commit d1de8b751a3b6594d18de404d18c461669a5cf0b
parent 13cd84e1be28ead41ad53fd0301db8c50675c39f
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date: Wed, 16 Aug 2017 01:46:05 +0200
Update locales from Transifex
Diffstat:
12 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
@@ -109,12 +109,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Pokud je tato volba neaktivní, Zotero zahrne URL v případě citování článku (z časopisu, magazínu nebo novin) pouze když článek nemá specifikovaný rozsah stran.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Rychlé kopírování">
-<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
+<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Výchozí formát:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopírovat jako HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Nastavení dle stránky:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Doména/Cesta">
-<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
-<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
+<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(např. wikipedia.org)">
+<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Formát">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Jazyk">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Vypnout Rychlé kopírování, pokud je označeno více než">
@@ -125,8 +125,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Získat doplňky pro textové procesory.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Použít pomocí klasického dialogu "Přidat citaci"">
-<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
-<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
+<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Editor stylu">
+<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Náhled stylu">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Správce stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Název">
@@ -175,7 +175,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Soubory a Složky">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Klávesové zkratky">
-<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
+<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Rozšířené nastavení">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Najít">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správce mechanismu pro vyhledávání článků">
@@ -208,4 +208,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetovat překladače">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetovat styly...">
-<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
+<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Editor předvoleb">
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd
@@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
+<!ENTITY installConnector.label "Nainstalovat Konektory do prohlížečů">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Doplňky">
@@ -69,17 +69,17 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informace o řešení potíží">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Diskusní fórum">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
-<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
+<!ENTITY helpReportErrors.label "Nahlásit chyby...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
-<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
-<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
-<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
+<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Zaslat výstup">
+<!ENTITY debugOutputLogging.view "Prohlédnout výstup">
+<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Vymazat výstup">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Zkontrolovat aktualizace...">
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY zotero.general.refresh "Obnovit">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložit jako...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Pokročilé možnosti">
-<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
+<!ENTITY zotero.general.tools "Nástroje">
<!ENTITY zotero.general.more "Více">
<!ENTITY zotero.general.loading "Nahrává se...">
@@ -143,7 +143,7 @@
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopírovat jako URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Definitivně smazat...">
-<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
+<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Odstranit všechny štítky...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">
@@ -158,7 +158,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Nahrávám štítky...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Ukazovat automaticky přidané">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
-<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
+<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Smazat všechny automatické štítky v této knihovně... ">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Zrušit výběr všech">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Nastavit barvu...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Přejmenovat štítek...">
@@ -232,15 +232,15 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
-<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
-<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
+<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Použít zkrácené názvy časopisů MEDLINE">
+<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole "Zkrácený název časopisu" bude ignorováno">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Zobrazit editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Standardní zobrazení">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Reference v bibliografii">
-<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
+<!ENTITY zotero.sync.stop "Zastavit synchronizaci">
<!ENTITY zotero.sync.error "Chyba synchronizace">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Průběh:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Stahování:">
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
@@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
general.invalidResponseServer=Chybná odpověď ze serveru.
general.tryAgainLater=Zkuste to opět za pár minut.
general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu.
-general.pleaseRestart=Please restart %S.
-general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
+general.pleaseRestart=Restartujte, prosím, %S.
+general.pleaseRestartAndTryAgain=Restartujte, prosím, %S a zkuste to znovu.
general.checkForUpdate=Zkontrolovat aktualizace
general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná.
general.install=Instalovat
@@ -61,7 +61,7 @@ general.tryAgain=Zkusit znovu
general.tryLater=Zkusit později
general.showDirectory=Zobrazit adresář
general.continue=Pokračovat
-general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
+general.copyToClipboard=Kopírovat do schránky
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
@@ -118,13 +118,13 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Existující pří
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh ve starém Základním adresáři bude převedeno na absolutní cesty.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Zrušit nastavení základního adresáře
-dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
+dataDir.databaseCannotBeOpened=Databáze %S nemohla být otevřena.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
-dataDir.useNewLocation=Use New Location
+dataDir.useNewLocation=Použít nové umístění
dataDir.previousDir=Předchozí adresář:
dataDir.default=Výyhozí (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Použít výchozí umístění
@@ -241,7 +241,7 @@ pane.tagSelector.rename.title=Přejmenovat štítek
pane.tagSelector.rename.message=Prosím, zadejte nové jméno tohoto štítku.\n\nŠtítek bude změněn ve všech přiřazených položkách.
pane.tagSelector.delete.title=Smazat štítek
pane.tagSelector.delete.message=Jste si jisti, že chcete smazat tento štítek?\n\nŠtítek bude odstraněn ze všech položek.
-pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
+pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Smazat automatické štítky.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.numSelected.none=vybráno: 0 štítků
pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek
@@ -251,7 +251,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Barvy v každé knihovně může mít přiřazen
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Stisknutím klávesy $NUMBER můžete přidat tento štítek zvoleným položkám.
tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně.
-pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
+pane.items.intro.text1=Vítejte v %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
@@ -269,13 +269,13 @@ pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky?
pane.items.remove.title=Odstranit z kolekce
pane.items.remove=Opravdu chcete odstranit zvolenou položku z kolekce?
pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této kolekce?
-pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
+pane.items.removeFromPublications.title=Odstranit z Mých publikací
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce...
pane.items.menu.remove.multiple=Odebrat položky z kolekce...
-pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
-pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
+pane.items.menu.removeFromPublications=Odstranit položku z Mých publikací
+pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Odstranit položky z Mých publikací...
pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše...
pane.items.menu.delete=Smazat položku...
@@ -320,8 +320,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sloučené položky musí být všechny st
pane.item.markAsRead=Označit jako přečtené
pane.item.markAsUnread=Označit jako nepřečtené
pane.item.addTo=Přidat do "%S"
-pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
-pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
+pane.item.showInMyPublications=Zobrazit v Mých publikacích
+pane.item.hideFromMyPublications=Skrýt v Mých publikacích
pane.item.changeType.title=Změnit typ položky
pane.item.changeType.text=Jste si jisti, že chcete změnit typ této položky?\n\nNásledující pole budou ztracena:
pane.item.defaultFirstName=jméno
@@ -358,7 +358,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S štítek:
pane.item.tags.count.plural=%S štítků:
pane.item.tags.icon.user=Uživatelem přidaný štítek
pane.item.tags.icon.automatic=Automaticky přidaný štítek
-pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
+pane.item.tags.removeAll=Smazat všechny štítky u této položky?
pane.item.related.count.zero=%S souvisejících:
pane.item.related.count.singular=%S související:
pane.item.related.count.plural=%S souvisejících:
@@ -646,7 +646,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero jej může automati
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero může tyto aplikace automaticky instalovat do datové složky Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Při pokusu o stažení %S utility ze zotero.org nastala chyba.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste to znovu později, nebo se podívejte na instrukce k manuální instalaci do dokumentace.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citační styly
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
@@ -686,7 +686,7 @@ zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabl
dragAndDrop.existingFiles=Následující soubory v cílovém adresáři již existují a nebyly zkopírovány:
dragAndDrop.filesNotFound=Následující soubory nebyly nalezeny a nemohly být zkopírovány:
-fileInterface.importing=Importing…
+fileInterface.importing=Importovat...
fileInterface.importComplete=Import dokončen
fileInterface.itemsWereImported=%1$S položka byla převedena;%1$S položky byly převedeny;%1$S položek bylo převedeno
fileInterface.itemsExported=Exportování položek...
@@ -706,7 +706,7 @@ fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba.
fileInterface.importOPML=Importovat OPML kanál
fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam OPML kanálů
-quickCopy.copyAs=Copy as %S
+quickCopy.copyAs=Kopírovat jako %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Název, Tvůrce, Rok
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Všechna pole a štítky
@@ -808,12 +808,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Složit anotace
annotations.expand.tooltip=Rozložit anotace
annotations.oneWindowWarning=Anotace pro snímek může být najednou otevřena jen v jednom okně. Tento snímek bude otevřen bez anotací.
-integration.fields.label=Fields (recommended)
+integration.fields.label=Pole (doporučeno)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
-integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
-integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
+integration.fields.caption=Pole nemohou být sdílena s LibreOffice.
+integration.fields.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen jako .doc nebo .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
-integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
+integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen jako .odt.
integration.regenerate.title=Chcete obnovit citaci?
integration.regenerate.body=Změny, které jste provedli v citačním editoru, budou ztraceny.
