www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit ebfc57ffd27aac26d368ff02e0e430b76b3709a5
parent b53423e8dd3462d51ac6e3dcbed955e9e6ac3e43
Author: Dan Stillman <dstillman@zotero.org>
Date:   Sat, 16 Apr 2011 09:15:06 +0000

Updated Arabic translation from Ahmed Rizk


Diffstat:
Mchrome/content/zotero/about.xul | 3++-
Mchrome/locale/ar/zotero/about.dtd | 21+++++++++++----------
Mchrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 367++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd | 36++++++++++++++++++------------------
Mchrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd | 154++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 461++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mchrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 1461++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
7 files changed, 1256 insertions(+), 1247 deletions(-)

diff --git a/chrome/content/zotero/about.xul b/chrome/content/zotero/about.xul @@ -23,7 +23,8 @@ ], "ar": [ - "Khaled Fadhel" + "Khaled Fadhel", + "Ahmed Rizk" ], "bg-BG": [ diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd @@ -1,10 +1,10 @@ -<!ENTITY zotero.version "الإصدار"> -<!ENTITY zotero.createdby "أنشيء بواسطة:"> -<!ENTITY zotero.directors "المدراء:"> -<!ENTITY zotero.developers "المطورين:"> -<!ENTITY zotero.alumni "الخريجين"> -<!ENTITY zotero.about.localizations "اللغات:"> -<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "معايير وبرامج طرف ثالث"> -<!ENTITY zotero.executiveProducer "المنتج المنفذ:"> -<!ENTITY zotero.thanks "شكر خاص:"> -<!ENTITY zotero.about.close "إغلاق"> +<!ENTITY zotero.version "الإصدار"> +<!ENTITY zotero.createdby "تم انشاؤه بواسطة:"> +<!ENTITY zotero.directors "المديرين:"> +<!ENTITY zotero.developers "المطورين:"> +<!ENTITY zotero.alumni "الخريجين:"> +<!ENTITY zotero.about.localizations "الترجمات:"> +<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "معايير وبرمجيات الطرف الثالث:"> +<!ENTITY zotero.executiveProducer "المنتج التنفيذي:"> +<!ENTITY zotero.thanks "شكر خاص:"> +<!ENTITY zotero.about.close "إغلاق"> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -1,184 +1,184 @@ -<!ENTITY zotero.preferences.title "تفضيلات زوتيرو"> - -<!ENTITY zotero.preferences.default "الإفتراضي:"> -<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> -<!ENTITY zotero.preferences.period "."> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "عام"> - -<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "واجهة المستخدم"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> -<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ايقونة شريط الحالة:"> -<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "لاشيء"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "حجم الخط"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "صغير"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "متوسط"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "كبير"> -<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "أخرى"> -<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "تأكد تلقائياً من وجود مترجـِمات محدَّثة"> -<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "تحديث الآن"> -<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "ابلغ عن ترجمة غير صحيحة"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> -<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> -<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "استخدم زوتيرو لملفات آراياس(RIS) أو Refer"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "أخذ لقطات تلقائية عند إنشاء عناصر من صفحة ويب"> -<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ارفق ملفات PDF و الملفات الأخرى عند حفظ العناصر"> -<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "اضف اوسمة تلقائية بالكلمات المفتاحية وعناوين الموضوع"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> -<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> - -<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> -<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "افتح رابط"> - -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "بحث عن رابط للمرجع"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "تخصيص..."> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "معالجة الأخطاء:"> -<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "إصدارة"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> -<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> - - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "بحث"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "نسخ كاش للنص كاملاً"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "فهرسة PDF"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "أحصائيات الفهرسة"> - -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "مفهرس:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "مفهرس جزئياً:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "غير مفهرس:"> -<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "كلمات:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "الحد الأقصى لعدد الحروف عند فهرسة ملف"> -<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "الحد الأقصى لعدد الصفحات عند فهرسة ملف:"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "تصدير"> - -<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "خيارات التوثيق"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "تضمين روابط المقالات البحثية في المراجع"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "عند تعطيل هذا الخيار, يقوم زوتيرو بإدراج الروابط ،فقط عند توثيق المجلات العلمية، والمجلات، ومقالات الجرائد التي لم يعين لها مدى للصفحات."> - -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "نسخ سريع"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "شكل المخرجات الإفتراضي:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "نسخ كترميز هتمل"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "ملاحظة: التنسيق الغني للنصوص سيفقد عند استخدام نظام ماكنتوش."> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "إعدادات خاصة حسب الموقع:"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "المجال/المسار"> +<!ENTITY zotero.preferences.title "تفضيلات زوتيرو"> + +<!ENTITY zotero.preferences.default "الإفتراضي:"> +<!ENTITY zotero.preferences.items "عناصر"> +<!ENTITY zotero.preferences.period "."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "عام"> + +<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "واجهة المستخدم"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn "عرض زوتيرو في:"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "جزء التصفح"> +<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "تبويب منفصل"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "أيقونة شريط الحالة:"> +<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "بدون أيقونة"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "حجم الخط:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "صغير"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "متوسط"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "كبير"> +<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "حجم خط الملاحظات:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "أخرى"> +<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "التأكد التلقائي من وجود مترجمات مواقع محدثة"> +<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "التحديث الآن"> +<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "الإبلاغ عن مترجمات مواقع معطلة"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "السماح لموقع زوتيرو بتخصيص المحتوى بناء على الاصدار الحالي لزوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "السماح لموقع زوتيرو بالتعرف على الاصدار الحالي لزوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "استخدم زوتيرو لتشغيل الملفات المحملة بصيغ RIS/Refer"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "أخذ لقطات تلقائية عند إنشاء العناصر من صفحات الويب"> +<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "الارفاق التلقائي لملفات PDF والملفات الاخرى عند اضافة عنصر جديد من صفحة ويب"> +<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "اضف اوسمة تلقائية للعناصر بالكلمات المفتاحية ورؤوس الموضوعات"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "الافراغ التلقائي لسلة المحذوفات. ازالة اللملفات المحذوفة منذ"> +<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "يوم"> + +<!ENTITY zotero.preferences.groups "المجموعات"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "عند نسخ العناصر بين المكتبات، يجب ان تتضمن العناصر على:"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "الملاحظات الفرعية"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "اللقطات الفرعية والملفات المستوردة"> +<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "الروابط الفرعية"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "الرابط المفتوح"> + +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "البحث عن مقرر"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "تخصيص..."> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "رابط المقرر:"> +<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "الإصدار:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "التزامن"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "اسم المستخدم:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "كلمة المرور:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "خادم زوتيرو للتزامن"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "تسجيل اشتراك جديد"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "نسيت كلمة المرور؟"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "التزامن التلقائي"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "نبذة عن التزامن"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "تزامن الملفات"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "الرابط:"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مكتبتي باستخدام"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مجموعة المكتبات باستخدام مساحة تخزين زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "نبذة عن تزامن الملفات"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "باستخدامك مساحة تخزين زوتيرو، فإنك توافق على الالتزام بكافة"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "الشروط والأحكام"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "التزامن الكامل مع خادم زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "دمج بيانات زوتيرو المحلية مع البيانات من خادم التزامن، مع تجاهل سجل التزامن."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "الاسترجاع من خادم زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "حذف جميع بيانات زوتيرو المحلية والاسترجاع من خادم التزامن."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "الاسترجاع إلى خادم زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "حذف جميع بيانات الخادم وإحلال بيانات زوتيرو المحلية على الخادم."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "إعادة تعيين ملف سجل المزامنة"> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "تنفيذ عملية التحقق من الخادم لتخزين جميع الملفات المحلية المرفقة."> +<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "إعادة التعيين..."> + + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "بحث"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "الذاكرة المخبأة للنص الكامل"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "تكشيف ملفات PDF"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "احصائيات التكشيف"> + +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "مكشف:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "مكشف جزئياً:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "غير مكشف:"> +<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "الكلمات:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "الحد الاقصى من الاحرف المكشفة للملف الواحد:"> +<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "الحد الاقصى من الصفحات المكشفة للملف الواحد:"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "تصدير"> + +<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "خيارات الاستشهاد"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "تضمين روابط الويب للمقالات البحثية في المراجع"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "عند تعطيل هذه الخاصية، يقوم زوتيرو بتضمين روابط الويب فقط عند توثيق مقالات (الدوريات أو المجلات أو الجرائد) التي لم يعين لها مدى للصفحات."> + +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "النسخ السريع"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "الصياغة الافتراضية للمخرجات:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "نسخ كترميز HTML"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "ملاحظة: التنسيق الغني للنصوص سيفقد عند استخدام نظام ماكنتوش."> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "إعدادات خاصة حسب الموقع:"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "نطاق الانترنت/المسار"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(مثال: wikipedia.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "شكل المخرجات"> -<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation"> - -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> -<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> -<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "احصل على أشكال إضافية..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "اختصارات"> - -<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "فتح/إغلاق نافذة زوتيرو"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "تنشيط نمط الشاشة الكاملة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "المكتبة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "بحث سريع"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "انشئ عنصر جديد"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "انشئ ملاحظة جديدة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "تنشيط منقي الأوسمة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "نسخ توثيقات العنصر المختار إلى الحافظة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "انسخ العناصر المحددة للذاكرة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "حاول تجنب الإختصارات المتعارضة"> -<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "التغييرات يتم تفعيلها في النوافذ الجديدة فقط"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> - -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> -<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "متقدم"> - -<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> -<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> - -<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "موقع التخزين"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "استخدم مجلد فايرفوكس الجانبي"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "تخصيص:"> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "اختر..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "عرض مجلد البيانات"> - -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "صيانة قاعدة البيانات"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "التأكد من سلامة قاعدة البيانات"> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "تنظيف المترجـِمات والأشكال..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "تنظيف المترجـِمات..."> -<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "تنظيف الأشكال..."