as read-only. To check all files in your Zotero data directory, right-click on the 'zotero' directory, click Properties, clear the Read-Only checkbox, and apply the change to all folders and files in the directory. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.theFile=文件 '%S' +file.accessError.aFile=一个文件 +file.accessError.cannotBe=不能是 +file.accessError.created=已创建 +file.accessError.updated=已更新 +file.accessError.deleted=已删除 +file.accessError.message.windows=确认该文件没有被占用并且没有被标记为只读. 检查 Zotero 数据文件夹中的所有文件, 右键点击 'zotero' 文件夹, 点击属性, 去掉只读的勾选, 然后应用到所有的文件夹及其下面的文件. +file.accessError.message.other=确保文件没有被占用, 并且具有写入的权限. +file.accessError.restart=重启电脑或禁用安全软件也可能解决问题. +file.accessError.showParentDir=显示上一级目录 lookup.failure.title=检索失败 lookup.failure.description=Zotero 无法找到指定标识符的记录. 请检查标识符, 然后再试. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failureToID.description=Zotero 无法在您的输入中找到任何标识符, 请验证您的输入, 然后重试. locate.online.label=在线查看 locate.online.tooltip=在线查看该条目 @@ -936,5 +936,5 @@ connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行, 您无法对数据 firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 可以识别该页面中的参考文献. 在地址栏点击该图标, 将参考文献保存在Zotero文献库中. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编者及译者. 您可以从该菜单选择变更编者或译者 -firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Ctrl-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文. -firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Cmd-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文. +firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Ctrl-↓ 添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文. +firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Cmd-↓ 添加页码, 前缀或后缀.您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文. diff --git a/chrome/skin/default/zotero/overlay.css b/chrome/skin/default/zotero/overlay.css @@ -481,7 +481,7 @@ { font-size: 11px !important; margin-right: 0; - width: 160px; + width: 172px; } #zotero-tb-search-menu-button diff --git a/resource/schema/repotime.txt b/resource/schema/repotime.txt @@ -1 +1 @@ -2013-03-28 09:10:00 +2013-04-01 05:40:00