www

Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gl.js (7795B)


      1 tinymce.addI18n('gl',{
      2 "Cut": "Cortar",
      3 "Heading 5": "T\u00edtulo 5",
      4 "Header 2": "Cabeceira 2",
      5 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.",
      6 "Heading 4": "T\u00edtulo 4",
      7 "Div": "Div",
      8 "Heading 2": "T\u00edtulo 2",
      9 "Paste": "Pegar",
     10 "Close": "Pechar",
     11 "Font Family": "Tipo de letra",
     12 "Pre": "Pre",
     13 "Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita",
     14 "New document": "Novo documento",
     15 "Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as",
     16 "Numbered list": "Lista numerada",
     17 "Heading 1": "T\u00edtulo 1",
     18 "Headings": "T\u00edtulo",
     19 "Increase indent": "Aumentar a sangr\u00eda",
     20 "Formats": "Formatos",
     21 "Headers": "Cabeceiras",
     22 "Select all": "Seleccionar todo",
     23 "Header 3": "Cabeceira 3",
     24 "Blocks": "Bloques",
     25 "Undo": "Desfacer",
     26 "Strikethrough": "Riscado",
     27 "Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas",
     28 "Header 1": "Cabeceira 1",
     29 "Superscript": "Super\u00edndice",
     30 "Clear formatting": "Limpar o formato",
     31 "Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra",
     32 "Subscript": "Sub\u00edndice",
     33 "Header 6": "Cabeceira 6",
     34 "Redo": "Refacer",
     35 "Paragraph": "Par\u00e1grafo",
     36 "Ok": "Aceptar",
     37 "Bold": "Negra",
     38 "Code": "C\u00f3digo",
     39 "Italic": "Cursiva",
     40 "Align center": "Ali\u00f1ar ao centro",
     41 "Header 5": "Cabeceira 5",
     42 "Heading 6": "T\u00edtulo 6",
     43 "Heading 3": "T\u00edtulo 3",
     44 "Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda",
     45 "Header 4": "Cabeceira 4",
     46 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.",
     47 "Underline": "Subli\u00f1ado",
     48 "Cancel": "Cancelar",
     49 "Justify": "Xustificar",
     50 "Inline": "En li\u00f1a",
     51 "Copy": "Copiar",
     52 "Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda",
     53 "Visual aids": "Axudas visuais",
     54 "Lower Greek": "Grega min\u00fascula",
     55 "Square": "Cadrado",
     56 "Default": "Predeterminada",
     57 "Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula",
     58 "Circle": "Circulo",
     59 "Disc": "Disco",
     60 "Upper Alpha": "Alfa mai\u00fascula",
     61 "Upper Roman": "Romana mai\u00fascula",
     62 "Lower Roman": "Romana min\u00fascula",
     63 "Name": "Nome",
     64 "Anchor": "Ancoraxe",
     65 "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere sa\u00edr?",
     66 "Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo borrador",
     67 "Special character": "Car\u00e1cter especial",
     68 "Source code": "C\u00f3digo fonte",
     69 "B": "B",
     70 "R": "R",
     71 "G": "G",
     72 "Color": "Color",
     73 "Right to left": "De dereita a esquerda",
     74 "Left to right": "De esquerda a dereita",
     75 "Emoticons": "Emoticonas",
     76 "Robots": "Robots",
     77 "Document properties": "Propiedades do documento",
     78 "Title": "T\u00edtulo",
     79 "Keywords": "Palabras clave",
     80 "Encoding": "Codificaci\u00f3n",
     81 "Description": "Descrici\u00f3n",
     82 "Author": "Autor",
     83 "Fullscreen": "Pantalla completa",
     84 "Horizontal line": "Li\u00f1a horizontal",
     85 "Horizontal space": "Espazo horizontal",
     86 "Insert\/edit image": "Inserir\/editar imaxe",
     87 "General": "Xeral",
     88 "Advanced": "Avanzado",
     89 "Source": "Orixe",
     90 "Border": "Bordo",
     91 "Constrain proportions": "Restrinxir as proporci\u00f3ns",
     92 "Vertical space": "Espazo vertical",
     93 "Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe",
     94 "Style": "Estilo",
     95 "Dimensions": "Dimensi\u00f3ns",
     96 "Insert image": "Inserir imaxe",
     97 "Zoom in": "Zoom in",
     98 "Contrast": "Contrast",
     99 "Back": "Back",
    100 "Gamma": "Gamma",
    101 "Flip horizontally": "Flip horizontally",
    102 "Resize": "Resize",
    103 "Sharpen": "Sharpen",
    104 "Zoom out": "Zoom out",
    105 "Image options": "Image options",
    106 "Apply": "Apply",
    107 "Brightness": "Brightness",
    108 "Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
    109 "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
    110 "Edit image": "Edit image",
    111 "Color levels": "Color levels",