> - -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> -<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "صياغة المخرجات"> +<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "تعطيل النسخ السريع عند السحب بالماوس لأكثر من"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "استشهاد"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "الأنماط"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "معالجات النصوص"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "الوظائف الاضافية لمعالجات النصوص غير مثبته حالياً"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "أحصل على الوظائف الاضافية لمعالجات النصوص..."> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation"> + +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "مدير الانماط"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "اسم النمط"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "آخر تحديث"> +<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> +<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "احصل على انماط اضافية..."> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "اختصارات"> + +<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "فتح/إغلاق نافذة زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "التنشيط لوضع ملء الشاشة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "المكتبة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "البحث السريع"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "انشئ عنصر جديد"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "انشئ ملاحظة جديدة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "تنشيط محدد الأوسمة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "نسخ استشهادات العنصر المختار للحافظة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "انسخ العناصر المحددة للحافظة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "الاستيراد من الحافظة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "حاول تجنب الإختصارات المتعارضة"> +<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "يتم تفعيل التغييرات في النوافذ الجديدة فقط"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "الوكيل"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "خيارات الوكيل"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "سيقوم زوتيرو بتوجيه الطلبات عن طريق الوكلاء المخزنين.اطلع على"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "معلومات عن الوكيل"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "لمزيد من المعلومات."> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "اعادة التوجيه عن طريق الوكلاء المستخدمين مسبقا"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "التعرف التلقائي على الوكلاء"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "تعطيل اعادة توجيه الوكيل عندما يحتوي اسم النطاق على "> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "الوكلاء المخزنين"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "المضيف"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "المخطط"> + +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "مواقع متعددة"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "الاضافة التلقائية للمضيفات الجديدة"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "يمكنك استخدام المتغيرات التالية في مخطط الوكيل لديك:"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - اسم المضيف لموقع الوكيل (مثل، www.zotero.org)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - مسار الصفحة (مثل، about/index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - مسار المجلد (مثل، about/)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - اسم الملف (مثل، index.html)"> +<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - لأي سلسلة حرفية"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "متقدم"> + +<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "تحديد موقع المقتنى"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "إدارة محرك البحث"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "الوصف"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "الاسم"> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "خاصية محرك البحث تمد القائمة المنسدلة لتحديد الموقع الموجودة بالنافذة الرئيسية للبرنامج. بتفعيل محركات البحث في القائمة التالية سيتم اضافة محرك البحث للقائمة النسدلة ويمكن استخدامها للبحث وتحديد موقع المصادر بمكتبتك على الويب."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "لاضافة محرك بحث غير موجود بالقائمة، قم بزيارة محرك البحث المطلوب في المتصفح واختار 'اضافة' من شريط البحث لفايرفوكس. عند اعادة فتح نافذة التفضيلات الحالية مرة اخرى سيكون لديك الخيار لتمكين محرك البحث الجديد."> +<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "استعادة الاعدادات الافتراضية"> + +<!ENTITY zotero.preferences.charset "ترميز الحروف"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "استيراد ترميز الحروف"> +<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "اظهار خطائص ترميز الحروف عند التصدير"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "مكان تخزين البيانات"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "استخدم مجلد الملف الشخصي لفايرفوكس"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "تخصيص:"> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "اختر..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "عرض مجلد البيانات"> + +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "صيانة قاعدة البيانات"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "التأكد من سلامة قاعدة البيانات"> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "اعادة تعيين المترجمات والانماط..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "اعادة تعيين المترجمات..."> +<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "اعادة تعيين الانماط"> + +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "تسجيل اخطاء تشغيل البرنامج"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "سجل اخطاء تشغيل البرنامج تساعد المطورين للتعرف على المشاكل في برنامج زوتيرو. سجل اخطاء تشغيل البرنامج سوف تبطئ عمل برنامج زوتيرو، لذا يجب عليك تركها معطلة مالم يطلب منك احد المطورين سجل الاخطاء لديك."> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "عدد سطور سجل الاخطاء"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "التمكين بعد اعادة التشغيل"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "عرض سجل اخطاء البرنامج"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "مسح سجل اخطاء البرنامج"> +<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "ارسال سجل الاخطاء لخادم زوتيرو"> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd @@ -1,23 +1,23 @@ -<!ENTITY zotero.search.name "الإسم:"> +<!ENTITY zotero.search.name "الإسم:"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "تطابق"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "أي"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "كل"> -<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "من"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "طابق"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "أيّاً من"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "جميع"> +<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "التالي:"> -<!ENTITY zotero.search.recursive.label "ابحث في المجلدات الفرعية"> -<!ENTITY zotero.search.noChildren "اعرض العناصر الرئيسية فقط"> -<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "ادرج العناصر الرئيسة والفرعية المطابقة للبحث"> +<!ENTITY zotero.search.recursive.label "ابحث في المجلدات الفرعية"> +<!ENTITY zotero.search.noChildren "اعرض العناصر الرئيسية فقط"> +<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "تضمن العناصر الرئيسية والفرعية المطابقة للبحث"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "عبارة"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "عبارة (شاملاً الملفات الغير نصية)"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "ٌُRegexp"> -<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "regexp حساس لحالة الأحرف"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "جملة"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "جملة (شاملاً الملفات الغير نصية)"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "التعبيرات المنطقية"> +<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "التعبيرات المنطقية 'تحسس حالة الأحرف'"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.days "أيام"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.months "شهور"> -<!ENTITY zotero.search.date.units.years "سنوات"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.days "أيام"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.months "شهور"> +<!ENTITY zotero.search.date.units.years "سنوات"> -<!ENTITY zotero.search.search "بحث"> -<!ENTITY zotero.search.clear "مسح"> -<!ENTITY zotero.search.saveSearch "حفظ البحث"> +<!ENTITY zotero.search.search "بحث"> +<!ENTITY zotero.search.clear "مسح"> +<!ENTITY zotero.search.saveSearch "حفظ البحث"> diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd @@ -1,80 +1,81 @@ -<!ENTITY fileMenu.label "File"> -<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> -<!ENTITY closeCmd.label "Close"> -<!ENTITY closeCmd.key "W"> -<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> -<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> -<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> -<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> - -<!ENTITY editMenu.label "Edit"> -<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> -<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> -<!ENTITY undoCmd.key "Z"> -<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> -<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> -<!ENTITY redoCmd.key "Y"> -<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> -<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> -<!ENTITY cutCmd.key "X"> -<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> -<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> -<!ENTITY copyCmd.key "C"> -<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> -<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> -<!ENTITY pasteCmd.key "V"> -<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> -<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> -<!ENTITY deleteCmd.key "D"> -<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> -<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> -<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> -<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> -<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> -<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> -<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> - -<!ENTITY findOnCmd.label "Find in This Page…"> -<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY fileMenu.label "ملف"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "م"> +<!ENTITY closeCmd.label "إغلاق"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "ق"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "خروج"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "خ"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "إنهاء"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "ن"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "إنهاء زوتيرو"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> + +<!ENTITY editMenu.label "تحرير"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "ح"> +<!ENTITY undoCmd.label "تراجع"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "ر"> +<!ENTITY redoCmd.label "إعادة"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "ع"> +<!ENTITY cutCmd.label "قص"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "ص"> +<!ENTITY copyCmd.label "نسخ"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "س"> +<!ENTITY pasteCmd.label "لصق"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "ل"> +<!ENTITY deleteCmd.label "حذف"> +<!ENTITY deleteCmd.key "D"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "ذ"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "تحديد الكل"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ح"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "خيارات…"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "ي"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "تفضيلات"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "ف"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "البحث في هذه الصفحة…"> +<!ENTITY findOnCmd.accesskey "ب"> <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f"> -<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again"> -<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "البحث التالي"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ث"> <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g"> <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> -<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> -<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> - - - - - - - -<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Zoom In"> -<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I"> -<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+"> - - - -<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Zoom Out"> -<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O"> -<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-"> - - -<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Reset"> -<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R"> - - - -<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Zoom Text Only"> -<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T"> -<!ENTITY fullZoom.label "Zoom"> -<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "تغيير اتجاه الصفحة"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "ه"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "تغيير اتجاه النص"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "ج"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "تكبير"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "ك"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> +<!-- + is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 ""> + +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "تصغير"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "غ"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "اعادة تعيين التكبير"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "د"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "تكبير النص فقط"> +<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "ط"> +<!ENTITY fullZoom.label "تكبير/تصغير"> +<!ENTITY fullZoom.accesskey "/"> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -1,229 +1,231 @@ -<!ENTITY zotero.general.optional "(اختياري)"> -<!ENTITY zotero.general.note "ملاحظة:"> -<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> -<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> -<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> -<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> - -<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "سجل الأخطاء قد يحتوي رسائل ليس لها علاقة بزوتيرو."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "فضلاً انتظر حتى يتم إرسال البلاغ."> -<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "تم إرسال البلاغ."