@@ -849,7 +849,7 @@ integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s text
integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen v jiném textovém procesoru s nekompatibilním kódováním polí. Pro zajištění kompatibility dokumentu s Wordem i LibreOffice, otevřete dokument v aplikaci, ve které vznikl, a změnte formát polí na Záložky ve Vlastnostech dokumentu Zotero.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
-integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
+integration.error.styleNotFound=Citační styl %S nemohl být nalezen.
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku?
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
@@ -688,7 +688,7 @@ dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnte
fileInterface.importing=Importieren...
fileInterface.importComplete=Importieren abgeschlossen
-fileInterface.itemsWereImported=%1$S Eintrag wurde impoertier;%1$S Einträge wurden importiert
+fileInterface.itemsWereImported=%1$S Eintrag wurde importiert;%1$S Einträge wurden importiert
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
fileInterface.import=Importieren
fileInterface.export=Exportieren
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
@@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=Anotación
fulltext.indexState.indexed=Indizado
fulltext.indexState.unavailable=Desconocido
fulltext.indexState.partial=Parcial
-fulltext.indexState.queued=Queued
+fulltext.indexState.queued=En cola
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
@@ -966,8 +966,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Procesando los datos actualizados
sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización
sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización
sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros
-sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
-sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
+sync.status.syncingFilesInLibrary=Sincronizando archivos en %S
+sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S);Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S))
sync.status.syncingFullText=Sincronización de contenido de texto completo
sync.storage.mbRemaining=%SMB restantes
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
@@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=Annotation
fulltext.indexState.indexed=Indexé
fulltext.indexState.unavailable=Inconnu
fulltext.indexState.partial=Partiel
-fulltext.indexState.queued=Queued
+fulltext.indexState.queued=En attente
exportOptions.exportNotes=Exporter les notes
exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
@@ -122,7 +122,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stílusok">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Szövegszerkesztők">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Nincs szövegszerkesztő plug-in telepítve">
-<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…">
+<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Szövegszerkesztő plug-inok letöltése…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "A klasszikus Add Citation ablak használata">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/standalone.dtd
@@ -77,7 +77,7 @@
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
-<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
+<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Kimenet elküldése">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
@@ -180,7 +180,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
-<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
+<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Stílusok kezelése…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Nyelv:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
@@ -676,12 +676,12 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Twój katalog da
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Aby ukończyć migrację należy ponownie uruchomić %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Możesz także zakończyć %1$S i przenieść ręcznie swój bieżący katalog danych do %2$S, co dla dużych katalogów danych może być lepszym (szybszym) wyborem. %3$S automatycznie wykryje nową lokalizację.
-zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
+zotero.debugOutputLogging=Logowanie informacji debugowania
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Informacja debugowania została wysłana
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Informacja debugowania została wysłana do %S.\n\nIdentyfikator informacji to D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=W trakcie wysyłania informacji debugowania nastąpił błąd.
-zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
+zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Logowanie informacji debugowania zostanie włączone po ponownym uruchomieniu %S.
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
@@ -966,7 +966,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Przetwarzanie zaktualizowanych danych
sync.status.uploadingData=Wysyłanie danych na serwer synchronizacji
sync.status.uploadAccepted=Wysyłanie zaakceptowane — oczekiwanie na serwer synchronizacji
sync.status.syncingFiles=Synchronizowanie plików
-sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
+sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronizacja plików w %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Synchronizacja zawartości pełnotekstowej
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
@@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=Açıklama
fulltext.indexState.indexed=İndekslendi
fulltext.indexState.unavailable=Bilinmeyen
fulltext.indexState.partial=Kısmi
-fulltext.indexState.queued=Queued
+fulltext.indexState.queued=Kuyruğa kondu
exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar
exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar
@@ -966,8 +966,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Eşitleme sunucusundan güncellenen veriler i
sync.status.uploadingData=Veriler eşitleme sunucusuna yükleniyor
sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi — eşitleme sunucusu bekleniyor
sync.status.syncingFiles=Dosyalar eşitleniyor
-sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
-sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
+sync.status.syncingFilesInLibrary=%1$S içindeki dosyalar eşleştiriliyor
+sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S içindeki dosyalar eşleştiriliyor (%2$S tane kaldı);%1$S içindeki dosyalar eşleştiriliyor (%2$S tane kaldı)
sync.status.syncingFullText=Tüm-metin içeriği eşitleniyor
sync.storage.mbRemaining=%SMB kaldı