    112 "Crop": "Crop",
    113 "Orientation": "Orientation",
    114 "Flip vertically": "Flip vertically",
    115 "Invert": "Invert",
    116 "Insert date\/time": "Inserir data\/hora",
    117 "Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n",
    118 "Url": "URL",
    119 "Text to display": "Texto que amosar",
    120 "Anchors": "Ancoraxes",
    121 "Insert link": "Inserir ligaz\u00f3n",
    122 "New window": "Nova xanela",
    123 "None": "Ning\u00fan",
    124 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?",
    125 "Target": "Destino",
    126 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que introduciu semella seren un enderezo de correo. Quere engadirlle o prefixo mailto: requirido?",
    127 "Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n",
    128 "Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo",
    129 "Poster": "Cartel",
    130 "Alternative source": "Orixe alternativa",
    131 "Paste your embed code below:": "Pegue embaixo o c\u00f3digo integrado:",
    132 "Insert video": "Inserir v\u00eddeo",
    133 "Embed": "Integrado",
    134 "Nonbreaking space": "Espazo irromp\u00edbel",
    135 "Page break": "Quebra de p\u00e1xina",
    136 "Paste as text": "Pegar como texto",
    137 "Preview": "Vista previa",
    138 "Print": "Imprimir",
    139 "Save": "Gardar",
    140 "Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.",
    141 "Replace": "Substitu\u00edr",
    142 "Next": "Seguinte",
    143 "Whole words": "Palabras completas",
    144 "Find and replace": "Buscar e substitu\u00edr",
    145 "Replace with": "Substitu\u00edr con",
    146 "Find": "Buscar",
    147 "Replace all": "Substitu\u00edr todo",
    148 "Match case": "Distinguir mai\u00fasculas",
    149 "Prev": "Anterior",
    150 "Spellcheck": "Corrector ortogr\u00e1fico",
    151 "Finish": "Rematar",
    152 "Ignore all": "Ignorar todo",
    153 "Ignore": "Ignorar",
    154 "Add to Dictionary": "Add to Dictionary",
    155 "Insert row before": "Inserir unha fila enriba",
    156 "Rows": "Filas",
    157 "Height": "Alto",
    158 "Paste row after": "Pegar fila enriba",
    159 "Alignment": "Ali\u00f1amento",
    160 "Border color": "Border color",
    161 "Column group": "Grupo de columnas",
    162 "Row": "Fila",
    163 "Insert column before": "Inserir columna \u00e1 esquerda",
    164 "Split cell": "Dividir celas",
    165 "Cell padding": "Marxe interior da cela",
    166 "Cell spacing": "Marxe entre celas",
    167 "Row type": "Tipo de fila",
    168 "Insert table": "Inserir t\u00e1boa",
    169 "Body": "Corpo",
    170 "Caption": "Subt\u00edtulo",
    171 "Footer": "Rodap\u00e9",
    172 "Delete row": "Eliminar fila",
    173 "Paste row before": "Pegar fila embaixo",
    174 "Scope": "\u00c1mbito",
    175 "Delete table": "Eliminar t\u00e1boa",
    176 "H Align": "Ali\u00f1amento H",
    177 "Top": "Arriba",
    178 "Header cell": "Cela de cabeceira",
    179 "Column": "Columna",
    180 "Row group": "Grupo de filas",
    181 "Cell": "Cela",
    182 "Middle": "Medio",
    183 "Cell type": "Tipo de cela",
    184 "Copy row": "Copiar fila",
    185 "Row properties": "Propiedades das filas",
    186 "Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa",
    187 "Bottom": "Abaixo",
    188 "V Align": "Ali\u00f1amento V",
    189 "Header": "Cabeceira",
    190 "Right": "Dereita",
    191 "Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita",
    192 "Cols": "Cols.",
    193 "Insert row after": "Inserir unha fila embaixo",
    194 "Width": "Largo",
    195 "Cell properties": "Propiedades da cela",
    196 "Left": "Esquerda",
    197 "Cut row": "Cortar fila",
    198 "Delete column": "Eliminar columna",
    199 "Center": "Centro",
    200 "Merge cells": "Combinar celas",
    201 "Insert template": "Inserir modelo",
    202 "Templates": "Modelos",
    203 "Background color": "Cor do fondo",
    204 "Custom...": "Custom...",
    205 "Custom color": "Custom color",
    206 "No color": "No color",
    207 "Text color": "Cor do texto",
    208 "Show blocks": "Amosar os bloques",
    209 "Show invisible characters": "Amosar caracteres invis\u00edbeis",
    210 "Words: {0}": "Palabras: {0}",
    211 "Insert": "Inserir",
    212 "File": "Ficheiro",
    213 "Edit": "Editar",
    214 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda",
    215 "Tools": "Ferramentas",
    216 "View": "Ver",
    217 "Table": "T\u00e1boa",
    218 "Format": "Formato"
    219 });