> -<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "رقم التقرير:"> -<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> -<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> - -<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "لقد قمتَ بتنصيب نسخة جديدة من زوتيرو."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "يجب ترقية قاعدة بيانات زوتيرو كي تعمل مع النسخة الجديدة."> -<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "سيتم عمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات قبل إجراء أي تغييرات."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> -<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "فضلاً انتظر حتى تنتهي عملية الترقية. قد يستغرق ذلك عدة دقائق."> -<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "تم ترقية قاعدة البيانات بنجاج."> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "فضلا شاهد"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "سجل التغييرات"> -<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "لمعرفة الجديد."> - -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "أضف التحديد لملاحظة زوتيرو."> -<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "انشئ عنصر وملاحظة من العنصر المحدد."> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> -<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> - -<!ENTITY zotero.tabs.info.label "معلومات"> -<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "ملاحظات"> -<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "مرفقات"> -<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "أوسمة"> -<!ENTITY zotero.tabs.related.label "مواضيع مرتبطة"> -<!ENTITY zotero.notes.separate "حرر في نافذة منفصلة"> - -<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> - -<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> -<!ENTITY zotero.items.type_column "النوع"> -<!ENTITY zotero.items.title_column "العنوان"> -<!ENTITY zotero.items.creator_column "الكاتب"> -<!ENTITY zotero.items.date_column "التاريخ"> -<!ENTITY zotero.items.year_column "السنة"> -<!ENTITY zotero.items.publisher_column "الناشر"> -<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> -<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr"> -<!ENTITY zotero.items.language_column "اللغة"> -<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed"> -<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> -<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "رقم الإستدعاء"> -<!ENTITY zotero.items.rights_column "الحقوق"> -<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "تاريخ الإضافة"> -<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "تاريخ التعديل"> -<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> - -<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "عرض في المكتبة"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "أضف ملاحظة"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "أرفق لقطة للصفحة الحالية"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "ارفق رابط إلى الصفحة الحالية"> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> -<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> - -<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "استنسخ الموضوع المحدد"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "موضوع جديد"> -<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "المزيد"> -<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "انشئ موضوع جديد من الصفحة الحالية"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> -<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "احذف الموضوع..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "مجموعة جديدة..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "مجموعة فرعية جديدة..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "بحث محفوظ جديد..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "اعرض/اخفي منتقي الأوسمة"> -<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "أدوات"> -<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "استيراد..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> -<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "تصدير للمكتبة..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "انشئ خط زمني"> -<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> -<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "التفضيلات..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> -<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "حول زوتيرو"> -<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "بحث متقدم"> -<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "إيجاد الموضع"> -<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "ابحث في مكتبتك المحلية"> - -<!ENTITY zotero.item.add "اضف"> -<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "اعرض ملف"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform "تحويل نص"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "حروف صغيرة"> -<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "حروف كبيرة"> - -<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "ملاحظة منفصلة جديدة"> -<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "وصلة إلى ملف..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "خزن نسخة من الملف..."> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "احفظ رابط للصفحة الحالية"> -<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "خذ لقطة من الصفحة الحالية"> - -<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "لاتوجد اوسمة لعرضها"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "مرشِّح:"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "اعرض تلقائياً"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "تحديد العناصر الظاهرة"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "إلغاء تحديد العناصر الظاهرة"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "إلغاء تحديد الكل"> -<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "تغيير اسم الوسم..."> -<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "حذف الوسم..."> - -<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> - -<!ENTITY zotero.selectitems.title "اختر العناصر"> -<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "حدد المواضيع التي تريد إضافتها لمكتبتك"> -<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "إلغاء"> -<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "موافق"> - -<!ENTITY zotero.bibliography.title "انشئ مرجعاً"> -<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "اسلوب التوثيق:"> -<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "شكل المخرجات"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "حفظ كملف RTF"> -<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "حفظ كملف HTML"> -<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "نسخ للحافظة"> -<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "طباعة"> - -<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "تفضيلات المستند"> -<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "إضافة/تحرير توثيق"> -<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "تحرير قائمة المؤلفات"> - -<!ENTITY zotero.progress.title "التقدم"> - -<!ENTITY zotero.exportOptions.title "تصدير..."> -<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "الشكل:"> -<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "خيارات المترجم"> - -<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> -<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> - -<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "الاحتفاظ بمصادر مرتبة"> - -<!ENTITY zotero.citation.page "الصفحة"> -<!ENTITY zotero.citation.paragraph "الفقرة"> -<!ENTITY zotero.citation.line "السطر"> -<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "طمس المؤلف"> -<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "سابقة"> -<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "لاحقة"> - -<!ENTITY zotero.richText.italic.label "خط مائل"> -<!ENTITY zotero.richText.bold.label "خط ثخين"> -<!ENTITY zotero.richText.underline.label "تسطير"> -<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "حرف مرتفع"> -<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "حرف منخفض"> - -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "إضافة حاشية"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "تقليص جميع الحواشي"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "توسيع جميع الحواشي"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "تحديد نص"> -<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "إلغاء تحديد نص"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "اعرض التوثيقات كـ:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "تعليقات ذيلية"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "تعليقات ختامية"> - -<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "تنسيق باستخدام:"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "تأشيرات"> -<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "التأشيرات تظل محفوظة في مايكروسوفت وورد و OpenOffice. ولكنها قد تكون عرضة للتغيير الغير مقصود."> - -<!ENTITY zotero.integration.references.label "مراجع في قائمة المؤلفات"> - -<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> -<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> -<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> - -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> -<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> - -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> -<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> - -<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> - -<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> -<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> -<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> - -<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> -<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> +<!ENTITY zotero.general.optional "(اختياري)"> +<!ENTITY zotero.general.note "ملاحظة:"> +<!ENTITY zotero.general.selectAll "تحديد الكل"> +<!ENTITY zotero.general.deselectAll "إلغاء تحديد الكل"> +<!ENTITY zotero.general.edit "تحرير"> +<!ENTITY zotero.general.delete "حذف"> + +<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "قد يتضمن سجل الاخطاء على رسائل ليس لها علاقة بزوتيرو."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "برجاء الانتظار لحين الانتهاء من ارسال التقرير عن الخطأ."> +<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "تم ارسال التقرير عن الخطأ."> +<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "رقم التقرير:"> +<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "برجاء كتابة رسالة في منتديات زوتيرو (forums.zotero.org) تتضمن رقم التقرير، ووصف للمشكلة، والخطوات التي تؤدي لظهورها."> +<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "لن يتم مراجعة تقارير الخطأ ما لم يكن مشار إليها في المنتديات."> + +<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "لقد قمتَ بتنصيب نسخة جديدة من زوتيرو."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "يجب ترقية قاعدة بيانات زوتيرو لكي تعمل مع النسخة الجديدة."> +<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "سيتم عمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات قبل إجراء أي تغييرات."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "هذه عملية تحديث كلي للبرنامج."> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "تأكد من أنك قمت بمراجعة"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "إرشادات الترقية"> +<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "قبل المتابعة."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "فضلاً انتظر حتى تنتهي عملية الترقية. قد يستغرق ذلك عدة دقائق."> +<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "تم ترقية قاعدة البيانات بنجاح."> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "برجاء مراجعة"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "سجل التغييرات"> +<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "لمعرفة الجديد."> + +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "اضافة التحديد لملاحظة زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "إنشاء عنصر وملاحظة زوتيرو من التحديد"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "حفظ الرابط كعنصر زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "حفظ الصورة كعنصر زوتيرو"> + +<!ENTITY zotero.tabs.info.label "معلومات"> +<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "ملاحظات"> +<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "مرفقات"> +<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "أوسمة"> +<!ENTITY zotero.tabs.related.label "عناصر ذات صلة"> +<!ENTITY zotero.notes.separate "التحرير في نافذة منفصلة"> + +<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "عرض العناصر غير المصنفة"> + +<!ENTITY zotero.items.itemType "نوع العنصر"> +<!ENTITY zotero.items.type_column "النوع"> +<!ENTITY zotero.items.title_column "العنوان"> +<!ENTITY zotero.items.creator_column "المؤلف"> +<!ENTITY zotero.items.date_column "التاريخ"> +<!ENTITY zotero.items.year_column "السنة"> +<!ENTITY zotero.items.publisher_column "الناشر"> +<!ENTITY zotero.items.publication_column "النشر"> +<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "اختصار دورية"> +<!ENTITY zotero.items.language_column "اللغة"> +<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "تاريخ الدخول"> +<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "فهرس المكتبة"> +<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "الرقم العام"> +<!ENTITY zotero.items.rights_column "الملكية الفكرية"> +<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "تاريخ الإضافة"> +<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "تاريخ التعديل"> +<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+"> + +<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "عرض في المكتبة"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "اضافة ملاحظة"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach "اضافة مرفق"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "إرفاق لقطة للصفحة الحالية"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "إرفاق رابط للصفحة الحالية"> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "إرفاق نسخة من ملف مخزن..."> +<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "إرفاق ارتباط لملف..."> + +<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "تكرار العنصر المحدد"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "عنصر جديد"> +<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "المزيد"> +<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "إنشاء عنصر جديد من الصفحة الحالية"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "إضافة العنصر بواسطة معرف"> +<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "حذف العنصر..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "مجموعة عناصر جديدة..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "مجموعة مشاركة جديدة..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "مجموعة عناصر فرعية جديدة..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "بحث محفوظ جديد..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "افراغ سلة المحذوفات"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "عرض/اخفاء محدد الأوسمة"> +<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "عمليات"> +<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "استيراد..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "استيراد من الحافظة"> +<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "تصدير المكتبة..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "فحص ملف RTF..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "إنشاء خط زمني"> +<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "عرض التكرارات"> +<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "التفضيلات..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "الدعم و الوثائق"> +<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "حول زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "البحث المتقدم"> +<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "تبديل وضع التبويب"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "تحديد موقع العنصر"> +<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "البحث في مكتبتك المحلية"> + +<!ENTITY zotero.item.add "اضافة"> +<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "عرض الملف"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform "تغيير حالة النص"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "الأحرف الصغيرة"> +<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "حرف كبير في بداية كل كلمة"> + +<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "ملاحظة جديدة مستقلة بذاتها"> +<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "بحث بواسطة معرف العنصر..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ارتباط تشعبي لملف..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "تخزين نسخة من ملف..."> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "حفظ رابط للصفحة الحالية"> +<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "اخذ لقطة من الصفحة الحالية"> + +<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "لاتوجد اوسمة لعرضها"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "تصفية:"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "عرض تلقائي"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "عرض جميع الاوسمة في هذه المكتبة"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "تحديد العناصر الظاهرة"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "إلغاء تحديد العناصر الظاهرة"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "إلغاء تحديد الكل"> +<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "تغيير اسم الوسم..."> +<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "حذف الوسم..."> + +<!ENTITY zotero.lookup.description "ادخل الترقيم الدولي الموحد للكتاب او معرف مقالات الميدلاين او معرف الوثيقة الرقمية."> + +<!ENTITY zotero.selectitems.title "تحديد العناصر"> +<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "حدد العناصر التي تريد إضافتها لمكتبتك"> +<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "إلغاء"> +<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "موافق"> + +<!ENTITY zotero.bibliography.title "إنشاء ببليوجرافية"> +<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "نمط الاستشهاد:"> +<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "شكل المخرجات"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "حفظ كملف RTF"> +<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "حفظ كملف HTML"> +<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "نسخ للحافظة"> +<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "طباعة"> + +<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "تفضيلات المستند"> +<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "اضافة/تحرير استشهاد مرجعي"> +<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "تحرير ببليوجرافية"> + +<!ENTITY zotero.progress.title "التقدم"> + +<!ENTITY zotero.exportOptions.title "تصدير..."> +<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "الصياغة:"> +<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "خيارات المترجم"> + +<!ENTITY zotero.charset.label "ترميز الأحرف"> +<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "المزيد من الترميزات"> + +<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "الحفاظ على المصادر مرتبة"> + +<!ENTITY zotero.citation.page "صفحة"> +<!ENTITY zotero.citation.paragraph "فقرة"> +<!ENTITY zotero.citation.line "سطر"> +<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "عدم اضافة المؤلف"> +<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "بادئة:"> +<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "لاحقة:"> + +<!ENTITY zotero.richText.italic.label "مائل"> +<!ENTITY zotero.richText.bold.label "غامق"> +<!ENTITY zotero.richText.underline.label "تسطير"> +<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "مرتفع"> +<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "منخفض"> + +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "إضافة تعليق"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "طي جميع التعليقات"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "بسط جميع التعليقات"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "تمييز النص"> +<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "إلغاء تمييز النص"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "عرض الاستشهادات المرجعية كـ:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "حواشي سفلية"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "تعليقات ختامية"> + +<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "الصياغة باستخدام:"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "الاشارات المرجعية"> +<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "الاشارات المرجعية هي خاصية متاحة عبر مايكروسوفت وورد و اوبن اوفيس ولكنها قد تكون عرضة للتغيير الغير مقصود. ولأسباب تتعلق &#xA;بالتوافق، فالاستشهادات المرجعية لا يمكن ادراجها في الحواشي السفلية او التعليقات الختامية عند تحديد هذا الخيار."> + +<!ENTITY zotero.integration.references.label "المراجع الواردة في قائمة المراجع المستشهد بها"> + +<!ENTITY zotero.sync.button "التزامن مع خادم زوتيرو"> +<!ENTITY zotero.sync.error "خطأ في التزامن"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "التقدم:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "التحميل:"> +<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "الرفع:"> + +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "السمة التالية في مكتبة زوتيرو الخاص بك طويلة جدا لمزامنتها إلى الخادم:"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "الاوسمة المراد مزامنتها يجب ان تكون اقل من 256 حرف."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "يمكنك تقسيم الوسم إلى اوسمة متعددة، او تحرير الوسم يدويا لتقصيره، أو حذفه."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "تقسيم"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "التقسيم بعد"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "حرف"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "احرف"> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "لن يتم حفظ الاوسمة الغير محددة."> +<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "سيتم حذف الوسم من جميع العناصر."> + +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "التعرف على الوكيل"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "قم فقط بإضافة الوكلاء التي لها وصلات على موقع مكتبتك او مدرستك او شركتك"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "إضافة وكلاء أخرين يسمح للمواقع الضارة بالتنكر كمواقع موثوق بها."> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "لا تقم بدعم طلبات الانتقال التلقائي عن طريق الوكلاء المعرفين من قبل"> +<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "تجاهل"> + +<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "جاري استرجاع البيانات الوصفية..."> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "إلغاء"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "اسم ملف PDF"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "اسم العنصر"> +<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "اكتب النص التالي لمواصلة استرجاع البيانات الوصفية."> + +<!ENTITY zotero.rtfScan.title "فحص ملف RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "إلغاء"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "الاستشهاد"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "اسم العنصر"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "استشهادات مرجعية غير مخططة"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "استشهادات مرجعية مبهمة"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "استشهادات مرجعية مخططة"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "المقدمة"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "يمكن لزوتيرو القيام بالاستخلاص التلقائي للاستشهادات واعادة صياغتها وكذلك ادراج قائمة المراجع في ملفات RTF. خاصية فحص RTF تدعم حاليا الاستشهادات المختلفة بناء على الصياغات التالية:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "للبدء في العملية، قم بتحديد ملف مدخلات و ملف مخرجات RTF:"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "جاري البحث عن الاستشهادات المرجعية"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "يقوم زوتيرو بفحص المستند بحثا عن استشهادات مرجعية. برجاء الانتظار."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "تأكد من صياغة استشهادات العناصر"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "الرجاء مراجعة قائمة الاستشهادات المرجعية المتعرف عليها ادناه لضمان أن زوتيرو قد اختار العناصر المطابقة بشكل صحيح. يجب ضبط أي استشهادات غير مخططة أو مبهمة قبل الانتقال الى الخطوة التالية."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "تنسيق المستند"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "صياغة الاستشهادات"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "يقوم زوتيرو بمعالجة وتنسيق ملف RTF لديك. يرجى الانتظار."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "تمت عملية فحص ملف RTF"> +<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "تم فحص ومعالجة المستند. برجاء التأكد من انه تم تنسيق الصياغات بشكل صحيح ."> +<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "ملف المدخلات "> +<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "ملف المخرجات"> + +<!ENTITY zotero.file.choose.label "اختر الملف..."> +<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "لم يتم تحديد ملف"> + +<!ENTITY zotero.downloadManager.label "احفظ في زوتيرو"> +\ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -1,730 +1,730 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=الجيل الثالث من أدوات البحث - -general.success=Success -general.error=خطأ -general.warning=تحذير -general.dontShowWarningAgain=لا تعرض هذا التحذير مرة أخرى. -general.browserIsOffline=%S حالياً في وضع "غير مرتبط". -general.locate=إيجاد... -general.restartRequired=يتطلب إعادة التشغيل -general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل فايرفوكس لتفعيل التغييرات. -general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل فايرفوكس لتفعيل التغييرات. -general.restartNow=إعادة تشغيل الآن -general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً -general.errorHasOccurred=حدث خطأ. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=فضلاً أعد تشغيل فايرفوكس. -general.restartFirefoxAndTryAgain=فضلاً، أعد تشغيل فايرفوكس وحاول مرة أخرى. -general.checkForUpdate=راقب التحديثات -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=تنصيب -general.updateAvailable=يوجد تحديث -general.upgrade=ترقية -general.yes=نعم -general.no=لا -general.passed=نجح -general.failed=فشل -general.and=و -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove - -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. - -install.quickStartGuide=دليل الإستخدام السريع -install.quickStartGuide.message.welcome=مرحباً بك في زوتيرو -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=شكراً لتنصيبك لِزوتيرو - -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=فشل ترقية قاعدة بيانات زوتيرو -upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. - -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=إبلاغ عن أخطاء -errorReport.reportInstructions=بإمكانك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة الأعمال. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=اضغط %S لإرسال بلاغ عن خطأ إلى مطوري زوتيرو. -errorReport.stepsToReproduce=خطوات إعادة التكوين: -errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة -errorReport.actualResult=النتيجة الفعلية: - -dataDir.notFound=تعذر إيجاد دليل بيانات زوتيرو. -dataDir.previousDir=الدليل السابق: -dataDir.useProfileDir=استخدم دليل لمحات فايرفوكس الجانبية -dataDir.selectDir=اختر دليل بيانات زوتيرو -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=الدليل غير فارغ -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=الدليل المختار غير فارغ، ولا يبدو انه دليل بيانات لـ زوتيرو.\n\nهل ترغب بإنشاء ملفات زوتيرو في هذا الدليل؟ -dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… - -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox - -startupError=هناك خطأ في إقلاع زوتيرو -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error - -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago - -pane.collections.delete=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المجموعة المختارة؟ -pane.collections.deleteSearch=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف البحث المختار؟ -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=مجموعة جديدة -pane.collections.name=أدخل اسم لهذه المجموعة: -pane.collections.newSavedSeach=بحث محفوظ جديد -pane.collections.savedSearchName=أدخل اسماً لهذا البحث المحفوظ: -pane.collections.rename=إعادة تسمية مجموعة: -pane.collections.library=مكتبتي -pane.collections.trash=Trash -pane.collections.untitled=غير معنون -pane.collections.unfiled=Unfiled Items - -pane.collections.menu.rename.collection=إعادة تسمية المجموعة -pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المحفوظ -pane.collections.menu.remove.collection=حذف المجموعة... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=حذف البحث المحفوظ... -pane.collections.menu.export.collection=تصدير المجموعة... -pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المحفوظ... -pane.collections.menu.createBib.collection=إنشاء مراجع من المجموعة... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=إنشاء مراجع من البحث المحفوظ... - -pane.collections.menu.generateReport.collection=إنتاج تقرير من المجموعة... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=إنتاج تقرير من البحث المحفوظ... - -pane.tagSelector.rename.title=إعادة تسمية الوسم -pane.tagSelector.rename.message=فضلاً، ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم تغيير الوسم في جميع المواضيع المرتبطة. -pane.tagSelector.delete.title=حذف الوسم -pane.tagSelector.delete.message=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الوسم؟\n\n سيتم حذف الوسم من جميع المواضيع. -pane.tagSelector.numSelected.none=لايوجد أوسمة مختارة -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S وسم مختار -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S أوسمة مختارة - -pane.items.loading=تحميل قائمة البنود... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? -pane.items.delete.title=حذف -pane.items.delete=هل ترغب في حذف الموضوع المختار؟ -pane.items.delete.multiple=هل ترغب في حذف المواضيع المختارة؟ -pane.items.menu.remove=حذف الموضوع المختار -pane.items.menu.remove.multiple=حذف المواضيع المختارة -pane.items.menu.erase=احذف الموضوع المختار من المكتبة... -pane.items.menu.erase.multiple=احذف المواضيع المختارة من المكتبة... -pane.items.menu.export=تصدير الموضوع المختار... -pane.items.menu.export.multiple=تصدير المواضيع المختارة... -pane.items.menu.createBib=انشئ مرجع من الموضوع المختار... -pane.items.menu.createBib.multiple=انشئ مراجع من المواضيع المختارة... -pane.items.menu.generateReport=إنتاج تقرير من البند المختار... -pane.items.menu.generateReport.multiple=إنتاج تقرير من المواضيع المختارة... -pane.items.menu.reindexItem=إعادة فهرسة الموضوع -pane.items.menu.reindexItem.multiple=إعادة فهرسة المواضيع -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata - -pane.items.letter.oneParticipant=رسالة إلى %S -pane.items.letter.twoParticipants=رسالة إلى %S، و %S -pane.items.letter.threeParticipants=رسالة إلى %S، و %S، و %S -pane.items.letter.manyParticipants=رسالة إلى %S وآخرين. -pane.items.interview.oneParticipant=مقابلة بواسطة %S -pane.items.interview.twoParticipants=مقابلة بواسطة %S، و %S -pane.items.interview.threeParticipants=مقابلة بواسطة %S، و %S، و %S -pane.items.interview.manyParticipants=مقابلة بواسطة %S، وآخرين. - -pane.item.selected.zero=لا يوجد مواضيع مختارة -pane.item.selected.multiple=%S مواضيع مختارة - -pane.item.changeType.title=تغيير نوع الموضوع -pane.item.changeType.text=هل أنت متأكد من رغبتك في تغيير نوع الموضوع؟\n\nستفقد الحقول التالية: -pane.item.defaultFirstName=الاسم الأول -pane.item.defaultLastName=الاسم الثاني -pane.item.defaultFullName=الاسم الكامل -pane.item.switchFieldMode.one=تحويل لحقل أحادي -pane.item.switchFieldMode.two=تحويل لحقل ثنائي -pane.item.notes.untitled=ملاحظة غير معنونة -pane.item.notes.delete.confirm=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملاحظة؟ -pane.item.notes.count.zero=%S ملاحظات: -pane.item.notes.count.singular=%S ملاحظة: -pane.item.notes.count.plural=%S ملاحظات: -pane.item.attachments.rename.title=عنوان جديد: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=إعادة تسمية الملف المرتبط -pane.item.attachments.rename.error=حدث خطأ أثناء إعادة تسمية الملف: -pane.item.attachments.fileNotFound.title=الملف غير موجود -pane.item.attachments.fileNotFound.text=تعذر إيجاد الملف المرفق.\n\nمن المحتمل انه تم نقله أو حذفه خارجا عن زوتيرو. -pane.item.attachments.delete.confirm=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرفق؟ -pane.item.attachments.count.zero=لا توجد مرفقات: -pane.item.attachments.count.singular=%S مرفق: -pane.item.attachments.count.plural=%S مرفقات: -pane.item.attachments.select=اختر ملف -pane.item.noteEditor.clickHere=انقر هنا -pane.item.tags=أوسمة: -pane.item.tags.count.zero=لاتوجد أوسمة: -pane.item.tags.count.singular=%S وسم: -pane.item.tags.count.plural=%S اوسمة: -pane.item.tags.icon.user=أوسمة المستخدم المضافة -pane.item.tags.icon.automatic=وسم مضاف تلقائياً -pane.item.related=عناصر مرتبطة: -pane.item.related.count.zero=لا توجد ارتباطات -pane.item.related.count.singular=%S ارتباط: -pane.item.related.count.plural=%S ارتباطات: -pane.item.parentItem=Parent Item: - -noteEditor.editNote=ملاحظة تحرير - -itemTypes.note=ملاحظة -itemTypes.attachment=مرفق -itemTypes.book=كتاب -itemTypes.bookSection=قسم في كتاب -itemTypes.journalArticle=مقال دورية -itemTypes.magazineArticle=مقال مجلة -itemTypes.newspaperArticle=مقال جريدة -itemTypes.thesis=أطروحة -itemTypes.letter=رسالة -itemTypes.manuscript=مخطوطة -itemTypes.interview=مقابلة -itemTypes.film=فلم -itemTypes.artwork=عمل فني -itemTypes.webpage=صفحة ويب -itemTypes.report=تقرير -itemTypes.bill=مسودّة قانون -itemTypes.case=قضية -itemTypes.hearing=سماع -itemTypes.patent=برائة اختراع -itemTypes.statute=قانون -itemTypes.email=بريد الكتروني -itemTypes.map=خارطة -itemTypes.blogPost=موضوع في مدونة -itemTypes.instantMessage=رسالة فورية -itemTypes.forumPost=موضوع في منتدى -itemTypes.audioRecording=تسجيل صوتي -itemTypes.presentation=عرض تقديمي -itemTypes.videoRecording=تسجيل فيديو -itemTypes.tvBroadcast=بث تلفزيوني -itemTypes.radioBroadcast=بث إذاعي -itemTypes.podcast=تدوينة وسائطية -itemTypes.computerProgram=برنامج حاسوب -itemTypes.conferencePaper=ورقة عمل -itemTypes.document=مستند -itemTypes.encyclopediaArticle=مقال في موسوعة -itemTypes.dictionaryEntry=تعريف من قاموس - -itemFields.itemType=النوع -itemFields.title=العنوان -itemFields.dateAdded=تاريخ الإضافة -itemFields.dateModified=تاريخ التعديل -itemFields.source=المصدر -itemFields.notes=ملاحظات -itemFields.tags=أوسمة -itemFields.attachments=مرفقات -itemFields.related=مواضيع مرتبطة -itemFields.url=عنوان الموقع -itemFields.rights=الحقوق -itemFields.series=السلسلة -itemFields.volume=المجلد -itemFields.issue=العدد -itemFields.edition=الطبعة -itemFields.place=المكان -itemFields.publisher=الناشر -itemFields.pages=الصفحات -itemFields.ISBN=رقم الكتاب -itemFields.publicationTitle=مطبوعة -itemFields.ISSN=الرقم التسلسلي -itemFields.date=التاريخ -itemFields.section=القسم -itemFields.callNumber=رقم الإسترجاع -itemFields.archiveLocation=الموقع في الأرشيف -itemFields.distributor=الموزع -itemFields.extra=معلومات إضافية -itemFields.journalAbbreviation=مختصر الدورية -itemFields.DOI=معرف المادة الرقمية -itemFields.accessDate=تاريخ الزيارة -itemFields.seriesTitle=عنوان السلسلة -itemFields.seriesText=نص السلسلة -itemFields.seriesNumber=الرقم التسلسلي -itemFields.institution=المؤسسة -itemFields.reportType=نوع التقرير -itemFields.code=الشفرة -itemFields.session=الجلسة -itemFields.legislativeBody=الجهة التشريعية -itemFields.history=التاريخ -itemFields.reporter=المراسل -itemFields.court=المحكمة -itemFields.numberOfVolumes=عدد المجلدات -itemFields.committee=اللجنة -itemFields.assignee=المخول بالمهمة -itemFields.patentNumber=رقم البرائة -itemFields.priorityNumbers=ارقام الأولوية -itemFields.issueDate=تاريخ الإصدار -itemFields.references=مراجع -itemFields.legalStatus=الحالة القانونية -itemFields.codeNumber=رقم الرمز -itemFields.artworkMedium=متوسط -itemFields.number=رقم -itemFields.artworkSize=حجم القطعة الفنية -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format -itemFields.interviewMedium=متوسط -itemFields.letterType=نوع الرسالة -itemFields.manuscriptType=نوع المخطوطة -itemFields.mapType=نوع الخارطة -itemFields.scale=المقياس -itemFields.thesisType=نوع الأطروحة -itemFields.websiteType=نوع الموقع -itemFields.audioRecordingFormat=Format -itemFields.label=علامة -itemFields.presentationType=نوع العرض -itemFields.meetingName=اسم الإجتماع -itemFields.studio=الأستوديو -itemFields.runningTime=وقت التشغيل -itemFields.network=الشبكة -itemFields.postType=نوع الموضوع -itemFields.audioFileType=نوع الملف الصوتي -itemFields.version=الإصدارة -itemFields.system=النظام -itemFields.company=الشركة -itemFields.conferenceName=اسم المؤتمر -itemFields.encyclopediaTitle=عنوان الموسوعة -itemFields.dictionaryTitle=عنوان القاموس -itemFields.language=اللغة -itemFields.programmingLanguage=لغة البرمجة -itemFields.university=الجامعة -itemFields.abstractNote=الخلاصة -itemFields.websiteTitle=عنوان الموقع -itemFields.reportNumber=رقم التقرير -itemFields.billNumber=رقم المسودّة -itemFields.codeVolume=مجلد القانون -itemFields.codePages=صفحات القانون -itemFields.dateDecided=تاريخ الحكم -itemFields.reporterVolume=مجلد الأحكام -itemFields.firstPage=الصفحة الأولى -itemFields.documentNumber=رقم المستند -itemFields.dateEnacted=تاريخ سن القانون -itemFields.publicLawNumber=رقم القانون العام -itemFields.country=البلد -itemFields.applicationNumber=رقم الطلب -itemFields.forumTitle=عنوان المنتدى -itemFields.episodeNumber=رقم الحلقة -itemFields.blogTitle=عنوان المدونة -itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=رقم القضية -itemFields.nameOfAct=اسم القانون -itemFields.subject=الموضوع -itemFields.proceedingsTitle=عنوان الورقة -itemFields.bookTitle=عنوان الكتاب -itemFields.shortTitle=العنوان الفرعي -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive - -creatorTypes.author=المؤلف -creatorTypes.contributor=اسم المشارك -creatorTypes.editor=المحرر -creatorTypes.translator=المترجم -creatorTypes.seriesEditor=محرر السلسلة -creatorTypes.interviewee=مقابلة مع -creatorTypes.interviewer=المحاور -creatorTypes.director=المخرج -creatorTypes.scriptwriter=كاتب الحوار -creatorTypes.producer=المنتج -creatorTypes.castMember=عضو الطاقم التمثيلي -creatorTypes.sponsor=الراعي -creatorTypes.counsel=المستشار -creatorTypes.inventor=المخترع -creatorTypes.attorneyAgent=المحامي أو الوكيل -creatorTypes.recipient=المتلقي -creatorTypes.performer=الفنان -creatorTypes.composer=المؤلف -creatorTypes.wordsBy=من كلمات -creatorTypes.cartographer=رسام الخريطة -creatorTypes.programmer=المبرمج -creatorTypes.artist=فنان -creatorTypes.commenter=معلق -creatorTypes.presenter=مقدم -creatorTypes.guest=ضيف -creatorTypes.podcaster=المدون -creatorTypes.reviewedAuthor=مؤلف مراجع -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author - -fileTypes.webpage=صفحة ويب -fileTypes.image=صورة -fileTypes.pdf=ملف PDF -fileTypes.audio=صوت -fileTypes.video=صورة -fileTypes.presentation=عرض تقديمي -fileTypes.document=مستند - -save.attachment=حفظ اللقطة... -save.link=حفظ الرابط... - -ingester.saveToZotero=احفظ إلى زوتيرو -ingester.scraping=حفظ الموضوع... -ingester.scrapeComplete=تم حفظ الموضوع -ingester.scrapeError=تعذر حفظ الموضوع -ingester.scrapeErrorDescription=حصل خطأ عند حفظ الموضوع. راجع %S للمزيد من المعلومات. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=مشاكل ترجمة معروفة -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=عملية الحفظ فشلت بسبب خطأ سابق من زوتيرو - -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site - -db.dbCorrupted=قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة. -db.dbCorrupted.restart=فضلاً أعد تشغيل المتصفح لمحاولة الاسترجاع التلقائية من آخر نسخة احتياطية. -db.dbCorruptedNoBackup=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%S' اصبحت غير صالحة، ولا يوجد نسخة احتياطية تلقائية\n\n تم إنشاء ملف قاعدة بيانات جديد. كما تم حفظ الملف الغير صالح في مجلد زوتيرو. -db.dbRestored=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%1$S' غير صالحة. \n\n تم استعادة بياناتك من النسخة الإحتياطية التي أنشئت بتاريخ %2$S في الساعة %3$S . تم حفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو -db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، كما فشلت عملية الإستعادة من النسخة الإحتياطية.\n\n تم إنشاء قاعدة جديدة فارغة وحفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو. - -db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات. -db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة البيانات. -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. - -zotero.preferences.update.updated=محدَّث -zotero.preferences.update.upToDate=حديث -zotero.preferences.update.error=خطأ -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا يوجد حلول -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=يوجد حل واحد -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=توجد %S حلول -zotero.preferences.search.rebuildIndex=إعادة بناء الفهرس -zotero.preferences.search.rebuildWarning=هل ترغب في إعادة بناء الفهرس كاملاً؟ قد يستغرق ذلك وقتاً.\n\n لفهرسة المواضيع التي لم تفهرس بعد، استخدم %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=مسح الفهرس -zotero.preferences.search.clearWarning=بعد مسح الفهرس، المحتويات المرفقة لن تصبح قابلة للبحث.\n\n مرفقات روابط الويب لا يمكن إعادة فهرستها بدون إعادة الزيارة للصفحة. لترك الروابط مفهرسة، اختر %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=مسح الكل باستثناء الروابط -zotero.preferences.search.indexUnindexed=مسح المواضيع الغير مفهرسة -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S منصبة -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S غير منصّب -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=فهرسة PDF تتطلب ادوات %1$S و %2$S من مشروع %3$S. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=بإمكان زوتيرو تحميل هذه التطبيقات تلقائيا من موقع zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=قد يرغب المستخدمون المتقدمون في مشاهدة %S من أجل تعليمات التنصيب اليدوية. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=رابط التوثيق -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=راجع من أجل برنامج التنصيب -zotero.preferences.search.pdf.downloading=جاري التحميل... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=ادوات %S غير متوفرة حالياً لبيئة التشغيل التي لديك. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=شاهد ملف التوثيق لتعليمات التركيب اليدوية. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=يوجد ملفات للتحميل لـ%1$S من %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=يوجد تحديثات لـ%1$S من %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S إصدارة %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=بإمكان زوتيرو تنصيبه تلقائيا إلى مجلد البيانات. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=بإمكان زوتيرو تنصيب هذه التطبيقات تلقائيا إلى مجلد البيانات. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=حدث خطأ أثناء محاولة تحميل أدوات %S من zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=فضلاً، حاول لاحقاً، أو شاهد ملف التوثيق للتنصيب اليدوي. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراجع -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style - -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=تنظيف المترجـِمات والأشكال -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=سيتم فقدان أية مترجـِمات وأشكال جديدة أو معدّلة. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=تنظيف المترجـِمات -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=سيتم فقدان أية مترجـِمات معدلة أو جديدة. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=تنظيف الأشكال -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=سيتم فقدان أية أشكال معدلة أو جديدة. - -dragAndDrop.existingFiles=الملفات التالية موجودة مسبقاً في الوجهة التي تريدها ، لذا لم يتم نسخها: -dragAndDrop.filesNotFound=الملفات التالية لم يعثر عليها لذا لا يمكن نسخها: - -fileInterface.itemsImported=استيراد المواضيع... -fileInterface.itemsExported=تصدير العناصر... -fileInterface.import=استيراد -fileInterface.export=تصدير -fileInterface.exportedItems=العناصر المصدَّرة -fileInterface.imported=مستورد -fileInterface.fileFormatUnsupported=تعذر إيجاد مترجمين للملف المطلوب. -fileInterface.untitledBibliography=مرجع غير معنون -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=مرجع -fileInterface.importError=حدث خطأ اثناء محاولة استيراد العنصر الذي اخترته. فضلاً تأكد من أن الملف صحيح ثم حاول مرة أخرى. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=العناصر التي اخترتها لا تحتوي مراجع. فضلاً اختر مرجعاً أو أكثر ثم حاول مرة أخرى. -fileInterface.bibliographyGenerationError=حدث خطأ أثناء تكوين المراجع. فضلاً حاول مرة أخرى. -fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير الملف الذي اخترته. - -advancedSearchMode=وضع البحث المتقدم-- اضغط زر Enter للبحث. -searchInProgress=البحث جاري-- الرجاء الإنتظار. - -searchOperator.is=يساوي -searchOperator.isNot=لايساوي -searchOperator.beginsWith=يبدأ بـ -searchOperator.contains=يحتوي -searchOperator.doesNotContain=لا يحتوي -searchOperator.isLessThan=أقل من -searchOperator.isGreaterThan=أكبر من -searchOperator.isBefore=قبل -searchOperator.isAfter=بعد -searchOperator.isInTheLast=في الآخر - -searchConditions.tooltip.fields=الحقول: -searchConditions.collection=مجموعة -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=نوع الموضوع -searchConditions.tag=وسم -searchConditions.note=ملاحظة -searchConditions.childNote=ملاحظة فرعية -searchConditions.creator=المنشيء -searchConditions.type=النوع -searchConditions.thesisType=نوع الأطروحة -searchConditions.reportType=نوع التقرير -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=نوع الملف الصوتي -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=نوع الرسالة -searchConditions.interviewMedium=وسيلة المقابلة -searchConditions.manuscriptType=نوع المخطوطة -searchConditions.presentationType=نوع العرض -searchConditions.mapType=نوع الخارطة -searchConditions.medium=الوسيلة -searchConditions.artworkMedium=مجال العمل الفني -searchConditions.dateModified=تاريخ التعديل -searchConditions.fulltextContent=محتوى المرفق -searchConditions.programmingLanguage=لغة البرمجة -searchConditions.fileTypeID=نوع الملف المرفق -searchConditions.annotation=حاشية - -fulltext.indexState.indexed=مفهرس -fulltext.indexState.unavailable=غير معروف -fulltext.indexState.partial=جزئي - -exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات -exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) - -date.daySuffixes=,,, -date.abbreviation.year=سنة -date.abbreviation.month=شهر -date.abbreviation.day=يوم -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow - -citation.multipleSources=مصادر متعددة... -citation.singleSource=مصدر منفرد... -citation.showEditor=اعرض المحرر... -citation.hideEditor=اخفي المحرر... - -report.title.default=تقرير زوتيرو -report.parentItem=العنصر الرئيسي: -report.notes=ملاحظات: -report.tags=أوسمة: - -annotations.confirmClose.title=هل تريد حقاً إغلاق هذه الحاشية؟ -annotations.confirmClose.body=ستخسر كل النص. -annotations.close.tooltip=حذف الحاشية -annotations.move.tooltip=نقل الحاشية -annotations.collapse.tooltip=تقليص الحاشية -annotations.expand.tooltip=توسيع الحاشية -annotations.oneWindowWarning=لا يمكن عرض الحواشي للقطات الفوتوغرافية في اكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون حواشي. - -integration.fields.label=حقول -integration.referenceMarks.label=علامات المراجع -integration.fields.caption=حقول مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=علامات المراجع في برنامج OpenOffice أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج مايكروسوفت وورد. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. - -integration.regenerate.title=هل تريد إعادة إنتاج التوثيق؟ -integration.regenerate.body=ستفقد التغييرات التي قمت بها في محرر التوثيق. -integration.regenerate.saveBehavior=اتّباع نفس الإختيارات دائماً - -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? - -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? - -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. - -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. - -styles.installStyle=هل تريد تنصيب الشكل "%1$S" من %2$S؟ -styles.updateStyle=هل تريد تحديث الشكل الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟ -styles.installed=تم تنصيب الشكل "%S" بنجاح. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? - -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object - -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. - -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files - -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings - -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. - -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag - -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy - -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close - -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) - -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. - -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description = الجيل القادم من أدوات البحث + +general.success = نجاح +general.error = خطأ +general.warning = تحذير +general.dontShowWarningAgain = لا تعرض هذا التحذير مرة أخرى. +general.browserIsOffline = %S حالياً في وضع غير متصل. +general.locate = تحديد مكان... +general.restartRequired = يلزم إعادة التشغيل +general.restartRequiredForChange = يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغيير. +general.restartRequiredForChanges = يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات. +general.restartNow = إعادة تشغيل الآن +general.restartLater = إعادة التشغيل لاحقاً +general.errorHasOccurred = حدث خطأ. +general.unknownErrorOccurred = حدث خطأ غير معروف. +general.restartFirefox = برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس. +general.restartFirefoxAndTryAgain = برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس ثم أعد المحاولة مرة أخرى. +general.checkForUpdate = التحقق من وجود تحديث +general.actionCannotBeUndone = لا يمكن تجاهل هذا الاجراء. +general.install = تنصيب +general.updateAvailable = يوجد تحديث +general.upgrade = ترقية +general.yes = نعم +general.no = لا +general.passed = نجح +general.failed = فشل +general.and = و +general.accessDenied = تم رفض الوصول +general.permissionDenied = تم رفض الإذن +general.character.singular = حرف +general.character.plural = أحرف +general.create = إنشاء +general.seeForMoreInformation = شاهد %S لمزيد من المعلومات. +general.enable = تمكين +general.disable = تعطيل +general.remove = حذف + +general.operationInProgress =عملية زوتيرو حاليا في التقدم. +general.operationInProgress.waitUntilFinished = يرجى الانتظار لحين انتهاء. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain = يرجى الانتظار لحين انتهاء ثم أعد المحاولة مرة أخرى. + +install.quickStartGuide = دليل بدء إستخدام زوتيرو +install.quickStartGuide.message.welcome = مرحباً بك في زوتيرو! +install.quickStartGuide.message.view = قم بعرض دليل بدء الإستخدام لمعرفة كيفية البدء في جمع وإدارة والاستشهاد، و مشاركة مصادر البحث الخاصة بك. +install.quickStartGuide.message.thanks = شكراً لتنصيبك لِزوتيرو. + +upgrade.failed.title = فشل في الترقية +upgrade.failed = فشل في ترقية قاعدة بيانات زوتيرو: +upgrade.advanceMessage = اضغط على %S للترقية الآن. +upgrade.dbUpdateRequired = يجب تحديث قاعدة بيانات زوتيرو. +upgrade.integrityCheckFailed = يجب إصلاح قاعدة بيانات زوتيرو لديك قبل مواصلة عملية الترقية. +upgrade.loadDBRepairTool = تحميل أداة إصلاح قاعدة البيانات +upgrade.couldNotMigrate = لم يتمكن زوتيرو من ترحيل كافة الملفات الضرورية.\nبرجاء إغلاق أية ملفات مرفقة مفتوحة ثم قم بإعادة تشغيل برنامج فايرفوكس لمحاولة الترقية مرة أخرى. +upgrade.couldNotMigrate.restart = في حالة استمرار ظهور هذه الرسالة ، قم بإعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر. + +errorReport.reportError = الإبلاغ عن خطأ... +errorReport.reportErrors = الإبلاغ عن أخطاء... +errorReport.reportInstructions = يمكنك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة (ترس) عمليات. +errorReport.followingErrors = حدثت الأخطاء التالية منذ بدء %S: +errorReport.advanceMessage = اضغط على %S لإرسال بلاغ عن خطأ إلى مطوري زوتيرو. +errorReport.stepsToReproduce = خطوات لإعادة ظهور الخطأ: +errorReport.expectedResult = النتيجة المتوقعة: +errorReport.actualResult = النتيجة الفعلية: + +dataDir.notFound = تعذر إيجاد مجلد بيانات زوتيرو. +dataDir.previousDir = المجلد السابق: +dataDir.useProfileDir = استخدم مجلد الملف الشخصي لفايرفوكس +dataDir.selectDir = تحديد مجلد بيانات زوتيرو +dataDir.selectedDirNonEmpty.title = المجلد غير فارغ +dataDir.selectedDirNonEmpty.text = المجلد المحدد غير فارغ، ولا يبدو انه مجلد بيانات زوتيرو.\n\nهل ترغب بإنشاء ملفات زوتيرو في هذا الدليل؟ +dataDir.standaloneMigration.title = إخطار الترحيل لزوتيرو +dataDir.standaloneMigration.description = يبدو أن هذه المرة الأولى التي تستخدم فيها %1$S. هل ترغب من %1$S باستيراد البيانات من %2$S واستخدام مجلد بياناتك الحالي؟ +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles = %1$S سوف يشارك مجلد زوتيرو بياناته مع مجلد الملف الشخصي الأكثر استخداما. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom = تخصيص مجلد البيانات… + +app.standalone = النسخة المستقلة من زوتيرو +app.firefox = نسخة زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس + +startupError = هناك خطأ عند بدء تشغيل زوتيرو. +startupError.databaseInUse = قاعدة بيانات زوتيرو لديك قيد الاستخدام. يمكن فتح نسخة واحدة فقط من زوتيرو تستخدم نفس قاعدة بيانات في وقت واحد حاليا. +startupError.closeStandalone = إذا كانت النسخة المستقلة من زوتيرو مفتوحة، من فضلك قم بإغلاقها وإعادة تشغيل متصفح فايرفوكس. +startupError.closeFirefox = إذا كان متصفح فايرفوكس مع امتداد زوتيرو مفتوح، فمن فضلك قم بإغلاقه وإعادة تشغيل النسخة المستقلة من زوتيرو. +startupError.databaseCannotBeOpened = لا يمكن فتح قاعدة بيانات زوتيرو. +startupError.checkPermissions = تأكد أن لديك أذونات القراءة والكتابة لجميع الملفات الموجودة في مجلد بيانات زوتيرو. +startupError.zoteroVersionIsOlder = هذا الإصدار من زوتيرو أقدم من الإصدار السابق استخدامه مع قاعدة بياناتك. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade = الرجاء الترقية إلى أحدث إصدار من موقع zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current = الإصدار الحالي: %S +startupError.databaseUpgradeError = خطأ في ترقية قاعدة البيانات + +date.relative.secondsAgo.one = مضت ثانية واحدة +date.relative.secondsAgo.multiple = مضى %S ثانية +date.relative.minutesAgo.one = مضت دقيقة واحدة +date.relative.minutesAgo.multiple = مضى %S دقيقة +date.relative.hoursAgo.one = مضت ساعة واحدة +date.relative.hoursAgo.multiple = مضى %S ساعة +date.relative.daysAgo.one = مضى يوم واحد +date.relative.daysAgo.multiple = مضى %S يوم +date.relative.yearsAgo.one = مضت سنة واحدة +date.relative.yearsAgo.multiple = مضت %S سنة + +pane.collections.delete = هل ترغب في حذف مجموعة العناصر المحددة؟ +pane.collections.deleteSearch = هل ترغب في حذف البحث المحدد؟ +pane.collections.emptyTrash = هل ترغب في الإزالة النهائية للعناصر في سلة المحذوفات؟ +pane.collections.newCollection = مجموعة عناصر جديدة +pane.collections.name = أدخل اسماً لهذه المجموعة: +pane.collections.newSavedSeach = بحث مخزن جديد +pane.collections.savedSearchName = أدخل اسماً لهذا البحث المخزن: +pane.collections.rename = إعادة تسمية مجموعة العناصر: +pane.collections.library = مكتبتي +pane.collections.trash = سلة المحذوفات +pane.collections.untitled = بدون عنوان +pane.collections.unfiled = العناصر الغير مصنفة + +pane.collections.menu.rename.collection = إعادة تسمية مجموعة العناصر... +pane.collections.menu.edit.savedSearch = تحرير البحث المخزن +pane.collections.menu.remove.collection = حذف مجموعة العناصر... +pane.collections.menu.remove.savedSearch = حذف البحث المخزن... +pane.collections.menu.export.collection = تصدير مجموعة العناصر... +pane.collections.menu.export.savedSearch = تصدير البحث المخزن... +pane.collections.menu.createBib.collection = إنشاء ببليوجرافية من مجموعة العناصر... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch = إنشاء ببليوجرافية من البحث المخزن... + +pane.collections.menu.generateReport.collection = انتاج تقرير من مجموعة العناصر... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch = انتاج تقرير من البحث المخزن... + +pane.tagSelector.rename.title = إعادة تسمية الوسم +pane.tagSelector.rename.message = من فضلك ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم إعادة تسمية الوسم في جميع العناصر المرتبطة. +pane.tagSelector.delete.title = حذف الوسم +pane.tagSelector.delete.message = هل ترغب في حذف هذا الوسم؟\n\nسيتم حذف الوسم من جميع العناصر. +pane.tagSelector.numSelected.none = لايوجد أوسمة محددة +pane.tagSelector.numSelected.singular = %S أوسمة محددة +pane.tagSelector.numSelected.plural = %S وسم محدد + +pane.items.loading = تحميل قائمة العناصر... +pane.items.trash.title = نقل لسلة المحذوفات +pane.items.trash = هل ترغب في نقل العنصر المحدد إلى سلة المحذوفات؟ +pane.items.trash.multiple = هل ترغب في نقل العناصر المحددة إلى سلة المحذوفات؟ +pane.items.delete.title = حذف +pane.items.delete = هل ترغب في حذف العنصر المحدد؟ +pane.items.delete.multiple = هل ترغب في حذف العناصر المحددة؟ +pane.items.menu.remove = حذف العنصر المحدد +pane.items.menu.remove.multiple = حذف العناصر المحددة +pane.items.menu.erase = حذف العنصر المحدد من المكتبة... +pane.items.menu.erase.multiple = حذف العناصر المحددة من المكتبة... +pane.items.menu.export = تصدير العنصر المحدد... +pane.items.menu.export.multiple = تصدير العناصر المحددة... +pane.items.menu.createBib = إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد... +pane.items.menu.createBib.multiple = إنشاء ببليوجرافية من العناصر المحددة... +pane.items.menu.generateReport = انتاج تقرير من العنصر المحدد... +pane.items.menu.generateReport.multiple = انتاج تقرير من العناصر المحددة... +pane.items.menu.reindexItem = إعادة تكشيف العنصر +pane.items.menu.reindexItem.multiple = إعادة تكشيف العناصر +pane.items.menu.recognizePDF = جلب البيانات الوصفية لملف PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple = جلب البيانات الوصفية لملفات PDF +pane.items.menu.createParent = إنشاء عنصر رئيسي من العنصر المحدد +pane.items.menu.createParent.multiple = إنشاء عناصر رئيسية من العناصر المحددة +pane.items.menu.renameAttachments = إعادة تسمية الملف وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي +pane.items.menu.renameAttachments.multiple = إعادة تسمية الملفات وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي + +pane.items.letter.oneParticipant = خطاب إلى %S +pane.items.letter.twoParticipants = خطاب إلى %S و %S +pane.items.letter.threeParticipants = خطاب إلى %S، و %S، و %S +pane.items.letter.manyParticipants = خطاب إلى %S وآخ. +pane.items.interview.oneParticipant = مقابلة بواسطة %S +pane.items.interview.twoParticipants = مقابلة بواسطة %S، و %S +pane.items.interview.threeParticipants = مقابلة بواسطة %S، و %S، و %S +pane.items.interview.manyParticipants = مقابلة بواسطة %S، وآخ. + +pane.item.selected.zero = لا توجد عناصر محددة +pane.item.selected.multiple = %S عنصر محدد + +pane.item.changeType.title = تغيير نوع العنصر +pane.item.changeType.text = هل ترغب في تغيير نوع العنصر؟\n\nستفقد الحقول التالية: +pane.item.defaultFirstName = الاسم الأول +pane.item.defaultLastName = الاسم الأخير +pane.item.defaultFullName = الاسم الكامل +pane.item.switchFieldMode.one = تحويل لحقل أحادي +pane.item.switchFieldMode.two = تحويل لحقل ثنائي +pane.item.notes.untitled = ملاحظة بدون عنوان +pane.item.notes.delete.confirm = هل ترغب في حذف هذه الملاحظة؟ +pane.item.notes.count.zero = لا توجد ملاحظات: +pane.item.notes.count.singular = %S ملاحظات: +pane.item.notes.count.plural = %S ملاحظة: +pane.item.attachments.rename.title = عنوان جديد: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile = إعادة تسمية الملف المرتبط +pane.item.attachments.rename.error = حدث خطأ أثناء إعادة تسمية الملف. +pane.item.attachments.fileNotFound.title = الملف غير موجود +pane.item.attachments.fileNotFound.text = تعذر إيجاد الملف المرفق.\n\nمن المحتمل انه تم حذفه اونقله خارجا عن زوتيرو. +pane.item.attachments.delete.confirm = هل ترغب في حذف هذا المرفق؟ +pane.item.attachments.count.zero = لا توجد مرفقات: +pane.item.attachments.count.singular = %S مرفقات: +pane.item.attachments.count.plural = %S مرفق: +pane.item.attachments.select = تحديد الملف +pane.item.noteEditor.clickHere = انقر هنا +pane.item.tags = أوسمة: +pane.item.tags.count.zero = لا توجد أوسمة: +pane.item.tags.count.singular = %S أوسمة: +pane.item.tags.count.plural = %S وسم: +pane.item.tags.icon.user = الوسم المضاف من قبل المستخدم +pane.item.tags.icon.automatic = الوسم المضاف تلقائياً +pane.item.related = عناصر مرتبطة: +pane.item.related.count.zero = لا توجد ارتباطات: +pane.item.related.count.singular = %S ارتباطات: +pane.item.related.count.plural = %S ارتباط: +pane.item.parentItem = عنصر رئيسي: + +noteEditor.editNote = تحرير ملاحظة + +itemTypes.note = ملاحظة +itemTypes.attachment = مرفق +itemTypes.book = كتاب +itemTypes.bookSection = قسم في كتاب +itemTypes.journalArticle = مقالة في دورية +itemTypes.magazineArticle = مقالة في مجلة +itemTypes.newspaperArticle = مقالة في جريدة +itemTypes.thesis = أطروحة +itemTypes.letter = خطاب +itemTypes.manuscript = مخطوطة +itemTypes.interview = مقابلة +itemTypes.film = فيلم +itemTypes.artwork = عمل فني +itemTypes.webpage = صفحة ويب +itemTypes.report = تقرير +itemTypes.bill = مسودّة قانون +itemTypes.case = قضية +itemTypes.hearing = سماع شهادة +itemTypes.patent = براءة الإختراع +itemTypes.statute = قانون +itemTypes.email = بريد الكتروني +itemTypes.map = خريطة +itemTypes.blogPost = موضوع في مدونة +itemTypes.instantMessage = مراسلة فورية على الانترنت +itemTypes.forumPost = موضوع في منتدى +itemTypes.audioRecording = تسجيل صوتي +itemTypes.presentation = عرض تقديمي +itemTypes.videoRecording = تسجيل فيديو +itemTypes.tvBroadcast = بث تلفزيوني +itemTypes.radioBroadcast = بث إذاعي +itemTypes.podcast = تدوينة وسائطية +itemTypes.computerProgram = برنامج حاسب آلي +itemTypes.conferencePaper = ورقة عمل في مؤتمر +itemTypes.document = مستند +itemTypes.encyclopediaArticle = مقالة في موسوعة +itemTypes.dictionaryEntry = كلمة في المعجم + +itemFields.itemType = نوع العنصر +itemFields.title = العنوان +itemFields.dateAdded = تاريخ الإضافة +itemFields.dateModified = تاريخ التعديل +itemFields.source = المصدر +itemFields.notes = ملاحظات +itemFields.tags = أوسمة +itemFields.attachments = مرفقات +itemFields.related = عناصر مرتبطة +itemFields.url = عنوان الموقع +itemFields.rights = الحقوق +itemFields.series = السلسلة +itemFields.volume = المجلد +itemFields.issue = العدد +itemFields.edition = الطبعة +itemFields.place = المكان +itemFields.publisher = الناشر +itemFields.pages = الصفحات +itemFields.ISBN = تدمك +itemFields.publicationTitle = عنوان المنشور +itemFields.ISSN = تدمد +itemFields.date = التاريخ +itemFields.section = القسم +itemFields.callNumber = رقم الإسترجاع +itemFields.archiveLocation = الموقع في الأرشيف +itemFields.distributor = الموزع +itemFields.extra = معلومات إضافية +itemFields.journalAbbreviation = اختصار الدورية +itemFields.DOI = معرف الكائن الرقمي +itemFields.accessDate = تاريخ الدخول +itemFields.seriesTitle = عنوان السلسلة +itemFields.seriesText = نص السلسلة +itemFields.seriesNumber = رقم السلسلة +itemFields.institution = المؤسسة +itemFields.reportType = نوع التقرير +itemFields.code = التشفير +itemFields.session = الجلسة +itemFields.legislativeBody = الجهة التشريعية +itemFields.history = التاريخ +itemFields.reporter = المراسل +itemFields.court = المحكمة +itemFields.numberOfVolumes = عدد المجلدات +itemFields.committee = اللجنة +itemFields.assignee = المخول بالمهمة +itemFields.patentNumber = رقم البرائة +itemFields.priorityNumbers = ارقام الأولوية +itemFields.issueDate = تاريخ الإصدار +itemFields.references = مراجع +itemFields.legalStatus = الحالة القانونية +itemFields.codeNumber = رقم الرمز +itemFields.artworkMedium = وسيط العمل الفني +itemFields.number = الرقم +itemFields.artworkSize = حجم العمل الفني +itemFields.libraryCatalog = فهرس المكتبة +itemFields.videoRecordingFormat = صيغة التسجيل المرئي +itemFields.interviewMedium = وسيط المقابلة +itemFields.letterType = نوع الخطاب +itemFields.manuscriptType = نوع المخطوطة +itemFields.mapType = نوع الخريطة +itemFields.scale = مقياس الرسم +itemFields.thesisType = نوع الأطروحة +itemFields.websiteType = نوع موقع الويب +itemFields.audioRecordingFormat = صيغة التسجيل الصوتي +itemFields.label = علامة +itemFields.presentationType = نوع العرض التقديمي +itemFields.meetingName = اسم الإجتماع +itemFields.studio = الأستوديو +itemFields.runningTime = وقت التشغيل +itemFields.network = الشبكة +itemFields.postType = نوع الموضوع +itemFields.audioFileType = نوع الملف الصوتي +itemFields.version = الإصدارة +itemFields.system = النظام +itemFields.company = الشركة +itemFields.conferenceName = اسم المؤتمر +itemFields.encyclopediaTitle = عنوان الموسوعة +itemFields.dictionaryTitle = عنوان القاموس +itemFields.language = اللغة +itemFields.programmingLanguage = لغة البرمجة +itemFields.university = الجامعة +itemFields.abstractNote = المستخلص +itemFields.websiteTitle = اسم موقع الويب +itemFields.reportNumber = رقم التقرير +itemFields.billNumber = رقم مسودّة القانون +itemFields.codeVolume = مجلد القانون +itemFields.codePages = صفحات القانون +itemFields.dateDecided = تاريخ الحكم +itemFields.reporterVolume = مجلد الأحكام +itemFields.firstPage = الصفحة الأولى +itemFields.documentNumber = رقم المستند +itemFields.dateEnacted = تاريخ سن القانون +itemFields.publicLawNumber = رقم القانون العام +itemFields.country = البلد +itemFields.applicationNumber = رقم الطلب +itemFields.forumTitle = عنوان المنتدى +itemFields.episodeNumber = رقم الموضوع +itemFields.blogTitle = عنوان المدونة +itemFields.medium = الوسيط +itemFields.caseName = اسم القضية +itemFields.nameOfAct = اسم القانون +itemFields.subject = الموضوع +itemFields.proceedingsTitle = عنوان ورقة العمل +itemFields.bookTitle = عنوان الكتاب +itemFields.shortTitle = العنوان المختصر +itemFields.docketNumber = رقم القضية +itemFields.numPages = عدد الصفحات +itemFields.programTitle = عنوان البرنامج +itemFields.issuingAuthority = مسئولية الاصدار +itemFields.filingDate = تاريخ الايداع +itemFields.genre = النوع الأدبي +itemFields.archive = الارشيف + +creatorTypes.author = المؤلف +creatorTypes.contributor = اسم المشارك +creatorTypes.editor = المحرر +creatorTypes.translator = المترجم +creatorTypes.seriesEditor = محرر السلسلة +creatorTypes.interviewee = مقابلة مع +creatorTypes.interviewer = المحاور +creatorTypes.director = المخرج +creatorTypes.scriptwriter = كاتب الحوار +creatorTypes.producer = المنتج +creatorTypes.castMember = عضو طاقم التمثيل +creatorTypes.sponsor = الراعي +creatorTypes.counsel = المستشار +creatorTypes.inventor = المخترع +creatorTypes.attorneyAgent = المحامي أو الوكيل +creatorTypes.recipient = المتلقي +creatorTypes.performer = الفنان +creatorTypes.composer = الملحن +creatorTypes.wordsBy = من كلمات +creatorTypes.cartographer = رسام الخريطة +creatorTypes.programmer = المبرمج +creatorTypes.artist = الفنان +creatorTypes.commenter = المعلق +creatorTypes.presenter = المقدم +creatorTypes.guest = الضيف +creatorTypes.podcaster = المدون +creatorTypes.reviewedAuthor = مؤلف مراجع +creatorTypes.cosponsor = الراعي المشارك +creatorTypes.bookAuthor = مؤلف كتاب + +fileTypes.webpage = صفحة ويب +fileTypes.image = صورة +fileTypes.pdf = ملف PDF +fileTypes.audio = صوت +fileTypes.video = فيديو +fileTypes.presentation = عرض تقديمي +fileTypes.document = مستند + +save.attachment = حفظ اللقطة... +save.link = حفظ الرابط... + +ingester.saveToZotero = حفظ في زوتيرو +ingester.scraping = حفظ العنصر... +ingester.scrapeComplete = تم حفظ العنصر +ingester.scrapeError = تعذر حفظ العنصر +ingester.scrapeErrorDescription = حدث خطأ أثناء حفظ العنصر. قم بمراجعة %S لمزيد من المعلومات. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText = مشاكل مترجمات معروفة +ingester.scrapeErrorDescription.previousError = فشلت عملية الحفظ بسبب وجود خطأ سابق في زوتيرو. + +ingester.importReferRISDialog.title = استيراد زوتيرو لملفات RIS/Refer +ingester.importReferRISDialog.text = هل ترغب في استيراد العناصر من "%1$S" إلى زوتيرو؟\n\nتستطيع تعطيل خاصية الاستيراد التلقائي لملفات RIS/Refer من خلال تفضيلات زوتيرو. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg = السماح دائما لهذا الموقع + +db.dbCorrupted = قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة. +db.dbCorrupted.restart = الرجاء اعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس لمحاولة الاسترجاع التلقائي من النسخة الاحتياطية الأخيرة. +db.dbCorruptedNoBackup = يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%S' اصبحت غير صالحة، ولا يوجد نسخة احتياطية تلقائية\n\n تم إنشاء ملف قاعدة بيانات جديد. كما تم حفظ الملف الغير صالح في مجلد زوتيرو. +db.dbRestored = يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%1$S' غير صالحة. \n\n تم استعادة بياناتك من النسخة الإحتياطية التي أنشئت بتاريخ %2$S في الساعة %3$S . تم حفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو. +db.dbRestoreFailed = يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، كما أن عملية الإستعادة من النسخة الإحتياطية قد فشلت.\n\n تم إنشاء قاعدة جديدة فارغة وحفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو. + +db.integrityCheck.passed = لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات. +db.integrityCheck.failed = توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو! +db.integrityCheck.dbRepairTool = يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء. + +zotero.preferences.update.updated = محدَّث +zotero.preferences.update.upToDate = حديث +zotero.preferences.update.error = خطأ +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero = لا توجد مقررات +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular = توجد %S مقررات +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural = يوجد %S مقرر +zotero.preferences.search.rebuildIndex = إعادة بناء الكشاف +zotero.preferences.search.rebuildWarning = هل ترغب في إعادة بناء الكشاف كاملاً؟ قد يستغرق ذلك بعض الوقت.\n\n لتكشيف العناصر التي لم تكشف بعد، استخدم %S. +zotero.preferences.search.clearIndex = مسح الكشاف +zotero.preferences.search.clearWarning = بعد مسح الكشاف، لن تصبح محتويات المرفقات قابلة للبحث.\n\nمرفقات روابط الويب لا يمكن إعادة فهرستها بدون إعادة الزيارة للصفحة. لترك الروابط مفهرسة، اختار %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs = مسح الكل باستثناء الروابط +zotero.preferences.search.indexUnindexed = تكشيف العناصر غير المكشفة +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered = %S منصّب +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered = %S غير منصّب +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired = تتطلب عملية تكشيف ملفات PDF أداة %1$S وأداة %2$S من مشروع %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall = بإمكان زوتيرو تحميل وتنصيب هذه التطبيقات تلقائيا من موقع zotero.org المتاحة لبعض أنظمة التشغيل. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers = قد يرغب المستخدمون المتقدمون في الاطلاع على %S من أجل تعليمات التنصيب اليدوية. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink = الوثائق +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller = التحقق من وجود برنامج التنصيب +zotero.preferences.search.pdf.downloading = جاري التحميل... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable = ادوات %S غير متوفرة حالياً لنظام التشغيل لديك لتحميلها من موقع zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions = عرض وثائق تعليمات التنصيب اليدوية. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads = يوجد ملفات للتحميل لـ%1$S من %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates = يوجد تحديثات لـ%1$S من %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform = %1$S إصدارة %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion = بإمكان زوتيرو تنصيبه تلقائيا في مجلد بيانات زوتيرو. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions = بإمكان زوتيرو تنصيب هذه التطبيقات تلقائيا في مجلد بيانات زوتيرو. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError = حدث خطأ أثناء محاولة تحميل أدوات %S من zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions = الرجاء إعادة المحاولة في وقت لاحق، أو اعرض وثائق التنصيب اليدوي. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles = أنماط الاستشهادات الببليوجرافية +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats = صيغ التصدير +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions = َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. +zotero.preferences.styles.addStyle = إضافة نمط استشهاد + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles = إعادة تعيين المترجمات والأنماط +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost = سيتم فقدان المترجمات والأنماط المضافة أو المعدلة. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators = إعادة تعيين المترجمات +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost = سيتم فقدان المترجمات المضافة أو المعدلة. +zotero.preferences.advanced.resetStyles = إعادة تعيين الأنماط +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = سيتم فقدان الأنماط المضافة أو المعدلة. + +dragAndDrop.existingFiles = لم يتم نسخ الملفات التالية لأنها موجودة بالفعل في المجلد الهدف: +dragAndDrop.filesNotFound = لم يتم نسخ الملفات التالية لأنه لم يتم العثور عليها: + +fileInterface.itemsImported = استيراد العناصر... +fileInterface.itemsExported = تصدير العناصر... +fileInterface.import = استيراد +fileInterface.export = تصدير +fileInterface.exportedItems = العناصر المصدَّرة +fileInterface.imported = مستورد +fileInterface.fileFormatUnsupported = تعذر إيجاد مترجمات للملف المطلوب. +fileInterface.untitledBibliography = قائمة مراجع بدون عنوان +fileInterface.bibliographyHTMLTitle = قائمة المراجع +fileInterface.importError = حدث خطأ اثناء محاولة استيراد العنصر الذي اخترته. برجاء التأكد من صحة الملف ثم حاول مرة أخرى. +fileInterface.importClipboardNoDataError = لا يوجد بيانات مستوردة من الحافظة لقراءتها. +fileInterface.noReferencesError = العناصر التي اخترتها لا تحتوي على مراجع. الرجاء تحديد مرجع أو أكثر وإعادة المحاولة. +fileInterface.bibliographyGenerationError = حدث خطأ أثناء انتاج قائمة المراجع. الرجاء إعادة المحاولة. +fileInterface.exportError = حدث خطأ أثناء محاولة تصدير الملف المحدد. + +advancedSearchMode = وضع البحث المتقدم — اضغط مفتاح Enter للبحث. +searchInProgress = جاري البحث — برجاء الانتظار. + +searchOperator.is = يساوي +searchOperator.isNot = لا يساوي +searchOperator.beginsWith = يبدأ بـ +searchOperator.contains = يحتوي على +searchOperator.doesNotContain = لا يحتوي على +searchOperator.isLessThan = أقل من +searchOperator.isGreaterThan = أكبر من +searchOperator.isBefore = قبل +searchOperator.isAfter = بعد +searchOperator.isInTheLast = في الآخر + +searchConditions.tooltip.fields = الحقول: +searchConditions.collection = مجموعة العناصر +searchConditions.savedSearch = بحث مخزن +searchConditions.itemTypeID = نوع العنصر +searchConditions.tag = وسم +searchConditions.note = ملحوظة +searchConditions.childNote = ملحوظة فرعية +searchConditions.creator = مُنشئ +searchConditions.type = النوع +searchConditions.thesisType = نوع الأطروحة +searchConditions.reportType = نوع التقرير +searchConditions.videoRecordingFormat = صيغة التسجيل المرئي +searchConditions.audioFileType = نوع ملف الصوت +searchConditions.audioRecordingFormat = صيغة التسجيل الصوتي +searchConditions.letterType = نوع الخطاب +searchConditions.interviewMedium = وسيط المقابلة +searchConditions.manuscriptType = نوع المخطوطة +searchConditions.presentationType = نوع العرض التقديمي +searchConditions.mapType = نوع الخريطة +searchConditions.medium = الوسيط +searchConditions.artworkMedium = وسيط العمل الفني +searchConditions.dateModified = تاريخ التعديل +searchConditions.fulltextContent = محتويات المرفق +searchConditions.programmingLanguage = لغة البرمجة +searchConditions.fileTypeID = نوع الملف المرفق +searchConditions.annotation = تعليق + +fulltext.indexState.indexed = مكشف +fulltext.indexState.unavailable = غير معروف +fulltext.indexState.partial = مكشف جزئياً + +exportOptions.exportNotes = تصدير الملاحظات +exportOptions.exportFileData = تصدير الملفات +charset.UTF8withoutBOM = يونيكود (UTF-8 بدون BOM) +charset.autoDetect = (التعرف التلقائي) + +date.daySuffixes = , , , +date.abbreviation.year = سنة +date.abbreviation.month = شهر +date.abbreviation.day = يوم +date.yesterday = أمس +date.today = اليوم +date.tomorrow = غداً + +citation.multipleSources = مصادر متعددة... +citation.singleSource = مصدر واحد... +citation.showEditor = عرض المحرر... +citation.hideEditor = إخفاء المحرر... + +report.title.default = تقرير زوتيرو +report.parentItem = عنصر رئيسي: +report.notes = ملاحظات: +report.tags = أوسمة: + +annotations.confirmClose.title = هل ترغب في إغلاق هذا التعليق؟ +annotations.confirmClose.body = سيتم فقدان كافة النصوص. +annotations.close.tooltip = حذف التعليق +annotations.move.tooltip = نقل التعليق +annotations.collapse.tooltip = طي التعليق +annotations.expand.tooltip = بسط التعليق +annotations.oneWindowWarning = لا يمكن عرض تعليقات اللقطات الفوتوغرافية لأكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون تعليقات. + +integration.fields.label = الحقول +integration.referenceMarks.label = العلامات المرجعية +integration.fields.caption = الحقول في مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكن لا يمكن مشاركتها مع برنامج أوبن أوفيس. +integration.fields.fileFormatNotice = يجب حفظ المستند بصيغة .doc أو .docx. +integration.referenceMarks.caption = العلامات المرجعية في أوبن أوفيس أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكن لا يمكن مشاركتها مع برنامج مايكروسوفت وورد. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice = يجب حفظ المستند بصيغة .odt. + +integration.regenerate.title = هل تريد إعادة إنتاج الاستشهاد؟ +integration.regenerate.body = سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها في محرر الاستشهاد. +integration.regenerate.saveBehavior = اتبع دائما هذا الاختيار. + +integration.revertAll.title = هل ترغب في التراجع عن كافة التعديلات في قائمة المراجع؟ +integration.revertAll.body = اذا اردت المتابعة، فستظهر جميع نصوص الاستشهادات المرجعية الموجودة في قائمة المراجع بنصها الاصلي، وسيتم حذف جميع المراجع المضافة يدويا لقائمة المراجع. +integration.revertAll.button = التراجع الكلي +integration.revert.title = هل ترغب في التراجع عن هذه التعديلات؟ +integration.revert.body = اذا اردت المتابعة، فإن جميع الادخالات الببليوجرافية المقابلة للعنصر او العناصر المحددة ، سيتم استبدالها بنص غير معدل والمعين من قبل النمط الذي تم تحديده. +integration.revert.button = التراجع +integration.removeBibEntry.title = المراجع المحددة مستشهد بها في المستند. +integration.removeBibEntry.body = هل ترغب في حذفه من قائمة المراجع؟ + +integration.emptyCitationWarning.title = استشهاد فارغ +integration.emptyCitationWarning.body = الاقتباس الذي قمت بتحديده سيكون فارغ في النمط المحدد حاليا. هل ترغب في إضافته؟ + +integration.error.incompatibleVersion = هذا الإصدار من وظائف زوتيرو الاضافية لمعالج النصوص ($INTEGRATION_VERSION) غير متوافق مع الإصدار المنصب حاليا من امتداد زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس (%1$S). الرجاء التأكد من أنك تستخدم أحدث الإصدارات من المكونين. +integration.error.incompatibleVersion2 = يتطلب %1$S لزوتيرو %2$S %3$S أو الاحدث. الرجاء تحميل أحدث نسخة من %2$S من موقع zotero.org. +integration.error.title = خطأ في توافق زوتيرو +integration.error.notInstalled = لم يتمكن متصفح الفايرفوكس من تحميل المكونات المطلوبة للإتصال بمعالج النصوص الخاص بك. الرجاء التأكد من تنصيب الامتدادالمناسب من زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس ثم أعد المحاولة. +integration.error.generic = واجه زوتيرو خطأ في تحديث مستندك. +integration.error.mustInsertCitation = يجب إدراج الاستشهاد قبل تنفيذ هذه العملية. +integration.error.mustInsertBibliography = يجب إدراج قائمة المراجع قبل تنفيذ هذه العملية. +integration.error.cannotInsertHere = لا يمكن ادراج حقول زوتيرو هنا. +integration.error.notInCitation = يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره. +integration.error.noBibliography = النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع. +integration.error.deletePipe = لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك. + +integration.replace = استبدال حقل زوتيرو الحالي؟ +integration.missingItem.single = هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟ +integration.missingItem.multiple = العنصر %1$S في هذا الاستشهاد لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟ +integration.missingItem.description = بالضغط على "لا" سيتم حذف رموز حقول الاستشهادات التي تحتوي على هذا عنصر، مع المحافظة على نص الاستشهاد والقيام بحذفه من قائمة المراجع الخاصة بك. +integration.removeCodesWarning = عند حذف رموز الحقول سيتم منع زوتيرو من تحديث الاستشهادات وقائمة المراجع بهذا المستند. هل ترغب في المتابعة؟ +integration.upgradeWarning = يجب ترقية مستندك بشكل دائم للعمل مع إصدارة زوتيرو 2.1 أو الأحدث. من المفضل أن تقوم بإجراء النسخ الاحتياطي قبل المتابعة. هل ترغب في المتابعة؟ +integration.error.newerDocumentVersion = تم إنشاء المستند بإصدارة أحدث لزوتيرو (%1$S) عن الإصدار المثبت حاليا (%1$S). الرجاء ترقية زوتيرو قبل تحرير هذا المستند. +integration.corruptField = رمز حقل زوتيرو المقابلة لهذا الاستشهاد, التي تخبر زوتيرو أي عنصر في مكتبتك يمثل هذا الاستشهاد، قد حدث به عطب. هل ترغب على إعادة تحديد العنصر؟ +integration.corruptField.description = عند الضغط على "لا" سيتم حذف رموز الحقول للاستشهادات التي تحتوي على هذا العنصر، سيتم المحافظة على نص الاستشهاد لكن يحتمل أن يحذف من قائمة المراجع الخاص بك. +integration.corruptBibliography = يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟ +integration.corruptBibliography.description = ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية". + +styles.installStyle = هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟ +styles.updateStyle = هل تريد تحديث النمط الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟ +styles.installed = تم تنصيب نمط "%S" بنجاح.. +styles.installError = %S لا يبدو أنه ملف نمط صحيح. +styles.installSourceError = %1$S المراجع غير صالحة او ان ملف CSL غير موجود في %2$S كمصدر له. +styles.deleteStyle = هل ترغب في حذف النمط "%1$S"؟ +styles.deleteStyles = هل ترغب في حذف النمط المحدد؟ + +sync.cancel = إلغاء التزامن +sync.openSyncPreferences = فتح تفضيلات التزامن... +sync.resetGroupAndSync = إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة +sync.removeGroupsAndSync = حذف مجموعات المشاركة و المزامنة +sync.localObject = كائن محلي +sync.remoteObject = كائن عن بعد +sync.mergedObject = كائن مدمج + +sync.error.usernameNotSet = لم يتم تعيين اسم المستخدم +sync.error.passwordNotSet = لم يتم تعيين كلمة المرور +sync.error.invalidLogin = اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيح +sync.error.enterPassword = الرجاء إدخال كلمة المرور. +sync.error.loginManagerCorrupted1 = لم يتمكن زوتيرو من الوصول لمعلومات تسجيل الدخول لديك، وذلك على الارجح بسبب عطب في قاعدة بيانات ادارة تسجيل الدخول لمتصفح الفايرفوكس. +sync.error.loginManagerCorrupted2 = قم بإغلاق متصفح الفايرفوكس، قم بإجراء النسخ الاحتياطي وحذف تسجيلات الدخول.* من الملف الشخصي لمتصفح فايرفوكس الخاص بك, ثم قم بإعادة إدخال معلومات تسجيل الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. +sync.error.syncInProgress = عملية التزامن قيد العمل بالفعل. +sync.error.syncInProgress.wait = انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس. +sync.error.writeAccessLost = لم يعد لديك حق الكتابة على مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S', والملفات التي قمت بإضافتها او تحريرها لا يمكن مزامنتها الى الخادم. +sync.error.groupWillBeReset = إذا قمت بالمتابعة، سيتم إعادة تعيين نسختك من مجموعة المشاركة إلى وضعها على الخادم، وسوف تفقد التعديلات المحلية على العناصر والملفات. +sync.error.copyChangedItems = إذا كنت ترغب بنسخ التغييرات التي قمت بها في مكان آخر أو طلب حق الكتابة من مسؤول مجموعة المشاركة، قم بإلغاء التزامن الآن. +sync.error.manualInterventionRequired = أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي. +sync.error.clickSyncIcon = اضغط على أيقونة التزامن للتزامن يدويا. + +sync.status.notYetSynced = لم تتم مزامنته بعد +sync.status.lastSync = آخر تزامن: +sync.status.loggingIn = تسجيل الدخول لخادم التزامن +sync.status.gettingUpdatedData = جاري تحديث البيانات من خادم التزامن +sync.status.processingUpdatedData = جاري معالجة البيانات المحدثة +sync.status.uploadingData = جاري رفع البيانات لخادم التزامن +sync.status.uploadAccepted = تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن +sync.status.syncingFiles = جاري مزامنة الملفات + +sync.storage.kbRemaining = تبقى %SKB +sync.storage.filesRemaining = %1$S/%2$S ملف +sync.storage.none = لا شيء +sync.storage.localFile = ملف محلي +sync.storage.remoteFile = ملف عن بعد +sync.storage.savedFile = ملف محفوظ +sync.storage.serverConfigurationVerified = تم التحقق من تهيئة الخادم +sync.storage.fileSyncSetUp = تم تجهيز مزامنة الملفات. +sync.storage.openAccountSettings = فتح إعدادات الحساب + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached = لا يمكن الوصول للخادم %S . +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress = ليس لديك الصلاحية لإنشاء مجلد زوتيرو في المسار التالي: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings = الرجاء التحقق من إعدادات تزامن الملفات أو اتصل بمسؤول الخادم لديك. +sync.storage.error.verificationFailed = فشل التحقق من %S . تحقق من إعدادات تزامن الملفات في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. +sync.storage.error.fileNotCreated = لا يمكن إنشاء الملف '%S' في مجلد زوتيرو 'تخزين'. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost = لم يعد لديك صلاحية تحرير الملف بمجموعة مشاركة زوتيرو '%S'، والملفات التي قمت بإضافتها أو تحريرها لا يمكن مزامنتها إلى الخادم. +sync.storage.error.copyChangedItems = إذا كنت ترغب بنسخ العناصر والملفات المعدلة في مكان آخر، قم بإلغاء التزامن الآن. +sync.storage.error.fileUploadFailed = فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV . +sync.storage.error.directoryNotFound = المجلد غير موجود +sync.storage.error.doesNotExist = %S غير موجود. +sync.storage.error.createNow = هل تريد إنشاؤه الآن؟ +sync.storage.error.enterWebDAVURL = برجاء ادخال موقع WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL = %S موقع WebDAV غير صالح. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin = لم يقبل خادم WebDAV اسم المستخدم وكلمة السر التي قمت بإدخالهما. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied = ليس لديك الصلاحية للوصول الى %S على خادم WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace = فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV . +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError = خطأ في شهادة SSL عند الاتصال بـ %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError = خطأ في اتصال SSL عند الاتصال بـ to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo = لمزيد من المعلومات قم بزيارة موقع WebDAV. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1 = لقد بلغت الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2 = للحصول على مساحة تخزين إضافية اطلع على إعدادات حسابك في موقع zotero.org. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1 = لقد بلغت مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S' الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2 = يستطيع مالك مجموعة المشاركة زيادة مساحتها التخزينية وذلك من خلال قسم الاعدادات بموقع zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag = حفظ الوسم +sync.longTagFixer.saveTags = حفظ الأوسمة +sync.longTagFixer.deleteTag = حذف الوسم + +proxies.multiSite = مواقع متعددة +proxies.error = إعدادات الوكيل غير صالحة +proxies.error.scheme.noHTTP = يجب أن تبدأ مخططات الوكيل الصالحة بـ "http://" أو "https://" +proxies.error.host.invalid = يجب إدخال اسم المضيف كامل للموقع التي يخدمها هذا الوكيل (مثل، jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost = يجب ان يحتوي مخطط المواقع المتعددة للوكيل على متغير المضيف (%h). +proxies.error.scheme.noPath = يجب ان يحتوي المخطط الصحيح للوكيل على أيا من متغير المسار (%p) أو متغير المجلد وإسم الملف (%d و %f). +proxies.error.host.proxyExists = لقد قمت بالفعل بتعريف وكيل آخر للمضيف %1$S. +proxies.error.scheme.invalid = مخطط الوكيل الذي أدخلته غير صالح؛ وسوف تنطبق على جميع المضيفين. +proxies.notification.recognized.label = أكتشف زوتيرو أنك تحاول الدخول إلى هذا الموقع من خلال وكيل. هل تريد التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S من خلال %2$S? +proxies.notification.associated.label = قام زوتيرو بالاقتران التلقائي لهذا الموقع مع وكيل معرف سابقاً. الطلبات المستقبلية الى %1$S سيتم توجيهها إلى %2$S. +proxies.notification.redirected.label = قام زوتيرو بالتوجية التلقائي لطلبك الى %1$S عن طريق الوكيل %2$S. +proxies.notification.enable.button = تمكين... +proxies.notification.settings.button = إعدادات الوكيل... +proxies.recognized.message = بإضافة هذا الوكيل سيتم السماح لزوتيرو بالتعرف على العناصر من صفحاتها، وسيتم التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S عن طريق %2$S. +proxies.recognized.add = إضافة وكيل + +recognizePDF.noOCR = لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة. +recognizePDF.couldNotRead = تعذر قراءة النص في ملف PDF. +recognizePDF.noMatches = لم يتم العثور على مراجع مطابقة. +recognizePDF.fileNotFound = لم يتم العثور على الملف. +recognizePDF.limit = بلغ الاستعلام للحد الاقصى. حاول مجددا فيما بعد. +recognizePDF.complete.label = تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية. +recognizePDF.close.label = إغلاق + +rtfScan.openTitle = حدد ملف لفحصه +rtfScan.scanning.label = جاري فحص مستند RTF... +rtfScan.saving.label = جاري تنسيق مستند RTF... +rtfScan.rtf = تنسيق النص الغني (.rtf) +rtfScan.saveTitle = حدد موقعا لحفظ الملف المصاغ +rtfScan.scannedFileSuffix = (تم فحصه) + +lookup.failure.title = فشل في تحديد موقع العنصر +lookup.failure.description = لم يستطع زوتيرو العثور على التسجيلة الببليوجرافية للمعرف المحدد. برجاء التأكد من معرف العنصر وإعادة المحاولة مرة اخرى. + +locate.online.label = العرض على الانترنت +locate.online.tooltip = الذهاب لهذا العنصر على الانترنت +locate.pdf.label = عرض ملف PDF +locate.pdf.tooltip = فتح ملف PDF باستخدام العارض المحدد +locate.snapshot.label = عرض اللقطة +locate.snapshot.tooltip = العرض و التعليق على اللقطة لهذا العنصر +locate.file.label = عرض الملف +locate.file.tooltip = فتح الملف باستخدام العارض المحدد +locate.externalViewer.label = فتح في عارض خارجي +locate.externalViewer.tooltip = فتح الملف في تطبيق آخر +locate.internalViewer.label = فتح في العارض الداخلي +locate.internalViewer.tooltip = فتح الملف في هذا التطبيق +locate.showFile.label = عرض الملف +locate.showFile.tooltip = فتح المجلد الذي يوجد به هذا الملف +locate.libraryLookup.label = البحث في المكتبة +locate.libraryLookup.tooltip = البحث عن هذا العنصر باستخدام مقرر الرابط المفتوح المحدد +locate.manageLocateEngines = إدارة محرك البحث... +\ No newline at end of file